All language subtitles for St. Elsewhere S01E09 Rain.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,370 --> 00:00:04,848 - YOU'RE DEMENTED. - PREVIOUSLY ON ST. ELSEWHERE. 2 00:00:04,872 --> 00:00:08,006 YOU BUILDING THAT NEST FOR YOU AND JANE? 3 00:00:08,075 --> 00:00:11,509 GOOD-BYE, MY HIGH-FLYING BIRD. MY EAGLE. 4 00:00:11,578 --> 00:00:14,847 GUNS AREN'T ALLOWED IN THE HOSPITAL. WELL, TELL THAT TO PATIENTS. 5 00:00:14,915 --> 00:00:17,294 I HAD A "GOMER" IN HERE YESTERDAY WITH A SAWED-OFF SHOTGUN. 6 00:00:17,318 --> 00:00:19,711 LESLIE STEVENSON WANTED A CAREER, SO SHE PUT 7 00:00:19,735 --> 00:00:21,987 EVERYTHING ON HOLD UNTIL IT WAS TOO LATE. 8 00:00:22,056 --> 00:00:24,801 I DON'T WANT THAT TO HAPPEN TO ME. THEN DON'T YOU LET IT. 9 00:00:24,825 --> 00:00:28,760 CAN YOU TAKE CARE OF YOURSELF, THE BABY AND RALPH? 10 00:00:28,829 --> 00:00:32,530 - WE DESERVE A CHANCE. - IT'S ROUGH OUT THERE, JANE. 11 00:00:32,599 --> 00:00:34,978 DON'T WORRY. I WON'T SCREW UP. 12 00:00:39,573 --> 00:00:42,274 - STOP! - TONIGHT ON ST. ELSEWHERE. 13 00:00:47,414 --> 00:00:50,582 YOU DOCTORS TODAY, YOU'RE SPOILED, YOU'RE SELFISH. 14 00:00:50,650 --> 00:00:53,352 YOU MIGHT AS WELL BE A LAWYER OR AN ACCOUNTANT. 15 00:00:56,290 --> 00:00:58,957 WHY WERE YOU QUACKING AROUND MRS. PECHAR'S ROOM? 16 00:01:01,161 --> 00:01:03,428 WHITE'S KID. SHE ATE SOME MOTHBALLS. 17 00:01:03,497 --> 00:01:06,564 I CAN REMEMBER WHEN MYRA COULDN'T WAIT FOR ME TO GET HOME AT NIGHT. 18 00:01:06,633 --> 00:01:08,633 AND NOW SHE CAN'T STAND FOR ME TO TOUCH HER. 19 00:01:08,702 --> 00:01:11,937 - YOU KNOW SOMETHING? YOU'RE A JERK. - ACTUALLY, I'M LITHUANIAN. 20 00:02:48,836 --> 00:02:51,269 NOW, LISTEN, HONEY. WHEN YOU EMPTY A URINAL, 21 00:02:51,338 --> 00:02:53,739 YOU'VE GOT TO BE SURE TO RECORD THE EXACT VOLUME... 22 00:02:53,807 --> 00:02:55,941 ON THE PATIENT'S "I" AND "0" SHEET. 23 00:02:56,010 --> 00:03:00,078 NOW MISS BARLOW IS GONNA HAVE TO START ALL OVER AGAIN. 24 00:03:02,382 --> 00:03:06,084 I DON'T DO FLOORS, AND I DON'T DO CEILINGS. 25 00:03:15,095 --> 00:03:17,129 WERE YOUR CAR WINDOWS OPEN? YEAH. 26 00:03:17,197 --> 00:03:19,609 THE BACK SEAT LOOKS LIKE NIAGARA FALLS. OH! 27 00:03:19,633 --> 00:03:21,978 MRS. VALENTE IS STABILIZED. POOR WOMAN. 28 00:03:22,002 --> 00:03:24,681 WHAT HAPPENED TO HER? SOMEBODY THREW HER OFF A TRANS-DYKE OVERPASS. 29 00:03:24,705 --> 00:03:26,716 SHE SAYS WHOEVER DID IT'S GONNA TRY AND FINISH THE JOB. 30 00:03:26,740 --> 00:03:30,241 SO YOU KEEP AN EYE ON HER. LET ME KNOW IF THERE'S ANY CHANGE. 31 00:03:31,779 --> 00:03:34,012 RENAL HAS TRIED EVERYTHING THERE IS TO TRY. 32 00:03:34,081 --> 00:03:36,281 SO FOR THE LAST FIVE OF HIS 45 YEARS, 33 00:03:36,349 --> 00:03:40,518 MR. BRENNAN HAS BEEN ON THRICE WEEKLY MAINTENANCE HEMODIALYSIS... 34 00:03:40,587 --> 00:03:43,221 BECAUSE OF END-STAGE RENAL FAILURE, 35 00:03:43,290 --> 00:03:45,891 SECONDARY TO A PRESUMPTIVE DIAGNOSIS... 36 00:03:45,959 --> 00:03:48,493 OF CHRONIC NEPHRITIS. 37 00:03:48,562 --> 00:03:54,132 SO, YOU SEE, MEDICAL THERAPY HAS FAILED COMPLETELY. 38 00:03:54,201 --> 00:03:58,369 THAT'S WHERE WE MOVE IN. WE'VE ALREADY INSERTED THE GORE-TEX GRAFT. 39 00:03:58,438 --> 00:04:01,006 WHEN YOU INSERT THE GRAFT, YOU'LL FEEL A THRILL... 40 00:04:01,075 --> 00:04:03,208 BECAUSE OF THE INCREASED FORCE... 41 00:04:03,276 --> 00:04:06,611 FROM THE DIRECT ARTERY-TO-VEIN INSERTION. 42 00:04:08,582 --> 00:04:11,083 ROUNDS STARTED 15 MINUTES AGO, EHRLICH. 43 00:04:11,151 --> 00:04:13,085 WERE YOU CATCHING UP ON YOUR BEAUTY SLEEP? 44 00:04:13,153 --> 00:04:17,355 NO, ACTUALLY, I SPRAINED MY PINKY. 45 00:04:17,424 --> 00:04:19,725 SPRAINED YOUR PINKY? 46 00:04:19,793 --> 00:04:24,162 HOW? I WAS PLAYING HANDBALL THIS MORNING. 47 00:04:28,568 --> 00:04:31,569 I WANT TO SEE YOU IN MY OFFICE. - 00. 48 00:04:31,638 --> 00:04:37,242 MR. BRENNAN IS A PRIME CANDIDATE FOR A KIDNEY TRANSPLANT. 49 00:04:37,310 --> 00:04:40,750 FIRST, WE HAVE TO FIND ONE OF HIS RELATIVES WITH A MATCHING... 50 00:04:47,387 --> 00:04:49,921 WHAT'S UP? 51 00:04:49,990 --> 00:04:52,590 I'M BEHIND ON MY STUDENT LOAN PAYMENTS. 52 00:04:52,659 --> 00:04:55,393 THEY'RE THREATENING TO TAKE ME TO COURT. 53 00:04:55,462 --> 00:04:57,395 OH, COME ON. 54 00:04:57,464 --> 00:05:00,365 THEY MUST SEND OUT 50,000 OF THESE AS A SCARE TACTIC. 55 00:05:00,433 --> 00:05:02,367 IT WORKS. 56 00:05:02,435 --> 00:05:06,437 BY THE TIME THEY ACTUALLY FIND YOU, YOU'LL BE RETIRING TO SANTA FE. 57 00:05:06,506 --> 00:05:10,909 THE HOSPITAL RECEIVED AN INQUIRY ABOUT MY SALARY. 58 00:05:10,978 --> 00:05:12,978 HOW BEHIND ARE YOU? 59 00:05:17,651 --> 00:05:20,551 SEE YOU LATER, OKAY? OKAY. 60 00:05:23,390 --> 00:05:26,124 DON'T WORRY. 61 00:05:28,195 --> 00:05:31,296 I'M SORRY. THE DOCTORS HERE DO NOT MAKE HOUSE CALLS. 62 00:05:33,333 --> 00:05:35,733 YOU'RE GONNA HAVE TO... 63 00:05:35,802 --> 00:05:38,736 WELL, DON'T YOU HAVE YOUR OWN INTERNIST? 64 00:05:38,805 --> 00:05:41,872 LOOK, YOU'RE GOING TO HAVE TO HOLD, ALL RIGHT? 65 00:05:41,941 --> 00:05:44,142 JACK, CAN YOU TAKE THIS CALL? WHO IS IT? 66 00:05:44,211 --> 00:05:46,311 SOME GUY. SAYS HE HAS TO HAVE A DOCTOR. 67 00:05:46,379 --> 00:05:48,546 HE'S BEEN TYING UP THE LINE FOR 20 MINUTES. 68 00:05:48,615 --> 00:05:51,716 HE SAYS IT'S AN EMERGENCY. HELLO? 69 00:05:51,784 --> 00:05:53,918 YES, I'M A DOCTOR. 70 00:05:53,987 --> 00:05:55,920 WELL, COME DOWN TO THE HOSPITAL. 71 00:05:57,357 --> 00:06:01,259 YEAH. NO PERSONAL PHONE CALLS, PLEASE. 72 00:06:01,328 --> 00:06:03,506 GUY WANTS A DOCTOR. HE CALLED THE RIGHT PLACE. 73 00:06:03,530 --> 00:06:05,608 NO, I CAN'T COME TO YOUR APARTMENT. 74 00:06:05,632 --> 00:06:09,334 I'LL SEND AN AMBULANCE. I WOULDN'T GO UNLESS IT WAS JANE FONDA, 75 00:06:09,402 --> 00:06:11,680 RALPH NADER OR MICHAEL INTERNICOLA. WHAT? 76 00:06:11,704 --> 00:06:14,339 WHO'S MICHAEL INTERNICOLA? MY BEST FRIEND FROM GRADE SCHOOL. 77 00:06:14,407 --> 00:06:17,609 I ASSURE YOU, PARAMEDICS ARE QUALIFIED. 78 00:06:18,612 --> 00:06:20,845 OKAY. OKAY. 79 00:06:20,913 --> 00:06:22,891 YES, I PROMISE I'LL BE THE ONE WHO COMES. 80 00:06:22,915 --> 00:06:25,950 CAN YOU COVER FOR ME? I'M GONNA MAKE A HOUSE CALL. 81 00:06:26,019 --> 00:06:29,754 A HOUSE CALL? MORRISON, HOUSE CALLS ARE OBSOLETE, LIKE ROTARY ENGINES. 82 00:06:29,822 --> 00:06:32,323 NOT ONLY THAT, THEY'RE IMPRACTICAL, THEY'RE TIME-CONSUMING. 83 00:06:32,392 --> 00:06:36,127 - YOU'RE LIABLE TO GET A PARKING TICKET. - I'M ON MY WAY. 84 00:06:40,167 --> 00:06:42,467 - ANYBODY GOT AN UMBRELLA? - NO. 85 00:06:42,536 --> 00:06:45,836 NO. 86 00:06:45,905 --> 00:06:48,373 GOOD. 87 00:07:13,800 --> 00:07:17,034 WHO? IT'S DR. MORRISON. 88 00:07:19,706 --> 00:07:21,939 A MR. LUKOVIC CALLED ME ABOUT AN EMERGENCY. 89 00:07:22,008 --> 00:07:23,986 I'M LUKOVIC. TOOK YOU LONG ENOUGH TO GET HERE. 90 00:07:24,010 --> 00:07:27,978 THE STREETS ARE FLOODED. YOU SAID YOU WERE DYING. 91 00:07:37,924 --> 00:07:41,826 I'M DR. MORRISON. WHAT'S YOUR NAME? 92 00:07:41,894 --> 00:07:44,495 CLAUDIA LYNCH. SHE'S A MUTE. 93 00:07:48,968 --> 00:07:51,936 EVERY TWO MINUTES, SHE'S ON THE TOILET. 