Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:10,500
Viewer discretionis advised.
3
00:00:10,633 --> 00:00:12,233
[cheerful music]and may containmature subject matter.
4
00:00:12,367 --> 00:00:13,567
- Morning, DeVante.
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,600
Boy, that's one
sharp-looking shirt.
6
00:00:15,734 --> 00:00:17,000
- Oh, thanks, Mr. T.
7
00:00:17,133 --> 00:00:21,300
- Just out of curiosity,
where did you get it?
8
00:00:21,433 --> 00:00:22,867
- I don't want you
to wear this.
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,066
- No.
I won't, I won't.
10
00:00:25,200 --> 00:00:27,700
- Don't.
- I won't.
11
00:00:27,834 --> 00:00:30,367
I want to, though.
12
00:00:30,500 --> 00:00:34,033
Oh, hey, did you really find
an abandoned radio station...
13
00:00:34,166 --> 00:00:35,767
- Hey, buddy.
I need a favor.
14
00:00:35,900 --> 00:00:37,266
How would you feel
about getting a tattoo,
15
00:00:37,400 --> 00:00:39,266
but I don't tell you
what it is first?
16
00:00:39,400 --> 00:00:40,734
- No, I'm late
for student council,
17
00:00:40,867 --> 00:00:41,967
and I didn't finish my homework
18
00:00:42,100 --> 00:00:43,834
'cause I had to babysit
my little brother last night.
19
00:00:43,967 --> 00:00:45,333
- I'm not hearing a no.
20
00:00:45,467 --> 00:00:47,900
- That was literally
the first word I said.
21
00:00:48,033 --> 00:00:49,867
Between home stuff
and schoolwork
22
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
and all my activities,
23
00:00:51,133 --> 00:00:52,767
I have way too much
on my plate.
24
00:00:52,900 --> 00:00:55,667
- Well, what if I told you
there's a safe,
25
00:00:55,800 --> 00:00:59,567
all-natural way
to increase productivity?
26
00:01:00,367 --> 00:01:04,400
- Not on my watch!
Are those caffeine pills?
27
00:01:04,533 --> 00:01:05,633
- Yeah.
28
00:01:05,767 --> 00:01:08,667
I use those stolen prescription
slips for caffeine pills.
29
00:01:08,800 --> 00:01:10,533
[bell rings]
30
00:01:10,667 --> 00:01:12,333
- Daisy, you can't mess around
with that stuff.
31
00:01:12,467 --> 00:01:15,066
Sure, those pills
seem like an easy fix.
32
00:01:15,200 --> 00:01:16,967
At first, they're so exciting,
33
00:01:17,100 --> 00:01:18,967
and then it gets
even more exciting,
34
00:01:19,100 --> 00:01:20,734
but after that,
it gets so scary.
35
00:01:20,867 --> 00:01:22,200
And in the end,
36
00:01:22,333 --> 00:01:24,166
you ruin your girl group shot
at a recording contract.
37
00:01:24,300 --> 00:01:26,233
- What?
- I get it.
38
00:01:26,367 --> 00:01:29,900
I was you in high school:
ambitious, stressed.
39
00:01:30,033 --> 00:01:31,367
I hadn't figured
my hair out yet.
40
00:01:31,500 --> 00:01:33,467
I only wish back then
that I had someone
41
00:01:33,600 --> 00:01:35,834
like present-day me
to guide past me,
42
00:01:35,967 --> 00:01:38,834
but fortunately, you do.
It's me.
43
00:01:38,967 --> 00:01:41,667
- You know, I never had
a guidance counselor.
44
00:01:41,800 --> 00:01:43,700
Back at Douglas,
all they could afford
45
00:01:43,834 --> 00:01:45,967
was an empty room
with a Magic 8-Ball in it.
46
00:01:46,100 --> 00:01:48,533
- Why don't you come
by my office tomorrow morning?
47
00:01:48,667 --> 00:01:51,166
- Thanks, Dr. Spano.
I will.
48
00:01:51,300 --> 00:01:53,367
- Oh, what have we here?
49
00:01:53,500 --> 00:01:55,500
- No!
Step away.
50
00:01:55,633 --> 00:01:56,834
- [screams]
51
00:01:56,967 --> 00:01:58,533
[bell rings]
52
00:01:58,667 --> 00:02:00,300
- ♪ When I wake upin the morning ♪
53
00:02:00,433 --> 00:02:01,734
♪ Alarm gives out a warning ♪
54
00:02:01,867 --> 00:02:03,734
♪ I don't think I'll evermake it on time ♪
55
00:02:03,867 --> 00:02:04,867
[bell rings]
56
00:02:05,000 --> 00:02:06,266
♪ By the timeI grab my books ♪
57
00:02:06,400 --> 00:02:07,834
♪ And I give myself a look ♪
58
00:02:07,967 --> 00:02:09,900
♪ I'm at the cornerjust in time ♪
59
00:02:10,033 --> 00:02:11,400
[bell rings]
60
00:02:11,533 --> 00:02:13,734
♪ It's all right,it's all right ♪
61
00:02:13,867 --> 00:02:15,600
♪ Saved by the bell,it's all right ♪
62
00:02:15,734 --> 00:02:17,400
♪ It's all right,saved by the bell ♪
63
00:02:17,533 --> 00:02:20,734
♪ It's all right ♪
64
00:02:20,867 --> 00:02:25,033
♪ 'Cause I'm savedby the bell ♪
65
00:02:25,166 --> 00:02:30,433
[bell rings]
66
00:02:30,567 --> 00:02:34,433
- Guys, I know West Beverly
is a tough squad.
67
00:02:34,567 --> 00:02:37,433
And sure, we already lost to
East Beverly, South Beverly,
68
00:02:37,567 --> 00:02:39,400
and the Beverly Johnson School
For Models,
69
00:02:39,533 --> 00:02:43,767
but I think tonight is the
night we turn it all around.
70
00:02:43,900 --> 00:02:45,266
- Yeah.
- All right.
71
00:02:45,400 --> 00:02:46,734
Now, let's hear a few words
from your team captain.
72
00:02:46,867 --> 00:02:48,767
Jamie, get in here.
73
00:02:48,900 --> 00:02:50,100
[cheers and applause]
74
00:02:50,233 --> 00:02:51,767
- All right, listen up.
Listen up.
75
00:02:51,900 --> 00:02:54,100
This is our moment, okay?
