Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:07,814
Now, We Are Breaking Up Episode 8
2
00:00:12,284 --> 00:00:13,314
Jae Guk.
3
00:00:13,484 --> 00:00:16,484
Are you telling me...
4
00:00:17,683 --> 00:00:18,783
There's someone I love.
5
00:00:18,784 --> 00:00:19,854
It's her.
6
00:00:26,094 --> 00:00:29,363
What do you think everyone will think of the two of you?
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,074
The world isn't going to be...
8
00:00:33,904 --> 00:00:35,404
so open-minded about your love.
9
00:00:35,603 --> 00:00:38,243
Sure, people will gossip like crazy for the first few days.
10
00:00:38,303 --> 00:00:40,972
Must I give up on the person I love because of those few days?
11
00:00:40,973 --> 00:00:42,684
If no one in Korea supports our relationship,
12
00:00:42,913 --> 00:00:44,883
I'll just move back to Paris with her.
13
00:00:46,954 --> 00:00:48,353
You must be losing your mind.
14
00:00:48,613 --> 00:00:51,553
You've obviously lost your reason, so you can't think rationally now.
15
00:00:52,083 --> 00:00:54,993
Soo Wan was the one who hurt you, not her.
16
00:00:57,893 --> 00:01:01,133
You're taking it out on the wrong person.
17
00:01:38,703 --> 00:01:40,903
("I never really think about my age. I just wear what suits me...")
18
00:01:40,904 --> 00:01:43,003
("in that moment." By Loulou de la Falaise)
19
00:01:47,573 --> 00:01:50,913
(Now, We Are Breaking Up)
20
00:01:51,284 --> 00:01:54,013
(Episode 8)
21
00:01:54,513 --> 00:01:56,124
These brands all want to work with you.
22
00:01:57,353 --> 00:02:00,023
- Okay, so?
- They're all yours.
23
00:02:00,024 --> 00:02:01,223
How?
24
00:02:01,994 --> 00:02:03,223
We got this in the mail.
25
00:02:03,423 --> 00:02:05,563
A love letter from Alexandre de Fontenay,
26
00:02:05,564 --> 00:02:07,692
the chairman of DPHP, the fashion conglomerate...
27
00:02:07,693 --> 00:02:11,804
that owns all these high-end luxury brands.
28
00:02:14,633 --> 00:02:15,732
Goodness.
29
00:02:15,733 --> 00:02:19,313
Frankly, the PR industry in Korea is too small for me.
30
00:02:19,314 --> 00:02:21,013
Gosh, it feels way too small.
31
00:02:21,413 --> 00:02:22,614
Stop snacking at night.
32
00:02:23,184 --> 00:02:24,912
You're always so straightforward.
33
00:02:24,913 --> 00:02:27,382
Keep it up, and we'll now go and sign the contract with them.
34
00:02:27,383 --> 00:02:31,452
You'll shoot the ads for all the brands that DPHP owns.
35
00:02:31,453 --> 00:02:34,752
No matter what their requests are, just say yes. Got it?
36
00:02:34,753 --> 00:02:37,593
Someone from DPHP is actually here to meet you in person.
37
00:02:37,594 --> 00:02:40,464
They came all the way here from Paris. Voilร !
38
00:02:41,064 --> 00:02:42,703
But the dates they gave us overlap...
39
00:02:43,064 --> 00:02:44,803
with the Claire Marie project we're working on.
40
00:02:44,804 --> 00:02:47,202
Of course, we'll push it back. Claire Marie will understand.
41
00:02:47,203 --> 00:02:49,173
In any case, ten days is too long.
42
00:02:50,073 --> 00:02:51,743
Ask them to move the dates.
43
00:02:51,744 --> 00:02:55,042
Hey, Cookie. We can't do that.
44
00:02:55,043 --> 00:02:57,882
They're from DPHP, for goodness' sake.
45
00:02:57,883 --> 00:03:00,714
A week will be more than enough.
46
00:03:01,084 --> 00:03:03,922
Cookie, I want to do business in Paris.
47
00:03:03,923 --> 00:03:06,252
Can't you please just help me take my company global?
48
00:03:06,253 --> 00:03:08,223
Play hard-to-get to make them want you more.
49
00:03:08,323 --> 00:03:09,363
That's the Parisian attitude.
50
00:03:09,364 --> 00:03:12,633
Cookie, please.
51
00:03:12,733 --> 00:03:15,763
Hey, you have me. Don't you think you can be a little more confident?
52
00:03:20,034 --> 00:03:21,834
People from DPHP are here.
53
00:03:30,114 --> 00:03:31,184
(Hello.)
54
00:03:31,684 --> 00:03:35,453
(I'm Seok Do Hoon, the CEO of Vision PR.)
55
00:03:35,684 --> 00:03:39,624
(It's a pleasure to meet you.)
56
00:03:39,823 --> 00:03:43,263
(Nice to meet you. I'm Cedric Roux from DPHP.)
57
00:03:44,923 --> 00:03:48,264
Who was the new head director of DPHP again?
58
00:03:48,563 --> 00:03:50,534
I've heard he's a rising designer.
59
00:03:50,603 --> 00:03:52,163
Some also say he's a big shot in the industry.
60
00:03:52,673 --> 00:03:55,602
He's been aggressively recruiting top talent for every department.
61
00:03:55,603 --> 00:03:57,704
They're already in the negotiation process with a few of them.
62
00:03:58,103 --> 00:04:00,813
Find out which brands he has contacted so far.
63
00:04:01,014 --> 00:04:02,473
We should get them in.
64
00:04:03,344 --> 00:04:04,613
Where should we place them?
65
00:04:07,683 --> 00:04:10,723
Domestic brands have lost their competitiveness.
66
00:04:11,254 --> 00:04:12,893
I want them all gone.
67
00:04:12,894 --> 00:04:16,263
All of them? Then what about Notie, Mardi Mohan, and Sono?
68
00:04:16,264 --> 00:04:17,422
Their sales numbers aren't bad...
69
00:04:17,423 --> 00:04:19,964
I want you to cancel the deal with all of them.
70
00:04:28,204 --> 00:04:29,274
- Hello.
- Hello.
71
00:04:31,103 --> 00:04:33,014
- Ms. Ha.
- What do you mean...
72
00:04:33,243 --> 00:04:35,172
- they cancelled the deal?
- Hills called in the morning...
73
00:04:35,173 --> 00:04:36,783
and said they want us out.
74
00:04:36,784 --> 00:04:37,943
Who do they think they are?
75
00:04:37,944 --> 00:04:39,714
How could they kick us out like this?
76
00:04:40,014 --> 00:04:41,714
What's the point of having a contract?
77
00:04:42,954 --> 00:04:45,353
What have you all been doing?
78
00:04:45,454 --> 00:04:48,753
Getting kicked out of Hills is like saying we're now a dead brand.
79
00:04:48,754 --> 00:04:51,863
None of you saw this coming until it blew up in our face like this?
80
00:04:52,764 --> 00:04:55,662
Was it because we were displeased with their fee increase request?
81
00:04:55,663 --> 00:04:58,162
The business team also needs to make sure the company stays afloat.
82
00:04:58,163 --> 00:05:01,873
It went up from 40 to 45 percent just a year ago. Another increase?
83
00:05:02,004 --> 00:05:04,273
Then we'd have to increase the prices to make up for it.
84
00:05:04,274 --> 00:05:06,473
You should've found a common ground.
85
00:05:06,944 --> 00:05:09,372
You should have taken better care of your contacts at Hills.
86
00:05:09,373 --> 00:05:11,513
How could you do nothing and let this bomb blow up in our face?
87
00:05:11,514 --> 00:05:12,754
That's enough!
88
00:05:14,613 --> 00:05:16,654
This is no time for fault finding.
89
00:05:17,423 --> 00:05:19,254
We need to come up with a plan.
90
00:05:19,524 --> 00:05:20,793
Why don't we just...
91
00:05:21,493 --> 00:05:23,792
take Sono's marketing budget and the talents on the team...
92
00:05:23,793 --> 00:05:25,562
and give them to Claire Marie?
93
00:05:25,563 --> 00:05:27,792
The jersey show helped boost Sono's brand awareness.
94
00:05:27,793 --> 00:05:31,162
And our numbers have never dropped enough to get kicked out like this.
95
00:05:31,163 --> 00:05:32,903
That's what we think.