94 00:07:53,440 --> 00:07:56,107 OPEN. AHH. 95 00:07:57,910 --> 00:08:01,346 SHE'S DEHYDRATED. WHAT'S MAKING HER SICK? 96 00:08:01,414 --> 00:08:03,648 - I DON'T KNOW. - YOU SAID YOU WERE A DOCTOR. 97 00:08:03,717 --> 00:08:06,484 - ARE YOU A RELATIVE OF HERS? - I LIVE ON THE NEXT BLOCK. 98 00:08:06,553 --> 00:08:08,531 YOU SHOULD'VE BROUGHT HER IN TO THE HOSPITAL. 99 00:08:08,555 --> 00:08:10,955 WE HAVE THE EQUIPMENT DOWN THERE TO MAKE A PROPER DIAGNOSIS. 100 00:08:11,023 --> 00:08:14,091 HAS SHE EVER HAD STOMACH PROBLEMS BEFORE? NO. 101 00:08:14,160 --> 00:08:19,063 - HAS SHE EVER HAD TROUBLE WITH HER PANCREAS OR GALL BLADDER? - NOT THAT I KNOW OF. 102 00:08:19,132 --> 00:08:21,932 WHAT WAS SHE DOING JUST BEFORE THE PAIN STARTED? 103 00:08:22,001 --> 00:08:24,321 I DON'T KNOW. SHE WAS LIKE THIS WHEN I GOT HERE. 104 00:08:27,641 --> 00:08:30,908 WHAT'S THIS? EGGNOG. 105 00:08:30,977 --> 00:08:32,977 HOMEMADE. 106 00:08:42,855 --> 00:08:44,855 DOES SHE TAKE MEDICATION FOR ANYTHING? 107 00:08:44,924 --> 00:08:46,902 SHE'S ALWAYS BEEN AS HEALTHY AS AN ATHLETE. 108 00:08:46,926 --> 00:08:51,396 - WHAT ARE YOU LOOKING FOR? - MIGHT BE FOOD POISONING. 109 00:09:03,142 --> 00:09:08,446 ONE OF THESE IS FOR NAUSEA, THE OTHER FOR DIARRHEA. 110 00:09:08,515 --> 00:09:10,526 GET THEM FILLED AS QUICKLY AS POSSIBLE. 111 00:09:10,550 --> 00:09:13,951 HAVEN'T GOT ANYTHING WITH YOU TO GIVE HER NOW? 112 00:09:14,020 --> 00:09:17,888 THERE ARE A MILLION DIFFERENT DRUGS ON THE MARKET, MR. LUKOVIC. 113 00:09:17,957 --> 00:09:20,725 MY BAG'S TOO SMALL TO BRING ALL OF THEM. 114 00:09:23,563 --> 00:09:26,597 DON'T GET OUT OF BED UNLESS YOU HAVE TO. 115 00:09:26,666 --> 00:09:28,733 DRINK A LOT OF WATER. 116 00:09:28,802 --> 00:09:34,439 NO FOOD, NO MORE OF THAT EGGNOG, OKAY? 117 00:09:36,743 --> 00:09:40,144 HOW MUCH DO I OWE YOU? DON'T WORRY ABOUT IT. 118 00:09:40,213 --> 00:09:42,380 SHE'S SICK, YOU CAME. WHAT'S THAT WORTH TO YOU? 119 00:09:42,449 --> 00:09:45,416 WELL, TO BE PERFECTLY HONEST, I DON'T KNOW. 120 00:09:45,485 --> 00:09:48,564 I'VE NEVER MADE A HOUSE CALL BEFORE. LET'S FORGET IT. 121 00:09:48,588 --> 00:09:51,689 YOU'RE NOT DOING US ANY FAVORS HERE. WE PAY FOR WHAT WE GET. 122 00:09:51,758 --> 00:09:57,094 HERE'S 20. IS THAT ENOUGH? YEAH, THAT'S FINE. 123 00:09:57,163 --> 00:09:59,831 IF SHE ISN'T BETTER BY TONIGHT, BRING HER IN TO ST. ELIGIUS. 124 00:10:11,511 --> 00:10:14,657 - I THOUGHT YOU WANTED TO BE A SURGEON. - I DO, SIR. VERY MUCH. 125 00:10:14,681 --> 00:10:19,183 IT TAKES A SPECIAL KIND OF COMMITMENT, A UNIQUE DISCIPLINE. 126 00:10:19,252 --> 00:10:22,953 ONE MIGHT SAY A HIGHER ORDER OF SELF-SACRIFICE. 127 00:10:23,022 --> 00:10:26,824 BECAUSE WHEN A PROPERLY TRAINED SURGEON ENTERS THE PROFESSIONAL ARENA, 128 00:10:26,893 --> 00:10:30,227 HE BECOMES AN INDISPENSABLE PART OF AMERICAN HEALTH CARE. 129 00:10:30,296 --> 00:10:32,296 I KNOW, AND I'M REALLY SORRY I WAS LATE. 130 00:10:32,365 --> 00:10:35,199 TARDINESS IS NOT THE ISSUE HERE. 131 00:10:35,268 --> 00:10:38,803 THOUGH IF IT EVER HAPPENS AGAIN, I'LL SHIP YOU BACK TO BERKELEY IN AN AVOCADO CRATE. 132 00:10:38,872 --> 00:10:42,673 - YES, SIR. - EHRLICH, WHAT'S THE MOST IMPORTANT TOOL... 133 00:10:42,742 --> 00:10:46,811 THAT A SURGEON HAS IN THE OPERATING ROOM? 134 00:10:46,880 --> 00:10:48,846 UM... 135 00:10:48,915 --> 00:10:51,949 - THE MOST IMPORTANT TOOL? - AFTER HIS MIND, OF COURSE. 136 00:10:52,018 --> 00:10:57,321 AHA. WELL, UH... HANDS. 137 00:10:57,390 --> 00:11:00,658 - HIS HANDS. - HANDS. OF COURSE. 138 00:11:00,727 --> 00:11:02,927 THERE ARE VERY FEW CAREERS THAT DEPEND MORE... 139 00:11:02,995 --> 00:11:05,596 ON THE USE OF YOUR HANDS THAN OURS DOES. 140 00:11:05,665 --> 00:11:08,433 A CONCERT PIANIST, MAYBE. A SCULPTOR, SURE. 141 00:11:08,501 --> 00:11:11,168 I SEE WHAT YOU'RE SAYING. WHAT I'M SAYING IS... 142 00:11:11,237 --> 00:11:13,604 THAT WHEN YOU'RE IN THE MIDDLE OF AN OPERATION... 143 00:11:13,673 --> 00:11:17,542 AND THE SCRUB NURSE SCREWS UP OR THE RESIDENT BECOMES SQUEAMISH, 144 00:11:17,610 --> 00:11:21,145 YOU'LL BE ABLE TO HELP THAT PATIENT THROUGH BECAUSE OF THESE. 145 00:11:21,213 --> 00:11:24,449 I MEAN, YOU CAN STUDY FOR YEARS AND YEARS AND YEARS, 146 00:11:24,517 --> 00:11:26,695 AND THEN BECAUSE OF SOME STUPID LITTLE MISTAKE... 147 00:11:26,719 --> 00:11:29,454 LIKE SLICING THE BREAD WRONG OR PICKING UP A BOX... 148 00:11:29,522 --> 00:11:33,157 OR GOING FOR A KILL IN A HANDBALL GAME, AND IT'S OVER. 149 00:11:33,225 --> 00:11:35,538 FINISHED. FOREVER. 150 00:11:35,562 --> 00:11:38,429 NOW, I DIDN'T WASTE ALL THIS TIME ON YOU... 151 00:11:38,498 --> 00:11:40,665 JUST TO HAVE YOU THROW IT AWAY. 152 00:11:40,733 --> 00:11:44,669 - DO I MAKE MYSELF CLEAR? - YES, SIR. 153 00:11:44,737 --> 00:11:46,916 NOW, I'M GONNA GIVE YOU A LITTLE MOTTO... 154 00:11:46,940 --> 00:11:52,242 THAT THE HEAD OF SURGERY, DR. DAVID DOMEDION, SAID TO ME IN MY RESIDENCY. 155 00:11:52,311 --> 00:11:55,913 "WHEN YOU'RE GOING INTO O.R., WASH YOUR HANDS. 156 00:11:55,982 --> 00:11:59,517 WHEN YOU'RE COMING OUT, WATCH YOUR HANDS." 157 00:11:59,586 --> 00:12:03,287 GOT IT? YES, SIR. I'VE GOT IT. 158 00:12:03,356 --> 00:12:06,423 NOW GET OUTTA HERE. I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO. 159 00:12:10,396 --> 00:12:13,965 HURRY UP. HURRY. HE'S HERE. 160 00:12:14,033 --> 00:12:17,434 OH, RALPH! RALPH, GET DOWN FROM THERE! 161 00:12:17,504 --> 00:12:21,806 IT'S COLD. THE WATER'S COMING IN. 162 00:12:21,875 --> 00:12:25,275 IT'S OKAY. 163 00:12:26,579 --> 00:12:29,313 NOW, RALPH, I WANT YOU TO GET DOWN! 164 00:12:32,652 --> 00:12:36,921 CALL DR. BEALE. TELL HIM RALPH'S ON THE LOOSE AGAIN. 165 00:12:36,990 --> 00:12:39,390 RALPH, GET DOWN! 166 00:12:52,739 --> 00:12:54,784 JERRY FAUVELL WAS TELLING ME ABOUT HIS NEW GIRLFRIEND. 167 00:12:54,808 --> 00:12:58,109 HE DESCRIBED HER AS A CROSS BETWEEN JUDY GARLAND AND LIZA MINNELLI. 168 00:12:58,178 --> 00:13:01,023 IF YOU ASK ME, OLD JERRY DOESN'T HAVE BOTH OF HIS CHOPSTICKS IN THE SUEY. 169 00:13:01,047 --> 00:13:03,447 LOVE IS BLIND. LUST HAS 20-20 VISION. 170 00:13:03,516 --> 00:13:06,951 HEY! EASY ON THE BUCKS, WINGDING. 171 00:13:07,020 --> 00:13:10,287 LOOK AT THIS MESS. MULTIPLE RIB FRACTURES, 172 00:13:10,356 --> 00:13:15,359 THREE ON THE LOUIE AND A 20% UNDERLYING PNEUMOTHORAX. 173 00:13:15,428 --> 00:13:18,730 THIS GUY WANTS TO BE OUTTA HERE BY SATURDAY TO PLAY TENNIS WITH HIS BOSS. 174 00:13:18,798 --> 00:13:22,600 WHAT DID DR. SCABRINI SAY? HE GLANCED AT THE X-RAYS FOR TWO SECONDS. 175 00:13:22,668 --> 00:13:26,437 "YOU OUGHTA LEARN TO TRUST YOURSELF MORE, FYCUS." 176 00:13:26,505 --> 00:13:30,407 "FYCUS." ARE YOU LOST, MRS. LEVENSON? YEAH. 177 00:13:30,476 --> 00:13:33,044 WILL YOU HOLD IT FOR ME? ALL RIGHT. 178 00:13:37,583 --> 00:13:40,584 EXCUSE ME. COULD YOU TAKE CARE OF THIS WOMAN FOR ME? 179 00:13:40,653 --> 00:13:42,854 YES, DOCTOR. THANK YOU. 180 00:13:47,127 --> 00:13:49,260 GOD! EXCUSE ME. 181 00:13:49,328 --> 00:13:53,030 NEXT STOP, FIRST FLOOR. STOMACHS, SPLEENS, DESCENDING COLONS. 