Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,533 --> 00:00:06,467
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,467 --> 00:00:10,433
Viewer discretionis advised.
3
00:00:10,567 --> 00:00:11,700
- Shoot.
and may containmature subject matter.
4
00:00:11,834 --> 00:00:13,367
Know what I just remembered?
5
00:00:13,500 --> 00:00:14,200
- What?
6
00:00:14,333 --> 00:00:16,066
- We're killin' it
at Bayside!
7
00:00:16,200 --> 00:00:17,567
- Hey!
- Hey!
8
00:00:17,700 --> 00:00:18,467
- I'm class president,
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,467
you crushed
your football tryouts,
10
00:00:20,600 --> 00:00:22,266
I got into Honors English.
[squeals]
11
00:00:22,400 --> 00:00:23,834
- Oh, where you at, Romeo?
12
00:00:23,967 --> 00:00:25,200
- Hey!
- Hey!
13
00:00:25,333 --> 00:00:27,567
- And don't forget DeVante!
14
00:00:29,133 --> 00:00:31,600
both: Doesn't care
if we live or die.
15
00:00:31,967 --> 00:00:33,600
- Okay.
Here's the plan.
16
00:00:33,734 --> 00:00:34,433
We get on track,
17
00:00:34,567 --> 00:00:36,600
then I get this school
on track.
18
00:00:36,734 --> 00:00:39,333
I even made a slogan
to promote integration.
19
00:00:39,467 --> 00:00:41,867
"Two schools, one voice.
Bayside.
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,767
"Bays side by side."
21
00:00:43,900 --> 00:00:45,066
- Oh, I love that!
22
00:00:45,200 --> 00:00:48,233
"Bayside.
Side birch--"...
23
00:00:48,367 --> 00:00:49,734
Wait, what was it--
24
00:00:49,867 --> 00:00:51,033
both: Hey!
25
00:00:52,300 --> 00:00:53,834
- Oh, hang on, hang on.
26
00:00:53,967 --> 00:00:55,667
Are we getting presents?
27
00:00:55,800 --> 00:00:57,133
- Yo, I've heard of this.
28
00:00:57,266 --> 00:00:59,533
Like the richer you are,
the more free stuff you get.
29
00:01:01,066 --> 00:01:02,133
- Morning, ladies.
30
00:01:02,266 --> 00:01:04,300
Some of the Bayside moms have
put together these gifts
31
00:01:04,433 --> 00:01:05,800
for the Douglas students.
32
00:01:05,934 --> 00:01:09,800
The parents here love
to get very involved
33
00:01:09,934 --> 00:01:13,567
no matter how much you beg them
to leave it alone.
34
00:01:13,700 --> 00:01:15,767
Isn't that nice?!
35
00:01:16,967 --> 00:01:17,934
- Good morning.
36
00:01:18,066 --> 00:01:19,800
- Joyce...Whitelady?
37
00:01:19,934 --> 00:01:21,934
- It's pronounced "whit-lity."
38
00:01:22,066 --> 00:01:23,633
What's your name, girlfriend?
39
00:01:23,767 --> 00:01:25,633
- Um, I'm Daisy Jimenez.
40
00:01:25,767 --> 00:01:27,800
You might of heard of me,
I'm class president.
41
00:01:27,934 --> 00:01:29,900
- [gasps] You are?
42
00:01:30,033 --> 00:01:32,166
Aww, good for you!
43
00:01:33,667 --> 00:01:34,700
[record scratch]
- Time out.
44
00:01:34,834 --> 00:01:37,266
Now, I've met a lot of
Joyce Whiteladys in my life.
45
00:01:37,400 --> 00:01:38,633
She has good intentions,
46
00:01:38,767 --> 00:01:40,266
but she's gonna make me
feel like crap,
47
00:01:40,400 --> 00:01:41,600
like by trying to bond with me
48
00:01:41,734 --> 00:01:43,300
by saying something she heard
a Black guy say
49
00:01:43,433 --> 00:01:45,100
on "Project Runway."
50
00:01:45,233 --> 00:01:47,633
- Okay, here's the tea, sis.
51
00:01:48,433 --> 00:01:51,166
That little snafu
with the school bus last week
52
00:01:51,300 --> 00:01:54,667
was a real eye-opener
for some of us Bayside moms.
53
00:01:54,800 --> 00:01:58,734
So we formed a committee to
better anticipate your needs.
54
00:01:58,867 --> 00:02:00,133
It's called
55
00:02:00,266 --> 00:02:02,734
"Parents Integrating
Teachers and Youth."
56
00:02:03,834 --> 00:02:05,233
Take a tote.
57
00:02:07,100 --> 00:02:09,967
- Look at this.
A toothbrush,
58
00:02:10,100 --> 00:02:12,367
and a pregnancy test?
59
00:02:12,500 --> 00:02:15,200
- "Ice-T's Guide
to Making Algebra Your Bitch."
60
00:02:15,333 --> 00:02:16,500
- Oh, also!
61
00:02:16,633 --> 00:02:17,967
There is a permission slip
in there.
62
00:02:18,100 --> 00:02:20,667
But don't worry--if you don't
have someone at home,
63
00:02:20,800 --> 00:02:23,233
you can just get the signature
of a cool uncle
64
00:02:23,367 --> 00:02:26,266
or a neighbor smoking
out her window.
65
00:02:27,567 --> 00:02:29,633
[school bell rings]
66
00:02:29,767 --> 00:02:31,100
- ♪ When I wake upin the mornin' ♪
67
00:02:31,233 --> 00:02:32,567
♪ Alarm gives out a warnin' ♪
68
00:02:32,700 --> 00:02:34,367
♪ I don't thinkI'll ever make it on time ♪
69
00:02:34,500 --> 00:02:35,600
[school bell ringing]
70
00:02:35,734 --> 00:02:37,100
♪ By the time Igrab my books ♪
71
00:02:37,233 --> 00:02:38,500
♪ And I give myself a look ♪
72
00:02:38,633 --> 00:02:41,934
♪ I'm at the cornerjust in time ♪
73
00:02:42,066 --> 00:02:44,333
♪ It's all right,it's all right ♪
74
00:02:44,467 --> 00:02:46,300
♪ Saved by the bell,it's all right ♪
75
00:02:46,433 --> 00:02:48,467
♪ It's all right,saved by the bell ♪
76
00:02:48,600 --> 00:02:51,533
♪ It's all right ♪
77
00:02:51,667 --> 00:02:55,934
♪ 'Cause I'm savedby the bell ♪
78
00:02:56,066 --> 00:03:01,400
[school bell ringing]
79
00:03:01,533 --> 00:03:02,567
- Hey, Lexi!
