Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,203 --> 00:00:07,239
[announcer] Rocketed
from a distant planet
2
00:00:07,305 --> 00:00:09,808
to a bold new destiny
on Earth.
3
00:00:09,875 --> 00:00:13,545
Found by a Kansas family
and raised as Clark Kent,
4
00:00:13,612 --> 00:00:16,048
he learned he possessed
a strength of steel,
5
00:00:16,115 --> 00:00:20,085
the speed of light,
and the desire to
help all mankind.
6
00:00:20,151 --> 00:00:22,722
He is Superboy.
7
00:00:51,817 --> 00:00:53,285
You're risking
everything.
8
00:00:53,352 --> 00:00:55,254
We're in a
new country now.
9
00:00:55,321 --> 00:00:58,023
Things will not be
handed to us like they
were in Saint Ephrem.
10
00:01:00,258 --> 00:01:01,761
[blowing]
11
00:01:09,801 --> 00:01:11,737
I checked it.
I x-rayed it.
12
00:01:11,804 --> 00:01:13,338
There wasn't anyone
in that car.
13
00:01:13,405 --> 00:01:15,240
I'm lookin' out my window,
14
00:01:15,307 --> 00:01:17,309
and that black guy,
he must've been scared
15
00:01:17,375 --> 00:01:18,978
because he jumped
in the car...
16
00:01:19,044 --> 00:01:22,414
And the next thing,
Superboy blows that
truck right on top of him
17
00:01:22,480 --> 00:01:24,716
and the whole thing
goes up in flames.
18
00:01:24,783 --> 00:01:26,819
I thought for sure
you were gonna save him.
19
00:01:26,886 --> 00:01:29,855
We will take all the
Capitol City halls...
20
00:01:29,922 --> 00:01:31,523
...and mar.
21
00:01:31,590 --> 00:01:33,392
I came here
to say goodbye.
22
00:01:33,459 --> 00:01:35,628
You can't leave,
we need you.
23
00:01:35,694 --> 00:01:38,397
I killed a man.
24
00:01:38,464 --> 00:01:41,633
Yeah, we know, son.
We heard about it
on the news.
25
00:01:41,700 --> 00:01:43,802
I didn't ask
to be like this.
26
00:01:43,869 --> 00:01:46,271
And I can't help everybody.
27
00:01:46,338 --> 00:01:48,407
That's why I had to
turn off the news.
28
00:01:48,474 --> 00:01:50,242
No one expects
you to do it all.
29
00:01:50,309 --> 00:01:51,309
Don't they?
30
00:01:51,376 --> 00:01:53,712
What if Superboy
found out
31
00:01:53,778 --> 00:01:55,414
what really happened
that night?
32
00:01:58,083 --> 00:02:04,089
It would probably
be better if Superboy
didn't find out.
33
00:02:08,026 --> 00:02:10,262
[rooster crowing]
34
00:02:56,141 --> 00:02:58,310
Well when do you think
he'll be back?
35
00:02:59,077 --> 00:03:00,378
Uh-huh...
36
00:03:00,445 --> 00:03:05,551
OK, I'll try back later.
Thanks, Mrs. Kent.
37
00:03:05,617 --> 00:03:08,486
Jackson's gonna kill
you when he sees the
long distance bill.
38
00:03:08,553 --> 00:03:09,989
Look at what I got.
39
00:03:12,224 --> 00:03:14,059
I've been checking
that witness' mail.
40
00:03:14,125 --> 00:03:16,195
The one who says he saw
Superboy kill that guy.
41
00:03:16,262 --> 00:03:19,631
After the accident,
the guy's bought a car,
42
00:03:19,698 --> 00:03:22,201
a Rolex, an apartment
at Holbert Towers.
43
00:03:22,267 --> 00:03:25,304
So? Someone's living his
dream life and paying cash.
44
00:03:25,371 --> 00:03:27,673
The guy makes
18,000 a year.
45
00:03:29,040 --> 00:03:30,475
There's something wrong.
46
00:03:30,542 --> 00:03:32,811
All right, it's a
little suspicious.