96
00:05:32,904 --> 00:05:34,273
You need to face your reality.
97
00:05:34,274 --> 00:05:36,802
Rumours about Hills ditching us will spread in no time.
98
00:05:36,803 --> 00:05:39,372
Then the other department stores will want us gone as well.
99
00:05:39,373 --> 00:05:42,073
It'd look much better to just walk out on our own instead of...
100
00:05:42,074 --> 00:05:44,013
getting kicked out and becoming a brand that no one wants.
101
00:05:44,014 --> 00:05:46,413
- Mr. Koh.
- I must say, Director Hwang...
102
00:05:46,683 --> 00:05:48,553
has such keen foresight.
103
00:05:49,084 --> 00:05:51,084
What would we have done had we not launched Claire Marie?
104
00:05:52,254 --> 00:05:54,992
Sono isn't the only brand dealing with declining sales.
105
00:05:54,993 --> 00:05:57,223
It's a problem that all domestic brands currently have.
106
00:05:57,894 --> 00:06:00,463
And every time they wanted to raise their fees,
107
00:06:00,464 --> 00:06:02,163
we let them do it without complaining.
108
00:06:02,334 --> 00:06:03,533
Even according to the three-strikes rule,
109
00:06:03,534 --> 00:06:05,534
they can't do this to us.
110
00:06:05,933 --> 00:06:07,574
This is a wrongful termination of contract.
111
00:06:07,634 --> 00:06:09,844
If you complain to me and go on about how unfair it is,
112
00:06:10,404 --> 00:06:12,344
will Hills go back on their decision?
113
00:06:13,313 --> 00:06:15,372
- Pardon?
- If you have time to get worked up,
114
00:06:15,373 --> 00:06:17,714
go and come up with a realistic solution.
115
00:06:17,813 --> 00:06:21,154
Whether you're going to fight your case or beg them on your knees,
116
00:06:21,813 --> 00:06:24,923
do something that can persuade them to change their decision...
117
00:06:26,623 --> 00:06:28,993
and let me know what they say. Do you understand?
118
00:06:31,464 --> 00:06:32,722
What are you all waiting for?
119
00:06:32,723 --> 00:06:34,964
Each team must come up with a plan on how we'll tackle this.
120
00:06:48,313 --> 00:06:51,143
You're always so consistent.
121
00:06:51,144 --> 00:06:54,083
Whether you're at home or at work, you're always just you.
122
00:06:54,084 --> 00:06:55,412
You're never fake.
123
00:06:55,413 --> 00:06:57,754
Gosh, I need to get rid of this hangover.
124
00:06:58,623 --> 00:06:59,992
Where's Young Eun?
125
00:06:59,993 --> 00:07:01,993
She's not in the mood to have hangover soup with you.
126
00:07:02,154 --> 00:07:03,694
Hills wants Sono gone.
127
00:07:06,594 --> 00:07:09,264
- What do you mean?
- Aren't you the general director?
128
00:07:09,493 --> 00:07:11,303
Maybe erase that title from your business card.
129
00:07:16,274 --> 00:07:17,473
Are you really considering...
130
00:07:18,873 --> 00:07:21,574
getting rid of Sono altogether?
131
00:07:26,553 --> 00:07:27,954
There are times it has to be done.
132
00:07:28,714 --> 00:07:32,284
You can't keep a rotting arm, you know.
133
00:07:32,894 --> 00:07:35,524
Hills said we have until the end of the month.
134
00:07:36,723 --> 00:07:39,894
I'll wait until the end of the month and see how things go.
135
00:07:40,933 --> 00:07:42,134
I'll make my decision then.
136
00:07:46,433 --> 00:07:48,103
If you want to save Sono,
137
00:07:49,473 --> 00:07:50,774
you need to do something.
138
00:08:06,224 --> 00:08:07,254
Hey!
139
00:08:07,593 --> 00:08:08,693
Young Eun.
140
00:08:09,323 --> 00:08:12,364
Is it true? I heard Hills wants Sono gone.
141
00:08:13,833 --> 00:08:17,463
Did you cause some kind of trouble behind my back?
142
00:08:18,463 --> 00:08:19,563
Trouble?
143
00:08:23,244 --> 00:08:24,774
That fool.
144
00:08:25,203 --> 00:08:27,543
She comes home drunk every day.
145
00:08:29,213 --> 00:08:30,313
Oh, dear.
146
00:08:31,384 --> 00:08:35,683
You know, it's not like I didn't try.
147
00:08:38,323 --> 00:08:41,253
But the thing is,
148
00:08:41,254 --> 00:08:43,563
he likes my friend of all people.
149
00:08:45,593 --> 00:08:47,293
Gosh, it's so hard.
150
00:08:47,933 --> 00:08:48,963
Love.
151
00:08:49,494 --> 00:08:51,203
Men and women.
152
00:08:51,634 --> 00:08:52,864
It's such a headache.
153
00:09:01,343 --> 00:09:02,712
So something happened.
154
00:09:02,713 --> 00:09:04,543
No, nothing happened.
155
00:09:05,183 --> 00:09:08,083
I was out until late and got home drunk. That's all.
156
00:09:10,254 --> 00:09:13,354
Go have some hangover soup or go to the sauna.
157
00:09:14,024 --> 00:09:15,754
You reek of alcohol.
158
00:09:17,864 --> 00:09:19,024
Hey, where are you going?
159
00:09:20,163 --> 00:09:21,293
Hills.
160
00:09:21,563 --> 00:09:24,133
Whether I have to fight my case or beg them on my knees,
161
00:09:24,134 --> 00:09:25,264
I should do something.
162
00:09:25,904 --> 00:09:27,604
Okay. Good luck!
163
00:09:34,514 --> 00:09:35,744
What should I do?
164
00:09:43,284 --> 00:09:45,523
(Yoon Soo Wan)
165
00:09:45,524 --> 00:09:47,293
(Son of Yoon Jin Woo and Min Hye Ok)
166
00:09:52,494 --> 00:09:53,994
The Ha Young Eun that Soo Wan loved.
167
00:09:56,634 --> 00:09:57,803
It's her.
168
00:09:59,004 --> 00:10:00,534
We met by chance,
169
00:10:01,734 --> 00:10:03,104
and I fell for her right away.
170
00:10:04,073 --> 00:10:05,474
I only found out later...
171
00:10:07,374 --> 00:10:09,073
that we both know...
172
00:10:12,083 --> 00:10:13,313
Soo Wan.
173
00:10:14,014 --> 00:10:15,284
Does she...
174
00:10:16,313 --> 00:10:17,484
know about this too?
175
00:10:17,683 --> 00:10:19,724
- She said we couldn't be together.
- And?
176
00:10:21,823 --> 00:10:22,994
I begged her to stay.
177
00:10:25,494 --> 00:10:26,894
I love her so much...
178
00:10:28,034 --> 00:10:31,333
and can't live without her. That's why.
179
00:10:31,904 --> 00:10:34,504
- Jae Guk.
- I know this is difficult...
180
00:10:35,034 --> 00:10:36,874
and that you find it hard to accept this.
181
00:10:39,943 --> 00:10:42,244
- I'm sorry.
- You're sorry?
182
00:10:43,683 --> 00:10:45,514
Then are you going to continue...
183
00:10:48,114 --> 00:10:49,213
I'm sorry.
184
00:10:59,423 --> 00:11:02,163
(Yoon Soo Wan)
185
00:11:11,673 --> 00:11:12,942
(What?)
186
00:11:12,943 --> 00:11:16,113
(You want Marie Amelie to style it...)
187
00:11:16,114 --> 00:11:23,153
(and Julian Dix to do the hair? The one who does the Big Three?)
188
00:11:23,154 --> 00:11:25,384
(How about I go get the moon for you?)
189
00:11:25,823 --> 00:11:29,962
(And for the model, I want Helena Christian, the supermodel.)
190
00:11:29,963 --> 00:11:33,024
(Can you make sure she can empty out her schedule for this?)
191
00:11:37,004 --> 00:11:39,803
Hey, Cookie. Stop being so difficult.
192
00:11:40,134 --> 00:11:41,932
What if they change their mind and just leave?
193
00:11:41,933 --> 00:11:43,673
What will you do then?
194
00:11:44,874 --> 00:11:48,713
(Then we'll do the shoot at the Musee d'Orsay.)
195
00:11:51,543 --> 00:11:53,453
(He's just joking.)