80
00:03:02,700 --> 00:03:03,800
Happy Roster Day.
81
00:03:03,934 --> 00:03:05,200
- Well, of course
you're in a good mood.
82
00:03:05,333 --> 00:03:06,767
You know you're gonna
be the quarterback
83
00:03:06,900 --> 00:03:08,100
of the football team.
- Yeah, but...
84
00:03:08,233 --> 00:03:10,600
I'm worried I'm gonna get a
number that's hard to remember.
85
00:03:10,734 --> 00:03:13,133
Like, um...
86
00:03:13,266 --> 00:03:14,867
Oh, man.
What was it?
87
00:03:15,000 --> 00:03:17,533
- I have a bad feeling
about the musical, Jamie.
88
00:03:17,667 --> 00:03:19,100
What if I don't get the lead?
89
00:03:19,233 --> 00:03:22,100
Or worse...
have to play the mom?
90
00:03:22,233 --> 00:03:24,633
- Lexi, of course you're gonna
get the lead, okay?
91
00:03:24,767 --> 00:03:26,633
You're like the greatest
actress in the world.
92
00:03:26,767 --> 00:03:28,033
- Thank you.
93
00:03:31,400 --> 00:03:33,633
[gasps]
I got it.
94
00:03:33,767 --> 00:03:35,233
- You got it?
95
00:03:35,367 --> 00:03:37,934
- Hey, when you make the team,
are you gonna play it cool?
96
00:03:38,066 --> 00:03:39,266
Or are you gonna yell
"suck it"
97
00:03:39,400 --> 00:03:41,500
like you did after you
murdered that door piñata
98
00:03:41,633 --> 00:03:43,100
at Hector's birthday?
99
00:03:43,233 --> 00:03:44,600
- I'ma keep it classy.
100
00:03:44,734 --> 00:03:46,633
Yo, there's the list.
101
00:03:50,166 --> 00:03:52,266
"List delayed
due to tough decision"?
102
00:03:52,400 --> 00:03:54,233
What the dick?!
103
00:03:54,367 --> 00:03:56,667
[scoffs]
You kidding me?
104
00:03:58,066 --> 00:04:00,367
- [in background]
I'm so, so happy for me.
105
00:04:03,300 --> 00:04:05,367
- Oh, my God!
106
00:04:05,500 --> 00:04:07,967
You got the lead,
congratulations!
107
00:04:08,100 --> 00:04:10,567
And congratulations to me,
of course.
108
00:04:10,700 --> 00:04:13,200
You got the lead,
and so did I.
109
00:04:13,333 --> 00:04:15,033
It's so not a competition.
110
00:04:15,166 --> 00:04:17,867
I don't know why everyone keeps
saying that, it's just not!
111
00:04:18,000 --> 00:04:21,600
Now, I will be your guide to
the world of Bayside theater.
112
00:04:21,734 --> 00:04:23,800
Now, the hierarchy
of drama club is intense.
113
00:04:23,934 --> 00:04:25,900
3 rules.
No, 12 rules.
114
00:04:26,033 --> 00:04:27,467
Don't speak to people
in the chorus,
115
00:04:27,600 --> 00:04:29,333
never wear a stupid French hat,
116
00:04:29,467 --> 00:04:31,934
and what happens in the group
chat stays in the group chat.
117
00:04:32,066 --> 00:04:33,166
Which is why
I already added you,
118
00:04:33,300 --> 00:04:35,266
so you don't need
to worry about that.
119
00:04:36,166 --> 00:04:38,233
I said you don't need to
worry about--you're already--
120
00:04:38,367 --> 00:04:41,700
- He is so mysterious!
121
00:04:41,834 --> 00:04:44,934
I have to find out who his
breathing instructor is.
122
00:04:47,000 --> 00:04:48,700
- Don't breathe on me
like that.
123
00:04:49,500 --> 00:04:52,266
- Hi.
Daisy.
124
00:04:52,400 --> 00:04:54,266
They accidentally put me in
regular English last week,
125
00:04:54,400 --> 00:04:55,667
but now I'm where I belong
126
00:04:55,800 --> 00:04:56,967
in a class of fellow
high-achievers.
127
00:04:57,100 --> 00:04:58,600
- Hey, buddy!
- [gasps]
128
00:04:58,734 --> 00:05:00,533
Wait, you're
in Honors English?
129
00:05:00,667 --> 00:05:03,200
- Duh, it's an honor
to teach me.
130
00:05:03,333 --> 00:05:04,333
- Before we start,
131
00:05:04,467 --> 00:05:06,500
I'm gonna collect your summer
reading assignments.
132
00:05:06,633 --> 00:05:08,033
- Wait, summer reading?
133
00:05:08,166 --> 00:05:09,934
No one told me
about summer reading!
134
00:05:10,066 --> 00:05:12,533
- Mr. Morris, your report
on "Frankenstein"?
135
00:05:12,667 --> 00:05:13,900
- Ms. Mandrake,
136
00:05:14,033 --> 00:05:15,533
I wanted so bad
to read the book,
137
00:05:15,667 --> 00:05:16,934
but I have this condition.
138
00:05:17,066 --> 00:05:18,000
- Right.
139
00:05:18,133 --> 00:05:20,767
Yeah, I did get a message
from a "Dr. Mario"?
140
00:05:20,900 --> 00:05:23,166
Saying you have something
called "seasonal dyslexia"?
141
00:05:23,300 --> 00:05:25,400
- It only flares up
during the summer.
142
00:05:25,533 --> 00:05:27,500
I can't even read the lifeguard
signs at the beach.
143
00:05:27,633 --> 00:05:29,500
It's really dangerous,
I keep drowning.
144
00:05:29,633 --> 00:05:30,900
- Whatever, Mr. Morris.
145
00:05:31,033 --> 00:05:33,000
I guess you're off the hook.
146
00:05:34,500 --> 00:05:35,734
- Okay.
147
00:05:35,867 --> 00:05:37,066
I didn't know we had
an assignment.
148
00:05:37,200 --> 00:05:39,000
But if you could give me
a one-day extension,
149
00:05:39,133 --> 00:05:40,166
I could read
the whole book tonight
150
00:05:40,300 --> 00:05:41,734
and hand in my report first
thing tomorrow morning.
