Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,103 --> 00:00:07,139
[Announcer] Rocketed
from a distant planet
2
00:00:07,205 --> 00:00:10,075
to a bold new
destiny on Earth.
3
00:00:10,142 --> 00:00:13,579
Found by a Kansas family
and raised as Clark Kent,
4
00:00:13,645 --> 00:00:16,181
he learned he possessed
the strength of steel,
5
00:00:16,247 --> 00:00:20,119
the speed of light
and the desire to
help all mankind.
6
00:00:20,185 --> 00:00:22,188
He is Superboy.
7
00:00:47,479 --> 00:00:51,082
Five thousand copies and they
put them on the remainder racks.
8
00:00:51,149 --> 00:00:52,651
It was a good book, Levi.
9
00:00:52,718 --> 00:00:55,521
Yeah, but if they promoted it,
I coulda had a best seller.
10
00:00:55,588 --> 00:00:57,189
They tried.
11
00:00:57,256 --> 00:01:00,525
A quarter-page ad
and a 15-minute reading
in a book store?
12
00:01:00,592 --> 00:01:02,228
[scoffs]
13
00:01:02,294 --> 00:01:05,998
I shoulda done television
or magazines.
14
00:01:06,065 --> 00:01:08,934
But then again, who wants to
see an old Jew on a talk show?
15
00:01:09,001 --> 00:01:10,935
That's ridiculous,
you can't...
16
00:01:11,002 --> 00:01:13,071
Don't tell me
what's ridiculous!
17
00:01:13,138 --> 00:01:15,407
Were you there during
the Depression, the War?
18
00:01:15,474 --> 00:01:17,276
You don't know.
19
00:01:17,342 --> 00:01:19,678
Yeah, we've been through
all this before, Levi.
20
00:01:19,744 --> 00:01:22,380
[sighs] It's affected
me my whole life.
21
00:01:22,447 --> 00:01:25,250
Where do you think I'd be right
now if it hadn't been for that?
22
00:01:25,317 --> 00:01:29,287
Face it, you write books about
mysticism in the Dark Ages,
23
00:01:29,354 --> 00:01:33,258
that just isn't
relevant anymore.
24
00:01:33,325 --> 00:01:34,259
Just...
25
00:01:34,326 --> 00:01:35,493
[wood breaking]
26
00:01:35,560 --> 00:01:37,696
Let go of me!
27
00:01:37,762 --> 00:01:39,264
Not again.
28
00:01:39,331 --> 00:01:41,901
Hey, you kids!
What are you doing?
29
00:01:43,435 --> 00:01:44,603
[grunts]
30
00:01:48,340 --> 00:01:50,341
Still think the Dark Ages
aren't relevant?
31
00:01:50,408 --> 00:01:52,711
The police will
take care of them.
32
00:01:55,347 --> 00:01:57,816
It's always someone else,
isn't it?
33
00:01:57,882 --> 00:02:00,519
That's why it never gets done!
34
00:02:00,586 --> 00:02:02,154
What are you getting at,
Levi?
35
00:02:02,220 --> 00:02:05,357
You've got to fight
hatred with hatred.
36
00:02:05,424 --> 00:02:09,194
Have our people survived for
thousands of years so that we
can become... them?
37
00:02:09,261 --> 00:02:11,896
Thousands of years
of persecution!
38
00:02:11,963 --> 00:02:14,900
It's time we fought back!
39
00:02:14,967 --> 00:02:16,635
I've been working
on a way to do it.
40
00:02:45,363 --> 00:02:46,532
[grunting]
41
00:03:17,762 --> 00:03:19,231
[chanting]
42
00:03:42,921 --> 00:03:44,857
[clay cracking]
43
00:03:49,561 --> 00:03:51,463
[laughs]
44
00:04:20,259 --> 00:04:21,660
[clay cracking]
45
00:05:00,599 --> 00:05:03,135
[kitten mewling]
46
00:05:22,353 --> 00:05:24,523
[grunting]
47
00:05:24,590 --> 00:05:26,658
Come.
48
00:05:26,725 --> 00:05:28,159
Come, come.
49
00:05:28,226 --> 00:05:30,362
Listen to me.
50
00:05:30,429 --> 00:05:34,033
I am your creator.
51
00:05:35,634 --> 00:05:38,136
Your only purpose
52
00:05:38,203 --> 00:05:42,841
is to eradicate
the world of bigots.
53
00:05:42,908 --> 00:05:46,645
All of them.
They must be destroyed.
54
00:05:46,711 --> 00:05:51,616
Annihilated. Crushed.