76
00:02:54,233 --> 00:02:56,900
All that hard work,
all those two-a-days,
77
00:02:57,033 --> 00:02:58,467
this is why we did it.
78
00:02:58,600 --> 00:03:02,667
So we could
go out there tonight
79
00:03:02,800 --> 00:03:04,834
and make 11 new friends.
80
00:03:04,967 --> 00:03:07,166
all: Yes!
- Okay?
81
00:03:07,300 --> 00:03:08,900
Winning does not matter.
82
00:03:09,033 --> 00:03:11,266
What matters is having fun,
83
00:03:11,400 --> 00:03:13,700
spending time together,
getting some exercise.
84
00:03:13,834 --> 00:03:16,367
And, most importantly,
let's not forget
85
00:03:16,500 --> 00:03:19,433
that the players on that
other team have inner lives
86
00:03:19,567 --> 00:03:22,867
that are just as rich
and complicated as our own,
87
00:03:23,000 --> 00:03:24,533
if not more so.
88
00:03:24,667 --> 00:03:26,300
- And it's number 10
on the other team's birthday,
89
00:03:26,433 --> 00:03:27,533
so no one tackle him.
90
00:03:27,667 --> 00:03:30,333
He has to look good for his
party tonight at Soho House.
91
00:03:30,467 --> 00:03:32,333
- Great point, Colt, thank you.
All right.
92
00:03:32,467 --> 00:03:34,967
Clear eyes,
full hearts, full stomachs.
93
00:03:35,100 --> 00:03:36,166
all: Full stomachs!
94
00:03:36,300 --> 00:03:37,166
- Has everyone had
their milkshakes?
95
00:03:37,300 --> 00:03:38,600
all: Yeah!
96
00:03:38,734 --> 00:03:39,734
- Let's go.
97
00:03:39,867 --> 00:03:40,934
[cheering]
98
00:03:41,066 --> 00:03:42,266
- Let's make some plans!
- Yeah!
99
00:03:42,400 --> 00:03:44,266
- Whoo!
- Whoo!
100
00:03:44,400 --> 00:03:46,467
- Hey, let's go get them,
champ.
101
00:03:46,600 --> 00:03:48,734
Just remember,
if you believe in yourself,
102
00:03:48,867 --> 00:03:50,400
there's no way you can lose.
103
00:03:50,533 --> 00:03:52,667
[air horn blares]
- Bayside loses!
104
00:03:52,800 --> 00:03:53,767
- [yells]
105
00:03:53,900 --> 00:03:56,467
- Hey, Bayside, it's
number 10's birthday today.
106
00:03:56,600 --> 00:03:59,100
[all cheer]
107
00:03:59,233 --> 00:04:03,433
all: ♪ Happy birthday to you ♪
108
00:04:03,567 --> 00:04:06,567
- Daisy, I get that you'reworried about college,
109
00:04:06,700 --> 00:04:08,400
but you have way too many
extracurriculars.
110
00:04:08,533 --> 00:04:10,300
You're president
of the Science Club
111
00:04:10,433 --> 00:04:12,800
and the Flat Earth Society?
112
00:04:12,934 --> 00:04:14,233
- There's two sides
to every story,
113
00:04:14,367 --> 00:04:17,233
and maybe, just maybe,
two sides to this Earth.
114
00:04:17,367 --> 00:04:19,166
- Right.
Daisy.
115
00:04:19,300 --> 00:04:23,000
Colleges are not impressed by
how many random clubs you join.
116
00:04:23,133 --> 00:04:24,800
They wanna know who you are.
117
00:04:24,934 --> 00:04:26,400
- A fun, normal teen
who hasn't had
118
00:04:26,533 --> 00:04:28,433
a moment of relaxation
since first grade?
119
00:04:28,567 --> 00:04:32,166
- No, you are student council
president, a leader.
120
00:04:32,300 --> 00:04:34,567
Focus on that.
There's actually
121
00:04:34,700 --> 00:04:36,567
a very competitive
summer leadership program
122
00:04:36,700 --> 00:04:37,867
I think you'd be perfect for.
123
00:04:38,000 --> 00:04:41,433
It's eight weeks of seminars
hosted by inspirational women.
124
00:04:41,567 --> 00:04:44,433
Last year's keynote address
was delivered in unison
125
00:04:44,567 --> 00:04:46,467
by the cast of
"Big Little Lies."
126
00:04:46,600 --> 00:04:48,567
- Oh, my god.
That sounds amazing.
127
00:04:48,700 --> 00:04:51,233
- And it's a fellowship,
which means all expenses paid,
128
00:04:51,367 --> 00:04:53,200
including lodging and airfare
to New York,
129
00:04:53,333 --> 00:04:55,533
plus a per diem for bagels.
130
00:04:55,667 --> 00:04:59,400
- But... I can't be away
from my family for that long.
131
00:04:59,533 --> 00:05:01,934
- [groans]
I get it.
132
00:05:02,066 --> 00:05:04,333
My husband's been in Arizona
for the past three months
133
00:05:04,467 --> 00:05:07,400
on a writers' retreat,
and it's tough.
134
00:05:07,533 --> 00:05:09,400
- It's not about missing them.
135
00:05:09,533 --> 00:05:11,300
My mom needs me
to babysit my brother,
136
00:05:11,433 --> 00:05:12,700
and I usually get a summer job.
137
00:05:12,834 --> 00:05:16,100
- Oh.
Well, that's different.
138
00:05:16,233 --> 00:05:20,033
Daisy, I don't know anything
about your family situation,
139
00:05:20,166 --> 00:05:21,667
but I do know
about being a mom,
140
00:05:21,800 --> 00:05:24,667
and all moms want the best
for their kids' future.
141
00:05:24,800 --> 00:05:26,200
Just talk to her.
142
00:05:26,333 --> 00:05:27,433
Look over
the application together,
143
00:05:27,567 --> 00:05:29,066
and maybe she'll sign
the permission slip.
144
00:05:29,200 --> 00:05:32,734
- Or what if, instead, I threw
the application into the wind,
145
00:05:32,867 --> 00:05:34,900
and if she finds it,
it's God's will?
146
00:05:35,033 --> 00:05:37,100
[light music]
147
00:05:37,233 --> 00:05:39,100
♪ ♪
148
00:05:39,233 --> 00:05:40,500
- Hey, Coach.
You got a sec?