151
00:05:41,867 --> 00:05:43,066
- What?
Don't be silly.
152
00:05:43,200 --> 00:05:44,700
No one expects you to do that.
153
00:05:44,834 --> 00:05:46,800
- Uh, I'm not asking for
special treatment.
154
00:05:46,934 --> 00:05:48,133
I can do the work.
155
00:05:48,266 --> 00:05:49,700
- Daisy, this is
Honors English.
156
00:05:49,834 --> 00:05:51,166
I think you'll find it
plenty hard
157
00:05:51,300 --> 00:05:53,066
without taking on
extra assignments.
158
00:05:53,200 --> 00:05:54,734
[record scratch]
- Time out.
159
00:05:54,867 --> 00:05:56,467
She obviously thinks
I can't do it,
160
00:05:56,600 --> 00:05:58,734
but no need to freak out.
I'm cool!
161
00:05:58,867 --> 00:06:00,734
- I just don't want you
to struggle to catch up.
162
00:06:00,867 --> 00:06:02,333
You couldn't possibly--
- Don't tell me
163
00:06:02,467 --> 00:06:03,934
what I'm possible of!
164
00:06:04,066 --> 00:06:06,300
[kids gasp, murmur]
165
00:06:06,433 --> 00:06:08,467
- Sure, why don't you do
the assignment?
166
00:06:08,600 --> 00:06:09,500
Sounds great.
167
00:06:11,200 --> 00:06:12,467
- [scoffs]
168
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
Dude, you are so dumb.
169
00:06:14,734 --> 00:06:15,967
- Oh, and Mr. Morris?
170
00:06:16,100 --> 00:06:17,767
If Daisy gets an extension,
171
00:06:17,900 --> 00:06:20,033
that means you have time
to read the book, too.
172
00:06:20,166 --> 00:06:21,600
- Noooo!
173
00:06:21,734 --> 00:06:23,100
Wait, are you partnering us up?
174
00:06:23,233 --> 00:06:24,567
- No.
175
00:06:24,700 --> 00:06:25,967
-...Oooooooo!
176
00:06:31,133 --> 00:06:32,367
- Have you not posted
the roster
177
00:06:32,500 --> 00:06:34,033
because you have a problem
with a girl
178
00:06:34,166 --> 00:06:35,367
being on the football team?
179
00:06:35,500 --> 00:06:36,967
- Were you hiding in here
180
00:06:37,100 --> 00:06:39,100
waiting to like
dramatically confront me?
181
00:06:39,233 --> 00:06:40,800
'Cause it doesn't work
with these chairs.
182
00:06:40,934 --> 00:06:42,266
You need one of those
tall chairs for that.
183
00:06:42,400 --> 00:06:43,967
- Answer the question!
184
00:06:44,100 --> 00:06:46,000
- [sighs]
Yeah, I guess I...
185
00:06:46,133 --> 00:06:47,233
kinda have a problem with it.
186
00:06:47,367 --> 00:06:49,800
- How many times do I have
to say this?
187
00:06:49,934 --> 00:06:52,133
A woman can do everything
a man can do,
188
00:06:52,266 --> 00:06:54,467
except enjoy the films
of Todd Phillips!
189
00:06:54,600 --> 00:06:56,867
- It's not that I think Aisha
sucks, I don't!
190
00:06:57,000 --> 00:06:57,834
I thinks she's great!
191
00:06:57,967 --> 00:06:59,033
I'm just...
192
00:06:59,166 --> 00:07:01,033
genuinely worried
she might get hurt.
193
00:07:01,166 --> 00:07:02,633
Trying to protect her.
194
00:07:02,767 --> 00:07:05,533
Come on, I'm being sexist
in a good way!
195
00:07:05,667 --> 00:07:08,266
- Slater, it's not your job
to protect Aisha.
196
00:07:08,400 --> 00:07:10,333
And if she's good enough
to be on the team,
197
00:07:10,467 --> 00:07:11,867
then she should be!
198
00:07:12,000 --> 00:07:13,934
Let the stats decide.
199
00:07:14,066 --> 00:07:16,467
- Yeah, you're right.
200
00:07:16,600 --> 00:07:18,533
Ooh, and I love me some stats.
201
00:07:18,667 --> 00:07:21,667
You know, my QB rating
was 116 back in high school.
202
00:07:21,800 --> 00:07:23,500
And I even kept stats
203
00:07:23,633 --> 00:07:25,600
on all the girls I made out
with back in the day.
204
00:07:25,734 --> 00:07:27,033
You wanna see?
- Ew.
205
00:07:27,166 --> 00:07:30,200
- We've had...
Jennifer, Ginger,
206
00:07:30,333 --> 00:07:32,033
that chick whose ex
was in the mob,
207
00:07:32,166 --> 00:07:33,266
you remember her?
- Bye, Slater.
208
00:07:33,400 --> 00:07:34,934
- That pi--what you mean?
It's getting good!
209
00:07:35,066 --> 00:07:36,367
The princess
from Liechtenstein.
210
00:07:36,500 --> 00:07:37,533
You!
211
00:07:39,166 --> 00:07:40,400
You know, hearing it
out loud...
212
00:07:40,533 --> 00:07:42,066
this might not be the best
thing for me
213
00:07:42,200 --> 00:07:43,533
to be carrying around.
214
00:07:49,800 --> 00:07:55,300
[phone notification beeping]
215
00:08:00,867 --> 00:08:03,433
♪ ♪
216
00:08:03,567 --> 00:08:04,333
- [scoffs]
217
00:08:04,467 --> 00:08:05,700
I mean, I've done that
accidentally
218
00:08:05,834 --> 00:08:07,700
like a billion times.
219
00:08:07,834 --> 00:08:10,233
Oh, shut up, Spencer.
220
00:08:18,066 --> 00:08:19,367
- Oh, hey!
221
00:08:20,066 --> 00:08:21,100
"Not buddy."
222
00:08:21,233 --> 00:08:23,100
- [sighs]
Hey, Mac.
223
00:08:23,233 --> 00:08:25,700
Look, I'm sorry you have to do
the assignment too.
224
00:08:25,834 --> 00:08:28,734
It's just, I hate when people
have low expectations for me.
225
00:08:28,867 --> 00:08:30,000
When someone thinks
I can't keep up,
226
00:08:30,133 --> 00:08:31,333
it just makes me want
to prove them wrong.
227
00:08:31,467 --> 00:08:33,734
- I don't get it.
You asked for homework.