182 00:13:55,568 --> 00:13:58,369 CATCH YOU LATER. BYE. 183 00:13:58,437 --> 00:14:00,850 DID THE COPS EVER CATCH THE GUYS THAT MUGGED YOU? NOPE. 184 00:14:00,874 --> 00:14:02,807 AT LEAST YOU GOT YOUR CREDIT CARDS BACK, HUH? 185 00:14:02,876 --> 00:14:05,709 MY MASTERCHARGE WAS LAST SEEN SUNNING ITSELF IN BERMUDA. 186 00:14:05,779 --> 00:14:08,323 HOW MUCH DID THEY CHARGE ON THE CARDS? SIX THOUSAND SO FAR. 187 00:14:08,347 --> 00:14:10,492 I WISH I HAD THOSE CREEPS IN FRONT OF ME RIGHT NOW. 188 00:14:10,516 --> 00:14:12,516 OH, YEAH? WHAT WOULD YOU DO? TAKE A SNAPSHOT? 189 00:14:12,585 --> 00:14:15,097 THAT'S THE WORST PART OF IT ALL. I KNOW I SHOULD'VE DONE SOMETHING. 190 00:14:15,121 --> 00:14:17,855 HEY, MAN, WHEN THEY GOT YOU FROM BEHIND, THEY GOT YOU. 191 00:14:17,924 --> 00:14:21,058 I KEEP THINKING, "I SHOULD'VE DONE THIS. I COULD'VE DONE THAT." 192 00:14:21,127 --> 00:14:25,629 IT'S LIKE EVERY TIME I COME IN HERE, I WONDER IF IT'S GONNA HAPPEN AGAIN. 193 00:14:27,267 --> 00:14:30,168 OKAY, YOUR LUNG IS PARTIALLY COLLAPSED. 194 00:14:30,236 --> 00:14:33,604 IF THE VOLUME DECREASES ANY MORE, WE'RE GONNA HAVE TO PUT A TUBE IN YOUR CHEST. 195 00:14:33,673 --> 00:14:36,941 SO I THINK YOU'D BETTER FORFEIT SATURDAY'S MATCH. 196 00:14:37,010 --> 00:14:39,650 IF IT DOES, I'LL BE READY. NOBODY'S GONNA CATCH ME OFF GUARD AGAIN. 197 00:14:39,679 --> 00:14:42,146 NORAH, YOU WANNA GIVE THIS GUY A RIDE? 198 00:14:42,215 --> 00:14:44,215 MAKES YOU SO ANGRY. YEAH, SURE IT DOES. 199 00:14:44,284 --> 00:14:47,685 BUT WHAT'S THE DIFFERENCE IF SOME HOOD TAKES YOUR MONEY OR SOME OIL SHEIKH DOES? 200 00:14:47,753 --> 00:14:50,232 I GET RIPPED OFF EVERY TIME I GO IN THE SUPERMARKET. 201 00:14:50,256 --> 00:14:53,524 WHAT, WITH MY WIFE, MY KIDS, MY STUDENT LOANS. 202 00:14:53,592 --> 00:14:55,570 DID YOU KNOW ONE OF THE MUGGERS PUT HIS MUG ON MY DRIVER'S LICENSE, 203 00:14:55,594 --> 00:14:59,864 AND HE'S FLASHING IT ALL OVER GREATER BOSTON AS POSITIVE I.D.? 204 00:15:01,701 --> 00:15:03,634 ALL RIGHT, WHO'S NEXT? 205 00:15:05,371 --> 00:15:07,705 COME ON, JACK. THE WAITING ROOM'S S.R.O. 206 00:15:07,773 --> 00:15:09,941 MR. LUKOVIC... 207 00:15:10,944 --> 00:15:12,877 LISTEN TO ME. 208 00:15:12,946 --> 00:15:15,246 I CAN'T. I'M BUSY. 209 00:15:15,315 --> 00:15:18,649 I HAVE A LOT OF PEOPLE HERE I HAVE TO SEE. 210 00:15:21,154 --> 00:15:23,787 WHAT DO YOU MEAN THE BABY CAN'T BREATHE? 211 00:15:25,158 --> 00:15:27,591 WHERE'S THE MOTHER? 212 00:15:27,660 --> 00:15:31,195 UH-HUH. I GET IT, YEAH. 213 00:15:33,333 --> 00:15:36,700 I GET OFF IN HALF AN HOUR, MR. LUKOVIC. 214 00:15:38,671 --> 00:15:41,672 UH, SURE, I'LL SEE YOU THEN. 215 00:15:41,741 --> 00:15:44,342 SOONER IF POSSIBLE. 216 00:15:44,410 --> 00:15:47,711 UH, 24 CLAREMONT, APARTMENT 7-C. 217 00:15:47,780 --> 00:15:50,481 YEAH, I GOT IT. 218 00:15:50,549 --> 00:15:53,317 THE GUY WITH A CONCUSSION IS STARTING TO TALK CRAZY. 219 00:15:54,487 --> 00:15:58,389 THE WOMAN YOU INTRUDED UPON WAS MRS. PECHAR. 220 00:15:58,457 --> 00:16:01,125 SHE'S MADE A FORMAL COMPLAINT TO DR. WESTPHALL. 221 00:16:01,194 --> 00:16:04,728 YOU KNOW, RALPH, HE MAY JUST FEEL IT'S ABOUT TIME TO CLIP YOUR WINGS. 222 00:16:04,797 --> 00:16:09,500 EVER SINCE JANE LEFT, I'LL ADMIT I'VE BEEN A BIT DEPRESSED... 223 00:16:09,568 --> 00:16:12,970 AND ACTING SOMEWHAT PECULIAR. 224 00:16:13,039 --> 00:16:15,539 BUT NOW I'VE HAD THIS EXTRAORDINARY REVELATION. 225 00:16:15,608 --> 00:16:17,768 REVELATION? ABOUT WHAT? 226 00:16:17,810 --> 00:16:19,877 I'VE DISCOVERED THE ROOT OF MY PROBLEM. 227 00:16:19,946 --> 00:16:24,615 I'VE BEEN STARING IN THE MIRROR INSTEAD OF LOOKING OUT THE WINDOW. 228 00:16:24,683 --> 00:16:27,751 I'VE BEEN TOO WRAPPED UP IN THE SARAN OF MY OWN REALITY. 229 00:16:27,820 --> 00:16:33,124 I'M GONNA FIND A WAY TO REACH BEYOND THE NARROW VISION OF MY PSYCHE. 230 00:16:33,192 --> 00:16:36,327 I WANT TO CROSS THE MIGHTY HEMISPHERE AND BECOME AN ACTIVE PARTICIPANT... 231 00:16:36,396 --> 00:16:40,031 IN THE GREAT PAGEANT OF HUMAN INTERCOURSE. 232 00:16:40,099 --> 00:16:43,767 AS THE BEATLES SAID, "WE ALL LIVE IN A YELLOW SUBMARINE." 233 00:16:43,836 --> 00:16:45,769 ALL OF US. 234 00:16:45,838 --> 00:16:48,439 ANY IDEAS AS TO HOW YOU'LL ACCOMPLISH YOUR GOAL? 235 00:16:49,708 --> 00:16:51,943 NO, NOT YET. 236 00:16:52,011 --> 00:16:54,511 ONE MUST FIRST WORK OUT A CLEAR PLAN, 237 00:16:54,580 --> 00:16:56,580 ESTABLISH A PRIMARY FOCUS... 238 00:16:56,649 --> 00:17:00,484 AND THEN APPLY A CAREFULLY THOUGHT-OUT METHODOLOGY. 239 00:17:00,553 --> 00:17:03,220 I RESPECT YOUR OPINION GREATLY, HUGH, 240 00:17:03,289 --> 00:17:06,090 SO IF YOU HAVE ANY SUGGESTIONS, FEEL FREE TO LET ME KNOW. 241 00:17:06,159 --> 00:17:08,426 I'LL DO THAT, RALPH. 242 00:17:08,494 --> 00:17:10,861 I WILL. MORE COFFEE? 243 00:17:10,930 --> 00:17:12,863 UH, NO, THANKS. 244 00:17:12,932 --> 00:17:17,401 THERE'S, UH... THERE'S STILL ONE THING THAT I DON'T QUITE UNDERSTAND AS YET. 245 00:17:17,470 --> 00:17:20,037 WHAT'S THAT? 246 00:17:20,106 --> 00:17:22,773 WHY WERE YOU QUACKING AROUND MRS. PECHAR'S ROOM? 247 00:17:22,842 --> 00:17:27,544 IT WAS CLEARLY TIME TO HERALD MY REVELATION TO THE WORLD. 248 00:17:37,123 --> 00:17:39,890 HEY. WHAT IS THAT? 249 00:17:39,959 --> 00:17:43,461 CHA XIU BAO FROM KING WAH'S. MMM. 250 00:17:43,529 --> 00:17:47,231 I ALWAYS KEEP ONE HANDY IN CASE I NEED AN M.S.G. FIX. 251 00:17:47,300 --> 00:17:50,167 WHERE YOU GOING ON SUCH A DISMAL, DREARY DAY? 252 00:17:50,236 --> 00:17:52,370 ANOTHER HOUSE CALL. 253 00:17:52,438 --> 00:17:56,407 YOU'VE GOT A SEVERE G.S.C., MORRISON. I LEFT MY ROSETTA STONE AT HOME. 254 00:17:56,476 --> 00:17:59,076 WHAT'S A G.S.C.? G.S.C... GOOD SAMARITAN COMPLEX. 255 00:17:59,145 --> 00:18:02,480 YOU MADE THE MISTAKE OF READING THE FINE PRINT ON YOUR HIPPOCRATIC OATH. 256 00:18:02,548 --> 00:18:06,083 UH-HUH. LET ME TELL YOU A LITTLE STORY, BOY-O. 257 00:18:06,152 --> 00:18:08,852 A "TRUTH IS STRANGER THAN FICTION." IS IT SHORT? 258 00:18:08,921 --> 00:18:12,390 THESE TWO DOCTORS ARE ATTENDING A PARTY AT A PLUSH PALM SPRINGS HOTEL. 259 00:18:12,458 --> 00:18:16,327 DRS. KILDARE AND CASEY... WE'LL CALL 'EM... ARE SUMMONED TO THE NEXT ROOM. 260 00:18:16,396 --> 00:18:18,374 A WOMAN HAS GONE INTO CARDIAC ARREST. 261 00:18:18,398 --> 00:18:22,766 I MEAN, SHE'S THROWING SIX P.V.C.'s AND DROPPED A BEAT FOR 15 SECONDS. 262 00:18:22,835 --> 00:18:25,602 CASEY AND KILDARE ARE GETTING SET TO START C.P.R... 263 00:18:25,671 --> 00:18:27,871 WHEN TWO PARAMEDICS RUSH IN. 264 00:18:27,940 --> 00:18:29,517 THE FOUR OF THEM CAN'T AGREE ON WHICH 265 00:18:29,541 --> 00:18:31,575 PROCEDURE TO USE AND START SLUGGING EACH OTHER. 266 00:18:31,644 --> 00:18:33,757 A POLICEMAN SHOWS UP, LOOKS OVER THE SITUATION 267 00:18:33,781 --> 00:18:35,546 AND STARTS CLUBBING KILDARE AND CASEY. 268 00:18:35,614 --> 00:18:37,692 NEXT THING THEY KNOW, THEY'RE BEING HAULED OFF TO THE SLAMMER... 269 00:18:37,716 --> 00:18:40,784 WITH A DOBERMAN PINCHING AT THEIR HEELS. UH-HUH. 270 00:18:40,853 --> 00:18:42,786 BYE. I'M TELLING YOU, MORRISON, 271 00:18:42,855 --> 00:18:46,657 YOU KEEP MAKING THESE HOUSE CALLS, YOU OUGHTA GET A GUN. 272 00:18:46,725 --> 00:18:48,770 I'M NOT GONNA KEEP MAKING HOUSE CALLS. REALLY, 273 00:18:48,794 --> 00:18:51,128 IT'S ALMOST AS DANGEROUS OUT THERE AS IT IS IN HERE. 274 00:18:51,197 --> 00:18:53,797 I'D GET A GUN IF I WERE YOU. I DON'T NEED A GUN, WAYNE. 