47
00:03:32,878 --> 00:03:34,579
Tell the cops.
48
00:03:34,646 --> 00:03:36,615
Not until I get
some more answers.
49
00:03:38,017 --> 00:03:40,118
I'd forgotten how good
country air smells.
50
00:03:40,185 --> 00:03:42,488
[chuckles] You got
that right, son.
51
00:03:42,554 --> 00:03:45,056
Sit down, have yourself
a good country breakfast
52
00:03:45,123 --> 00:03:46,491
because you're
gonna need it.
53
00:03:46,558 --> 00:03:48,560
We're gonna get to
sinking that new well.
54
00:03:48,627 --> 00:03:51,196
Great. You got the
drill bit fixed?
55
00:03:51,263 --> 00:03:53,031
No, it's still broken.
56
00:03:53,098 --> 00:03:55,601
What do I need
a drill bit for
when I got you?
57
00:03:55,667 --> 00:03:57,602
Well, like I
said before, Pa.
I don't mind helpin',
58
00:03:57,669 --> 00:03:59,805
but it's just
plain old Clark.
59
00:03:59,872 --> 00:04:03,675
OK, OK. If it's just
gonna be plain old Clark,
that's all right with me.
60
00:04:03,742 --> 00:04:05,444
And that's the way
it should be.
61
00:04:05,511 --> 00:04:07,012
If you did your
Pa's work for him,
62
00:04:07,079 --> 00:04:08,614
he'd just be mopin'
around the house
63
00:04:08,680 --> 00:04:11,016
telling me what to do,
getting in my way.
64
00:04:11,082 --> 00:04:14,853
- [groans] There she goes again.
- Hm.
65
00:04:14,920 --> 00:04:19,224
By the way, Lana called.
She wants to talk to you.
66
00:04:19,291 --> 00:04:21,193
Oh, I'll call her later.
67
00:04:22,294 --> 00:04:24,163
[machine gun firing]
68
00:04:29,001 --> 00:04:31,103
[men laugh]
69
00:04:39,143 --> 00:04:41,914
Playing with toys...
as usual.
70
00:04:41,981 --> 00:04:45,617
Yes, but my toys
are getting bigger.
71
00:04:45,684 --> 00:04:48,019
How are you doing,
my friend?
72
00:04:48,086 --> 00:04:49,955
I was saddened...
73
00:04:50,021 --> 00:04:52,825
but not surprised to hear
of Winston's death.
74
00:04:52,891 --> 00:04:55,193
It's a tragedy.
75
00:04:55,260 --> 00:04:57,795
What do you have
Llewellyn?
76
00:04:57,862 --> 00:05:00,766
And it better be worth
4,000 miles.
77
00:05:02,634 --> 00:05:05,436
What I have is a plan.
78
00:05:05,503 --> 00:05:09,107
We've dug in here,
taken root and grown.
79
00:05:09,173 --> 00:05:13,445
But now I want
to expand and break
into the world market.
80
00:05:13,512 --> 00:05:15,447
Is that why
you called me?
81
00:05:15,513 --> 00:05:18,817
To offer me a supply of
M76s I can get anywhere?
82
00:05:20,485 --> 00:05:22,454
What about the
white ice shells?
83
00:05:22,520 --> 00:05:25,857
Binary chemical weapons...
84
00:05:25,924 --> 00:05:29,461
Fresh out of eastern Europe
and in transit now
85
00:05:29,528 --> 00:05:32,997
to a disposal site
in the South Pacific.
86
00:05:33,064 --> 00:05:34,733
Interesting.
87
00:05:34,800 --> 00:05:39,171
And I suppose they're
lying around in America
everywhere these days.
88
00:05:39,237 --> 00:05:40,605
No.
89
00:05:40,672 --> 00:05:45,743
But they are arriving
tonight at local
military repository.
90
00:05:45,810 --> 00:05:49,748
Repositories have guards.
91
00:05:49,815 --> 00:05:52,751
I have an army.
92
00:05:52,817 --> 00:05:58,157
They also have big doors
with their respective
big locks.
93
00:06:06,431 --> 00:06:09,935
I have a key.