228
00:08:33,867 --> 00:08:36,900
- So you don't care that no one
ever expects anything from you?
229
00:08:37,033 --> 00:08:38,834
- People expect plenty from me.
230
00:08:38,967 --> 00:08:40,700
Cool schemes, dope playlists...
231
00:08:40,834 --> 00:08:41,934
this walk.
232
00:08:42,066 --> 00:08:43,834
[snapping fingers]
233
00:08:43,967 --> 00:08:45,867
- Sweet walk, Mac!
234
00:08:48,700 --> 00:08:51,066
- Mac, that teacher
didn't believe you were sick.
235
00:08:51,200 --> 00:08:52,734
She just didn't expect you
to do the work.
236
00:08:52,867 --> 00:08:54,200
No one does.
237
00:08:54,333 --> 00:08:56,100
I heard in middle school,
instead of holding you back,
238
00:08:56,233 --> 00:08:58,433
they made up a new grade
just for you.
239
00:08:58,567 --> 00:08:59,433
- What?
[scoffs]
240
00:08:59,567 --> 00:09:00,467
No, they didn't.
241
00:09:00,600 --> 00:09:01,800
It was just the normal
"aiventh" grade
242
00:09:01,934 --> 00:09:03,500
and it rocked.
243
00:09:03,633 --> 00:09:06,066
- You really can't see how much
they lower the bar for you?
244
00:09:06,200 --> 00:09:08,500
- Nobody is lowering the bar
for me, dude.
245
00:09:08,633 --> 00:09:11,433
In fact, my dad said I
didn't even have to take it.
246
00:09:11,567 --> 00:09:13,333
I can just be a lawyer
whenever I want.
247
00:09:13,467 --> 00:09:15,900
- But don't you ever want
to accomplish anything?
248
00:09:16,033 --> 00:09:19,000
I mean, you're smart enough
to pull off all these scams.
249
00:09:19,133 --> 00:09:21,367
Why not actually try?
250
00:09:21,500 --> 00:09:22,367
You know what?
251
00:09:23,400 --> 00:09:25,767
Even if you wanted to,
I don't think you could.
252
00:09:25,900 --> 00:09:27,400
- Don't tell me
what I'm good at!
253
00:09:27,533 --> 00:09:28,266
- See?
254
00:09:28,400 --> 00:09:30,100
Don't you want
to prove me wrong?
255
00:09:31,400 --> 00:09:34,066
- I guess I got some things
to think about.
256
00:09:35,266 --> 00:09:37,000
[snapping fingers]
257
00:09:37,133 --> 00:09:38,467
- Cool sad walk, Mac!
258
00:09:38,600 --> 00:09:40,467
♪ ♪
259
00:09:43,633 --> 00:09:45,266
- Oh, my God.
I got quarterback!
260
00:09:45,400 --> 00:09:46,367
Over Jamie?
261
00:09:46,500 --> 00:09:49,066
Yes, I did it!
Suck it, losers!
262
00:09:49,200 --> 00:09:50,433
I mean...
[chuckles]
263
00:09:50,567 --> 00:09:52,133
thank you.
264
00:09:53,667 --> 00:09:55,433
- You did the right thing.
- [chuckles]
265
00:09:55,567 --> 00:09:56,233
- I'm proud of you.
266
00:09:56,367 --> 00:09:58,166
- Ah, yeah, thanks.
Me too.
267
00:09:58,300 --> 00:10:00,233
But of you?
Ha ha, totally.
268
00:10:00,367 --> 00:10:02,800
Hey!
Is that...the gym...
269
00:10:02,934 --> 00:10:05,433
that I need to teach?
I gotta go.
270
00:10:10,934 --> 00:10:13,200
- Oh, no.
- I'm so sad.
271
00:10:13,333 --> 00:10:15,166
- Honey?
Come here.
272
00:10:15,300 --> 00:10:17,767
- Oh, it's just not fair.
- No.
273
00:10:17,900 --> 00:10:19,266
- They discontinued Trix,
274
00:10:19,400 --> 00:10:20,667
and the rabbit
never got to have any.
275
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
And now he never will!
276
00:10:23,400 --> 00:10:25,700
Whoo, okay.
I'm good.
277
00:10:25,834 --> 00:10:27,000
What's all this then?
278
00:10:28,900 --> 00:10:30,667
Oh, my God.
279
00:10:30,800 --> 00:10:32,567
I'm not quarterback?
280
00:10:32,700 --> 00:10:35,734
On the same day
as the Trix thing.
281
00:10:40,166 --> 00:10:41,100
- Hey, you look rough.
282
00:10:41,233 --> 00:10:43,500
- I stayed up all night
working on my report,
283
00:10:43,633 --> 00:10:44,967
but I'm almost done.
284
00:10:45,100 --> 00:10:47,633
If I can convince my bio
teacher that I have diarrhea,
285
00:10:47,767 --> 00:10:50,166
I can hide in the bathroom
all first period and finish.
286
00:10:50,300 --> 00:10:52,100
- Did I hear "diarrhea"?
287
00:10:52,233 --> 00:10:54,533
We can get you medicine if
you don't have insurance.
288
00:10:54,667 --> 00:10:55,533
- I'm fine.
- Oh, please!
289
00:10:55,667 --> 00:10:57,066
We really want to help!
290
00:10:57,200 --> 00:10:59,266
We have typing classes,
prom dresses,
291
00:10:59,400 --> 00:11:00,800
cans of corn?
292
00:11:00,934 --> 00:11:01,900
Please!
293
00:11:02,033 --> 00:11:03,700
- Have you seen Jamie
since the football roster
294
00:11:03,834 --> 00:11:05,333
went up yesterday?
295
00:11:05,467 --> 00:11:06,834
Are you nervous
he'll be pissed?
296
00:11:06,967 --> 00:11:08,767
- Nah, this happened back
at Douglas.
297
00:11:08,900 --> 00:11:10,166
They'll be annoyed
at first,
298
00:11:10,300 --> 00:11:12,233
then they'll shove a bunch
of tampons in my locker,
299
00:11:12,367 --> 00:11:13,266
and then they'll get over it.
300
00:11:13,400 --> 00:11:14,500
We work it out on the field.
301
00:11:14,633 --> 00:11:17,233
- Dude, it's messed up you're
not starting quarterback.
302
00:11:17,367 --> 00:11:18,900
- See?
303
00:11:19,033 --> 00:11:21,433
- And I don't like that it has
to come to this, but...
304
00:11:21,567 --> 00:11:23,867
we know
what has to happen next.