149
00:05:40,633 --> 00:05:42,233
- Sure. Just taking
a little soup break.
150
00:05:42,367 --> 00:05:44,233
What's up?
151
00:05:46,233 --> 00:05:48,600
- Am I the only one who cares
that our team is trash?
152
00:05:48,734 --> 00:05:49,934
I mean, after we lost
the other night,
153
00:05:50,066 --> 00:05:52,633
Jamie and the guys
celebrated with pizza
154
00:05:52,767 --> 00:05:55,333
and wrote thank-you notes
to the team that beat us.
155
00:05:55,467 --> 00:05:56,467
- Yeah, well,
these Bayside kids
156
00:05:56,600 --> 00:05:58,967
weren't exactly raised
to have a killer instinct.
157
00:05:59,100 --> 00:06:00,266
- Well, I was.
158
00:06:00,400 --> 00:06:01,767
In my house,
we don't celebrate losing.
159
00:06:01,900 --> 00:06:05,133
Like my dad always says,
"Pizza is for winners."
160
00:06:05,266 --> 00:06:07,166
- Hey, my dad was in the army.
161
00:06:07,300 --> 00:06:09,000
He'd turn my room
into an obstacle course,
162
00:06:09,133 --> 00:06:10,900
and I had to get a good time,
or else I couldn't go to sleep.
163
00:06:11,033 --> 00:06:13,300
- So if you get it, why
aren't you trying to fix it?
164
00:06:13,433 --> 00:06:14,700
- How?
165
00:06:14,834 --> 00:06:16,133
You're the only person
on the team that isn't
166
00:06:16,266 --> 00:06:17,700
a conscientious objector
to tackling.
167
00:06:17,834 --> 00:06:20,333
One person can't save
a whole team, Aisha.
168
00:06:20,467 --> 00:06:22,500
- But one person
can tank a team.
169
00:06:22,633 --> 00:06:25,300
Jamie's pep talks
are killing us.
170
00:06:25,433 --> 00:06:28,734
- Look, Aisha.
I already made him backup QB.
171
00:06:28,867 --> 00:06:30,633
I can't take away
his pep talks, too.
172
00:06:30,767 --> 00:06:33,333
It'll crush him.
- Fine.
173
00:06:33,467 --> 00:06:35,133
If you aren't gonna do
anything about it,
174
00:06:35,266 --> 00:06:36,900
I guess I'll just
have to do it myself.
175
00:06:37,033 --> 00:06:39,934
- Hey, don't yell at me.
I'm a teacher.
176
00:06:40,066 --> 00:06:42,467
Well, not an actual teacher.
They--
177
00:06:42,600 --> 00:06:44,834
you know, gym teachers
are in a separate union,
178
00:06:44,967 --> 00:06:46,400
which I'm also not in
179
00:06:46,533 --> 00:06:48,800
'cause the paperwork
was a little confusing, but...
180
00:06:48,934 --> 00:06:51,166
- I gotta go.
- Good talk.
181
00:06:51,300 --> 00:06:54,166
[light music]
182
00:06:54,300 --> 00:06:58,633
♪ ♪
183
00:07:00,233 --> 00:07:01,467
- Hey, Mom.
- Hello.
184
00:07:01,600 --> 00:07:03,467
You have reached Cronket
Wireless customer service.
185
00:07:03,600 --> 00:07:05,467
How can I help you?
Mm-hmm.
186
00:07:05,600 --> 00:07:07,633
One second, sir.
I have to talk to my manager.
187
00:07:07,767 --> 00:07:08,867
[sighs]
188
00:07:09,000 --> 00:07:11,066
Que te pasa, mijita?
Wait.
189
00:07:11,200 --> 00:07:12,767
It's too quiet out there.
190
00:07:12,900 --> 00:07:14,934
Can you make sure that Hector's
not doing something crazy?
191
00:07:15,066 --> 00:07:17,433
- I'm on it.
192
00:07:17,567 --> 00:07:19,400
Hector, no!
- What?
193
00:07:19,533 --> 00:07:22,000
He poisoned
the villagers' water supply.
194
00:07:24,367 --> 00:07:25,667
- Gracias, mijita.
195
00:07:29,367 --> 00:07:31,700
Was there something else?
196
00:07:31,834 --> 00:07:33,367
- No.
197
00:07:33,500 --> 00:07:34,867
- Hello, sir.
198
00:07:35,000 --> 00:07:38,500
My manager suggested that we do
a remote system reset.
199
00:07:38,633 --> 00:07:40,200
Yes, please stand by.
200
00:07:40,333 --> 00:07:42,400
That's not a real thing
we can do.
201
00:07:42,533 --> 00:07:45,066
[mellow music]
202
00:07:45,200 --> 00:07:47,033
♪ ♪
203
00:07:47,166 --> 00:07:48,567
- Hey, Jamie, can we talk?
204
00:07:48,700 --> 00:07:50,700
- Sure, I'll start.
205
00:07:50,834 --> 00:07:53,033
Have you ever noticed how
all M&Ms taste exactly the same
206
00:07:53,166 --> 00:07:54,967
except when they're
in a Skittles bag?
207
00:07:55,100 --> 00:07:57,233
- Okay, maybe I'll start.
208
00:07:57,367 --> 00:08:00,734
Look, we all love
your pep talks.
209
00:08:00,867 --> 00:08:02,834
I was just wondering
if they could be
210
00:08:02,967 --> 00:08:05,266
a little bit more
inspirational.
211
00:08:05,400 --> 00:08:07,233
Like, you could talk more
about winning
212
00:08:07,367 --> 00:08:09,900
and a little less about
the stupid touchy-feely stuff.
213
00:08:10,033 --> 00:08:12,734
- Okay.
I see what's going on here.
214
00:08:12,867 --> 00:08:14,900
This is because we went to
the dance together, isn't it?
215
00:08:15,033 --> 00:08:16,000
- What?
216
00:08:16,133 --> 00:08:17,900
- Yeah, you're nagging me
because you had, like,
217
00:08:18,033 --> 00:08:20,667
a really good time at the dance
even though we went as friends,
218
00:08:20,800 --> 00:08:22,967
and now you don't know
whether to ask me out or not.
219
00:08:23,100 --> 00:08:24,467
- [scoffs]
220
00:08:24,600 --> 00:08:26,166
No way.
What makes you think that?
221
00:08:26,300 --> 00:08:29,300
- I kind of feel the same way.