196
00:11:53,884 --> 00:11:54,984
It's a joke.
197
00:11:55,254 --> 00:11:57,784
I mean, a Korean joke. It's a Korean joke.
198
00:11:58,683 --> 00:12:00,893
(And I can't spare ten days for this.)
199
00:12:00,894 --> 00:12:02,894
(Let's get it done in a week.)
200
00:12:05,093 --> 00:12:07,733
(Jerk.)
201
00:12:07,734 --> 00:12:09,933
(I know.)
202
00:12:14,604 --> 00:12:18,473
(Okay. Let's seal the deal, then.)
203
00:12:18,474 --> 00:12:21,743
(If you're very busy, we can rent a private jet for you.)
204
00:12:21,744 --> 00:12:25,213
(A business class seat will do.)
205
00:12:30,053 --> 00:12:31,854
(All right. Then we have a deal.)
206
00:12:35,024 --> 00:12:36,154
(Deal.)
207
00:12:38,463 --> 00:12:41,663
(Yes, that's right!)
208
00:12:43,933 --> 00:12:46,503
(You're still such a snob.)
209
00:12:46,504 --> 00:12:49,302
(And look at you now.)
210
00:12:49,303 --> 00:12:52,802
(DPHP's director of marketing.)
211
00:12:52,803 --> 00:12:54,773
(Let's go to Paris together, like we promised.)
212
00:12:54,774 --> 00:12:56,942
(Fine, I'll go because my friend's asking.)
213
00:12:56,943 --> 00:12:59,143
(I wouldn't be going if you weren't my friend.)
214
00:12:59,144 --> 00:13:02,753
(Why do you suddenly want to stay here so much?)
215
00:13:02,754 --> 00:13:04,154
(Are you seeing someone?)
216
00:13:04,923 --> 00:13:06,052
(Cedric.)
217
00:13:06,053 --> 00:13:11,592
(Do you remember the woman you ripped off ten years ago?)
218
00:13:11,593 --> 00:13:16,063
(You sold her my photo and charged her five extra Euros.)
219
00:13:28,043 --> 00:13:29,244
(How much is it?)
220
00:13:39,923 --> 00:13:41,423
(That woman...)
221
00:13:43,124 --> 00:13:45,994
(is here.)
222
00:13:48,034 --> 00:13:51,063
(What? No way.)
223
00:13:57,703 --> 00:13:59,903
I brought you our rough design drafts...
224
00:13:59,904 --> 00:14:01,412
for our next SS collection.
225
00:14:01,413 --> 00:14:04,342
Please review our total revenue from this season...
226
00:14:04,343 --> 00:14:06,144
and Sono's potential prior to finalizing your decision.
227
00:14:06,683 --> 00:14:08,213
Sono's wool coats.
228
00:14:08,654 --> 00:14:12,124
Can you bring their prices down? To under 500 dollars.
229
00:14:13,293 --> 00:14:15,923
Considering the cost, that will be hard.
230
00:14:16,224 --> 00:14:17,963
Does Sono have a unique signature design...
231
00:14:18,364 --> 00:14:21,534
that people recognize without having to look at the brand tag?
232
00:14:22,764 --> 00:14:25,134
Has Sono ever designed a piece that we've never seen...
233
00:14:25,663 --> 00:14:27,233
in the international brands' collections?
234
00:14:27,234 --> 00:14:30,173
All the international luxury brands' designs are based on size 44.
235
00:14:30,644 --> 00:14:33,614
They look nice, but they're uncomfortable when worn.
236
00:14:33,774 --> 00:14:36,073
From the hips to the shoulders, they aren't designed for Koreans.
237
00:14:36,683 --> 00:14:38,582
Sono is a premium fashion brand...
238
00:14:38,583 --> 00:14:41,413
that makes comfortable clothes with quality fabric.
239
00:14:41,583 --> 00:14:42,854
Those luxury brands' logos...
240
00:14:43,083 --> 00:14:44,823
entice you to wear them even if they're uncomfortable.
241
00:14:45,923 --> 00:14:48,623
Some luxury brands can open shops in department stores...
242
00:14:48,624 --> 00:14:50,123
without having to pay a sales commission.
243
00:14:50,124 --> 00:14:52,263
But for brands like Sono, it can range from 40...
244
00:14:52,264 --> 00:14:53,994
to 50 percent.
245
00:14:54,494 --> 00:14:56,734
It'll be hard to bring down the prices.
246
00:14:57,404 --> 00:15:00,573
In other words, you don't have a competitive advantage.
247
00:15:03,673 --> 00:15:06,543
I check out your social media posts on a regular basis.
248
00:15:06,943 --> 00:15:09,343
I know that you buy clothes from domestic brands...
249
00:15:09,514 --> 00:15:11,843
and mention the brands in your non-sponsored posts.
250
00:15:12,484 --> 00:15:14,254
You once said it's such a shame that Korean brands...
251
00:15:14,583 --> 00:15:16,514
aren't powerful players on the international stage yet...
252
00:15:16,854 --> 00:15:18,683
despite the fact that they make such good, quality clothes.
253
00:15:20,593 --> 00:15:25,193
Sometimes, there are things you can't overcome in reality.
254
00:15:26,563 --> 00:15:30,803
In my opinion, that is your reality and limit.
255
00:15:31,534 --> 00:15:34,303
So stop wasting your time.
256
00:15:35,974 --> 00:15:38,173
I will not change my decision.
257
00:16:25,323 --> 00:16:27,423
Your back will start hurting a lot more.
258
00:16:28,654 --> 00:16:30,053
You'll have jaundice,
259
00:16:31,224 --> 00:16:32,894
and you'll lose a lot of weight.
260
00:16:34,833 --> 00:16:38,004
We'll start with AG therapy.
261
00:16:38,464 --> 00:16:41,632
We'll monitor your condition and see how you're responding...
262
00:16:41,633 --> 00:16:43,803
so that we can adjust the amount and frequency accordingly.
263
00:16:44,403 --> 00:16:46,343
We'll be using strong anticancer drugs,
264
00:16:46,543 --> 00:16:48,873
which could cause bleeding, nausea, vomiting, diarrhoea,
265
00:16:49,414 --> 00:16:51,613
and hair loss.
266
00:16:54,014 --> 00:16:55,883
Are the side effects really that severe?
267
00:16:56,583 --> 00:16:59,183
You must stay strong and get through it.
268
00:16:59,184 --> 00:17:02,494
My son just started the first round of his chemotherapy.
269
00:17:02,994 --> 00:17:05,764
Does everyone experience such severe side effects?
270
00:17:06,724 --> 00:17:09,663
For me, AC chemotherapy was a lot more unbearable.
271
00:17:09,664 --> 00:17:11,703
I kept throwing up and felt so lethargic.
272
00:17:11,704 --> 00:17:13,873
I went to my kid's school wearing a hat in the middle of summer,
273
00:17:14,333 --> 00:17:17,103
then just came home because I didn't want to embarrass him.
274
00:17:17,704 --> 00:17:20,103
- It must be so hard.
- I'm rooting for you.
275
00:17:26,244 --> 00:17:27,414
Paris?
276
00:17:28,414 --> 00:17:31,024
They're saying they absolutely need me.
277
00:17:31,684 --> 00:17:32,853
By "they", I mean DPHP.
278
00:17:33,893 --> 00:17:36,863
DPHP absolutely needs you?
279
00:17:38,024 --> 00:17:39,994
That's very cool. I'm jealous.
280
00:17:40,293 --> 00:17:41,633
How long will you stay there?
281
00:17:41,863 --> 00:17:43,504
About a week. I leave tomorrow.
282
00:17:44,633 --> 00:17:47,534
- Want to come?
- I have a full-time job.
283
00:17:47,803 --> 00:17:49,073
But you're a designer.
284
00:17:49,573 --> 00:17:51,444
There are so many people I want to introduce you to.
285
00:17:52,244 --> 00:17:55,014
I can introduce you to the people at DPHP as well.
286
00:17:55,373 --> 00:17:57,183
I'd love to tag along,
287
00:17:57,184 --> 00:17:58,914
but I need to take care of some stuff here,
288
00:17:59,244 --> 00:18:00,684
so I don't think I can go this time.
289
00:18:02,754 --> 00:18:04,754
Why? Did something happen?
290
00:18:07,994 --> 00:18:10,393
I believe that this was not a decision you made...
291
00:18:10,893 --> 00:18:12,664
because of your personal grudge.