275 00:18:53,866 --> 00:18:55,877 I'VE GOT THIS WINNING SMILE. 276 00:18:55,901 --> 00:18:58,702 YOU KNOW, IT'S PEOPLE LIKE YOU THAT GIVE DOCTORS A GOOD NAME. 277 00:19:02,508 --> 00:19:07,078 I SAID, "BILLY, DON'T BITE THE HAND THAT BLEEDS YOU." 278 00:19:07,146 --> 00:19:11,115 OH, NO! GIVE ME A HAND HERE, EHRLICH, WOULD YOU, PLEASE? 279 00:19:11,184 --> 00:19:13,684 UH-UH. WHAT? 280 00:19:13,752 --> 00:19:15,686 I CAN'T. I DON'T WANNA CUT MY HANDS. 281 00:19:15,754 --> 00:19:18,689 CRAIG REALLY GOT ON ME ABOUT TAKING CARE OF MY HANDS, AND I CAN'T. 282 00:19:18,757 --> 00:19:21,692 NO. WHAT IF HE SEES ME? 283 00:19:21,760 --> 00:19:24,728 - WHAT? - I WANT A MALE DOCTOR. 284 00:19:24,797 --> 00:19:28,232 THERE IS NOTHING A MALE DOCTOR CAN DO THAT I CAN'T DO. 285 00:19:28,301 --> 00:19:30,468 I GOT BLOOD IN MY SEMEN, LADY. 286 00:19:44,117 --> 00:19:46,117 HOPE YOU'VE GOT AN ARK. 287 00:19:47,320 --> 00:19:50,087 WHERE'S YOUR UMBRELLA? 288 00:19:50,156 --> 00:19:52,089 I LEFT IT AT HOME. 289 00:19:54,193 --> 00:19:56,727 RAIN DEPRESSES SOME PEOPLE. 290 00:19:56,795 --> 00:19:59,530 IT INVIGORATES ME. 291 00:19:59,599 --> 00:20:02,233 ANOTHER TWIRL OF THE WATER CYCLE. 292 00:20:03,236 --> 00:20:06,370 THE EARTH REPLENISHING ITSELF. 293 00:20:06,439 --> 00:20:09,906 YOU'RE GONNA GET SOAKING WET. I KNOW. 294 00:20:09,975 --> 00:20:12,610 HERE. THIS SHOULD BE OF SOME HELP. 295 00:20:12,678 --> 00:20:15,679 THANK YOU. 296 00:20:20,853 --> 00:20:24,755 HE DIDN'T SLEEP LAST NIGHT, WHAT WITH ALL THE COUGHING, WHEEZING AND THROWING UP. 297 00:20:24,823 --> 00:20:27,258 HE JUST KEEPS GETTING WEAKER AND WEAKER. 298 00:20:27,326 --> 00:20:31,028 - ANY IDEA WHAT IT IS? - MY GUESS IS ASTHMA, 299 00:20:31,096 --> 00:20:35,999 EITHER SET OFF BY AN ALLERGIC REACTION OR AGGRAVATED BY A BRONCHIAL INFECTION. 300 00:20:36,068 --> 00:20:40,304 THIS IS GONNA HELP YOU BREATHE, OKAY? SO DON'T BE AFRAID. 301 00:20:44,810 --> 00:20:47,744 GOOD BOY. GOOD FOR YOU. 302 00:20:48,914 --> 00:20:50,914 DEPENDING ON HOW HE REACTS TO THE ADRENALIN, 303 00:20:50,983 --> 00:20:54,618 WE'LL KNOW IF HE HAS TO COME IN FOR X-RAY, OXYGEN OR BLOOD TEST. 304 00:20:56,189 --> 00:20:59,423 IS ANYONE ELSE IN HIS FAMILY ALLERGIC TO ANYTHING? 305 00:21:04,096 --> 00:21:06,129 NO. 306 00:21:06,199 --> 00:21:08,165 HE'S GONNA BE OKAY. 307 00:21:08,234 --> 00:21:11,368 HE'LL BE OKAY. 308 00:21:11,437 --> 00:21:15,038 WHERE'D YOU LEARN TO SPEAK ARABIC? FROM CUSTOMERS. 309 00:21:15,107 --> 00:21:18,609 WE USED TO OWN A BUTCHER SHOP ON THE CORNER OF EDWARD AND PARK. 310 00:21:18,678 --> 00:21:21,144 THE ONLY WAY TO DO BUSINESS WITH PEOPLE IS TO TALK TO THEM. 311 00:21:21,214 --> 00:21:23,292 WHO'S "WE"? YOUR WIFE? MARJE. 312 00:21:23,316 --> 00:21:26,417 OUR FIRST DAY, SHE MADE A RULE. 313 00:21:26,485 --> 00:21:28,549 NO ONE WOULD EVER LEAVE OUR SHOP EMPTY-HANDED 314 00:21:28,573 --> 00:21:30,521 BECAUSE THEY DIDN'T HAVE THE MONEY TO PAY. 315 00:21:30,590 --> 00:21:34,157 WE'D KEEP A LIST AND GIVE IT TO THEM AT THE END OF THE MONTH. NO RUSH. 316 00:21:34,227 --> 00:21:37,561 AND I'D DELIVER THE MEAT PERSONAL TO THE OLD ONES. 317 00:21:37,630 --> 00:21:40,964 WHAT HAPPENED TO YOUR SHOP? WHAT HAPPENED? 318 00:21:41,033 --> 00:21:44,702 A&P, STAR, PRICE CHOPPER. 319 00:21:44,770 --> 00:21:46,770 I SOLD IT TWO YEARS AGO IN SPRING. 320 00:21:46,839 --> 00:21:50,374 AN EARLY RETIREMENT. OH, I ENVY YOU. 321 00:21:50,443 --> 00:21:52,454 I WOULD LOVE TO HAVE THE TIME TO DO NOTHING. 322 00:21:52,478 --> 00:21:56,747 YOU WON'T WHEN YOU'VE GOT IT. ESPECIALLY IF YOUR WIFE DIES. 323 00:21:56,815 --> 00:22:02,353 I'VE GROWN RESTLESS. IS THAT WHY YOU DO THIS? 324 00:22:04,056 --> 00:22:08,191 THESE PEOPLE ARE MY FRIENDS, DR. MORRISON. REALLY, THAT'S OKAY. I... 325 00:22:11,196 --> 00:22:13,797 BELIEVE ME, 326 00:22:13,866 --> 00:22:16,010 THE BEST THING YOU CAN DO FOR YOUR FRIENDS, IF THEY'RE SICK, 327 00:22:16,034 --> 00:22:18,535 IS TO BRING THEM IN TO THE HOSPITAL. 328 00:22:18,604 --> 00:22:21,772 I GOT MY NOSE BROKE ONCE IN A FIGHT. 329 00:22:21,840 --> 00:22:25,842 I TOOK A BUS TO THE EMERGENCY ROOM. I SAT FOUR HOURS. 330 00:22:25,911 --> 00:22:28,879 I COULD FEEL THE NOSE HARDENING CROOKED ON MY FACE. 331 00:22:28,947 --> 00:22:31,793 - THEY HAD TO BREAK IT AGAIN TO FIX IT. - THAT HAPPENS SOMETIMES. 332 00:22:31,817 --> 00:22:35,819 - NOBODY KNEW ME THERE. NOBODY CARED. - I THINK WE'RE HOME FREE. 333 00:22:38,924 --> 00:22:41,124 SHE SAYS, "THANK YOU FOR SAVING MY SON'S LIFE." 334 00:22:41,193 --> 00:22:43,827 - OH, I REALLY DIDN'T DO THAT. - THANK YOU. 335 00:22:43,896 --> 00:22:46,430 IT WOULD BE AN INSULT TO SAY SO. 336 00:22:53,238 --> 00:22:57,508 OKAY, THE WINNER OF THE DOOR PRIZE IS MR. MURRAY. 337 00:23:11,624 --> 00:23:13,990 THE JIMMY CAGNEY SUITE. 338 00:23:14,059 --> 00:23:17,093 IF I'M NOT OUT IN AN HOUR, SEND IN PAT O'BRIAN. 339 00:23:17,162 --> 00:23:19,374 WHAT BRINGS YOU TO THIS HOUSE OF DARBY O'GILL? 340 00:23:19,398 --> 00:23:21,576 WHAT? DARBY O'GILL AND THE LITTLE PEOPLE, 341 00:23:21,600 --> 00:23:25,703 AGE-OLD CELTIC LORE BROUGHT TO YOU BY WALT DISNEY. 342 00:23:25,771 --> 00:23:29,206 - NICE. MUST HURT LIKE HELL. - NO, IT DOESN'T BOTHER ME. 343 00:23:29,274 --> 00:23:32,609 HOW'D YOU GET IT? MY GIRL FOUND ME IN BED WITH HER SISTER. 344 00:23:32,678 --> 00:23:34,678 SERIOUSLY, WHAT HAPPENED? I GOT PEOPLE TO SEE! 345 00:23:34,747 --> 00:23:37,414 SO WILL YOU JUST HURRY UP AND GET TO WORK, HUH, PAL? 346 00:23:37,483 --> 00:23:40,951 OH, FISCUS? 347 00:23:43,789 --> 00:23:45,900 THE GUY IN THERE... I THINK HE'S IN THE GANG... 348 00:23:45,924 --> 00:23:48,124 WITH THE GUYS THAT HIT YOU OVER THE HEAD. 349 00:23:48,193 --> 00:23:51,094 HOW DO YOU KNOW THAT? CHECK OUT HIS COLORS. 350 00:23:51,163 --> 00:23:53,263 OKAY, FIND SECURITY. 351 00:23:55,735 --> 00:24:00,003 OKEYDOKEY. WHY DON'T WE TAKE A WHACK AT YOUR WOUND? 352 00:24:00,072 --> 00:24:02,116 IT'S A BEAUTY, BUT IT'S ONLY SKIN-DEEP. 353 00:24:02,140 --> 00:24:04,775 UH, COULD YOU LIE FACE DOWN ON YOUR STOMACH, PLEASE? 354 00:24:04,844 --> 00:24:07,288 WHY? WHAT FOR? FIRST, I'M GONNA CLEAN THE WOUND, 355 00:24:07,312 --> 00:24:09,290 AND THEN I'M GONNA STITCH IT. 356 00:24:09,314 --> 00:24:11,314 THAT IS, IF A NURSE GETS HERE WITH A SUTURE TRAY. 357 00:24:11,384 --> 00:24:13,917 WELL, TELL HER TO HURRY UP. JUST RELAX, MR. MURRAY. 358 00:24:13,986 --> 00:24:17,153 YOU'RE GONNA BE HERE A WHILE. I'VE GOT TO SOAK THE WOUND IN BETADINE, 359 00:24:17,222 --> 00:24:19,434 AND THEN I'M GONNA GIVE YOU SOME LOCAL ANESTHESIA. 360 00:24:19,458 --> 00:24:21,392 NO. WAIT. YOU AIN'T PUTTING ME TO SLEEP. 361 00:24:21,460 --> 00:24:23,538 JUST YOUR BACK. IN ORDER TO INFILTRATE THE SKIN... 362 00:24:23,562 --> 00:24:26,463 AND REACH THE SUBCUTANEOUS TISSUE AROUND THE AREA OF THE WOUND. 363 00:24:26,532 --> 00:24:29,666 - WILL YOU SPEAK ENGLISH? - I WILL IF YOU WILL. 364 00:24:29,735 --> 00:24:33,336 - YOU KNOW SOMETHING? YOU'RE A JERK. - ACTUALLY, I'M LITHUANIAN. 