222
00:08:29,433 --> 00:08:31,200
- You do?
223
00:08:31,333 --> 00:08:33,467
No, this isn't about us.
224
00:08:33,600 --> 00:08:35,166
This is about the fact
that our team sucks.
225
00:08:36,800 --> 00:08:37,734
- Wait, so you're
not nagging me?
226
00:08:37,867 --> 00:08:40,233
You actually think
that my pep talks are bad?
227
00:08:40,367 --> 00:08:42,166
What about the one where I held
228
00:08:42,300 --> 00:08:44,700
a moment of silence so long
we missed the entire game?
229
00:08:44,834 --> 00:08:47,266
- That one sucked the most.
They all suck.
230
00:08:47,400 --> 00:08:50,200
- That one was fantastic.
- Wow.
231
00:08:50,333 --> 00:08:53,133
I know what I said,
but I gotta give it up.
232
00:08:53,266 --> 00:08:55,033
You look fly.
233
00:08:55,166 --> 00:08:57,133
- Thanks.
That means a lot.
234
00:08:57,266 --> 00:09:00,066
Hey, one thing that isn't fly:
the price tag.
235
00:09:00,200 --> 00:09:03,533
$1,200 for a shirt?
I almost didn't buy it.
236
00:09:03,667 --> 00:09:05,066
- You shouldn't have.
237
00:09:05,200 --> 00:09:07,734
I got mine on Amazon
for 40 bucks.
238
00:09:07,867 --> 00:09:10,934
- Oh, my God.
What have I done?
239
00:09:11,066 --> 00:09:13,100
- How could you say that?
My pep talks are amazing.
240
00:09:13,233 --> 00:09:16,133
They engender a spirit
of togetherness.
241
00:09:16,266 --> 00:09:20,767
♪ ♪
242
00:09:20,900 --> 00:09:25,033
- I bet I can still return it.
243
00:09:25,166 --> 00:09:28,667
Oh, damn it.
244
00:09:28,800 --> 00:09:33,834
Does anyone have
soda water or a tissue?
245
00:09:34,734 --> 00:09:37,200
- See, that's your mistake
right there, Samson.
246
00:09:37,333 --> 00:09:39,633
Never let a chick tell you
how to do your hair.
247
00:09:41,266 --> 00:09:43,133
Hey, how'd it go with Jamie?
248
00:09:43,266 --> 00:09:44,900
- Great.
Well, not great.
249
00:09:45,033 --> 00:09:47,333
Really bad, actually,
but it did give me an idea.
250
00:09:47,467 --> 00:09:50,767
All we have to do to motivate
the team is piss them off.
251
00:09:50,900 --> 00:09:53,867
- Nice.
- What are you reading?
252
00:09:54,000 --> 00:09:56,600
- Oh, this?
Incredible book.
253
00:09:56,734 --> 00:09:57,834
If we weren't
in a public school,
254
00:09:57,967 --> 00:10:00,800
I'd tell you all about it.
255
00:10:00,934 --> 00:10:02,900
- And now I feel so guilty.
256
00:10:03,033 --> 00:10:06,367
I'm, like,
totally freaking out.
257
00:10:06,500 --> 00:10:08,367
Are you guys
even listening to me?
258
00:10:08,500 --> 00:10:09,734
- Yeah.
You said something about
259
00:10:09,867 --> 00:10:11,367
foraging crops in Singapore.
260
00:10:11,500 --> 00:10:13,367
- No, I said I was scared
261
00:10:13,500 --> 00:10:15,367
because I forged
my mom's signature.
262
00:10:15,500 --> 00:10:17,100
- We're saying the same thing.
263
00:10:17,233 --> 00:10:21,100
- I never used to do
bad kid stuff at Douglas.
264
00:10:21,233 --> 00:10:23,300
Oh, God.
Am I turning into one of you?
265
00:10:23,433 --> 00:10:24,667
- No, if you were one of us,
266
00:10:24,800 --> 00:10:25,900
you would have come up
with a better plan.
267
00:10:26,033 --> 00:10:28,200
Like, what are you gonna do
when Spano calls your mom?
268
00:10:28,333 --> 00:10:31,100
- Why would she call my mom?
- Uh, this is Bayside.
269
00:10:31,233 --> 00:10:33,600
The teachers are so afraid
of the helicopter parents,
270
00:10:33,734 --> 00:10:35,567
they check in with them
about everything.
271
00:10:35,700 --> 00:10:37,066
- You get a B-minus,
they talk.
272
00:10:37,200 --> 00:10:39,700
You encase Toddman's car
in a block of ice, they talk.
273
00:10:39,834 --> 00:10:41,100
The school is insane.
- Mm-hmm.
274
00:10:41,233 --> 00:10:43,367
- Maybe there's nothing
to worry about.
275
00:10:43,500 --> 00:10:44,633
She's not gonna call my mom.
276
00:10:44,767 --> 00:10:46,066
- Yeah, you're probably right.
277
00:10:46,200 --> 00:10:49,233
I mean, you know the school
better than we do.
278
00:10:49,367 --> 00:10:51,734
Three, two, one.
279
00:10:51,867 --> 00:10:53,600
- Oh, God.
Dr. Spano left a voice mail
280
00:10:53,734 --> 00:10:55,967
saying she left
my mom a voice mail.
281
00:10:56,100 --> 00:10:57,066
What do I do?
282
00:10:57,200 --> 00:10:59,333
- Well, you could ask us
to help you with a scheme,
283
00:10:59,467 --> 00:11:01,100
but just know one day,
284
00:11:01,233 --> 00:11:04,867
we will ask something of you
in return, so choose wisely.
285
00:11:05,533 --> 00:11:07,934
- Okay, will you help me
with a scheme?
286
00:11:08,066 --> 00:11:10,433
- Yes, can I have
the rest of your fries?
287
00:11:10,567 --> 00:11:11,900
That is the thing
we ask in return.
288
00:11:12,033 --> 00:11:13,633
- Why can you never wait
to cash in on a favor?
289
00:11:13,767 --> 00:11:15,033
- I have no impulse control.
290
00:11:19,467 --> 00:11:20,967
- What do you think?,?
291
00:11:21,100 --> 00:11:22,300
We could try Swedish Backpack.
292
00:11:22,433 --> 00:11:24,367
- No, the school
doesn't have a boiler room.
293
00:11:24,500 --> 00:11:25,600
How about a Three Finger Sally?