94
00:06:15,173 --> 00:06:16,775
[Jonathan chuckles]
95
00:06:16,842 --> 00:06:18,744
Oh, thanks, Ma.
96
00:06:20,779 --> 00:06:22,847
Forgot what it was like
having him around.
97
00:06:22,914 --> 00:06:26,384
He's turned into
quite a man.
98
00:06:26,451 --> 00:06:29,220
Yes, he has.
99
00:06:29,287 --> 00:06:31,623
But he doesn't
belong here, Jonathan.
100
00:06:31,690 --> 00:06:33,325
What do you mean?
101
00:06:33,392 --> 00:06:35,227
Can't you feel it?
102
00:06:35,294 --> 00:06:37,862
The part that's been
missing is back.
103
00:06:37,929 --> 00:06:41,133
I haven't been
this happy in ages.
104
00:06:41,199 --> 00:06:43,602
But is he?
105
00:06:51,777 --> 00:06:54,179
Takes a lot longer this way.
106
00:06:54,246 --> 00:06:56,448
Nothing wrong with
a little honest work.
107
00:06:56,514 --> 00:06:59,351
[chuckles]
108
00:06:59,418 --> 00:07:02,286
Nothing wrong with
using your God given
gifts either.
109
00:07:02,353 --> 00:07:05,056
Except when someone
dies because of them.
110
00:07:05,123 --> 00:07:08,760
Son, I don't
mean to push,
111
00:07:08,827 --> 00:07:12,831
but sometimes it's
not black and white.
112
00:07:12,898 --> 00:07:15,867
I remember the first time
I saw you as Superboy.
113
00:07:15,933 --> 00:07:18,770
I wanted to feel proud,
but all I felt was...
114
00:07:18,837 --> 00:07:22,341
...cold, numb.
115
00:07:22,407 --> 00:07:24,576
It reminded me of
the time that Jonathan
went off to the war.
116
00:07:24,642 --> 00:07:27,045
I didn't want him to go.
117
00:07:27,112 --> 00:07:30,282
Mostly because
I knew that he could
be killed or hurt,
118
00:07:30,349 --> 00:07:32,717
but also because
he might hurt or
kill other people.
119
00:07:32,784 --> 00:07:36,988
I didn't know I could
love a man who had
done such things.
120
00:07:37,055 --> 00:07:39,424
It took time.
121
00:07:39,490 --> 00:07:42,327
But then I saw that
sometimes you don't
have a choice.
122
00:07:43,561 --> 00:07:46,098
Sometimes, we don't.
123
00:07:47,065 --> 00:07:49,567
I have a choice.
124
00:07:49,634 --> 00:07:51,769
Yes, I know.
125
00:07:51,836 --> 00:07:55,240
And I'll be proud of you
no matter what choice you make.
126
00:08:04,616 --> 00:08:07,019
Oh! Oh damn it!
127
00:08:08,419 --> 00:08:09,454
[shouts]
128
00:08:12,257 --> 00:08:13,825
Clark!
129
00:08:18,963 --> 00:08:20,199
Pa!
130
00:08:21,332 --> 00:08:23,235
[shouting]
131
00:08:32,071 --> 00:08:34,106
- Pa!
- Clark!
132
00:08:34,173 --> 00:08:36,742
Help! Clark!
133
00:08:38,377 --> 00:08:39,745
Clark!
134
00:08:47,386 --> 00:08:49,221
[grunts]
135
00:08:49,287 --> 00:08:51,156
- Are you OK?
- [sighs]
136
00:08:51,223 --> 00:08:54,526
Oh, that was too close for
comfort, I'll tell you.
137
00:08:54,593 --> 00:08:56,528
Thank goodness
you were here.
138
00:08:56,595 --> 00:08:58,531
[Jonathan] Thanks, son.
139
00:08:58,597 --> 00:09:01,434
It's all right,
it's all right.
140
00:09:05,237 --> 00:09:07,840
[reporter] Analysts say
that today's fall in the
stock market index
141
00:09:07,907 --> 00:09:10,242
is indicative of the overall
state of the economy.