292
00:18:12,823 --> 00:18:15,234
You're wrong. That is exactly why I made the decision.
293
00:18:16,363 --> 00:18:18,863
I do not want to sell clothes designed by someone like you...
294
00:18:19,164 --> 00:18:21,204
at my department store.
295
00:18:21,873 --> 00:18:24,843
Clothes reflect the thoughts of the person who designed them.
296
00:18:26,343 --> 00:18:28,373
I have lost everything in love,
297
00:18:29,414 --> 00:18:32,113
and I told myself that I would never do it again.
298
00:18:34,254 --> 00:18:37,924
Ten years have passed, and love is now asking me again...
299
00:18:38,684 --> 00:18:40,153
if I would do it again...
300
00:18:41,323 --> 00:18:42,893
despite what I went through.
301
00:18:44,264 --> 00:18:46,464
Something must've happened. Right?
302
00:18:47,194 --> 00:18:48,993
You run into all sorts of problems...
303
00:18:48,994 --> 00:18:50,534
while making and trying to sell clothes.
304
00:18:50,934 --> 00:18:53,163
Once, the fabric I ordered got held up at the port...
305
00:18:53,164 --> 00:18:54,572
because of a storm.
306
00:18:54,573 --> 00:18:57,244
Then when it arrived, it got held up in customs.
307
00:18:57,774 --> 00:19:00,373
But that's my problem.
308
00:19:00,744 --> 00:19:03,274
It is my job to make it work no matter what.
309
00:19:06,083 --> 00:19:07,383
I don't want to leave you alone here.
310
00:19:10,883 --> 00:19:13,454
Can't you just miss work for a few days?
311
00:19:15,293 --> 00:19:16,852
Thanks for inviting me,
312
00:19:16,853 --> 00:19:18,592
but I have to work.
313
00:19:18,593 --> 00:19:20,934
I'll stay here and work hard,
314
00:19:21,363 --> 00:19:24,803
so do an amazing job and blow them all away. Okay?
315
00:19:39,113 --> 00:19:40,184
Dad.
316
00:19:40,484 --> 00:19:42,582
About what I said to you when I was drunk last night...
317
00:19:42,583 --> 00:19:43,724
You fool.
318
00:19:45,553 --> 00:19:47,323
Come on. It's not my fault.
319
00:19:47,524 --> 00:19:48,953
We're not talking about a bag or shoes here.
320
00:19:48,954 --> 00:19:52,592
It's not like I can use my credit card and buy his heart.
321
00:19:52,593 --> 00:19:53,993
That's your problem.
322
00:19:53,994 --> 00:19:56,133
You neither have the guts to take the bull by the horns...
323
00:19:56,333 --> 00:19:58,534
nor have the will to make him yours.
324
00:19:58,863 --> 00:20:00,372
She's bad for stealing him from you,
325
00:20:00,373 --> 00:20:01,934
but you're pathetic for letting it happen.
326
00:20:02,204 --> 00:20:04,303
Does it make you happy when you talk to your daughter like that?
327
00:20:04,974 --> 00:20:06,773
And Young Eun didn't steal him from me.
328
00:20:06,774 --> 00:20:09,513
I guess J and I are just not meant to be.
329
00:20:09,514 --> 00:20:10,984
My goodness.
330
00:20:11,343 --> 00:20:13,783
Anyway, I have no interest in J whatsoever.
331
00:20:13,784 --> 00:20:16,014
Don't bring that up again.
332
00:20:16,214 --> 00:20:19,323
And don't humiliate me by saying anything to Young Eun.
333
00:20:19,754 --> 00:20:21,853
Let's keep work and life apart.
334
00:20:22,924 --> 00:20:24,363
If they can't stay in Hills,
335
00:20:24,964 --> 00:20:26,363
I will shut down Sono.
336
00:20:28,563 --> 00:20:29,593
Dad?
337
00:20:30,133 --> 00:20:31,204
Wait, Dad.
338
00:20:31,534 --> 00:20:35,034
This is just insane.
339
00:20:35,833 --> 00:20:37,004
My head hurts.
340
00:20:37,504 --> 00:20:38,704
(Director Hwang Chi Sook)
341
00:20:42,573 --> 00:20:43,573
Pardon?
342
00:20:44,613 --> 00:20:46,514
What are you talking about?
343
00:20:47,184 --> 00:20:49,714
You must have a few contacts at Hills.
344
00:20:52,724 --> 00:20:54,694
Of course I do, but...
345
00:20:55,454 --> 00:20:58,392
businesses are run by people.
346
00:20:58,393 --> 00:20:59,764
Don't just stand there, then.
347
00:21:00,024 --> 00:21:01,663
A crisis is also an opportunity.
348
00:21:01,664 --> 00:21:04,603
Show me what you can do.
349
00:21:05,164 --> 00:21:06,164
Pardon?
350
00:21:08,133 --> 00:21:10,474
Do you want to be a head manager your whole life?
351
00:21:11,303 --> 00:21:13,173
Becoming a director or executive...
352
00:21:13,174 --> 00:21:15,043
Do you not even dream of that?
353
00:21:16,343 --> 00:21:18,043
You dream small, don't you?
354
00:21:40,434 --> 00:21:41,434
(Diversify Distribution Channels)
355
00:21:41,435 --> 00:21:42,903
(Distribution Plan for Latter Half of 2021)
356
00:21:52,684 --> 00:21:54,184
Do you sell from a laptop?
357
00:21:54,653 --> 00:21:57,583
This is why book-smarts never get anywhere.
358
00:22:00,653 --> 00:22:01,793
What's this?
359
00:22:01,893 --> 00:22:04,924
See and learn what it means to run around to sell.
360
00:22:05,393 --> 00:22:08,694
I set up a meeting with the person in charge.
361
00:22:09,093 --> 00:22:10,833
They will only trust us...
362
00:22:10,964 --> 00:22:14,034
if the designer can awe them with plans for the next season.
363
00:22:14,903 --> 00:22:17,543
Will they meet with me?
364
00:22:17,744 --> 00:22:20,613
I'm meeting the vice-president in four days to play golf.
365
00:22:22,343 --> 00:22:23,843
Be there on time.
366
00:22:31,724 --> 00:22:33,284
(President Choi, Hills Department Store)
367
00:22:48,603 --> 00:22:49,774
(Cedric.)
368
00:22:50,373 --> 00:22:51,974
(Mr. J.)
369
00:22:52,103 --> 00:22:54,214
(- We meet at last.
- It has been a while.)
370
00:22:54,944 --> 00:22:55,973
(How are you?)
371
00:22:55,974 --> 00:22:58,744
(J, I'm so pleased to work with you.)
372
00:23:00,414 --> 00:23:05,923
(I had a look at the mood board on the way here.)
373
00:23:05,924 --> 00:23:07,892
(That's just a rough concept.)
374
00:23:07,893 --> 00:23:10,562
(I'd like you to take a look and adjust the general tone.)
375
00:23:10,563 --> 00:23:14,434
(Sure. Did you cast the models?)
376
00:23:14,664 --> 00:23:16,963
(Yes. You requested supermodel Helena Christian,)
377
00:23:16,964 --> 00:23:19,534
(and she just called from CDG to say she arrived.)
378
00:23:19,664 --> 00:23:20,774
(Perfect.)
379
00:23:40,353 --> 00:23:43,093
Where are you? Why are you still out at this hour?
380
00:23:47,194 --> 00:23:49,563
I went out to get some air.
381
00:23:50,833 --> 00:23:52,164
The traffic was crazy.
382
00:23:52,664 --> 00:23:55,133
Oh, some air?
383
00:23:55,704 --> 00:23:58,504
Was it refreshing? It must've been revitalizing.
384
00:23:58,774 --> 00:24:00,974
Ji Min had a rotten day.
385
00:24:01,613 --> 00:24:03,443
She wet herself at kindergarten,
386
00:24:03,444 --> 00:24:05,383
and only she didn't have a change of clothes.
387
00:24:06,444 --> 00:24:09,853
She had a towel around her bottom when I went to pick her up.
388
00:24:14,293 --> 00:24:16,893
Tell me the truth. Something's wrong, isn't there?
389
00:24:16,994 --> 00:24:18,393
Is Ji Min asleep?
390
00:24:19,063 --> 00:24:20,123
Did you...
391
00:24:23,093 --> 00:24:24,264
invest in stocks?