294
00:11:25,734 --> 00:11:26,867
- Not close enough
to a body of water.
295
00:11:27,000 --> 00:11:28,266
- Plus, my passport's expired.
296
00:11:28,400 --> 00:11:29,867
- What the hell
are you talking about?
297
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
- These are
classic schemes, Daisy.
298
00:11:31,133 --> 00:11:33,033
- Yeah.
If we explain our shorthand,
299
00:11:33,166 --> 00:11:35,166
then it defeats the purpose
of a shorthand,
300
00:11:35,300 --> 00:11:38,400
or shor-la-bop-bop, which is
shorthand for shorthand.
301
00:11:38,533 --> 00:11:41,900
- Okay, we just need to hurry.
My mom's shift ends at 4:00,
302
00:11:42,033 --> 00:11:44,033
so she'll probably call
Dr. Spano back then.
303
00:11:44,166 --> 00:11:45,533
- Well, if we're not
shor-la-bop-bop on time,
304
00:11:45,667 --> 00:11:47,433
there's only one way to go.
305
00:11:47,567 --> 00:11:48,767
both: The Giraffe's Gambit.
306
00:11:48,900 --> 00:11:50,700
- We'll need an actress
to play your mom.
307
00:11:50,834 --> 00:11:52,000
- But I don't know
any actresses.
308
00:11:52,133 --> 00:11:56,066
Ooh, my aunt was on the news
after a raccoon stole her bra.
309
00:11:56,200 --> 00:11:58,533
- Okay.
310
00:11:58,667 --> 00:11:59,934
- Oh.
Mm-hmm.
311
00:12:00,133 --> 00:12:01,467
- No, too short.
- Mm.
312
00:12:01,600 --> 00:12:02,900
- No, way too tall.
313
00:12:03,033 --> 00:12:05,000
- Oh, I love her,
but not for this.
314
00:12:05,133 --> 00:12:06,834
- Mm-hmm.
Would you ever consider her
315
00:12:06,967 --> 00:12:09,500
being a Russian 24-year-old
with big falsies?
316
00:12:09,633 --> 00:12:11,867
- My mom?
No!
317
00:12:12,000 --> 00:12:14,333
- Okay, well,
if you're gonna be so picky,
318
00:12:14,467 --> 00:12:17,600
then which one of these women
looks the most like your mom?
319
00:12:17,734 --> 00:12:19,900
- [sighs]
The only Latina one.
320
00:12:20,033 --> 00:12:21,867
- Well, creatively,
321
00:12:22,000 --> 00:12:26,834
it just feels like
a safe choice, but it's fine.
322
00:12:28,734 --> 00:12:31,433
[indistinct chatter]
323
00:12:31,567 --> 00:12:32,934
- Oh, no!
324
00:12:33,066 --> 00:12:34,767
It looks
like Pacific Coast High
325
00:12:34,900 --> 00:12:36,600
trashed our locker room
326
00:12:36,734 --> 00:12:38,233
right before our game
against them.
327
00:12:38,367 --> 00:12:41,400
- Wow, it sure was
definitely those guys.
328
00:12:41,533 --> 00:12:43,000
- Yeah.
- See?
329
00:12:43,133 --> 00:12:44,800
They even left these printouts
330
00:12:44,934 --> 00:12:46,667
of their school website,
which proves it.
331
00:12:46,800 --> 00:12:48,367
- What the hell is this?
332
00:12:48,500 --> 00:12:52,033
"Jamie's constantly eating
baby food pouches."
333
00:12:52,166 --> 00:12:53,000
Yeah, so?
334
00:12:53,133 --> 00:12:55,066
It's just to give my teeth
a vacation.
335
00:12:55,200 --> 00:12:57,100
- How do they know
about my parents' divorce?
336
00:12:57,233 --> 00:13:00,533
I only told Coach Slater
about that.
337
00:13:00,667 --> 00:13:03,166
- Well, see if the graffiti
says anything else.
338
00:13:03,300 --> 00:13:05,900
- "I heard this
from not Coach Slater."
339
00:13:06,033 --> 00:13:07,200
Oh, okay, good.
340
00:13:07,333 --> 00:13:10,166
- Look, I don't wanna say
anything,
341
00:13:10,300 --> 00:13:12,834
but I overheard
their offensive line
342
00:13:12,967 --> 00:13:15,200
talking about how you guys
don't even know
343
00:13:15,333 --> 00:13:17,700
the freeway dance
from "La La Land."
344
00:13:17,834 --> 00:13:19,200
- What?
- But we do!
345
00:13:19,333 --> 00:13:22,834
We've been practicing it
all year instead of football.
346
00:13:22,967 --> 00:13:24,100
- You know what?
Everybody huddle up.
347
00:13:24,233 --> 00:13:25,667
Right now, let's go.
Get in here.
348
00:13:25,800 --> 00:13:29,100
So they've shown us
who they are.
349
00:13:29,233 --> 00:13:30,567
- Mean boys.
- Right.
350
00:13:30,700 --> 00:13:32,533
Now we're gonna show them
who we are.
351
00:13:32,667 --> 00:13:33,800
all: Nice men.
- No!
352
00:13:33,934 --> 00:13:35,533
We're mean boys also,
353
00:13:35,667 --> 00:13:37,533
so you know what
we're going to do?
354
00:13:37,667 --> 00:13:39,000
Not gonna say hi to them.
355
00:13:39,133 --> 00:13:41,333
Yeah, we're not gonna
tell them, "Nice tackle"
356
00:13:41,467 --> 00:13:44,333
when they tackle us--
if they tackle us.
357
00:13:44,467 --> 00:13:48,367
Those jerks have left us
no choice but to go out there
358
00:13:48,500 --> 00:13:51,233
and beat them
in football points.
359
00:13:51,367 --> 00:13:52,700
all: Yeah!
360
00:13:52,834 --> 00:13:56,233
Mean boys, mean boys,
mean boys!
361
00:13:56,367 --> 00:13:57,300
- Hey, Mr. T.
362
00:13:57,433 --> 00:14:00,633
I felt kind of bad about
what happened earlier,
363
00:14:00,767 --> 00:14:02,633
so I wanted you
to have my shirt.
364
00:14:02,767 --> 00:14:06,233
- Wow, thank you very much,
DeVante.
365
00:14:06,367 --> 00:14:08,900
Is it also because
now that I've been seen
366
00:14:09,033 --> 00:14:12,567
wearing this shirt,
it's no longer cool?