365 00:24:33,406 --> 00:24:37,040 I AIN'T GOT TIME TO WASTE WITH YOU, PAL, SO YOU JUST HURRY UP! 366 00:24:37,109 --> 00:24:40,811 ONE MUSTN'T RUSH THE HEALING PROCESS, MR. MURRAY. 367 00:24:40,880 --> 00:24:44,381 I'M LIABLE TO MAKE A MISTAKE AND LEAVE YOU PERMANENTLY DISFIGURED. 368 00:24:44,450 --> 00:24:46,383 I'M OUTTA HERE. HOLD IT A SECOND. 369 00:24:46,452 --> 00:24:48,385 GET OFF! YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 370 00:24:48,454 --> 00:24:52,188 - WHAT, ARE YOU CRACKED? - TWO GUYS FROM YOUR GANG HIT ME OVER THE HEAD WITH A BOTTLE. 371 00:24:52,257 --> 00:24:54,257 OH, WELL, I DON'T KNOW NOTHING ABOUT THAT. 372 00:24:54,326 --> 00:24:56,259 JUST SHUT UP. 373 00:24:56,328 --> 00:24:59,797 OKAY, NOW, REAL SLOW, JUST TAKE THE KNIFE OUT AND PUT IT ON THE GURNEY. 374 00:24:59,865 --> 00:25:02,065 OKAY. 375 00:25:02,134 --> 00:25:06,403 YOU BE COOL THOUGH, OKAY? YOU GOT ME. 376 00:25:15,648 --> 00:25:18,014 STOP HIM! 377 00:25:19,051 --> 00:25:21,618 - GET HIM! - STOP HIM! 378 00:25:48,563 --> 00:25:51,464 I'M GONNA DOCK YOU, FISCUS. AND I'LL TELL YOU THE TRUTH. 379 00:25:51,533 --> 00:25:54,545 I'M SO DAMN ANGRY RIGHT NOW THAT UNLESS YOU COME UP WITH SOME GOOD ANSWERS, 380 00:25:54,569 --> 00:25:57,249 AND DAMN FAST, I'M GONNA SUSPEND YOU, AND I MEAN IT. 381 00:25:57,273 --> 00:26:00,740 CATHY MARTIN GOT POPPED THREE TIMES IN THE PARKING LOT. 382 00:26:00,810 --> 00:26:05,478 WENDY ARMSTRONG NEARLY GOT STABBED TO DEATH BY SOME DRUGGED-OUT LOONY. 383 00:26:05,547 --> 00:26:08,581 HE CAME AT HER WITH A HYPODERMIC NEEDLE HE HAD PULLED OFF A TRAY. 384 00:26:08,650 --> 00:26:11,651 I KNOW. I KNOW. IT'S TOUGH. TOUGH? 385 00:26:11,720 --> 00:26:15,322 THE SECRET WORD IS "DANGEROUS." I'M HERE TO SAVE LIVES, NOT TO GET KILLED. 386 00:26:15,390 --> 00:26:17,991 DO YOU KNOW THAT A G.I. UNDER ENEMY FIRE DURING WORLD WAR II... 387 00:26:18,060 --> 00:26:22,196 HAD A BETTER CHANCE OF WALKING AWAY THAN I DO, LIVING IN THIS BAKED-BEAN FACTORY? 388 00:26:22,264 --> 00:26:25,498 THAT DOES NOT CHANGE THE FACT THAT YOU CANNOT CARRY A GUN... 389 00:26:25,567 --> 00:26:27,578 INTO THIS HOSPITAL UNDER ANY CIRCUMSTANCES. 390 00:26:27,602 --> 00:26:29,948 WHAT DO YOU WANT ME TO DO NEXT TIME SOME CREEP TRIES TO MUG ME? 391 00:26:29,972 --> 00:26:32,306 YOU WANT ME TO CARRY A CARD SAYING I'M A BLEEDER? 392 00:26:32,374 --> 00:26:34,942 YOU SAY YOU'RE ANGRY. WELL, SO AM I! 393 00:26:35,010 --> 00:26:39,412 WHAT'S GOING ON AROUND HERE? AM I THE CRAZY ONE? 394 00:26:39,481 --> 00:26:41,748 I'M IN THE E.R. FIGHTING THE GOOD FIGHT, 395 00:26:41,817 --> 00:26:44,952 AND THESE TWO PUNKS COME IN AND BANG ME OVER THE HEAD. 396 00:26:45,020 --> 00:26:46,954 I WAS TRYING TO SAVE THEIR LIVES, FOR GOD SAKES. 397 00:26:47,022 --> 00:26:49,367 THIS BOY IS NOT THE ONE WHO HIT YOU. BECAUSE I DIDN'T GIVE HIM THE CHANCE. 398 00:26:49,391 --> 00:26:51,631 DO YOU KNOW HOW MANY PEOPLE MURRAY'S PROBABLY RIPPED OFF? 399 00:26:51,660 --> 00:26:54,039 NOW, LISTEN TO ME. HE WAS YOUR PATIENT. 400 00:26:54,063 --> 00:26:56,507 HE WAS ENTITLED TO THE VERY BEST MEDICAL CARE YOU COULD GIVE HIM. 401 00:26:56,531 --> 00:27:00,467 FISCUS, I CAN'T TELL YOU HOW TO LIVE, BUT I CAN SURE AS HELL TELL YOU THIS. 402 00:27:00,535 --> 00:27:02,780 IF I SEE YOU CARRYING THAT GUN AROUND THIS HOSPITAL AGAIN, 403 00:27:02,804 --> 00:27:04,782 YOU'RE NOT GONNA FINISH YOUR RESIDENCY HERE. 404 00:27:04,806 --> 00:27:07,040 DO YOU UNDERSTAND ME? YES, SIR. 405 00:27:07,109 --> 00:27:09,109 GET RID OF IT. 406 00:27:21,556 --> 00:27:23,857 SO, WAS HE A GENUINE COWBOY? OH, YEAH. 407 00:27:23,926 --> 00:27:26,071 FROM LUBBOCK, TEXAS. NEEDLESS TO SAY, 408 00:27:26,095 --> 00:27:29,329 HE WAS VERY HAPPY WHEN I TOLD HIM THAT HE WASN'T DAMAGED FOR LIFE. 409 00:27:29,398 --> 00:27:33,633 AND HE SAID THAT FROM NOW ON, ALL HE EVER WANTS IS A WOMAN DOCTOR. 410 00:27:33,702 --> 00:27:36,870 OOH. YOU MUST'VE HANDLED HIM VERY GENTLY. 411 00:27:36,939 --> 00:27:40,007 HOT, HOT, HOT, HOT. CAREFUL. 412 00:27:40,075 --> 00:27:42,520 DR. CRAIG GAVE ME THIS LECTURE ABOUT BEING CAREFUL WITH MY HANDS. 413 00:27:42,544 --> 00:27:45,412 HE WANTS ME TO STOP PLAYING HANDBALL. I LOVE HANDBALL. 414 00:27:45,480 --> 00:27:48,648 I'VE BEEN PLAYING HANDBALL SINCE I WAS 10 YEARS OLD. 415 00:27:48,717 --> 00:27:50,683 IT'S THE ONLY SPORT I CAN REALLY CALL MY OWN. 416 00:27:50,752 --> 00:27:52,650 DR. KAPLAN TOLD ME THE OTHER DAY THAT IF I 417 00:27:52,674 --> 00:27:54,687 WAS REALLY SERIOUS ABOUT BECOMING A SURGEON, 418 00:27:54,756 --> 00:27:56,868 I'D GIVE UP MY CARPENTRY WORK. 419 00:27:56,892 --> 00:28:00,994 I DIDN'T KNOW YOU WERE INTO CARPENTRY. YEAH. MY HUSBAND AND I BOTH. 420 00:28:01,063 --> 00:28:03,063 LET ME ASK YOU SOMETHING. 421 00:28:03,132 --> 00:28:05,799 WHAT KIND OF A DOCTOR WOULD YOU BE IF YOU COULDN'T BE A SURGEON? 422 00:28:05,867 --> 00:28:07,801 I WOULDN'T WANT TO BE A DOCTOR. 423 00:28:07,869 --> 00:28:09,869 I'D GO BACK TO CALIFORNIA AND GET MY M.B.A. 424 00:28:09,905 --> 00:28:12,339 YOU'RE KIDDING. NO. I WANT TO BE A SURGEON. 425 00:28:12,408 --> 00:28:14,519 I JUST REALLY HATE GIVING UP HANDBALL. 426 00:28:14,543 --> 00:28:17,945 YOU COULD DO IT ON THE SLY. NOT WITH CRAIG AROUND. HE'D KNOW. 427 00:28:18,013 --> 00:28:21,614 SO EVERY TIME RALPH'S TRAY COMES BACK, THE FOOD HASN'T BEEN TOUCHED? 428 00:28:21,683 --> 00:28:24,762 NOT ONLY THAT, THE PLASTIC SILVERWARE'S ALWAYS MISSING. 429 00:28:24,786 --> 00:28:28,956 AND THE PAPER CUP AND THE MILK CARTON AND THE PLACE MATS. 430 00:28:29,024 --> 00:28:31,891 WHAT'S RALPH DOING WITH ALL THAT GARBAGE? 431 00:28:31,961 --> 00:28:35,062 HE'S EATING IT. OHH. 432 00:28:37,433 --> 00:28:39,477 GIVE HER TO ME. SHE SWALLOWED SOME MOTHBALLS. 433 00:28:39,501 --> 00:28:42,035 COME ON. I'LL TAKE CARE OF HER. 434 00:28:43,672 --> 00:28:45,650 WHITE'S KID. SHE ATE SOME MOTHBALLS. 435 00:28:45,674 --> 00:28:49,876 GET HER VITALS, GET 15 C.C.'s SERUM OF IPECAC AND A TON OF FLUID. 436 00:28:49,945 --> 00:28:52,079 I DON'T KNOW HOW MANY SHE ATE OR HOW LONG AGO. 437 00:28:52,147 --> 00:28:54,681 DID YOU BRING THE BOX WITH YOU? NO, I DIDN'T HAVE TIME. 438 00:28:54,749 --> 00:28:56,716 DO YOU KNOW WHAT KIND OF MOTHBALLS THEY WERE? 439 00:28:56,785 --> 00:29:00,020 I THINK THE BOX WAS RED. NO, IT WAS GREEN. 440 00:29:00,089 --> 00:29:02,700 I DON'T RE... OKAY, OKAY, LISTEN TO ME, MYRA. LISTEN. 441 00:29:02,724 --> 00:29:05,725 ANY OF YOUR NEIGHBORS HAVE THE KEY? UH, MRS. KELK DOES. 442 00:29:05,794 --> 00:29:09,207 FINE. I WANT YOU TO CALL HER. LUTHER. YOU CALL HER, OKAY? UH-HUH. 443 00:29:09,231 --> 00:29:11,209 LUTHER, GO WITH HER. SHE'S GONNA CALL HER NEIGHBOR. 444 00:29:11,233 --> 00:29:15,135 YOU GET THE TOXIN ON THE SIDE OF THE BOX, OKAY? 445 00:29:18,340 --> 00:29:20,518 LET'S SEE HERE. DID YOU GET IT DOWN? NOT YET. 446 00:29:20,542 --> 00:29:22,742 OKAY, LET ME HAVE THIS HERE. COME ON, HONEY. 447 00:29:22,811 --> 00:29:24,789 YOU'RE GONNA HAVE TO TAKE THIS IF YOU WANT IT TO STOP HURTING. 448 00:29:24,813 --> 00:29:27,492 IT'S ON THE FLOOR IN THE CLOSET. WHAT HAPPENED? 449 00:29:27,516 --> 00:29:29,560 SHE GOT INTO SOME MOTHBALLS. WHAT? 450 00:29:29,584 --> 00:29:31,551 I WAS UPSTAIRS LYING DOWN FOR A FEW MINUTES. 