392
00:24:26,204 --> 00:24:29,474
- What?
- What's all this, then?
393
00:24:30,603 --> 00:24:32,603
You valued this so much you couldn't even wear it.
394
00:24:33,174 --> 00:24:35,143
How much did you lose?
395
00:24:35,313 --> 00:24:37,643
Half? Everything?
396
00:24:39,083 --> 00:24:42,553
How much do you think you'll get if you sell this second-hand?
397
00:24:43,924 --> 00:24:46,783
I can't wear it anyway. It's out of style.
398
00:24:46,784 --> 00:24:48,524
What are all those girly clothes?
399
00:24:48,954 --> 00:24:50,822
Why did you buy such huge sizes?
400
00:24:50,823 --> 00:24:52,763
Are you trying to save up?
401
00:24:52,764 --> 00:24:54,764
What if I forget again?
402
00:24:55,093 --> 00:24:56,234
Just tell me.
403
00:24:56,994 --> 00:24:58,234
Did you lose three grand?
404
00:25:01,133 --> 00:25:02,303
Five grand?
405
00:25:03,174 --> 00:25:05,744
Hey, did you lose more than 10,000?
406
00:25:06,573 --> 00:25:09,013
Is that why you're so out of sorts?
407
00:25:09,014 --> 00:25:10,784
I told you not to invest in stocks.
408
00:25:11,543 --> 00:25:13,414
That's not for everyone!
409
00:25:17,754 --> 00:25:18,883
Yes.
410
00:25:20,454 --> 00:25:21,994
Think of it that way.
411
00:25:22,853 --> 00:25:24,164
If it pleases you.
412
00:26:02,093 --> 00:26:04,034
I'm sorry.
413
00:26:14,643 --> 00:26:17,214
I'm sorry.
414
00:26:18,414 --> 00:26:20,343
She's crying over that?
415
00:26:32,264 --> 00:26:34,034
(Ms. Wit)
416
00:26:36,293 --> 00:26:37,704
Ms. Wit.
417
00:27:02,994 --> 00:27:04,524
Na Ri, where's Young Eun?
418
00:27:04,724 --> 00:27:06,424
She's out to meet someone from Hills.
419
00:27:07,093 --> 00:27:09,763
She said we're not to call unless it's really urgent.
420
00:27:09,764 --> 00:27:11,704
That sounds like a special message for me.
421
00:27:13,164 --> 00:27:14,534
It's not exactly that.
422
00:27:27,383 --> 00:27:28,684
What's wrong with her walk?
423
00:27:30,514 --> 00:27:31,724
Did she sprain her ankle?
424
00:27:32,954 --> 00:27:34,224
Did she hurt her back?
425
00:27:36,153 --> 00:27:37,393
Why am I wondering?
426
00:27:42,694 --> 00:27:45,863
I haven't heard we have a meeting, and yet here you are.
427
00:27:46,133 --> 00:27:48,174
I'm here because we need to adjust...
428
00:27:48,474 --> 00:27:50,403
the schedule of one of my artists.
429
00:27:50,873 --> 00:27:51,974
That's a lie.
430
00:27:52,903 --> 00:27:54,174
It's the truth.
431
00:27:54,843 --> 00:27:56,674
I'll let you get back to work.
432
00:27:58,244 --> 00:28:01,153
By the way, is Ms. Ha doing...
433
00:28:02,313 --> 00:28:03,313
okay?
434
00:28:10,924 --> 00:28:12,363
Good shot.
435
00:28:12,563 --> 00:28:15,562
You have such a smooth transition.
436
00:28:15,563 --> 00:28:17,504
The ball just soars.
437
00:28:17,633 --> 00:28:19,734
My ball doesn't go half as far.
438
00:28:19,903 --> 00:28:22,673
Try keeping your left foot slightly behind when you swing.
439
00:28:22,674 --> 00:28:26,003
If your heel lands in a different spot from where you start off,
440
00:28:26,004 --> 00:28:27,444
the ball goes the wrong way.
441
00:28:28,274 --> 00:28:30,514
Let's move on to the next hole.
442
00:28:34,454 --> 00:28:35,653
Sit back.
443
00:28:45,323 --> 00:28:48,893
Oh, wow. Yoon Soo Wan was out of his mind.
444
00:28:48,994 --> 00:28:50,493
You don't have to put it like...
445
00:28:50,494 --> 00:28:54,402
Shin Yoo Jung is just as disgusting. I thought better of her.
446
00:28:54,403 --> 00:28:56,572
Is she trying to get back at Young Eun...
447
00:28:56,573 --> 00:28:58,674
because of what happened ten years ago?
448
00:28:58,704 --> 00:29:00,602
Oh, my gosh.
449
00:29:00,603 --> 00:29:04,013
She's not at all a noble, loyal, rich celebrity.
450
00:29:04,014 --> 00:29:06,983
How dare she flaunt her stuff as a fiancรฉe from ten years ago?
451
00:29:06,984 --> 00:29:10,184
It could be a misunderstanding. Try not to reach too far.
452
00:29:10,714 --> 00:29:13,653
Basically, both my dad and Shin Yoo Jung are after her.
453
00:29:15,254 --> 00:29:17,194
Poor Young Eun...
454
00:29:24,133 --> 00:29:26,362
I'll tell you something just in case.
455
00:29:26,363 --> 00:29:28,572
Regarding the deal with the department store,
456
00:29:28,573 --> 00:29:32,174
there is nothing at all that I or Vision PR can do to help.
457
00:29:36,113 --> 00:29:38,743
Does life go how you expect it to?
458
00:29:38,744 --> 00:29:41,383
Not at all. Never. No way.
459
00:29:41,714 --> 00:29:44,454
A fiancรฉe from ten years ago came out of the woodwork.
460
00:29:45,954 --> 00:29:47,454
I think...
461
00:29:48,393 --> 00:29:52,194
I know there has to be something we can do.
462
00:29:56,964 --> 00:29:59,504
You were in great form today.
463
00:30:00,133 --> 00:30:03,074
Your balls flew as straight and far as Hills' future.
464
00:30:03,234 --> 00:30:05,273
Ms. Ha, why don't you have a drink?
465
00:30:05,274 --> 00:30:07,274
I apologize. I drove here.
466
00:30:08,014 --> 00:30:09,443
You can hire a driver.
467
00:30:10,014 --> 00:30:11,484
Don't be so uptight.
468
00:30:11,883 --> 00:30:14,714
Kids these days are so boring even when it comes to business.
469
00:30:14,814 --> 00:30:16,653
That's how desperate and fierce she is.
470
00:30:17,423 --> 00:30:18,823
I'm doing my best.
471
00:30:18,824 --> 00:30:21,723
Sono's plan for the upcoming SS season...
472
00:30:21,724 --> 00:30:24,523
Sir. Your glass is empty.
473
00:30:24,524 --> 00:30:26,923
Ms. Ha will fill it for you.
474
00:30:27,024 --> 00:30:28,563
Fill it to the brim...
475
00:30:28,564 --> 00:30:30,632
so he sees how serious you are.
476
00:30:30,633 --> 00:30:31,863
Don't you agree?
477
00:30:36,234 --> 00:30:37,403
Let me.
478
00:30:47,683 --> 00:30:50,183
(Mi Sook)
479
00:30:53,524 --> 00:30:55,593
Ms. Ha, you first.
480
00:30:55,953 --> 00:30:57,423
Let's have another drink in Seoul.
481
00:30:58,494 --> 00:31:00,693
Go on. He's waiting.
482
00:31:01,633 --> 00:31:04,433
I can't spare time for you again.
483
00:31:06,633 --> 00:31:07,804
Don't just stand there.
484
00:31:15,343 --> 00:31:16,474
(Mi Sook)
485
00:31:16,843 --> 00:31:18,244
Don't you want the deal?
486
00:31:20,814 --> 00:31:22,183
(Mi Sook)
487
00:31:24,284 --> 00:31:27,084
I apologize. I will head back to Seoul on my own.
488
00:31:27,423 --> 00:31:28,754
I guess...
489
00:31:29,794 --> 00:31:32,163
you're not as desperate as I thought, Ms. Ha.
490
00:31:32,393 --> 00:31:35,592
You're wrong. I am very desperate.
491
00:31:35,593 --> 00:31:37,764
I need this more than I ever needed anything.
492
00:31:38,203 --> 00:31:40,804
That's why I waited the whole day just to get ten minutes with you...