305
00:11:26,200 --> 00:11:28,133
You need to let us in.
306
00:11:28,266 --> 00:11:29,533
Take the feelings helmet.
307
00:11:35,033 --> 00:11:38,133
- The feeling I'm doing...
is sad.
308
00:11:38,266 --> 00:11:40,567
And not a beautiful sad...
309
00:11:40,700 --> 00:11:42,667
like the last day of summer.
310
00:11:42,800 --> 00:11:44,734
[chuckles]
It's an ugly sad.
311
00:11:44,867 --> 00:11:47,500
Like when my mom told me
I had to put down my dog.
312
00:11:47,633 --> 00:11:48,734
Actually, no.
313
00:11:48,867 --> 00:11:50,100
It's even worse than
putting down my dog,
314
00:11:50,233 --> 00:11:52,300
because I got to pick her back
up again
315
00:11:52,433 --> 00:11:53,633
after I finished my dinner.
316
00:11:53,767 --> 00:11:55,567
[sobs]
- Come on, boys, he needs us!
317
00:11:55,700 --> 00:11:57,834
- Come on.
We got you.
318
00:11:58,433 --> 00:12:00,266
- You guys
are really good huggers.
319
00:12:01,967 --> 00:12:03,567
- Maybe we'll work it out
on the field
320
00:12:03,700 --> 00:12:05,200
after he stops crying.
321
00:12:05,333 --> 00:12:06,800
- Very funny.
322
00:12:06,934 --> 00:12:08,800
I give you a hard time
about feminism,
323
00:12:08,934 --> 00:12:10,633
and you demote my son
to teach me a lesson?
324
00:12:10,767 --> 00:12:11,700
Real mature.
325
00:12:11,834 --> 00:12:12,867
- Man, I wish.
326
00:12:13,000 --> 00:12:14,233
That would have been so cool.
327
00:12:14,367 --> 00:12:16,000
Ha!
But no.
328
00:12:16,133 --> 00:12:17,800
I was just doing
what you said.
329
00:12:17,934 --> 00:12:20,834
Let the stats
speak for themselves.
330
00:12:20,967 --> 00:12:22,800
'Course, Jamie's stats
don't really speak so much
331
00:12:22,934 --> 00:12:25,367
as they drool and bang their
spoon for more oatmeal.
332
00:12:25,500 --> 00:12:27,367
- Are you saying
that Jamie isn't good?
333
00:12:27,500 --> 00:12:28,934
How could that
possibly be true?
334
00:12:29,066 --> 00:12:31,300
- Have you ever been
to any of his games?
335
00:12:31,433 --> 00:12:32,633
- Not exactly.
336
00:12:32,767 --> 00:12:34,367
I'm afraid to see him
get a concussion.
337
00:12:34,500 --> 00:12:35,800
- Have a seat.
338
00:12:38,367 --> 00:12:41,734
Check this out.
- Now...set, hut!
339
00:12:42,834 --> 00:12:44,400
- Did you fumble?
340
00:12:44,533 --> 00:12:46,133
- No, I--
I don't know where I put it!
341
00:12:46,266 --> 00:12:47,300
- Hike!
342
00:12:47,433 --> 00:12:49,033
- Turn around!
343
00:12:51,800 --> 00:12:53,400
- Hey, you suck!
344
00:12:53,533 --> 00:12:56,133
- Any questions?
- I have a question.
345
00:12:56,266 --> 00:12:59,834
I ate a piece of chalk,
and now I cannot see.
346
00:12:59,967 --> 00:13:02,667
- Why did you even put him
on the team at all?
347
00:13:02,800 --> 00:13:04,033
- I didn't!
Remember?
348
00:13:04,166 --> 00:13:06,233
Jamie didn't make
the team last year.
349
00:13:06,367 --> 00:13:07,967
But then you marched in here
350
00:13:08,100 --> 00:13:10,266
and guilted me
into giving him a chance.
351
00:13:10,400 --> 00:13:12,667
- Kind of like
I'm doing right now?
352
00:13:13,500 --> 00:13:15,867
Well, someone has to tell him
he's not good.
353
00:13:16,000 --> 00:13:17,967
- Yeah.
Someone does.
354
00:13:18,100 --> 00:13:20,433
- Do you think it should be
like his pediatrician?
355
00:13:20,567 --> 00:13:23,066
Or...my friend Cindy?
356
00:13:24,133 --> 00:13:26,467
It's me.
I know it's me.
357
00:13:26,600 --> 00:13:28,467
Or you?
- No, you!
358
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
- Hmm...Okay.
359
00:13:32,333 --> 00:13:33,367
- Hey, buddy!
360
00:13:33,500 --> 00:13:34,367
- Oh, my God.
361
00:13:34,500 --> 00:13:36,000
Are you tired?
362
00:13:36,133 --> 00:13:38,934
Did you stay up all night
doing your project, too?
363
00:13:39,066 --> 00:13:40,233
- Yes?
364
00:13:40,367 --> 00:13:41,433
- Okay.
365
00:13:41,567 --> 00:13:42,967
I know we're both exhausted,
366
00:13:43,100 --> 00:13:44,900
but doesn't it feel amazing?
367
00:13:45,033 --> 00:13:46,633
Someone didn't think
we could do something,
368
00:13:46,767 --> 00:13:48,367
but we did, Mac.
369
00:13:48,500 --> 00:13:49,767
We did!
370
00:13:49,900 --> 00:13:51,333
- So...yeah.
371
00:13:51,467 --> 00:13:53,033
It's possible you and I
stayed up all night
372
00:13:53,166 --> 00:13:54,867
doing different kinds
of projects.
373
00:13:55,000 --> 00:13:56,300
- What does that mean?
374
00:13:56,433 --> 00:13:57,367
- Stop everything!
375
00:13:57,500 --> 00:13:58,700
Racial emergency.
376
00:13:58,834 --> 00:14:00,300
- Excuse me?
377
00:14:00,433 --> 00:14:03,633
- A very brave student,
who shall remain anonymous,
378
00:14:03,767 --> 00:14:04,934
has brought to our attention
379
00:14:05,066 --> 00:14:07,934
that this book contains
inappropriate themes
380
00:14:08,066 --> 00:14:09,967
and must be banned.
381
00:14:10,100 --> 00:14:12,667
"Frankenstein"
is obviously racist.
382
00:14:12,800 --> 00:14:14,133
- What?!
How?