451 00:29:31,620 --> 00:29:33,564 COME ON NOW. I KNOW. 452 00:29:33,588 --> 00:29:35,755 GET A SET OF VITALS. GET AN N.G. TUBE DOWN HER. 453 00:29:35,824 --> 00:29:37,757 WE'RE FLUSHING WITH IPECAC. START THE I.V. 454 00:29:37,826 --> 00:29:40,360 WAIT. YOU STAY RIGHT THERE. I SAID WE'RE GETTING A FLUSH. 455 00:29:40,429 --> 00:29:42,507 I WANT AN N.G. TUBE. WE DON'T NEED IT. 456 00:29:42,531 --> 00:29:44,509 THERE COULD BE NAPHTHALENE IN THOSE THINGS. 457 00:29:44,533 --> 00:29:47,567 SHE'S GONNA THROW UP EITHER WAY. I'VE ALREADY GONE THIS WAY, 458 00:29:47,636 --> 00:29:50,037 SO JUST GO SIT DOWN SOMEWHERE AND TAKE IT EASY. 459 00:29:50,105 --> 00:29:52,083 THE NEIGHBOR FOUND THE BOX, AND IT WAS PARAD... 460 00:29:52,107 --> 00:29:54,741 DICHLOROBENZENE? OKAY, FINE. RIGHT. 461 00:29:54,809 --> 00:29:56,809 NOT NAPTHALENE. 462 00:30:05,020 --> 00:30:07,521 HERE WE GO NOW. ONE MORE BIG GULP. 463 00:30:07,589 --> 00:30:09,589 THERE WE GO. 464 00:30:11,260 --> 00:30:13,260 PETER? SHE'S GONNA BE ALL RIGHT. 465 00:30:13,328 --> 00:30:15,262 OH! 466 00:30:17,332 --> 00:30:22,001 I'LL BE RIGHT OUT. TAKE YOUR TIME, RALPH. TAKE YOUR TIME. 467 00:30:32,381 --> 00:30:34,714 WHAT DID YOU WANT TO SEE ME ABOUT, HUGH? 468 00:30:37,519 --> 00:30:40,153 AH, I SEE YOU FOUND MY COMPOST HEAP. 469 00:30:42,924 --> 00:30:47,026 WHY ARE YOU SAVING ALL THIS STUFF? LOOK AROUND. 470 00:30:47,096 --> 00:30:50,163 YOU'D HAVE TO BE BLIND NOT TO SEE THE MOUNDS OF GARBAGE. 471 00:30:50,232 --> 00:30:53,066 THE PUBLIC GARDENS LOOK LIKE A DUMP. 472 00:30:53,135 --> 00:30:56,470 FOR YEARS, PEOPLE HAVE BEEN TALKING ABOUT WHAT A MESS THE ECOLOGY IS. 473 00:30:56,538 --> 00:31:00,607 BUT IF THEY REALLY TASTED SOME TRASH, THEY'D SEE. 474 00:31:00,675 --> 00:31:03,543 - SEE WHAT? - WHEN I WAS SMALL, 475 00:31:03,612 --> 00:31:07,614 THE AIR WAS CLEAN, AND WHEN IT RAINED LIKE THIS, GREEN THINGS GREW. 476 00:31:07,682 --> 00:31:11,618 NOW THE LEAVES ARE COVERED WITH A WHITE COAT OF ACID, AND THE SOIL CAN'T BREATHE. 477 00:31:11,686 --> 00:31:14,421 POLLUTION'S MAKING US ALL SICK, HUGH. 478 00:31:14,490 --> 00:31:17,224 IT'S NOT ONLY US. THE FISH ARE FULL OF MERCURY. 479 00:31:17,292 --> 00:31:19,993 YOU GO TO ANY POND, THEY'LL TELL YOU. 480 00:31:20,061 --> 00:31:23,663 - AND DYING. WE'RE DYING. - RALPH, THIS HAS... 481 00:31:23,732 --> 00:31:26,566 NO, NO, I'VE SEEN IT. I'VE SEEN IT FROM THE SKY. 482 00:31:26,635 --> 00:31:29,869 CITIES THE SIZE OF AN EYEBALL STARING AT ME AND WINKING... 483 00:31:29,938 --> 00:31:32,305 AND CRYING BIG DROPS OF TEARS. 484 00:31:32,374 --> 00:31:36,976 RALPH, YOU GOTTA STOP EATING GARBAGE. 485 00:31:39,381 --> 00:31:41,714 DO YOU THINK IT'S BEST? 486 00:31:42,717 --> 00:31:45,818 - ALL RIGHT THEN. I WILL. - GOOD. 487 00:31:49,458 --> 00:31:54,894 - I'LL GET SOMEONE TO CLEAN THIS UP. - NO, NO, NO. I'LL DO IT MYSELF. 488 00:31:54,963 --> 00:31:56,963 DON'T BOTHER. 489 00:31:58,767 --> 00:32:02,935 YOU KNOW HOW THE TURKEY VULTURE DEALS WITH HER YOUNG? 490 00:32:03,004 --> 00:32:06,640 SHE LEADS THEM WITH HER BEAK TO THE EDGE OF THE NEST... 491 00:32:06,708 --> 00:32:10,277 AND THEN, QUITE LITERALLY, SHOVES THEM OFF. 492 00:32:10,345 --> 00:32:13,880 THE STRONG ONES FLY UP INTO THE SUN. 493 00:32:13,948 --> 00:32:18,017 ♪ OFF WE GO INTO THE WILD BLUE YONDER ♪ 494 00:32:18,086 --> 00:32:22,355 ♪ CLIMBING HIGH INTO THE SUN ♪♪ 495 00:32:22,424 --> 00:32:25,425 ♪♪ 496 00:32:35,204 --> 00:32:37,136 OH, HI, JACK. 497 00:32:37,206 --> 00:32:39,472 MEGAN'S GONNA BE OKAY. OH, GOOD. 498 00:32:39,541 --> 00:32:43,310 SHE'S BEEN VOMITING, WHICH I GUESS IS WHAT THEY WANTED TO HAPPEN. 499 00:32:43,378 --> 00:32:46,045 PHIL SAYS I CAN TAKE HER HOME IN A LITTLE WHILE. 500 00:32:48,317 --> 00:32:50,717 SHE WAS HOME WITH A COLD, 501 00:32:50,785 --> 00:32:55,788 AND I'D BEEN PICKING UP AFTER HER AND TIMOTHY ALL DAY. 502 00:32:55,857 --> 00:32:58,558 I GOT SO TIRED, JUST EXHAUSTED. 503 00:32:58,627 --> 00:33:02,462 SO I SAT MEGAN DOWN WITH A PUZZLE, AND I PUT TIMOTHY IN HIS CRIB, 504 00:33:02,531 --> 00:33:06,666 AND I WENT UPSTAIRS TO TAKE A NAP FOR 20 MINUTES. 505 00:33:06,735 --> 00:33:09,369 JUST 20 MINUTES. THAT WAS ALL. 506 00:33:10,905 --> 00:33:13,773 I KNOW. 507 00:33:13,842 --> 00:33:15,775 WILL YOU TELL THAT TO PETER... 508 00:33:15,844 --> 00:33:18,878 THAT I SAT HER DOWN WITH A PUZZLE? 509 00:33:19,948 --> 00:33:22,549 HE WON'T TALK TO ME. 510 00:33:22,618 --> 00:33:26,119 OH, THIS KID'S A CHAMP. OH, HONEY. 511 00:33:26,187 --> 00:33:28,666 WE TALKED IT OVER IN THERE, DIDN'T WE, MEGAN? YEAH. 512 00:33:28,690 --> 00:33:32,325 NEXT TIME SHE GETS HUNGRY, SHE'S GONNA EAT A HIPPOPOTAMUS. 513 00:33:32,394 --> 00:33:35,428 THANKS, PHIL. I CAN'T BELIEVE I LET THIS HAPPEN. 514 00:33:35,497 --> 00:33:38,465 OH, LISTEN, KIDS ARE ALWAYS EATING EVERYTHING. 515 00:33:38,533 --> 00:33:41,834 SAFETY PINS, ERASERS. WHEN I WAS EIGHT, I USED TO EAT PASTE. 516 00:33:43,037 --> 00:33:45,672 - I KNOW, BUT STILL... - DON'T WORRY ABOUT IT. 517 00:33:45,741 --> 00:33:48,275 LISTEN, SHE'S GONNA BE FINE. 518 00:33:48,343 --> 00:33:50,477 HER STOMACH MAY BE SORE FOR A LITTLE WHILE, 519 00:33:50,545 --> 00:33:53,546 BUT SHE'LL BE ABLE TO EAT ALL HER DINNER, INCLUDING DESSERT. 520 00:33:55,751 --> 00:33:58,117 COME ON, HONEY. LET'S GO SEE YOUR BROTHER. 521 00:34:02,090 --> 00:34:04,023 THANKS. OKAY. 522 00:34:09,798 --> 00:34:12,365 HEY, WHERE HAVE YOU BEEN THE LAST FIVE HOURS? 523 00:34:12,434 --> 00:34:15,669 I TOOK A LONG, THERAPEUTIC WALK. MMM. 524 00:34:15,737 --> 00:34:17,857 MIND IF I TURN ON SOME LIGHTS? 525 00:34:25,947 --> 00:34:29,316 OH, BOY. 526 00:34:29,384 --> 00:34:32,319 HEARD ABOUT WHAT HAPPENED TODAY. 527 00:34:32,387 --> 00:34:34,321 TODAY IS NOT IMPORTANT. 528 00:34:34,389 --> 00:34:38,391 SEPTEMBER 12, 1968. THAT'S WHEN IT ALL STARTED. MM-HMM. 529 00:34:38,460 --> 00:34:40,794 MY FIRST DAY OF HIGH SCHOOL. BY LUNCHTIME, 530 00:34:40,862 --> 00:34:43,107 I REALIZED THEY WERE GONNA FORCE ME TO BE EDUCATED, 531 00:34:43,131 --> 00:34:46,299 SO I ROLLED A BOWLING BALL DOWN THE MAIN CLASSROOM CORRIDOR. 532 00:34:46,368 --> 00:34:48,979 I WASN'T GONNA MAKE IT EASY FOR THEM... WAIT A MINUTE. 533 00:34:49,003 --> 00:34:51,438 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU HAVING A NERVOUS BREAKDOWN? 534 00:34:51,506 --> 00:34:55,208 I WISH I WAS. A NERVOUS BREAKDOWN WOULD BE A BREEZE COMPARED TO THIS. 535 00:34:55,276 --> 00:34:58,110 TO WHAT? THINKING ABOUT MY LIFE. 536 00:34:58,179 --> 00:35:01,626 I'M BEGINNING TO THINK MAYBE I GOT OFF THE BUS A FEW STOPS EARLY. 537 00:35:01,650 --> 00:35:04,050 DO YOU KNOW I WAS THE ONLY KID IN MY BOY SCOUT TROOP, 538 00:35:04,118 --> 00:35:07,854 MAYBE THE WHOLE B.S.A., THAT NEVER TRIED TO GET A MERIT BADGE? 539 00:35:07,922 --> 00:35:10,802 I TOOK AN "F" IN CHAUCER RATHER THAN APOLOGIZE TO MY PROFESSOR... 540 00:35:10,826 --> 00:35:15,729 FOR SAYING HE DIDN'T SPEAK MIDDLE ENGLISH VERY WELL. 541 00:35:15,797 --> 00:35:19,009 I DON'T KNOW. MAYBE I AM HAVING A NERVOUS BREAKDOWN. 