493
00:31:41,004 --> 00:31:42,203
and got my hand groped.
494
00:31:42,873 --> 00:31:46,173
Should I get in the back seat of the car with you?
495
00:31:46,443 --> 00:31:48,672
- I wondered like crazy.
- Young Eun!
496
00:31:48,673 --> 00:31:49,912
During the three-hour dinner,
497
00:31:49,913 --> 00:31:52,244
there were more than enough chances for me to speak and you to listen.
498
00:31:52,514 --> 00:31:55,652
You're not here to hear what I have to say.
499
00:31:55,653 --> 00:31:58,024
What do you want to do as we have another drink?
500
00:31:58,254 --> 00:31:59,622
Are you thinking of using...
501
00:31:59,623 --> 00:32:01,794
my desperation as a key to a hotel suite?
502
00:32:02,524 --> 00:32:05,393
Sorry, but I can't do that.
503
00:32:05,663 --> 00:32:08,593
In this situation, that would be just crass.
504
00:32:10,794 --> 00:32:13,263
Ha Young Eun. Don't you know who I am?
505
00:32:13,264 --> 00:32:14,974
Your family gave you your job...
506
00:32:15,234 --> 00:32:17,004
so you'd keep an eye on Shin Yoo Jung.
507
00:32:17,474 --> 00:32:19,103
If you want to throw your weight around,
508
00:32:19,244 --> 00:32:22,343
do so with class, as a vice-president should.
509
00:32:22,913 --> 00:32:23,943
Okay?
510
00:32:33,383 --> 00:32:35,994
Pick up, Mi Sook.
511
00:32:37,524 --> 00:32:38,564
Mi Sook.
512
00:32:39,324 --> 00:32:40,593
Young Eun, I...
513
00:32:43,093 --> 00:32:45,663
- It hurts so bad.
- Mi Sook.
514
00:32:46,764 --> 00:32:47,974
What's wrong?
515
00:32:56,774 --> 00:32:57,913
(Young Eun)
516
00:33:12,923 --> 00:33:15,393
Mi Sook. It's me.
517
00:33:16,534 --> 00:33:17,963
Open the door.
518
00:33:17,964 --> 00:33:19,464
Mi Sook!
519
00:33:19,834 --> 00:33:20,974
Hurry.
520
00:33:24,873 --> 00:33:26,504
Mi Sook.
521
00:33:27,673 --> 00:33:28,744
Mi Sook.
522
00:33:35,113 --> 00:33:37,413
Mi Sook!
523
00:33:38,123 --> 00:33:40,384
Mi Sook.
524
00:33:40,683 --> 00:33:43,223
- Oh, no.
- Ma'am.
525
00:33:43,493 --> 00:33:44,524
Mi Sook.
526
00:33:55,134 --> 00:33:57,742
Is there a Jeon Mi Sook...
527
00:33:57,743 --> 00:33:58,904
What happened to her?
528
00:33:59,444 --> 00:34:01,543
A doctor will explain the MRI results...
529
00:34:01,544 --> 00:34:03,413
when her guardian arrives.
530
00:34:03,814 --> 00:34:05,844
You should get her admitted first.
531
00:34:41,254 --> 00:34:43,453
Mi Sook. Are you all right?
532
00:34:52,393 --> 00:34:55,234
I'm sorry. You must be busy.
533
00:34:56,393 --> 00:34:58,334
Jeon Mi Sook. You really...
534
00:35:05,643 --> 00:35:07,243
Soo Ho.
535
00:35:09,013 --> 00:35:10,073
Mi Sook.
536
00:35:11,913 --> 00:35:13,413
What is the doctor talking about?
537
00:35:20,953 --> 00:35:22,223
Jeon Mi Sook. You...
538
00:35:23,353 --> 00:35:24,694
Why are you like this?
539
00:35:30,734 --> 00:35:31,734
Mi Sook.
540
00:35:33,564 --> 00:35:34,873
What should I do with you?
541
00:35:35,904 --> 00:35:36,933
Mi Sook.
542
00:35:39,004 --> 00:35:40,044
Mi Sook.
543
00:35:41,444 --> 00:35:42,513
Mi Sook.
544
00:35:52,783 --> 00:35:54,524
No!
545
00:36:02,064 --> 00:36:03,094
I'm sorry.
546
00:36:11,103 --> 00:36:12,174
Why...
547
00:36:26,024 --> 00:36:27,524
What time is it in Paris?
548
00:36:29,853 --> 00:36:31,823
You must be getting ready for work.
549
00:36:36,594 --> 00:36:38,033
Today, I...
550
00:36:43,103 --> 00:36:45,444
I don't know what I did the whole day.
551
00:36:49,214 --> 00:36:53,183
I hoped he would play a great game just so he'd be in a good mood.
552
00:36:55,654 --> 00:36:58,384
That's what I prayed for as I stood still, waiting.
553
00:37:01,453 --> 00:37:02,524
Then...
554
00:37:04,493 --> 00:37:08,364
I told myself I just had to pour a few drinks.
555
00:37:11,134 --> 00:37:14,404
But then he grabbed my hand.
556
00:37:16,033 --> 00:37:18,274
I told myself it's okay.
557
00:37:20,444 --> 00:37:21,774
Because until I get home,
558
00:37:23,614 --> 00:37:26,214
I am a mere employee at work.
559
00:37:33,453 --> 00:37:34,524
So...
560
00:37:37,553 --> 00:37:38,964
I wondered if...
561
00:37:42,533 --> 00:37:43,594
I should get in his car.
562
00:37:49,734 --> 00:37:50,774
But...
563
00:37:54,814 --> 00:37:56,314
while I was doing all that,
564
00:37:59,243 --> 00:38:02,154
my friend was suffering in pain.
565
00:38:04,453 --> 00:38:06,283
I'm so angry about that.
566
00:38:09,754 --> 00:38:11,964
While I was feeling torn about something so small,
567
00:38:14,734 --> 00:38:15,893
my friend...
568
00:38:18,203 --> 00:38:19,734
was suffering alone.
569
00:38:22,033 --> 00:38:23,274
It makes me so angry.
570
00:38:52,834 --> 00:38:54,433
Can you not stay out too late?
571
00:39:07,643 --> 00:39:09,283
They called me crazy...
572
00:39:09,584 --> 00:39:11,983
because I worked without food or sleep.
573
00:39:11,984 --> 00:39:13,754
I finished a week's work in three days...
574
00:39:14,183 --> 00:39:15,453
and I'd like that to count.
575
00:39:38,283 --> 00:39:39,344
I missed you.
576
00:39:45,154 --> 00:39:46,183
So did I.
577
00:40:07,674 --> 00:40:09,243
What a jerk.
578
00:40:11,073 --> 00:40:13,643
You had no idea your wife was sick.
579
00:40:27,223 --> 00:40:31,334
There's not much to life after all.
580
00:40:33,763 --> 00:40:36,533
How could this happen to me?
581
00:40:37,933 --> 00:40:39,774
It didn't feel real at all.
582
00:40:41,714 --> 00:40:43,344
But when I felt the pain,
583
00:40:44,814 --> 00:40:47,444
that's when I suddenly got scared.
584
00:40:48,484 --> 00:40:49,754
Get chemotherapy.
585
00:40:50,814 --> 00:40:52,384
Why are you giving up...
586
00:40:53,524 --> 00:40:54,794
without trying anything?
587
00:40:55,924 --> 00:40:58,263
Ji Min is only seven years old.
588
00:40:59,094 --> 00:41:00,763
If I get chemotherapy,
589
00:41:01,734 --> 00:41:04,234
I'll have to ask her to bring me water,
590
00:41:05,064 --> 00:41:07,603
and I won't have any strength to braid her hair...
591
00:41:08,533 --> 00:41:10,433
or help her put on her stockings.
592
00:41:15,114 --> 00:41:17,373
"Why are you always sick, Mom?"
593
00:41:19,283 --> 00:41:21,584
"I'm sick and tired of your illness."
594
00:41:22,154 --> 00:41:23,513
"I hate you, Mom."
595
00:41:25,183 --> 00:41:26,283
Young Eun.
596
00:41:27,484 --> 00:41:30,154
That's not how I want to say goodbye to my daughter.
597
00:41:36,364 --> 00:41:37,634
I'll do it.
598
00:41:39,864 --> 00:41:41,734
I'll braid her hair.