142
00:09:10,308 --> 00:09:12,344
And in other news,
there's still no suspects
143
00:09:12,410 --> 00:09:15,914
in the Capitol City
car bombing that took the lives
of three alleged gang members.
144
00:09:15,981 --> 00:09:18,517
Police say gang warfare's
been on the rise in that city
145
00:09:18,584 --> 00:09:20,686
since the disappearance
of Superboy.
146
00:09:20,752 --> 00:09:23,555
Coming up on WKPX,
more of your
country favorites,
147
00:09:23,622 --> 00:09:25,524
and Bolt Pickens
with the weather.
148
00:09:37,502 --> 00:09:39,004
I'm going back.
149
00:09:39,071 --> 00:09:41,707
We were just getting used
to having you here.
150
00:09:41,774 --> 00:09:43,708
And I was getting
used to being back.
151
00:09:43,775 --> 00:09:44,977
But for the wrong reasons.
152
00:09:45,044 --> 00:09:48,580
I'm still not sure
how I fit in, but...
153
00:09:48,647 --> 00:09:52,851
I think this afternoon proved
that no matter where I go,
I can't hide from who I am.
154
00:09:52,918 --> 00:09:56,455
Sounds to me like
you've been doing
some thinkin'.
155
00:09:56,522 --> 00:09:59,491
I guess I have
the two of you
to blame for that.
156
00:09:59,558 --> 00:10:01,860
We just told you
how we felt.
157
00:10:01,927 --> 00:10:05,030
You did your own thinking.
158
00:10:05,096 --> 00:10:07,299
Whoever sent me here
sure knew what
they were doing.
159
00:10:07,366 --> 00:10:10,235
Can I give you a lift
to the bus station?
160
00:10:10,302 --> 00:10:12,170
Not this time.
161
00:10:12,237 --> 00:10:13,973
I'll get my things.
162
00:10:24,816 --> 00:10:27,786
Have the battalionaires
report directly to me.
163
00:10:27,853 --> 00:10:30,990
We go tonight at
eight o'clock.
164
00:10:33,592 --> 00:10:36,094
Llewellyn,
he insisted on
seeing you, man.
165
00:10:36,161 --> 00:10:38,296
It doesn't surprise me.
166
00:10:38,363 --> 00:10:42,301
When you're not used to it,
money goes very quickly,
doesn't it?
167
00:10:42,368 --> 00:10:45,137
Exactly.
I knew you'd understand.
168
00:10:45,204 --> 00:10:47,172
I hate to seem
greedy, but...
169
00:10:47,239 --> 00:10:50,642
But you are.
I understand perfectly.
170
00:10:50,709 --> 00:10:53,979
Look, all I want is
a few thousand more.
171
00:10:54,046 --> 00:10:56,548
I mean, that's not much
for guys like you.
172
00:10:56,615 --> 00:10:58,584
Don't worry.
173
00:10:58,651 --> 00:11:01,754
You'll get your due tonight.
174
00:11:01,821 --> 00:11:06,625
Desmond will deliver it himself.
175
00:11:06,692 --> 00:11:09,595
Remember,
anything happens...
176
00:11:09,662 --> 00:11:13,966
my lawyer's got everything
on how I framed Superboy
for you.
177
00:11:15,968 --> 00:11:17,470
All of it.
178
00:11:24,076 --> 00:11:26,478
Find his home...
179
00:11:26,545 --> 00:11:28,981
And when you do?
Kill him.
180
00:11:29,048 --> 00:11:31,049
Then join us
at the site...
181
00:11:31,116 --> 00:11:33,753
- What about...
- ...then kill his lawyer.
182
00:11:38,557 --> 00:11:40,893
Hey, you're back.
183
00:11:43,061 --> 00:11:44,630
Never thought
I'd miss this place.
184
00:11:44,696 --> 00:11:46,265
Yeah, it grows on you.
185
00:11:47,733 --> 00:11:48,900
Lana leave for the day?
186
00:11:48,967 --> 00:11:52,404
No, she's upstairs.
Lana? Look who's here.