383
00:14:14,266 --> 00:14:17,667
- A bunch of townspeople
get together with torches
384
00:14:17,800 --> 00:14:19,533
and threaten a person of color.
385
00:14:19,667 --> 00:14:21,100
- But he's green.
386
00:14:21,233 --> 00:14:24,333
- We don't care
if he is white or Black
387
00:14:24,467 --> 00:14:25,767
[whispers] or green.
388
00:14:25,900 --> 00:14:27,934
We respect Frankenstein.
389
00:14:28,066 --> 00:14:30,900
The real monster is prejudice.
390
00:14:32,333 --> 00:14:33,266
- Okay, great.
391
00:14:33,400 --> 00:14:36,133
Guess I won't be grading
anyone's summer reading.
392
00:14:38,900 --> 00:14:40,500
- I busted my ass all night
on that report,
393
00:14:40,633 --> 00:14:41,633
and you just threw it away!
394
00:14:41,767 --> 00:14:42,934
- All night?
395
00:14:43,066 --> 00:14:44,400
I'll have you know
that I spent weeks
396
00:14:44,533 --> 00:14:46,767
learning about dyslexia
and how to pretend it.
397
00:14:46,900 --> 00:14:48,800
And you threw that away!
398
00:14:48,934 --> 00:14:50,333
I swear, if we weren't
best friends,
399
00:14:50,467 --> 00:14:52,800
I would be really mad
at you right now.
400
00:14:53,967 --> 00:14:55,967
Pfff.
Huh.
401
00:14:56,667 --> 00:14:57,834
- [sighs]
402
00:14:58,233 --> 00:15:00,333
- Listen up, you overgrown
Dulé Hill.
403
00:15:00,467 --> 00:15:02,033
- Oh, good morning.
404
00:15:02,166 --> 00:15:05,600
- Most people would kill to get
this much attention from me.
405
00:15:05,734 --> 00:15:07,000
I'm entertaining as hell.
406
00:15:07,133 --> 00:15:09,600
Anne Hathaway once said,
"I was a lot."
407
00:15:09,734 --> 00:15:12,133
So I know you didn't leave
the group chat 'cause of me.
408
00:15:12,266 --> 00:15:14,834
I think it's because of you.
409
00:15:14,967 --> 00:15:16,567
- What's that supposed to mean?
410
00:15:16,700 --> 00:15:18,767
- I think you're
a big-time tough guy
411
00:15:18,900 --> 00:15:21,100
who's never been part
of a group before.
412
00:15:21,233 --> 00:15:22,600
But you're a theater kid now.
413
00:15:22,734 --> 00:15:24,867
And the people
in that group chat
414
00:15:25,000 --> 00:15:26,600
are gonna stick by you
through thick and thin.
415
00:15:26,734 --> 00:15:29,000
And I mean that metaphorically,
but also literally
416
00:15:29,133 --> 00:15:30,734
when we gain or lose 20 pounds
417
00:15:30,867 --> 00:15:32,500
for roles with
awards potential.
418
00:15:32,633 --> 00:15:34,600
Stop shutting us out.
419
00:15:34,734 --> 00:15:36,300
Let us let you in.
420
00:15:37,500 --> 00:15:39,033
- You're right.
421
00:15:39,734 --> 00:15:42,367
Yeah, I didn't have a lot
of friends at my old school.
422
00:15:42,500 --> 00:15:43,967
- Yeah.
423
00:15:44,100 --> 00:15:45,467
- I guess somewhere
along the way,
424
00:15:45,600 --> 00:15:48,100
I decided it was safer
to put up walls instead.
425
00:15:49,300 --> 00:15:51,166
But you...
you found a door
426
00:15:51,300 --> 00:15:54,400
that I didn't even know
was there.
427
00:15:54,533 --> 00:15:56,934
- I didn't find it.
428
00:15:57,867 --> 00:15:59,300
I built it.
429
00:16:01,033 --> 00:16:03,500
- Thank you, Lexi.
- Yeah.
430
00:16:08,200 --> 00:16:11,200
Guys, DeVante
is in for the PJ party.
431
00:16:13,333 --> 00:16:15,400
What the hell?!
DeVante!
432
00:16:15,533 --> 00:16:17,767
Stop negging me or I'm
gonna fall in love with you.
433
00:16:17,900 --> 00:16:19,600
- Hey, Mom.
434
00:16:19,734 --> 00:16:21,633
You wanted to talk?
435
00:16:21,767 --> 00:16:23,133
- Um...
436
00:16:24,367 --> 00:16:26,300
Yes,
about the football team.
437
00:16:26,433 --> 00:16:28,734
- Mom, um...
438
00:16:29,467 --> 00:16:32,300
I'm really bummed
that they made me backup QB.
439
00:16:32,800 --> 00:16:36,567
I mean, it would make sense if
Aisha was better than me.
440
00:16:36,700 --> 00:16:38,000
But she's not!
441
00:16:38,133 --> 00:16:41,200
I'm great at football!
442
00:16:41,333 --> 00:16:42,367
Right?
443
00:16:43,567 --> 00:16:45,500
- Jamie, I have
to be honest with you.
444
00:16:46,800 --> 00:16:48,033
The truth is...
445
00:16:48,800 --> 00:16:51,867
Well, the truth is...
446
00:16:52,000 --> 00:16:53,967
the truth just...is.
447
00:16:54,100 --> 00:16:55,633
And when you see it,
you're like,
448
00:16:55,767 --> 00:16:59,500
"Wow...that's the truth."
You know?
449
00:16:59,900 --> 00:17:01,400
- W--what are you trying
to say, Mom?
450
00:17:01,533 --> 00:17:04,000
- Jamie, you are...
451
00:17:06,867 --> 00:17:08,367
Amazing at football.
452
00:17:08,500 --> 00:17:10,867
- [laughs]
Thank you, Mom!
453
00:17:11,000 --> 00:17:12,900
I can't believe I spent all
this time doubting myself.
454
00:17:13,033 --> 00:17:14,033
You know what?
455
00:17:14,166 --> 00:17:15,300
I'm gonna go get my spot back.
456
00:17:15,433 --> 00:17:19,333
Because Jamie Eleanor Spano
never gives up on his dreams.
457
00:17:19,467 --> 00:17:20,967
both: [chuckling]
458
00:17:21,100 --> 00:17:22,467
- Thanks, Mom.
Love you.
459
00:17:22,600 --> 00:17:24,266
- Love you.
460
00:17:29,767 --> 00:17:31,166
- Aisha!