599
00:41:43,933 --> 00:41:46,573
I'll take her to kindergarten.
600
00:41:47,674 --> 00:41:49,013
So get chemotherapy.
601
00:41:49,714 --> 00:41:51,614
Even if you're only given a day,
602
00:41:52,814 --> 00:41:56,314
you can use that day to do whatever it is...
603
00:41:57,553 --> 00:41:59,084
that you've always wanted to do.
604
00:42:00,223 --> 00:42:03,154
Use that time to do the things that you never got to do.
605
00:42:06,263 --> 00:42:08,634
Do what you can to live another day.
606
00:42:10,464 --> 00:42:13,134
Stop giving me hope.
607
00:42:15,004 --> 00:42:16,734
They told me that there's no hope.
608
00:42:17,873 --> 00:42:19,103
Young Eun.
609
00:42:20,544 --> 00:42:23,073
There's nothing I can do to get better.
610
00:42:55,814 --> 00:42:58,214
What do you think awaits us at the end of that road?
611
00:42:59,814 --> 00:43:02,714
Hope? Or...
612
00:43:03,783 --> 00:43:07,453
just the end of the road?
613
00:43:08,424 --> 00:43:09,524
I will...
614
00:43:11,763 --> 00:43:12,993
probably be there.
615
00:43:16,033 --> 00:43:17,734
No matter where you go,
616
00:43:18,803 --> 00:43:20,234
I will always be...
617
00:43:21,873 --> 00:43:23,533
at the end of that road.
618
00:43:28,513 --> 00:43:30,114
I won't run away...
619
00:43:31,143 --> 00:43:32,513
from anything.
620
00:43:37,384 --> 00:43:38,683
Jae Guk.
621
00:43:39,924 --> 00:43:43,294
Can you help me as my boyfriend just this once?
622
00:43:47,364 --> 00:43:50,763
(We have many talented designers in Paris.)
623
00:43:51,603 --> 00:43:53,564
(I know Mr. J introduced me to you,)
624
00:43:53,964 --> 00:43:55,373
(but that's irrelevant.)
625
00:43:56,303 --> 00:43:58,873
(It won't be easy to convince me with a few design sketches.)
626
00:43:59,573 --> 00:44:00,674
(I know.)
627
00:44:01,274 --> 00:44:04,073
(That's why I wanted to show you this in person.)
628
00:44:23,234 --> 00:44:25,702
Why are you so nervous?
629
00:44:25,703 --> 00:44:27,964
You introduced her to him. I'm sure he'll give her a chance.
630
00:44:28,573 --> 00:44:30,573
That's not how it works with them.
631
00:44:32,044 --> 00:44:33,643
It all depends on whether they like it or not.
632
00:44:34,044 --> 00:44:36,013
They're very cold-hearted when it comes to work.
633
00:44:44,924 --> 00:44:47,623
("Sono." Interesting.)
634
00:44:51,123 --> 00:44:52,823
(Would you like to hear a miraculous story?)
635
00:44:54,964 --> 00:44:58,334
(There was once an assistant photographer...)
636
00:44:58,634 --> 00:45:00,103
(who wrote this on a portfolio...)
637
00:45:00,404 --> 00:45:02,103
(that was created by an aspiring fashion designer.)
638
00:45:16,814 --> 00:45:19,583
(I hope one day, your passion becomes a "sono.")
639
00:45:19,584 --> 00:45:23,024
I want my passion to echo. Something like that.
640
00:45:23,393 --> 00:45:24,553
Isn't it cool?
641
00:45:25,964 --> 00:45:27,322
Wherever it may be,
642
00:45:27,323 --> 00:45:30,234
the first brand I create will be called "Sono."
643
00:45:32,234 --> 00:45:35,473
(That friend became a very famous photographer,)
644
00:45:35,674 --> 00:45:36,933
(and the aspiring fashion designer...)
645
00:45:38,643 --> 00:45:42,143
(seems to have become very successful as well.)
646
00:45:55,594 --> 00:45:56,754
How did it go?
647
00:45:58,524 --> 00:45:59,623
What's wrong?
648
00:46:00,723 --> 00:46:02,064
Did it not work out?
649
00:46:03,634 --> 00:46:06,603
Gosh, I told him to be easy on you.
650
00:46:07,933 --> 00:46:10,033
We got two months.
651
00:46:10,933 --> 00:46:13,203
He says we can open a pop-up store...
652
00:46:13,344 --> 00:46:15,174
at La Fayere for two months.
653
00:46:15,973 --> 00:46:18,213
They're going to decide whether to open an official store or not...
654
00:46:18,214 --> 00:46:19,614
based on how well we do in the market.
655
00:46:38,094 --> 00:46:39,334
Fate...
656
00:46:40,533 --> 00:46:43,073
approaches you disguised as a coincidence.
657
00:46:44,373 --> 00:46:48,004
Maybe you were there for me...
658
00:46:57,053 --> 00:46:58,254
at the end of the road...
659
00:46:59,384 --> 00:47:03,154
even when I wasn't aware.
660
00:47:05,694 --> 00:47:08,763
What do you think awaits us at the end of that road?
661
00:47:09,864 --> 00:47:11,163
I will probably be there.
662
00:47:12,404 --> 00:47:15,834
No matter where you go, I will always be...
663
00:47:17,234 --> 00:47:18,944
at the end of that road.
664
00:47:26,444 --> 00:47:29,653
See? You never know what can happen in life.
665
00:47:29,654 --> 00:47:31,253
Gosh, you're right.
666
00:47:31,254 --> 00:47:33,952
I never expected the four of us...
667
00:47:33,953 --> 00:47:36,924
to plan a trip to Paris.
668
00:47:37,723 --> 00:47:40,464
Let's officially celebrate. Cheers.
669
00:47:41,623 --> 00:47:42,964
Cheers.
670
00:47:43,163 --> 00:47:45,802
I'd prefer it if you guys order alcohol rather than food.
671
00:47:45,803 --> 00:47:48,573
- It makes me more money.
- Okay.
672
00:47:49,303 --> 00:47:51,503
You used to be an executive at The One,
673
00:47:51,504 --> 00:47:53,302
but you're your own CEO now. Does that feel nice?
674
00:47:53,303 --> 00:47:55,713
I quit because I was sick and tired...
675
00:47:55,714 --> 00:47:57,773
of being someone's employee.
676
00:47:57,774 --> 00:47:59,314
But now, all my customers are like my bosses.
677
00:47:59,544 --> 00:48:02,084
So the more you order, the happier I'll become.
678
00:48:04,654 --> 00:48:06,754
Mr. Seok, please do your best to promote our brand.
679
00:48:06,853 --> 00:48:08,423
Don't worry.
680
00:48:08,424 --> 00:48:10,392
I'm quite familiar with Parisians.
681
00:48:10,393 --> 00:48:12,464
You need to be firm with them.
682
00:48:12,623 --> 00:48:15,393
The more confident you seem, the more they like you.
683
00:48:16,594 --> 00:48:18,364
You're a fast learner, Mr. Seok.
684
00:48:18,703 --> 00:48:21,162
Hey, come on. I also go to Paris at least...
685
00:48:21,163 --> 00:48:22,703
twice a year, you know.
686
00:48:23,033 --> 00:48:24,932
I'm so excited.
687
00:48:24,933 --> 00:48:27,903
I can't believe we're going to sell our clothes at La Fayere in Paris.
688
00:48:27,904 --> 00:48:31,143
We need to do well. Otherwise, my dad might fire you guys.
689
00:48:31,274 --> 00:48:35,154
He's going to fire us if we don't succeed?
690
00:48:35,484 --> 00:48:39,053
The thing is, my dad found out...
691
00:48:39,984 --> 00:48:41,783
about Young Eun and Jae Guk.
692
00:48:44,823 --> 00:48:46,793
Does that mean he might also fire Ms. Ha?
693
00:48:46,794 --> 00:48:48,023
He can fire you for that?
694
00:48:48,024 --> 00:48:50,134
If he fires me, then so be it.
695
00:48:50,964 --> 00:48:51,964
Don't say that.
696
00:48:51,965 --> 00:48:55,773
Just make sure you do a good job at La Fayere in Paris.
697
00:48:55,774 --> 00:48:59,642
Otherwise, I might even get fired. You got that, Mr. Seok?
698
00:48:59,643 --> 00:49:02,213
Among the four of us, aren't you the only one...