187
00:11:52,471 --> 00:11:54,707
- Is your dad better?
- Huh?
188
00:11:54,773 --> 00:11:56,642
His back?
189
00:11:56,709 --> 00:11:58,209
Why you went home?
190
00:11:58,276 --> 00:11:59,878
Oh, it cleared right up.
191
00:11:59,945 --> 00:12:01,947
Lana!
192
00:12:02,014 --> 00:12:05,150
I thought she said she was
gonna work late tonight.
193
00:12:05,217 --> 00:12:08,053
- Oh no...
- What's wrong?
194
00:12:08,120 --> 00:12:11,423
She dug up some information
on the witness who saw
Superboy kill that guy.
195
00:12:11,490 --> 00:12:13,993
- What was it?
- Financial stuff.
196
00:12:14,059 --> 00:12:15,827
Looked like it might've
been a pay off.
197
00:12:15,894 --> 00:12:17,529
She's been talking
about confronting him,
but I told her...
198
00:12:17,596 --> 00:12:19,765
- Where does he live?
- Holbert Towers,
I think she said.
199
00:12:19,831 --> 00:12:22,300
You'd better call
the police.
200
00:12:22,367 --> 00:12:24,670
Right, right. The police.
201
00:12:28,374 --> 00:12:32,877
- [dialing]
- [operator] You have reached
911 emergency service line.
202
00:12:32,944 --> 00:12:35,113
All lines are busy.
Please do not hang up
203
00:12:35,180 --> 00:12:36,915
and your call will be
answered in the order
received...
204
00:12:36,982 --> 00:12:39,585
- It's busy!
- Look, I'm gonna
head over there.
205
00:12:39,651 --> 00:12:42,721
- No, wait!
- Don't hang up until
you've gotten help.
206
00:13:16,921 --> 00:13:18,624
Look, we'll make a deal.
207
00:13:18,690 --> 00:13:22,628
I'll give you half
of everything I get
from Llewellyn.
208
00:13:24,263 --> 00:13:26,398
OK, make it three quarters.
209
00:13:26,465 --> 00:13:28,267
Hell, I'll give it all to you.
210
00:13:34,873 --> 00:13:37,208
Listen, I was wrong.
211
00:13:37,275 --> 00:13:39,478
Greedy.
212
00:13:39,545 --> 00:13:42,814
Look, tell Llewellyn
I don't need any more money.
213
00:13:42,881 --> 00:13:45,184
I'll keep quiet.
214
00:13:59,064 --> 00:14:01,499
Boy, you'll keep
quiet, all right.
215
00:14:01,566 --> 00:14:03,702
What's that?
216
00:14:04,670 --> 00:14:06,639
Is that a bomb?!
217
00:14:08,907 --> 00:14:13,412
Think of it as a way
to unburden your soul.
218
00:14:14,546 --> 00:14:15,915
[clatters]
219
00:14:31,630 --> 00:14:34,399
- Hi!
- Who are you?
220
00:14:34,466 --> 00:14:37,569
I... I'm the decorator.
221
00:14:37,636 --> 00:14:42,107
Mr. Mayall asked me to
come in and take a look
at his closets.
222
00:14:42,173 --> 00:14:46,445
Um, see, people usually
neglect their closets...
223
00:14:54,686 --> 00:14:57,455
Again, did Superboy
kill Winston?
224
00:14:57,522 --> 00:14:59,624
- The bomb first.
- No, man.
225
00:14:59,691 --> 00:15:02,828
Truth first,
then perhaps the bomb.
226
00:15:05,564 --> 00:15:10,235
How did Winston die?
227
00:15:10,301 --> 00:15:13,404
OK... OK!
228
00:15:13,471 --> 00:15:15,874
When everything started
coming down that night...
229
00:15:15,941 --> 00:15:19,044
the older guy, Winston,
he tried to get away.
230
00:15:19,110 --> 00:15:20,913
Llewellyn was waitin' for him.
231
00:15:20,979 --> 00:15:24,115
The truck had already
crashed and was burnin'.