367
00:14:12,700 --> 00:14:15,200
- Yes.
368
00:14:15,333 --> 00:14:17,166
[bell rings]
369
00:14:18,533 --> 00:14:20,367
- Are you Dr. Spano?
I'm Daisy's mom.
370
00:14:20,500 --> 00:14:23,166
- Oh, it's so lovely
to meet you.
371
00:14:23,300 --> 00:14:24,600
- Thank you for showing
an interest in my daughter,
372
00:14:24,734 --> 00:14:26,266
Daisy Sofia Jiménez,
373
00:14:26,400 --> 00:14:28,834
who was born in
the Los Angeles County Hospital
374
00:14:28,967 --> 00:14:31,133
on July 12th, 2005.
375
00:14:31,266 --> 00:14:35,066
- Of course.
Should we step into my office?
376
00:14:35,200 --> 00:14:37,133
- It's actually a custom
among my people
377
00:14:37,266 --> 00:14:40,066
that we go for a walk outside
when we first meet a person.
378
00:14:40,200 --> 00:14:42,734
- And I feel uncomfortable
questioning you on that,
379
00:14:42,867 --> 00:14:45,100
so let's do it.
380
00:14:46,233 --> 00:14:47,767
[suspenseful music]
381
00:14:47,900 --> 00:14:50,233
- Okay, now that Spano's
busy with your fake mom,
382
00:14:50,367 --> 00:14:51,934
all that you have to do
is hide in her office
383
00:14:52,066 --> 00:14:53,900
and then intercept the call
from your real mom.
384
00:14:54,033 --> 00:14:56,834
- Wait, I forgot.
Am I pretending to be my mom?
385
00:14:56,967 --> 00:14:59,467
- No, because then your mom
would be talking to your mom.
386
00:15:01,033 --> 00:15:03,367
Sorry, I should have
slapped you earlier.
387
00:15:05,834 --> 00:15:09,400
- My name is Jessie Spano.
388
00:15:09,533 --> 00:15:11,800
I'd like to buy a Volvo.
389
00:15:11,934 --> 00:15:14,266
[phone rings]
390
00:15:16,100 --> 00:15:18,567
Dr. Spano's office.
I am her.
391
00:15:18,700 --> 00:15:21,300
- Hi, this is Anna Jiménez
returning your call.
392
00:15:21,433 --> 00:15:23,200
- Why, hello, Ms. Jiménez.
393
00:15:23,333 --> 00:15:25,166
I am Daisy's
guidance counselor.
394
00:15:25,300 --> 00:15:28,633
As you can tell by my voice,
I am white.
395
00:15:28,767 --> 00:15:30,233
- Congratulations.
396
00:15:30,367 --> 00:15:31,934
So what was it you wanted
to talk to me about?
397
00:15:32,066 --> 00:15:33,400
- Ah, yes.
398
00:15:33,533 --> 00:15:35,533
The thing I wanted
to talk to you about.
399
00:15:35,667 --> 00:15:38,600
That thing is...
400
00:15:38,734 --> 00:15:41,600
[light tense music]
401
00:15:41,734 --> 00:15:44,934
Um, that thing is...
402
00:15:45,066 --> 00:15:48,967
that your daughter
is excelling at Bayside.
403
00:15:49,100 --> 00:15:51,934
- Oh, that's--wow.
Okay.
404
00:15:52,066 --> 00:15:53,633
♪ ♪
405
00:15:53,767 --> 00:15:56,467
Um, so that's it?
406
00:15:56,600 --> 00:15:57,633
- Yep.Guess I didn't need
407
00:15:57,767 --> 00:15:58,667
to call you.Bye.
408
00:15:58,800 --> 00:16:01,033
♪ ♪
409
00:16:01,166 --> 00:16:03,133
- It was so great meeting you,
Ms. Jiménez.
410
00:16:03,266 --> 00:16:05,667
And I know I keep saying this,
411
00:16:05,800 --> 00:16:08,567
but you really look like that
lady from the gum commercial.
412
00:16:08,700 --> 00:16:11,300
- Me, with these pearly whites?
[laughs]
413
00:16:19,867 --> 00:16:27,033
♪ ♪
414
00:16:27,867 --> 00:16:32,166
all: Bayside, Bayside,
Bayside, Bayside, Bayside!
415
00:16:32,300 --> 00:16:34,533
- Yo, I cannot believe
we actually pulled that off.
416
00:16:34,667 --> 00:16:37,066
- Pulled what off?
We lost again.
417
00:16:37,200 --> 00:16:39,066
- Yeah, but only by seven.
418
00:16:39,200 --> 00:16:40,633
That's, like,
a normal football amount.
419
00:16:40,767 --> 00:16:42,867
- We kept it close
until the very end,
420
00:16:43,000 --> 00:16:44,700
even though
it was past our bedtimes.
421
00:16:44,834 --> 00:16:47,166
- And I soiled my pants
with dirt this time.
422
00:16:47,300 --> 00:16:48,367
- That's what
I'm talking about.
423
00:16:48,500 --> 00:16:50,033
That's what--
I'm proud of you guys.
424
00:16:50,166 --> 00:16:53,233
[indistinct chatter]
425
00:16:55,333 --> 00:16:57,967
- I owe you a thank you.
426
00:16:58,100 --> 00:17:00,266
- For what?
We didn't get the W.
427
00:17:00,400 --> 00:17:02,333
- [sighs]
Maybe not.
428
00:17:02,467 --> 00:17:03,967
But we got
something more important.
429
00:17:04,100 --> 00:17:06,934
We got the N for knowledge.
430
00:17:07,066 --> 00:17:08,800
You know, you're right.
431
00:17:08,934 --> 00:17:10,300
It does feel good
to get fired up
432
00:17:10,433 --> 00:17:13,300
and actually try to win.
433
00:17:13,433 --> 00:17:15,567
- Well, that's something,
I guess.
434
00:17:16,867 --> 00:17:18,667
- Come get pizza with us.
435
00:17:23,066 --> 00:17:24,767
- I can't.
436
00:17:24,900 --> 00:17:26,934
Pizza is for winners.
437
00:17:27,066 --> 00:17:30,066
- Oh, okay.
438
00:17:30,200 --> 00:17:31,767
They also have sandwiches.