55
00:05:51,683 --> 00:05:54,786
I will tell you
who these men are.
56
00:05:54,852 --> 00:05:57,322
Do you understand me?
57
00:05:59,324 --> 00:06:03,762
It's called a golem.
That's g-o-l-e-m.
58
00:06:03,829 --> 00:06:05,363
Yeah.
59
00:06:05,430 --> 00:06:07,966
They're supposed
to have enormous strength.
60
00:06:08,033 --> 00:06:12,037
Legend says that during
the Middle Ages they helped
to protect the Jews.
61
00:06:12,104 --> 00:06:14,772
And you think your
friend's created one
of these things?
62
00:06:14,839 --> 00:06:17,109
[sighs] I don't know
what to think.
63
00:06:17,175 --> 00:06:19,444
Levi's always been interested
in the kabbalah.
64
00:06:19,511 --> 00:06:22,947
It's a collection of
ancient Jewish mysticism
65
00:06:23,014 --> 00:06:25,583
that among other things
tells how to make a golem.
66
00:06:25,650 --> 00:06:28,486
Most people dismiss it
but Levi believes in it.
67
00:06:28,553 --> 00:06:30,955
You're saying anyone can buy
this book and create one?
68
00:06:31,022 --> 00:06:34,126
No, no, no. It would take
something else as well.
69
00:06:34,193 --> 00:06:36,761
With Levi I think
it's his hatred,
70
00:06:36,828 --> 00:06:38,530
there's so much emotion there
71
00:06:38,597 --> 00:06:41,265
and maybe the ritual
helps to transfer it.
72
00:06:41,332 --> 00:06:43,468
Why would he do it?
73
00:06:43,535 --> 00:06:45,503
To take care of this group
of neo-Nazi kids we've got
in the neighborhood.
74
00:06:45,570 --> 00:06:47,005
He despises them.
75
00:06:47,072 --> 00:06:48,974
And you said the
golem's made from mud?
76
00:06:49,041 --> 00:06:50,508
Well, that's what
the book says.
77
00:06:50,575 --> 00:06:52,511
Then it shouldn't
be too hard to find.
78
00:06:52,578 --> 00:06:54,379
No, no. Once it
comes out of the mud
79
00:06:54,446 --> 00:06:56,581
it looks like
a normal human.
80
00:06:56,648 --> 00:06:59,450
Levi tried to tell me
that this guy was his
border but...
81
00:06:59,517 --> 00:07:01,086
...I don't know.
82
00:07:01,153 --> 00:07:03,087
How can someone
tell the difference?
83
00:07:03,154 --> 00:07:05,356
The Hebrew sign of life.
84
00:07:05,423 --> 00:07:07,326
- Uh, may I?
- Mm-hmm.
85
00:07:12,797 --> 00:07:14,632
It would be right
over his heart.
86
00:07:14,699 --> 00:07:18,803
Or it could just be a tattoo.
Couldn't it?
87
00:07:18,870 --> 00:07:22,074
Yeah, I guess it
could just be a tattoo.
88
00:07:22,140 --> 00:07:24,676
And I guess I could
just be crazy, too.
89
00:07:24,743 --> 00:07:27,078
And I probably was
for coming in here.
90
00:07:27,145 --> 00:07:28,246
Wait a minute.
91
00:07:28,313 --> 00:07:31,183
No, look. I'm sorry
I've wasted your time.
92
00:07:32,918 --> 00:07:34,286
What do we do now?
93
00:07:35,854 --> 00:07:36,922
File it.
94
00:07:38,957 --> 00:07:40,625
Kind of far-fetched?
95
00:07:40,692 --> 00:07:42,094
I don't know...
96
00:07:43,828 --> 00:07:46,532
...wouldn't be the
first time a monster was
created out of hatred.
97
00:07:51,369 --> 00:07:53,438
Didn't you people
get our message?
98
00:07:53,505 --> 00:07:55,440
We don't want
your kind around here.
99
00:07:55,507 --> 00:07:59,210
[Levi] Maybe it's time
we sent a message back!
100
00:07:59,277 --> 00:08:01,680
Well, well, well.
101
00:08:01,747 --> 00:08:03,749
What have we here?
102
00:08:04,883 --> 00:08:07,886
You're that Jew writer,
aren't you?
103
00:08:07,952 --> 00:08:09,888
We hate your kind
most of all.
104
00:08:09,955 --> 00:08:14,393
Hate? [chuckles] You
don't know what hate is.
105
00:08:19,931 --> 00:08:22,968
This is what a bigot
looks like.