542 00:35:19,033 --> 00:35:20,967 YOU'RE JUST HAVING A BAD DAY. THAT'S ALL. 543 00:35:21,035 --> 00:35:23,013 NO, WHEN WESTPHALL WAS CHEWING ME OUT, 544 00:35:23,037 --> 00:35:25,605 IT WAS LIKE THE PRINCIPAL WAS TAKING MY BOWLING BALL AWAY. 545 00:35:25,674 --> 00:35:27,607 I DON'T LIKE AUTHORITY. 546 00:35:27,676 --> 00:35:30,744 LIKE IT OR NOT, WESTPHALL IS RIGHT. DOCTORS DON'T CARRY GUNS. 547 00:35:30,812 --> 00:35:33,023 THAT'S EASY TO SAY. YOU'RE NOT GOING INTO EMERGENCY MEDICINE. 548 00:35:33,047 --> 00:35:37,183 DON'T GIVE ME THAT. I'VE BEEN IN E.R. JUST AS LONG AS YOU HAVE. 549 00:35:37,252 --> 00:35:39,597 I'VE BEEN KNOCKED AROUND DOWN THERE. I DIDN'T GO OUT AND BUY A GUN. 550 00:35:39,621 --> 00:35:41,988 PHIL, I'M GONNA SPEND MY LIFE DOWN THERE. 551 00:35:42,056 --> 00:35:44,957 I'VE ALWAYS ONLY WANTED TO WORK IN THE EMERGENCY ROOM. 552 00:35:45,026 --> 00:35:47,360 IT'S GOT EXCITEMENT. YOU KNOW, VITALITY, CHAOS. 553 00:35:47,429 --> 00:35:50,096 THERE'S NOTHING LIKE IT ANYWHERE ELSE IN THE HOSPITAL. 554 00:35:50,164 --> 00:35:52,632 A GUY CAN BE A BANDIT DOWN THERE AND STILL DO SOME GOOD. 555 00:35:52,701 --> 00:35:56,168 WHAT AM I GONNA DO NOW? 556 00:35:56,237 --> 00:35:59,672 I'M SCARED. I'M SCARED TO GO BACK IN THERE. 557 00:35:59,741 --> 00:36:01,674 LISTEN TO ME. 558 00:36:01,743 --> 00:36:05,912 WE'RE ALL SCARED, WAYNE. SCARED OF ONE THING OR ANOTHER. 559 00:36:05,980 --> 00:36:09,582 YOU KNOW, SOMETIMES I GO INTO A RESTAURANT OR ANY ROOM ANYWHERE... 560 00:36:09,651 --> 00:36:11,584 AND EVERY FACE I SEE IS WHITE. 561 00:36:11,653 --> 00:36:13,653 THERE'S PEOPLE WHO HATE ME RIGHT OFF THE BAT... 562 00:36:13,722 --> 00:36:15,988 JUST FOR BEING BLACK, WHO WOULD WANNA KILL ME. 563 00:36:16,057 --> 00:36:18,458 I DON'T EVEN KNOW WHO FOR SURE. 564 00:36:18,527 --> 00:36:20,960 BUT I GOTTA BE PREPARED FOR A WISECRACK... 565 00:36:21,029 --> 00:36:23,830 OR A FISTFIGHT. 566 00:36:23,899 --> 00:36:25,965 BUT YOU KNOW WHAT I DO? 567 00:36:26,034 --> 00:36:30,437 I STAND IN THAT DOORWAY, I SUCK IT IN, 568 00:36:30,505 --> 00:36:32,505 AND I KEEP WALKING RIGHT TO MY TABLE. 569 00:36:59,300 --> 00:37:02,001 WANNA BUY A GUN? 570 00:37:03,905 --> 00:37:06,606 MMM. 571 00:37:06,675 --> 00:37:09,943 - THIS IS SO NICE. - ENJOY IT. 572 00:37:10,011 --> 00:37:12,356 I HAVE TO LEAVE FOR THE HOSPITAL IN AN HOUR. 573 00:37:14,950 --> 00:37:16,928 IT'S EITHER A WRONG NUMBER OR THE HOSPITAL. 574 00:37:16,952 --> 00:37:20,252 IN EITHER CASE, I DON'T WANNA KNOW. 575 00:37:24,325 --> 00:37:26,258 OH, NO. OH, YES. 576 00:37:26,327 --> 00:37:28,260 AH. 577 00:37:32,300 --> 00:37:35,434 HELLO? YEAH, JUST A MINUTE. 578 00:37:35,504 --> 00:37:37,871 NO. AH. WHO IS IT? JACK. 579 00:37:37,939 --> 00:37:40,339 I DON'T KNOW. 580 00:37:44,913 --> 00:37:47,780 HELLO. MR. LUKOVIC. 581 00:37:49,851 --> 00:37:53,185 NO, I CAN'T. I'M IN THE MIDDLE OF MY DINNER. 582 00:37:55,023 --> 00:37:59,025 MR. LUKOVIC, I CAN'T COME OVER EVERY TIME ONE OF YOUR FRIENDS HAS A PROBLEM. 583 00:37:59,093 --> 00:38:02,629 EITHER BRING HIM TO THE HOSPITAL OR FIND YOURSELF A REGULAR G.P. 584 00:38:02,697 --> 00:38:04,697 OKAY? I'M HANGING UP NOW. 585 00:38:04,766 --> 00:38:06,799 BYE. 586 00:38:06,868 --> 00:38:08,868 GOOD-BYE. 587 00:38:21,883 --> 00:38:23,883 WELL? 588 00:38:23,952 --> 00:38:26,052 WELL, YOUR FRIEND IS VERY OLD. 589 00:38:26,121 --> 00:38:28,087 HIS HEART IS FAILING. 590 00:38:28,156 --> 00:38:30,957 HE SHOULD BE IN THE HOSPITAL SO WE CAN WATCH HIM. 591 00:38:31,026 --> 00:38:33,004 YOU KNOW ABOUT MEDICINE, DR. MORRISON, 592 00:38:33,028 --> 00:38:37,096 BUT WHAT YOU DON'T KNOW ABOUT PEOPLE COULD FILL UP FENWAY PARK. 593 00:38:37,165 --> 00:38:40,934 HE WANTS TO DIE IN THE SAME BED HE'S SLEPT IN FOR 40 YEARS. 594 00:38:41,002 --> 00:38:43,436 SIT DOWN. HAVE A CUP OF COFFEE. 595 00:38:43,504 --> 00:38:46,772 IT'LL WARM YOU UP BEFORE YOU GO INTO ALL THAT RAIN. 596 00:38:49,210 --> 00:38:52,390 THERE'S A FELLOW TWO BLOCKS AROUND THE CORNER NEEDS YOU TO LOOK IN ON HIM. 597 00:38:52,414 --> 00:38:55,315 I CAN'T. I'M ON CALL TONIGHT. 598 00:38:56,484 --> 00:38:58,818 IT'LL TAKE YOU A MINUTE OR TWO, TOPS. 599 00:38:58,886 --> 00:39:02,521 I CAN'T BE LATE. I'M COVERING FOR ANOTHER DOCTOR. 600 00:39:03,724 --> 00:39:06,459 THIS MAN'S IN A WHEELCHAIR, PARALYZED. 601 00:39:06,527 --> 00:39:09,095 MR. LUKOVIC, 602 00:39:09,164 --> 00:39:12,265 I THINK IT'S A TERRIFIC THING THAT YOU'RE SO CONCERNED ABOUT YOUR NEIGHBORS. 603 00:39:12,334 --> 00:39:16,169 BUT I CAN'T MAKE ANY MORE HOUSE CALLS FOR YOU. 604 00:39:16,237 --> 00:39:20,373 THEY'RE DANGEROUS FOR THE PATIENT AS WELL AS FOR THE DOCTOR. 605 00:39:20,442 --> 00:39:23,776 IN THE TIME IT TAKES FOR ME TO GET THROUGH TRAFFIC AND GET OVER HERE, 606 00:39:23,845 --> 00:39:26,045 I COULD BE SEEING FIVE OR SIX PEOPLE IN THE HOSPITAL. 607 00:39:26,114 --> 00:39:29,782 USED TO BE, PEOPLE WENT TO THE HOSPITAL BECAUSE THEY HAD TO. 608 00:39:29,851 --> 00:39:33,252 NOW THEY GET A SLIVER IN THEIR BIG TOE, AND THEY'RE LYING IN TRACTION. 609 00:39:33,321 --> 00:39:37,723 DO YOU KNOW WHO THAT MAN IS IN THERE? HE DROVE THE COAL WAGON. 610 00:39:37,792 --> 00:39:41,794 HE'D COME TO YOUR HOME, OPEN THE CHUTE, AND THE COAL WOULD FALL DOWN INTO THE CELLAR. 611 00:39:41,863 --> 00:39:45,564 IT WAS FILTHY WORK, BUT EVERY HOME WAS WARM IN THE WINTERTIME. 612 00:39:45,633 --> 00:39:48,767 COAL WAGONS. BEFORE YOUR TIME. 613 00:39:48,836 --> 00:39:50,769 THINGS USED TO BE DIFFERENT. 614 00:39:50,838 --> 00:39:54,173 THE FISH MAN WOULD COME AROUND TO EACH BLOCK WITH THAT DAY'S FRESHEST CATCH. 615 00:39:54,242 --> 00:39:56,809 NO FROZEN FISH STICKS. AND THE VEGETABLE MAN... 616 00:39:56,878 --> 00:39:58,811 WITH THE BIG VOICE, YELLING, "STRAWBERRIES!" 617 00:39:58,880 --> 00:40:01,914 AND THE BREAD MAN, THEY CAME TO YOUR HOME. 618 00:40:01,983 --> 00:40:06,152 THEY WERE PEOPLE YOU KNEW, PEOPLE YOU COULD RELY ON. 619 00:40:06,221 --> 00:40:10,223 FORGET ABOUT FANCY TESTS AND LITTLE GREEN PILLS. 620 00:40:10,291 --> 00:40:12,925 GIVE YOUR PATIENTS A LITTLE ATTENTION, SOME COMPASSION. 621 00:40:12,994 --> 00:40:15,973 THAT'S WHAT THEY NEED. WE DO THAT AT THE HOSPITAL. 622 00:40:15,997 --> 00:40:18,264 ALL OVER THIS CITY THERE ARE SHUT-INS, OLD PEOPLE, 623 00:40:18,333 --> 00:40:20,266 SICK PEOPLE, PEOPLE WHO LIVE ALONE. 624 00:40:20,335 --> 00:40:23,802 THEY DON'T HAVE A LOT OF MONEY OR INSURANCE OR UNIONS TO PROTECT THEM. 625 00:40:23,871 --> 00:40:26,872 THEY DON'T HAVE CARS TO GET AROUND. AND SOME OF THEM ARE AFRAID... 626 00:40:26,941 --> 00:40:28,874 TO GO OUTSIDE, OF WHAT'S WRONG WITH THEM. 627 00:40:28,943 --> 00:40:30,876 AFRAID TO EVEN ADMIT THAT THEY'RE SICK. 628 00:40:30,945 --> 00:40:33,779 THAT'S A LOT OF PEOPLE, DOCTOR. WHO'S GOING TO TAKE CARE OF THEM? 629 00:40:33,848 --> 00:40:38,051 I DON'T KNOW. BUT I CAN'T. 630 00:40:38,119 --> 00:40:43,389 IN MY TIME, MEN BECAME DOCTORS BECAUSE IT WAS A CALLING FROM GOD. 631 00:40:43,458 --> 00:40:46,659 BUT, NO, YOU DOCTORS TODAY, 632 00:40:46,727 --> 00:40:49,929 YOU'RE SPOILED, YOU'RE SELFISH. 633 00:40:49,997 --> 00:40:51,997 YOU MIGHT AS WELL BE A LAWYER OR AN ACCOUNTANT. 634 00:40:54,169 --> 00:40:56,602 MR. LUKOVIC, I'VE GOT TO GET TO THE HOSPITAL. 