232
00:15:24,182 --> 00:15:26,918
Llewellyn hit Winston
with a brick or somethin',
233
00:15:26,985 --> 00:15:28,887
chucked him into the car
and let him fry.
234
00:15:28,953 --> 00:15:32,725
Superboy didn't know squat
what was happening.
235
00:15:39,197 --> 00:15:40,465
[beeping]
236
00:15:40,532 --> 00:15:42,200
Look, I told you
it was your boss...
237
00:15:42,267 --> 00:15:44,435
Hey... where
are you going?
238
00:15:44,502 --> 00:15:46,871
I'm leaving, of course.
239
00:15:46,938 --> 00:15:48,307
What about the bomb?
240
00:15:48,373 --> 00:15:51,076
Oh... you can keep it.
241
00:15:51,142 --> 00:15:53,145
[whimpers]
242
00:16:03,054 --> 00:16:05,223
Am I glad to see you!
243
00:16:05,290 --> 00:16:06,958
Did you hear any
of that, Superboy?
244
00:16:07,025 --> 00:16:08,961
You didn't kill anyone.
245
00:16:09,027 --> 00:16:11,096
Hurry, wait out there.
246
00:16:11,963 --> 00:16:13,532
It's a bomb.
247
00:16:16,234 --> 00:16:18,102
Looks that way.
248
00:16:18,169 --> 00:16:20,204
Aren't you
gonna take it?
249
00:16:20,271 --> 00:16:21,606
Did Llewellyn
really kill Winston?
250
00:16:21,673 --> 00:16:23,409
Yes!
251
00:16:35,887 --> 00:16:37,823
[coughs]
252
00:16:40,659 --> 00:16:44,596
That scum Llewellyn
was double crossing me.
253
00:16:44,663 --> 00:16:47,566
But I got a little info that
just might even the score.
254
00:16:47,632 --> 00:16:50,369
- What is it?
- Tonight, eight o'clock.
255
00:16:50,436 --> 00:16:53,605
They're hittin' the
weapons depository
in Bay Hill.
256
00:16:53,671 --> 00:16:56,475
Keep an eye on him.
I'll send for the police.
257
00:16:56,541 --> 00:16:58,677
Hey, aren't you
gonna untie me?
258
00:17:05,017 --> 00:17:09,520
Well, I guess it's just
you and me now, huh?
259
00:17:09,587 --> 00:17:12,057
All this happened
because of you.
260
00:17:12,123 --> 00:17:13,659
That's true.
261
00:17:13,725 --> 00:17:16,428
And if you untie me,
I'll make a couple of things
262
00:17:16,495 --> 00:17:18,697
happen between
you and me, too.
263
00:17:30,174 --> 00:17:32,678
OK, let's go. Move.
264
00:18:37,976 --> 00:18:39,077
Fire!
265
00:19:24,255 --> 00:19:28,259
Ah, Superboy.
Well done.
266
00:19:28,326 --> 00:19:31,096
How many of my men
did you kill this time?
267
00:19:31,162 --> 00:19:32,730
That won't work anymore.
268
00:19:32,797 --> 00:19:36,401
But it still doesn't change
the weakness you showed me.
269
00:19:37,436 --> 00:19:40,305
Because you are weak.
270
00:19:40,372 --> 00:19:43,108
Your justice is weak.
271
00:19:44,309 --> 00:19:50,115
When I get out,
and I will get out,
272
00:19:50,181 --> 00:19:56,188
I'll take advantage
of your humanity.
273
00:20:02,461 --> 00:20:04,295
Llewellyn.
274
00:20:04,362 --> 00:20:06,365
For Winston.
275
00:20:06,431 --> 00:20:07,866
[gun shot]
276
00:20:19,244 --> 00:20:21,012
Apparently, they were
from Saint Ephrem
277
00:20:21,079 --> 00:20:22,614
and they were
running arms.
278
00:20:30,922 --> 00:20:32,324
I'm back.
279
00:20:38,330 --> 00:20:40,332
And I'm going to stay.
280
00:20:43,332 --> 00:20:47,332
Preuzeto sa www.titlovi.com
20427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.