106
00:08:23,034 --> 00:08:24,503
Go ahead.
107
00:08:30,408 --> 00:08:31,977
[choking]
108
00:08:46,725 --> 00:08:51,429
I'd say the message
has been received. [laughs]
109
00:08:51,496 --> 00:08:53,732
Where are you going?
Stop!
110
00:08:55,499 --> 00:08:56,968
Get him off me!
Stop!
111
00:08:57,035 --> 00:08:59,371
Enough! Enough!
[grunts]
112
00:09:09,747 --> 00:09:11,383
[grunts]
113
00:09:32,704 --> 00:09:34,906
Chief, we got
some food here.
114
00:09:49,487 --> 00:09:51,789
[Clark] Lana, even if
a golem is responsible
for what happened,
115
00:09:51,856 --> 00:09:54,459
Stopping every garbage
man, bodybuilder and
professional wrestler
116
00:09:54,526 --> 00:09:56,160
in the neighborhood
is no way to find it.
117
00:09:56,227 --> 00:09:58,029
[Lana] There's only a couple
of more streets west of here.
118
00:09:58,096 --> 00:09:59,798
[siren blaring]
119
00:10:05,904 --> 00:10:07,839
Looks like there's
some trouble up ahead.
120
00:10:20,351 --> 00:10:21,953
It has to be the golem.
121
00:10:29,661 --> 00:10:31,062
- I better go.
- Where?
122
00:10:31,129 --> 00:10:32,931
To get more police.
123
00:10:32,997 --> 00:10:34,333
There's plenty police.
124
00:10:44,008 --> 00:10:45,444
[air rushing]
125
00:10:54,919 --> 00:10:56,321
[gunshots]
126
00:11:17,008 --> 00:11:18,510
[brakes squealing]
127
00:11:59,617 --> 00:12:01,019
Listen up!
128
00:12:01,086 --> 00:12:03,054
Listen to this:
129
00:12:03,121 --> 00:12:07,458
"I often grew sick to my
stomach from the smell
of these caftan wearers.
130
00:12:07,525 --> 00:12:10,995
Added to this was
their unclean dress
131
00:12:11,062 --> 00:12:14,432
and their genuinely
unheroic appearance."
132
00:12:14,499 --> 00:12:16,334
Incredible.
133
00:12:16,401 --> 00:12:18,069
[chattering]
134
00:12:18,136 --> 00:12:19,870
It's Mein Kampf.
135
00:12:19,937 --> 00:12:22,808
Not the book, the
fact that you can read.
136
00:12:25,977 --> 00:12:27,044
What do you want?
137
00:12:27,111 --> 00:12:29,314
I came here to warn you.
138
00:12:29,381 --> 00:12:32,383
There's a golem that's been
created to destroy your group.
139
00:12:32,450 --> 00:12:33,651
Is that right?
140
00:12:33,718 --> 00:12:36,588
Just ask your friend
in the hospital.
141
00:12:36,655 --> 00:12:39,457
So why would you
want to protect us?
142
00:12:39,524 --> 00:12:42,026
Maybe you sympathize with us
more than you care to admit.
143
00:12:42,093 --> 00:12:45,864
I protect everyone's right
to their own beliefs.
144
00:12:45,930 --> 00:12:48,199
No matter how repulsive
they might be.
145
00:12:48,266 --> 00:12:50,469
[murmuring]
146
00:12:55,406 --> 00:12:56,675
[sighs]
147
00:13:03,014 --> 00:13:04,082
[gasps]
148
00:13:04,149 --> 00:13:05,717
I thought you were going
back to the bureau?
149
00:13:05,784 --> 00:13:09,654
I-I was, but I thought
the golem might come here.
150
00:13:09,721 --> 00:13:11,589
Looks like you're not the
only one with that idea.
151
00:13:11,656 --> 00:13:12,857
[car starting]
152
00:13:12,924 --> 00:13:15,060
He's the guy that helped
the golem get away.
153
00:14:27,932 --> 00:14:29,767
Who is this guy?
154
00:14:29,834 --> 00:14:33,404
My name is Daniel.
Question is: Who are you?
155
00:14:33,471 --> 00:14:35,006
Clark Kent and Lana Lang.
156
00:14:35,073 --> 00:14:37,641
We work for the Bureau
for Extranormal Matters.
157
00:14:37,708 --> 00:14:39,310
Oh, amateurs.
158
00:14:39,376 --> 00:14:40,778
What are you doing
in my home?