439
00:17:31,900 --> 00:17:34,767
[melancholy music]
440
00:17:34,900 --> 00:17:37,300
♪ ♪
441
00:17:37,433 --> 00:17:39,667
- Now, since I'll be trading in
my existing Volvo
442
00:17:39,800 --> 00:17:42,633
for a new Volvo,
do I qualify for discounts
443
00:17:42,767 --> 00:17:46,633
available to Volvo VIP Beige
Diamond Volvo Club members?
444
00:17:46,767 --> 00:17:48,333
- Funny you should ask.I saw your inquiry
445
00:17:48,467 --> 00:17:50,433
on stock number 4123,and I was--
446
00:17:50,567 --> 00:17:53,100
[record scratch]
- Hi, I live here now.
447
00:17:53,233 --> 00:17:55,166
[laptop rings]
448
00:17:55,300 --> 00:17:57,266
- I'll have to call you back.
- Okay.
449
00:17:59,500 --> 00:18:01,166
- Hey, honey.
How is the retreat?
450
00:18:01,300 --> 00:18:02,667
- So rewarding.
451
00:18:02,800 --> 00:18:04,467
We are learningthis new form of meditation
452
00:18:04,600 --> 00:18:07,633
that involves lying prone
on a mat, eyes closed,
453
00:18:07,767 --> 00:18:10,867
inducing a state
of temporary unconsciousness.
454
00:18:11,000 --> 00:18:13,867
- So, like, a nap?
- [laughs]
455
00:18:14,000 --> 00:18:15,867
Oh, Jessie.
456
00:18:16,000 --> 00:18:17,567
- How is your writing going?
You almost finished?
457
00:18:17,700 --> 00:18:18,633
- Almost.
458
00:18:18,767 --> 00:18:22,533
Shaman Jeremy says,
"Writing is unwriting,"
459
00:18:22,667 --> 00:18:25,133
so I'm sort ofrethinking my novel.
460
00:18:25,266 --> 00:18:26,500
Anyway, they saidI could stay on
461
00:18:26,633 --> 00:18:28,100
an extra couple monthsso I can finish.
462
00:18:28,233 --> 00:18:31,367
- Wait, a couple months?
- Well, yeah.
463
00:18:31,500 --> 00:18:34,467
- No, it's just--I was kind of
expecting you home soon.
464
00:18:34,600 --> 00:18:36,166
You know,
you could hang out with Jamie
465
00:18:36,300 --> 00:18:38,000
and take care of your own bees.
466
00:18:38,133 --> 00:18:42,834
- So you're saying thatyou want me to come back?
467
00:18:42,967 --> 00:18:44,333
- No, no, no.
468
00:18:44,467 --> 00:18:46,533
I mean, if it's important
to you, then...
469
00:18:46,667 --> 00:18:48,867
- [sighs] Thank you.Jessie Spano.
470
00:18:49,000 --> 00:18:50,600
You are the only reason
471
00:18:50,734 --> 00:18:54,767
that I am able to love myself
as much as I do.
472
00:18:55,867 --> 00:18:59,000
- I love you too?
473
00:18:59,133 --> 00:19:01,500
[laptop beeps]
474
00:19:03,500 --> 00:19:05,400
[door creaks, shuts]
475
00:19:05,533 --> 00:19:07,934
[light tense music]
476
00:19:08,066 --> 00:19:10,233
- [sighs, gasps]
477
00:19:10,367 --> 00:19:13,166
♪ ♪
478
00:19:17,734 --> 00:19:19,934
- What were you doing
under my desk?
479
00:19:20,066 --> 00:19:23,300
- I never talked to my mom.
I forged the permission slip,
480
00:19:23,433 --> 00:19:25,266
so when you called her,
Mack and Lexi said--
481
00:19:25,400 --> 00:19:28,934
- Oh, wait.
It's a Giraffe's Gambit.
482
00:19:29,066 --> 00:19:31,633
- Wait, how do you know
about the Giraffe's Gambit?
483
00:19:31,767 --> 00:19:33,900
- I did my fair share
of schemes back in the day.
484
00:19:34,033 --> 00:19:35,900
Who do you think was
the original giraffe?
485
00:19:36,033 --> 00:19:38,533
- Oh, because you're tall.
486
00:19:38,667 --> 00:19:40,567
- And I eat a lot of salads.
487
00:19:40,700 --> 00:19:43,233
So why didn't you just talk
to your mom?
488
00:19:43,367 --> 00:19:46,033
- I tried.
It was too hard.
489
00:19:46,166 --> 00:19:47,900
- You can do hard things.
490
00:19:48,033 --> 00:19:50,767
Women need to be able
to advocate for what they want,
491
00:19:50,900 --> 00:19:53,600
even if it means
telling their loved ones
492
00:19:53,734 --> 00:20:00,266
that they should come home
from stupid retreats.
493
00:20:00,400 --> 00:20:02,500
[sighs]
I am such a hypocrite.
494
00:20:02,633 --> 00:20:05,700
- No, marriage is complicated,
495
00:20:05,834 --> 00:20:07,834
and also,
I didn't hear anything.
496
00:20:07,967 --> 00:20:11,233
- You're right,
marriage is complicated.
497
00:20:11,367 --> 00:20:14,533
And sometimes it requires
hard conversations,
498
00:20:14,667 --> 00:20:19,734
and I think I need to have one,
and I think you do, too.
499
00:20:19,867 --> 00:20:22,734
[gentle music]
500
00:20:22,867 --> 00:20:29,734
♪ ♪
501
00:20:31,734 --> 00:20:33,934
- Hey, getting ready
for the next game?
502
00:20:34,066 --> 00:20:36,767
- How did you know I was here?
- Security called.
503
00:20:36,900 --> 00:20:39,367
Said someone was yelling in
Spanish on the football field,
504
00:20:39,500 --> 00:20:41,667
and for once,
I knew it wasn't me.
505
00:20:41,800 --> 00:20:43,300
- I'm just so mad.
506
00:20:43,433 --> 00:20:44,867
Everybody's
at The Max right now
507
00:20:45,000 --> 00:20:46,400
celebrating yet another loss.
508
00:20:46,533 --> 00:20:50,033
- Or maybe they're
celebrating improvement.
509
00:20:50,166 --> 00:20:52,834
- Don't tell me you're getting
soft on me too, Coach.
510
00:20:52,967 --> 00:20:54,900
What would your dad say
if he was still alive?
511
00:20:55,033 --> 00:20:57,934
- I never said my dad was dead.