461
00:17:31,300 --> 00:17:33,633
I challenge you
to a football-off after school.
462
00:17:33,767 --> 00:17:35,333
We'll prove who the better
football player is
463
00:17:35,467 --> 00:17:36,400
once and for all.
464
00:17:36,533 --> 00:17:38,066
- Isn't that what
the football tryout was for?
465
00:17:38,200 --> 00:17:39,734
- [scoffs]
You wish.
466
00:17:39,867 --> 00:17:41,066
That was a "try out."
467
00:17:41,200 --> 00:17:43,734
This is a "try off."
468
00:17:43,867 --> 00:17:45,533
- [scoffs]
Fine.
469
00:17:45,667 --> 00:17:47,266
See you on the 50 yard line.
470
00:17:47,400 --> 00:17:48,467
- No.
471
00:17:48,600 --> 00:17:50,300
I have a better idea.
472
00:17:50,433 --> 00:17:52,300
We'll do it
on the football field.
473
00:17:52,433 --> 00:17:54,333
♪ ♪
474
00:17:54,467 --> 00:17:56,667
Have a good one!
475
00:18:01,133 --> 00:18:02,467
- [grunts]
476
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
- Aisha.
477
00:18:04,133 --> 00:18:05,200
- Ugh!
478
00:18:06,233 --> 00:18:07,767
- Aisha!
479
00:18:07,900 --> 00:18:11,934
- Eh?
[mumbling]
480
00:18:12,066 --> 00:18:13,066
- What?
Jamie challenged you
481
00:18:13,200 --> 00:18:14,467
to a football-off
and now he's meeting you
482
00:18:14,600 --> 00:18:16,200
on the field in 10 minutes?
483
00:18:16,333 --> 00:18:17,333
Oof, that sucks.
484
00:18:17,467 --> 00:18:18,367
- Uh, yeah.
For him.
485
00:18:18,500 --> 00:18:19,734
I'm gonna win!
[scoffs]
486
00:18:19,867 --> 00:18:21,567
You think I won't knock you
on your ass
487
00:18:21,700 --> 00:18:22,767
because you have
a pretty mouth?
488
00:18:22,900 --> 00:18:24,266
[punches]
Ugh!
489
00:18:24,400 --> 00:18:26,367
- Do you really think
that's gonna change anything?
490
00:18:26,500 --> 00:18:28,333
Or will he just make you do
another football-off
491
00:18:28,467 --> 00:18:30,900
and another, and another,
until he gets what he wants?
492
00:18:33,266 --> 00:18:35,734
They're never gonna let us
kill it here, are they?
493
00:18:35,867 --> 00:18:37,400
- You don't know.
494
00:18:37,533 --> 00:18:39,033
Maybe things can change.
495
00:18:39,166 --> 00:18:40,700
- I tried to get
through to Mac,
496
00:18:40,834 --> 00:18:42,166
and he didn't hear
a word I said.
497
00:18:42,300 --> 00:18:44,266
It's like we're speaking
different languages.
498
00:18:46,533 --> 00:18:48,133
- That's it!
- Oww.
499
00:18:48,266 --> 00:18:49,166
- Sorry!
500
00:18:49,300 --> 00:18:49,934
But you're right!
501
00:18:50,066 --> 00:18:52,000
It's like different languages.
502
00:18:52,133 --> 00:18:53,000
[sighs]
503
00:18:53,133 --> 00:18:54,433
And maybe the only way
to get out of this
504
00:18:54,567 --> 00:18:56,000
is trying to speak Jamie's.
505
00:18:56,133 --> 00:18:58,200
- Well, I hope you have
better luck than me.
506
00:18:58,333 --> 00:18:59,767
- Dude.
You're coming with me.
507
00:18:59,900 --> 00:19:02,533
- Right, best friends.
Sorry.
508
00:19:02,834 --> 00:19:04,000
[knocking]
509
00:19:04,133 --> 00:19:05,166
- So?
510
00:19:05,300 --> 00:19:07,300
How'd it go with telling Jamie
he's bad at football?
511
00:19:07,433 --> 00:19:09,000
'Cause he's about to do
a football-off
512
00:19:09,133 --> 00:19:10,333
in front of the whole school,
but...
513
00:19:10,467 --> 00:19:11,900
I didn't know if that
was unrelated.
514
00:19:12,033 --> 00:19:14,100
- Ugh, I'm a terrible mom.
Okay?
515
00:19:14,233 --> 00:19:16,500
I protect Jamie
from everything!
516
00:19:16,633 --> 00:19:19,533
I fix his homework,
I stand up to his bullies,
517
00:19:19,667 --> 00:19:22,633
I tell him he's a great chef,
and now, every night,
518
00:19:22,767 --> 00:19:26,233
I have to eat his world-famous
raw spaghetti with water sauce.
519
00:19:27,900 --> 00:19:29,500
- Look, you love your son.
520
00:19:29,633 --> 00:19:31,633
Can't beat yourself
up over that.
521
00:19:31,767 --> 00:19:33,900
- It's just that
when you have a kid,
522
00:19:34,033 --> 00:19:36,467
and you hold that gigantic baby
in your arms,
523
00:19:36,600 --> 00:19:40,100
you swear that you'll never let
anything bad happen to them.
524
00:19:41,333 --> 00:19:44,133
But now,
am I protecting Jamie?
525
00:19:44,266 --> 00:19:47,500
Or am I protecting myself
from seeing him in pain?
526
00:19:49,033 --> 00:19:51,000
- Well, if you want to let him
experience pain,
527
00:19:51,133 --> 00:19:53,500
he's about to be
in a lot of it.
528
00:19:54,667 --> 00:19:57,233
♪ ♪
529
00:19:57,367 --> 00:19:58,734
- You got this, bro.
530
00:20:00,767 --> 00:20:01,633
I believe in you.
531
00:20:01,767 --> 00:20:05,333
♪ ♪
532
00:20:05,467 --> 00:20:06,767
- You ready to do this?
533
00:20:06,900 --> 00:20:08,066
- Yeah.
534
00:20:08,200 --> 00:20:09,934
I'm also ready to do this!
535
00:20:10,066 --> 00:20:12,300
[audience gasping]
536
00:20:13,667 --> 00:20:14,900
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
537
00:20:15,033 --> 00:20:17,333
You brought a feelings helmet
to a football-off?
538
00:20:17,467 --> 00:20:19,000
That's crazy.