159
00:14:40,845 --> 00:14:43,181
You're the guy who helped the
golem get away from Superboy.
160
00:14:43,248 --> 00:14:45,683
Why, I suppose you could
look at it that way.
161
00:14:45,750 --> 00:14:49,420
What I actually did was protect
Superboy from the golem.
162
00:14:49,487 --> 00:14:50,821
Oh, really?
163
00:14:50,888 --> 00:14:53,124
You don't have any
idea what you're dealing
with here, do you?
164
00:14:53,191 --> 00:14:54,292
We know the legend.
165
00:14:54,359 --> 00:14:56,361
So do I. I've been
studying it for years,
166
00:14:56,427 --> 00:14:58,362
and believe me it's
a lot more than a legend.
167
00:14:58,429 --> 00:15:01,099
But if anyone
can stop this thing,
it's gotta be Superboy.
168
00:15:01,166 --> 00:15:02,901
There's only one way
to stop a golem,
169
00:15:02,967 --> 00:15:04,535
the mark over his
heart must be removed.
170
00:15:04,602 --> 00:15:06,837
Well, then that's
what he'll do.
171
00:15:06,904 --> 00:15:09,907
Look, a golem isn't
necessarily evil.
172
00:15:09,974 --> 00:15:12,643
With the proper training, it can
evolve into a force for good.
173
00:15:12,710 --> 00:15:14,879
Well, what are we supposed
to do in the meantime?
174
00:15:14,946 --> 00:15:19,517
Two things:
One, stay out of my way,
175
00:15:19,584 --> 00:15:23,154
and two,
let me handle it.
176
00:15:23,221 --> 00:15:24,922
[bolt locking]
177
00:15:24,989 --> 00:15:26,291
Hey!
178
00:15:26,357 --> 00:15:29,728
[man] It's for
your own good.
179
00:15:29,794 --> 00:15:32,430
We'll never get that off
and it's solid metal.
180
00:15:56,921 --> 00:15:58,923
There's gonna be
a march tonight...
181
00:16:04,028 --> 00:16:06,731
...in less than an hour.
182
00:16:08,032 --> 00:16:09,768
They're out of their minds.
183
00:16:33,824 --> 00:16:35,060
Look at this!
184
00:16:41,599 --> 00:16:43,802
I found a trap door.
185
00:17:28,812 --> 00:17:30,782
[coughing]
186
00:17:36,653 --> 00:17:38,256
Breathe, breathe deep.
187
00:17:59,443 --> 00:18:00,411
- I gotta talk to him!
- No.
188
00:18:00,478 --> 00:18:02,213
- It's the only chance!
- He'll kill you!
189
00:18:02,280 --> 00:18:03,514
[man] Help me!
190
00:18:03,581 --> 00:18:05,416
Help me!
191
00:18:10,721 --> 00:18:14,058
Listen to me, will you?
I'm here to help you!
192
00:18:14,125 --> 00:18:16,961
I know what Levi said to you
but it's not gonna stop them.
193
00:18:17,027 --> 00:18:20,365
All it's going to do
is create more hatred,
is that what you want?
194
00:18:20,431 --> 00:18:22,400
[coughing]
195
00:18:27,504 --> 00:18:30,875
There's another choice,
you don't have to kill.
196
00:18:30,942 --> 00:18:32,944
[boy whimpering]
197
00:18:38,182 --> 00:18:40,418
No!
198
00:18:40,485 --> 00:18:44,021
Listen to me!
You have a choice!
199
00:18:44,088 --> 00:18:46,958
Do you hear me?
You have a choice!
200
00:19:08,045 --> 00:19:09,480
No, don't.
201
00:19:18,322 --> 00:19:19,457
Shalom.
202
00:20:07,571 --> 00:20:10,007
I couldn't get
through to him.
203
00:20:10,074 --> 00:20:11,008
How did you get out?
204
00:20:11,075 --> 00:20:12,510
- The back.
- But...
205
00:20:12,577 --> 00:20:14,112
He was just doing what
he was taught.
206
00:20:14,178 --> 00:20:15,914
Like them.
207
00:20:22,253 --> 00:20:24,822
Will they ever stop?
208
00:20:24,889 --> 00:20:26,657
There's always hope.
209
00:20:26,724 --> 00:20:29,560
I feel sorry for the victims.
210
00:20:29,627 --> 00:20:31,795
Who's going to
protect them now?
211
00:20:31,862 --> 00:20:33,932
I wouldn't worry about that.
212
00:20:36,932 --> 00:20:40,932
Preuzeto sa www.titlovi.com
15176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.