512
00:20:58,066 --> 00:21:03,000
- I'm sorry, I just assumed,
you know, since you're so old.
513
00:21:03,133 --> 00:21:04,367
- Come on, I'm not that old.
514
00:21:04,500 --> 00:21:06,000
I still rock
Michael Jordan kicks.
515
00:21:06,133 --> 00:21:09,834
Look, maybe you just need
to cut yourself some slack.
516
00:21:09,967 --> 00:21:12,266
You accomplished more with
this team in the last few days
517
00:21:12,400 --> 00:21:14,433
than I have
in the last 15 years.
518
00:21:14,567 --> 00:21:18,300
For what it's worth,
I'm proud of you,
519
00:21:18,433 --> 00:21:20,667
and you deserve pizza.
520
00:21:20,800 --> 00:21:22,333
- Thanks, Coach.
521
00:21:22,467 --> 00:21:23,967
[pleasant music]
522
00:21:24,100 --> 00:21:27,266
- Check it out.
Huh?
523
00:21:27,400 --> 00:21:28,767
- Oh.
524
00:21:28,900 --> 00:21:30,467
I thought you meant that
I should go get pizza
525
00:21:30,600 --> 00:21:32,567
with, like,
Jamie and the guys,
526
00:21:32,700 --> 00:21:34,000
but I can--
- No, no, no, no.
527
00:21:34,133 --> 00:21:35,867
That's totally what I meant.
Go be with the team.
528
00:21:36,000 --> 00:21:37,667
- Yeah.
- This was just a visual aid
529
00:21:37,800 --> 00:21:40,000
for reference, you know,
like an example
530
00:21:40,133 --> 00:21:41,734
of what pizza is.
- Yeah.
531
00:21:41,867 --> 00:21:44,767
- That's all.
- Yeah--cool.
532
00:21:44,900 --> 00:21:47,233
- Hey, Mom.You need any help?
533
00:21:47,367 --> 00:21:50,800
- I thought you hated
folding laundry.
534
00:21:50,934 --> 00:21:54,100
- No, I hate doing laundry.
That laundry room's haunted.
535
00:21:54,233 --> 00:21:56,433
There's always a flapper woman
sitting on the dryer
536
00:21:56,567 --> 00:21:58,133
asking when Prohibition's
gonna end.
537
00:21:58,266 --> 00:21:59,600
- [chuckles]
538
00:22:02,166 --> 00:22:04,800
- I do have one thing I wanted
to talk to you about, though.
539
00:22:04,934 --> 00:22:07,467
My guidance counselor
wants me to apply
540
00:22:07,600 --> 00:22:09,467
for this really prestigious
leadership program,
541
00:22:09,600 --> 00:22:11,266
all expenses paid.
542
00:22:11,400 --> 00:22:13,500
- Daisy, that's great.
543
00:22:13,633 --> 00:22:18,033
- But it's in New York,
and it's all summer long.
544
00:22:18,166 --> 00:22:20,300
- Oh.
545
00:22:20,433 --> 00:22:22,033
Huh.
546
00:22:22,166 --> 00:22:27,333
Well, I guess I have
to figure some things out.
547
00:22:27,467 --> 00:22:29,367
- I know it's asking a lot,
548
00:22:29,500 --> 00:22:32,700
but it's really important
to me.
549
00:22:32,834 --> 00:22:34,266
- Then it's important
to me too.
550
00:22:34,400 --> 00:22:35,934
- Really?
551
00:22:36,066 --> 00:22:38,734
- Yeah, of course.
552
00:22:38,867 --> 00:22:40,066
- But you already do so much,
553
00:22:40,200 --> 00:22:41,900
and now you have to pay someone
to watch Hector.
554
00:22:42,033 --> 00:22:42,934
- Forget about Hector.
555
00:22:43,066 --> 00:22:44,834
You think he's gonna buy me
a house one day?
556
00:22:44,967 --> 00:22:47,233
- Hell no.
I'm gonna live off the land.
557
00:22:47,367 --> 00:22:48,900
- [laughs softly]
558
00:22:49,033 --> 00:22:50,867
- Why do you think
I work this hard?
559
00:22:51,000 --> 00:22:52,633
It's because I love you,
560
00:22:52,767 --> 00:22:55,834
and I want you to have
all the opportunities I didn't.
561
00:22:55,967 --> 00:22:57,266
- Yeah, stupid.
562
00:22:57,400 --> 00:22:59,700
- [chuckles]
563
00:22:59,834 --> 00:23:03,734
- Well, René, at leastnow you know how I feel,
564
00:23:03,867 --> 00:23:05,734
and if you wanna be
in a real partnership,
565
00:23:05,867 --> 00:23:08,867
you should think long and hard
about what you do next.
566
00:23:11,600 --> 00:23:13,133
- Hey, did you hear?
567
00:23:13,266 --> 00:23:16,133
We beat Pacific Coast High
by negative seven.
568
00:23:16,266 --> 00:23:18,633
- What?
- Never mind.
569
00:23:18,767 --> 00:23:20,467
You want some pizza?
It's not that cold.
570
00:23:20,600 --> 00:23:23,467
- You know what?
That would be great.
571
00:23:23,600 --> 00:23:24,934
- Nice.
Look.
572
00:23:25,066 --> 00:23:27,633
Huh?
573
00:23:30,066 --> 00:23:32,100
You all right?
574
00:23:32,233 --> 00:23:34,367
- Not really.
575
00:23:34,500 --> 00:23:36,367
- Do you wanna talk
about it, or...
576
00:23:36,500 --> 00:23:41,233
- Not really,
but this is helping.
577
00:23:41,367 --> 00:23:43,300
♪ ♪
578
00:23:43,433 --> 00:23:45,066
- Hey, guys.
What are you doing here?
579
00:23:45,200 --> 00:23:46,667
It's Friday night.
Come on.
580
00:23:46,800 --> 00:23:48,533
Let's go clubbing or something.
581
00:23:48,667 --> 00:23:51,533
Look, I'm rocking my new shirt.
582
00:23:51,667 --> 00:23:54,000
- [yelling]
- Whoa!
583
00:23:56,166 --> 00:23:59,033
- So you guys wanna call
the Lyft, or should I?
584
00:23:59,166 --> 00:24:02,066
[upbeat music]
585
00:24:02,200 --> 00:24:09,100
♪ ♪
43774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.