635 00:41:00,942 --> 00:41:04,677 PLEASE, DON'T CALL ME AGAIN. 636 00:41:14,655 --> 00:41:16,589 AH! 637 00:41:18,293 --> 00:41:20,271 WHO WANTS TO TRY IT? DR. EHRLICH? 638 00:41:20,295 --> 00:41:22,473 NO, I CAN'T. OH, NO, IT'S EASY. GO AHEAD. 639 00:41:22,497 --> 00:41:24,997 NO, REALLY. MY HAND. I CAN'T. OH. 640 00:41:25,066 --> 00:41:27,066 SOMEBODY... 641 00:41:44,419 --> 00:41:46,852 GOD! 642 00:41:46,921 --> 00:41:51,023 THE VESSELS THROUGH THE PERICARDIUM SHOULD LOOK LIKE THIS. 643 00:41:51,092 --> 00:41:55,128 DR. CRAIG, I WANNA BE A SURGEON. I'M GONNA BE A SURGEON. THE BEST SURGEON. 644 00:41:55,196 --> 00:41:57,508 I APPRECIATE ALL THE TIME YOU'VE TAKEN WITH ME, AND IF YOU WANNA STOP, 645 00:41:57,532 --> 00:42:00,399 THAT'S FINE TOO, BUT I'M GONNA KEEP PLAYING HANDBALL. 646 00:42:00,468 --> 00:42:02,446 I'M GONNA BE MORE CAREFUL. I'LL USE MORE COMMON SENSE, 647 00:42:02,470 --> 00:42:06,005 BUT TOMORROW MORNING AT 6:30, I'M GONNA BE OUT THERE ON THE COURT, SAME AS ALWAYS. 648 00:42:06,073 --> 00:42:08,641 DO YOU UNDERSTAND? AND I SURF TOO. 649 00:42:08,709 --> 00:42:10,687 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, EHRLICH, APPLAUD? 650 00:42:10,711 --> 00:42:14,113 I JUST WANTED YOU TO KNOW, BECAUSE AFTER WE HAD OUR TALK THIS MORNING, 651 00:42:14,182 --> 00:42:16,096 I STARTED GOING A LITTLE FLAKY, AND THAT'S 652 00:42:16,120 --> 00:42:18,151 DEFINITELY NOT THE DIRECTION I INTEND TO GO. 653 00:42:18,219 --> 00:42:21,354 AND I'M SORRY TO HAVE BOTHERED YOU, BUT I'M GLAD I DID. 654 00:42:21,422 --> 00:42:23,422 GOOD NIGHT. 655 00:42:25,193 --> 00:42:29,094 WHAT CAN I TELL YOU? HE'S FROM CALIFORNIA. 656 00:42:33,268 --> 00:42:35,268 SORRY I'M LATE, PETER. NO PROBLEM. 657 00:42:35,336 --> 00:42:37,703 IT'S BEEN REAL SLOW IN HERE TONIGHT. 658 00:42:37,772 --> 00:42:40,373 HOW'S MEGAN? SHE'S FINE. 659 00:42:40,441 --> 00:42:42,908 SHE'S GONNA BE ALL RIGHT. 660 00:42:42,977 --> 00:42:45,022 LOOK, I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS... 661 00:42:45,046 --> 00:42:48,281 YOU'RE RIGHT. IT ISN'T. 662 00:42:48,349 --> 00:42:51,784 IT WAS AN ACCIDENT, PETER. IT COULD'VE HAPPENED TO ANYONE. 663 00:42:51,852 --> 00:42:55,288 I'VE BEEN CALLING HOME IN THE MIDDLE OF THE AFTERNOON EVERY DAY FOR A YEAR NOW, 664 00:42:55,356 --> 00:42:58,291 AND I'VE BEEN WISHING THAT MYRA WOULDN'T ANSWER THE PHONE. 665 00:42:58,359 --> 00:43:00,359 I'VE BEEN WISHING SHE WASN'T EVEN THERE. 666 00:43:00,428 --> 00:43:03,563 I'VE BEEN WISHING THIS WHOLE THING WAS JUST A DREAM, BUT IT'S NOT. 667 00:43:03,631 --> 00:43:05,998 I MEAN, SHE DOES ANSWER THE PHONE. 668 00:43:06,067 --> 00:43:08,000 AND THE NEXT THING I KNOW, WE GET TO ARGUING. 669 00:43:08,069 --> 00:43:10,536 USUALLY ABOUT MONEY. YESTERDAY, SHE WAS UPSET... 670 00:43:10,605 --> 00:43:12,683 BECAUSE THERE WAS A SALE ON SNEAKERS AT JORDAN MARSH, 671 00:43:12,707 --> 00:43:14,640 AND I DIDN'T HAVE ENOUGH FOR MEGAN TO GET A PAIR. 672 00:43:14,709 --> 00:43:17,076 LISTEN, MAN, I WANT MEGAN TO HAVE SNEAKERS TOO. 673 00:43:18,713 --> 00:43:21,581 I CAN REMEMBER WHEN MYRA COULDN'T WAIT FOR ME TO GET HOME AT NIGHT. 674 00:43:21,649 --> 00:43:25,718 AND NOW SHE CAN'T STAND FOR ME TO TOUCH HER. 675 00:43:25,786 --> 00:43:28,554 UH, JUST THE SOUND OF MY VOICE... 676 00:43:31,726 --> 00:43:34,260 WE HAVEN'T MADE LOVE SINCE SHE WAS PREGNANT WITH TIMOTHY. 677 00:43:35,996 --> 00:43:37,974 JACK, THERE'S A CALL FOR YOU ON 51. 678 00:43:37,998 --> 00:43:40,866 MR. LUKOVIC. 679 00:43:40,935 --> 00:43:43,636 TELL HIM I'M NOT HERE. ALL RIGHTY. 680 00:43:45,773 --> 00:43:48,307 I GUESS I'D BETTER BE GETTING ON HOME. 681 00:44:10,298 --> 00:44:12,565 MEGAN ATE ALL HER SUPPER. 682 00:44:12,634 --> 00:44:14,634 SHE WENT RIGHT TO SLEEP. 683 00:44:14,702 --> 00:44:16,702 ALL THE EXCITEMENT, I GUESS. 684 00:44:17,838 --> 00:44:20,239 YOU HUNGRY? 685 00:44:20,308 --> 00:44:22,308 THERE'S MEAT LOAF ON THE COUNTER. 686 00:44:24,245 --> 00:44:27,012 DID YOU HEAR ME? 687 00:44:27,081 --> 00:44:29,848 I SAID, THERE'S MEAT LOAF! DID YOU HEAR ME? 688 00:44:31,919 --> 00:44:34,587 PICK THAT UP. PICK IT UP YOURSELF! 689 00:44:34,656 --> 00:44:37,623 YOU DON'T GIVE ME ANYTHING BUT TROUBLE. 690 00:44:37,692 --> 00:44:39,703 YOU GIVE ME NOTHING BUT TROUBLE AND PAIN. 691 00:44:39,727 --> 00:44:42,167 OUR LITTLE GIRL... DON'T EVEN TALK TO ME ABOUT THAT! 692 00:44:42,196 --> 00:44:44,475 BECAUSE YOU'RE UPSTAIRS IN THE MIDDLE OF THE AFTERNOON TAKING A NAP! 693 00:44:44,499 --> 00:44:46,432 YOU'RE DAMN RIGHT! I WAS EXHAUSTED! 694 00:44:46,501 --> 00:44:48,434 EXHAUSTED FROM WHAT? FROM YOU. 695 00:44:48,503 --> 00:44:50,614 FROM BEING SADDLED WITH THE LIFE OF TWO CHILDREN AND DEAD AIR. 696 00:44:50,638 --> 00:44:52,871 'CAUSE THAT'S WHAT YOU ARE! YOU ARE DEAD AIR! 697 00:44:52,940 --> 00:44:55,741 SHUT UP! SHUT UP! DEAD AIR! THAT'S... 698 00:44:59,480 --> 00:45:03,248 I'M SORRY. OKAY. LISTEN TO ME. LISTEN. 699 00:45:07,388 --> 00:45:11,590 UH, I'M GONNA... I'M GONNA GET OUTTA HERE FOR A LITTLE BIT. 700 00:45:11,659 --> 00:45:13,726 NO, YOU'RE NOT, PETER. 701 00:45:13,795 --> 00:45:16,929 THIS TIME, I'M LEAVING. 702 00:45:16,997 --> 00:45:19,965 FOR ONCE, YOU STAY AND YOU DEAL WITH IT. 703 00:45:41,489 --> 00:45:43,422 MR. LUKOVIC? 704 00:45:43,491 --> 00:45:45,491 HE STOPPED BREATHING. 705 00:46:01,542 --> 00:46:06,812 - WE GIVE HIM SOME INTRACARDIAC EPI? - EPI. 706 00:46:34,942 --> 00:46:37,276 COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 707 00:46:37,344 --> 00:46:39,344 ONE MORE TIME. STAND CLEAR. 708 00:46:48,823 --> 00:46:54,059 MR. LUKOVIC, YOUR FRIEND'S GONNA BE ALL RIGHT. 709 00:46:54,128 --> 00:46:57,296 YOU BASTARD! I SAID HE'LL BE OKAY. 710 00:46:57,364 --> 00:46:59,799 HE COULD'VE DIED BECAUSE YOU DIDN'T COME! 711 00:46:59,867 --> 00:47:02,200 HE WENT THROUGH ALL THIS PAIN JUST NOW BECAUSE OF YOU. 712 00:47:02,269 --> 00:47:04,281 BECAUSE YOU DIDN'T COME WHEN I CALLED. 713 00:47:04,305 --> 00:47:06,806 YOU SELFISH, LAZY... THAT'S ENOUGH, ALL RIGHT? 714 00:47:06,874 --> 00:47:08,874 I'VE HEARD ENOUGH. 715 00:47:09,877 --> 00:47:11,844 WHEN AM I GONNA LEARN? 716 00:47:11,913 --> 00:47:15,514 EVERY TIME I STICK MY NECK OUT, I END UP REGRETTING IT. 717 00:47:19,620 --> 00:47:23,656 DON'T YOU SEE, IF YOU HADN'T BROUGHT HIM IN HERE, HE'D BE DEAD NOW? 718 00:47:26,026 --> 00:47:27,993 SO DON'T GIVE ME THAT... 719 00:47:28,062 --> 00:47:31,229 ABOUT HOW ROTTEN I AM AND HOW THIS WORLD STINKS! 720 00:47:31,298 --> 00:47:35,768 IT WAS DIFFERENT IN YOUR TIME. I KNOW IT'S CHANGING. 721 00:47:35,837 --> 00:47:38,604 IT'S CHANGING TOO FAST. 722 00:47:38,673 --> 00:47:41,607 AND I KNOW IT'S TERRIFYING FOR YOU. IT TERRIFIES ME TOO. 723 00:47:41,676 --> 00:47:44,376 I'M GONNA BE A FATHER. I HAVE TO BRING MY CHILDREN INTO THIS WORLD. 724 00:47:44,445 --> 00:47:47,913 I DON'T WANNA BE LEFT BEHIND ANY MORE THAN YOU DO. 725 00:47:49,517 --> 00:47:53,686 BUT IT'S NOT MY FAULT, SO DON'T LAY IT ON MY SHOULDERS. 726 00:47:56,524 --> 00:47:58,457 OKAY. 727 00:47:58,526 --> 00:48:01,360 I WON'T CALL YOU AGAIN. 61401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.