539
00:20:19,133 --> 00:20:20,934
- Look, I'm sharing
my feelings right now
540
00:20:21,066 --> 00:20:22,767
which is something
I hate doing
541
00:20:22,900 --> 00:20:26,400
because I have to put this in
terms that you can understand.
542
00:20:26,533 --> 00:20:28,967
Yesterday should have been
the best day of my life.
543
00:20:29,100 --> 00:20:30,533
I'm in a school
where I don't know anyone,
544
00:20:30,667 --> 00:20:33,400
and I was made quarterback
of the football team.
545
00:20:33,533 --> 00:20:35,100
And since then,
all that you've said
546
00:20:35,233 --> 00:20:36,900
is that I don't deserve it.
547
00:20:37,033 --> 00:20:39,734
Do you know how small
that makes me feel?
548
00:20:39,867 --> 00:20:42,800
- Small as a...
baby ladybug?
549
00:20:42,934 --> 00:20:44,967
- I'm better
at football than you.
550
00:20:45,100 --> 00:20:47,333
Deep down,
you have to know that.
551
00:20:47,467 --> 00:20:49,500
And if you're as good at
football as you say you are,
552
00:20:49,633 --> 00:20:51,834
be good at this part.
553
00:20:51,967 --> 00:20:54,200
Be my teammate, man.
554
00:20:56,400 --> 00:20:57,834
- You're right.
555
00:20:57,967 --> 00:20:59,900
You are better
at football than me.
556
00:21:00,967 --> 00:21:02,333
I'm really sorry.
557
00:21:02,467 --> 00:21:04,033
- It's okay.
558
00:21:04,166 --> 00:21:05,934
You're better than me
at feelings.
559
00:21:06,967 --> 00:21:08,467
- Hug?
560
00:21:10,667 --> 00:21:11,567
[applause]
561
00:21:11,700 --> 00:21:13,967
- Yes!
All right!
562
00:21:14,100 --> 00:21:15,533
Weird little team I got.
563
00:21:15,667 --> 00:21:16,734
I love 'em though.
564
00:21:16,867 --> 00:21:19,433
[students whooping]
565
00:21:19,567 --> 00:21:26,467
♪ ♪
566
00:21:28,300 --> 00:21:29,834
[phone notification beep]
- Oh, no.
567
00:21:29,967 --> 00:21:31,600
Randy just texted,
568
00:21:31,734 --> 00:21:33,800
"Sorry, PJ party is cancelled.
569
00:21:33,934 --> 00:21:35,100
"My step-dad just got indicted
570
00:21:35,233 --> 00:21:37,467
"and he needs my bedroom
to hide.
571
00:21:37,600 --> 00:21:40,433
Please pray for our family
during this difficult time."
572
00:21:40,567 --> 00:21:41,400
Oh, great.
573
00:21:41,533 --> 00:21:43,300
"So sorry, Randy.
574
00:21:43,433 --> 00:21:45,834
"Prayer hands, prayer hands,
prayer hands."
575
00:21:46,867 --> 00:21:48,500
[phone notification beep]
Ah!
576
00:21:48,633 --> 00:21:50,066
Devante replied!
577
00:21:50,200 --> 00:21:52,000
He's in the group chat!
[door slams]
578
00:21:52,967 --> 00:21:54,600
And he's out of the group chat.
579
00:21:54,734 --> 00:21:56,066
At least he read it.
580
00:21:56,200 --> 00:21:57,567
- Bye, guys.
See you at practice.
581
00:21:57,700 --> 00:21:59,300
- Not if I see you first!
582
00:21:59,433 --> 00:22:01,066
Or eat more chalk.
583
00:22:02,300 --> 00:22:03,967
- I'm glad you got through
to Jamie.
584
00:22:04,100 --> 00:22:06,433
- Thanks.
Any luck with Mac?
585
00:22:06,567 --> 00:22:08,433
- No, but if I really
wanna kill it at Bayside,
586
00:22:08,567 --> 00:22:10,567
I can't be wasting my time
trying to fix a guy
587
00:22:10,700 --> 00:22:13,567
who describes himself as
"Dennis the Menace" but sexy.
588
00:22:13,700 --> 00:22:14,767
- Mm.
589
00:22:14,900 --> 00:22:15,767
Well, if you ever wanna talk
about it,
590
00:22:15,900 --> 00:22:17,600
I know a helmet.
591
00:22:17,734 --> 00:22:19,433
This school is making me weird.
592
00:22:19,567 --> 00:22:20,533
I'll see you later.
593
00:22:28,333 --> 00:22:30,400
[record scratch]
- Time out.
594
00:22:31,066 --> 00:22:33,066
"Frankenstein: A Report by
Mac Morris."
595
00:22:33,767 --> 00:22:35,033
Whoa.
596
00:22:35,166 --> 00:22:37,000
"Frankenstein
is a story of a man
597
00:22:37,133 --> 00:22:39,400
"who creates a creature
in his own image.
598
00:22:39,533 --> 00:22:41,567
My father and I--"
599
00:22:41,700 --> 00:22:43,033
Oh, my God.
600
00:22:43,166 --> 00:22:44,266
I mean, he bailed on it
mid-sentence
601
00:22:44,400 --> 00:22:47,767
and he clearly needs a billion
dollars of therapy, but...
602
00:22:47,900 --> 00:22:49,934
he actually listened to me.
603
00:22:50,066 --> 00:22:51,600
If Mac Morris can change--
604
00:22:51,734 --> 00:22:52,767
- What up, el stupido?
605
00:22:52,900 --> 00:22:54,800
Not racist,
I call my mom that.
606
00:22:55,400 --> 00:22:57,500
- Hey, that thing I was saying
the other day
607
00:22:57,633 --> 00:23:00,600
about how nobody expects
anything from you?
608
00:23:00,734 --> 00:23:01,700
I hate that feeling,
609
00:23:01,834 --> 00:23:04,000
and I shouldn't have tried
to make you feel it too.
610
00:23:04,133 --> 00:23:06,700
- Daisy, that means
a lot to me.
611
00:23:06,834 --> 00:23:08,967
You know, that you want
a romantic relationship.
612
00:23:09,100 --> 00:23:11,367
- Okay.
Nope.
613
00:23:11,500 --> 00:23:12,533
Goodbye.
614
00:23:12,667 --> 00:23:14,467
- I just think
we're better as friends!
615
00:23:14,600 --> 00:23:16,433
I'm sorry you feel
the opposite.
616
00:23:16,567 --> 00:23:23,433
♪ ♪
43507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.