699
00:49:02,214 --> 00:49:04,073
who won't take a hit from getting fired?
700
00:49:06,513 --> 00:49:08,912
Anyway, whether it's for personal reasons or work,
701
00:49:08,913 --> 00:49:11,923
our destination has become La Fayere, Paris.
702
00:49:11,924 --> 00:49:14,153
That means we're a team until we get there.
703
00:49:14,154 --> 00:49:16,822
So let's make sure we work as a team, okay?
704
00:49:16,823 --> 00:49:17,893
Okay.
705
00:49:18,194 --> 00:49:19,663
- Cheers.
- Cheers.
706
00:49:28,303 --> 00:49:30,202
I offered to call a cab for you.
707
00:49:30,203 --> 00:49:32,603
Why are you making me walk you home?
708
00:49:32,873 --> 00:49:36,013
As someone who's really tired, I just don't get why.
709
00:49:37,143 --> 00:49:39,643
If you didn't come with me, you would've left with Mr. J.
710
00:49:40,214 --> 00:49:43,084
He's my roommate, so that's pretty obvious.
711
00:49:44,584 --> 00:49:45,853
You've never dated anyone, have you?
712
00:49:47,553 --> 00:49:51,154
Let's just say I'm a careful guy who doesn't just open up to anyone.
713
00:49:53,364 --> 00:49:54,623
You see,
714
00:49:55,433 --> 00:49:59,364
my experiences with love are my only assets in life.
715
00:49:59,864 --> 00:50:02,803
You must feel proud to have a long list of ex-boyfriends.
716
00:50:05,603 --> 00:50:07,243
My dad was always scary,
717
00:50:07,973 --> 00:50:10,714
and my little brother was of no help at all.
718
00:50:11,114 --> 00:50:15,114
So I always filled my emptiness with love.
719
00:50:16,314 --> 00:50:18,182
Why are you talking that way again?
720
00:50:18,183 --> 00:50:20,682
I can't carry you on my back again.
721
00:50:20,683 --> 00:50:22,453
You're really heavy when you're drunk.
722
00:50:23,194 --> 00:50:24,594
Did you see how...
723
00:50:24,924 --> 00:50:27,623
Mr. J fed Young Eun fruit with a fork?
724
00:50:28,893 --> 00:50:31,794
No, I don't think so. I'm not very interested in him.
725
00:50:33,564 --> 00:50:35,273
Young Eun's eyes were fixed on him too.
726
00:50:35,274 --> 00:50:37,174
That's because they were facing each other.
727
00:50:45,174 --> 00:50:48,544
Why are you looking at me like that?
728
00:50:50,553 --> 00:50:52,783
We need to go to Paris, right?
729
00:50:53,524 --> 00:50:54,622
Yes, that'd be nice.
730
00:50:54,623 --> 00:50:57,293
In order for that to happen, my dad needs to trust Young Eun...
731
00:50:57,294 --> 00:50:59,793
and fully support her like he used to.
732
00:50:59,794 --> 00:51:03,263
Obviously, things will get easier if she has his support.
733
00:51:06,203 --> 00:51:07,703
Would you like to help me out?
734
00:51:08,303 --> 00:51:09,303
What?
735
00:51:10,004 --> 00:51:11,303
What...
736
00:51:13,703 --> 00:51:14,844
Listen carefully.
737
00:51:15,944 --> 00:51:17,714
What? I can't hear you properly.
738
00:51:17,844 --> 00:51:20,012
This is purely for business.
739
00:51:20,013 --> 00:51:23,412
I'm doing this for me, Young Eun, you, and Mr. J.
740
00:51:23,413 --> 00:51:25,012
- What?
- It won't take long.
741
00:51:25,013 --> 00:51:26,282
So trust me and follow my lead.
742
00:51:26,283 --> 00:51:28,053
Follow your lead to where?
743
00:51:42,904 --> 00:51:44,033
It's him again?
744
00:51:53,614 --> 00:51:56,614
Chi Sook, come inside right now!
745
00:52:00,334 --> 00:52:03,672
Are you putting on a protest on purpose?
746
00:52:03,673 --> 00:52:04,943
Aren't you embarrassed?
747
00:52:04,944 --> 00:52:06,144
How could you do that in front of the house?
748
00:52:06,374 --> 00:52:09,044
It's because I love him. I'm passionate about him.
749
00:52:09,544 --> 00:52:11,382
You can't call it love if you care about what others think.
750
00:52:11,383 --> 00:52:13,953
Be quiet! I won't approve of him!
751
00:52:14,254 --> 00:52:15,254
End it now.
752
00:52:15,255 --> 00:52:17,023
Koreans are so nosy...
753
00:52:17,024 --> 00:52:19,592
when it comes to other people's love lives.
754
00:52:19,593 --> 00:52:21,093
I'm your father!
755
00:52:22,263 --> 00:52:26,293
Even so, you're a third party when it comes to my relationship.
756
00:52:26,294 --> 00:52:29,103
Goodness, how dare you speak to me that way?
757
00:52:29,104 --> 00:52:32,033
Let me tell you something, Dad. You're crossing the line, you know.
758
00:52:32,573 --> 00:52:34,933
Young Eun and Jae Guk have feelings for each other.
759
00:52:34,934 --> 00:52:36,373
You can't hold a grudge against Young Eun...
760
00:52:36,374 --> 00:52:38,273
and push her into a corner because of that.
761
00:52:38,274 --> 00:52:40,044
That's just inappropriate.
762
00:52:41,573 --> 00:52:44,283
Wash up and go to bed. We'll talk tomorrow.
763
00:52:45,714 --> 00:52:47,613
Can you please help Young Eun, Dad?
764
00:52:49,153 --> 00:52:51,723
She didn't steal him from me.
765
00:52:51,854 --> 00:52:53,922
I just didn't show up that day.
766
00:52:53,923 --> 00:52:57,223
All she did was deal with my mess and help me out.
767
00:53:00,633 --> 00:53:04,303
I don't want to lose my best friend because of you.
768
00:53:16,383 --> 00:53:17,414
What an amateur.
769
00:53:25,653 --> 00:53:26,753
(According to an insider from Sono...)
770
00:53:26,754 --> 00:53:28,093
(Will Sono officially join La Fayere?)
771
00:53:28,923 --> 00:53:30,493
(La Fayere, the department store, will be...)
772
00:53:30,894 --> 00:53:33,463
Ms. Seo, how is everything going with the press release?
773
00:53:33,464 --> 00:53:35,063
- It's almost done.
- Okay.
774
00:53:35,064 --> 00:53:36,802
I want all reporters to work together...
775
00:53:36,803 --> 00:53:38,632
to leave a strong impression in the market.
776
00:53:38,633 --> 00:53:40,433
Sono and Vision PR are working together for this.
777
00:53:40,434 --> 00:53:42,303
Let's make it work, everyone.
778
00:53:42,774 --> 00:53:45,713
Sono is opening a pop-up store with Givenchy and Tiffany?
779
00:53:45,714 --> 00:53:47,172
K-fashion is finally going to Paris.
780
00:53:47,173 --> 00:53:48,913
Let's show them how talented Koreans can be in fashion.
781
00:53:48,914 --> 00:53:50,612
I want a dress from Sono for my birthday.
782
00:53:50,613 --> 00:53:52,152
- My wife loves Sono...
- Sono's jersey dress...
783
00:53:52,153 --> 00:53:55,353
- Yes, that's right.
- We're open to the possibility.
784
00:53:55,354 --> 00:53:56,783
We'll think about it.
785
00:53:57,423 --> 00:53:58,583
How did this happen?
786
00:53:58,584 --> 00:54:00,922
DPHP has been looking for a brand.
787
00:54:00,923 --> 00:54:03,223
It looks like they were impressed with Sono's Jersey Show.
788
00:54:03,763 --> 00:54:05,664
We don't even know the person in charge,
789
00:54:06,263 --> 00:54:08,194
but Sono managed to reach out to them?
790
00:54:08,464 --> 00:54:10,664
A photographer named Mr. J introduced them to each other.
791
00:54:12,173 --> 00:54:15,743
The La Fayere in Paris gave us permission to open a pop-up store?
792
00:54:15,973 --> 00:54:18,742
DPHP could see the true value of our brand.
793
00:54:18,743 --> 00:54:21,544
I'm not good at designing, but I do have a good eye.
794
00:54:21,914 --> 00:54:24,112
I was the last person to confirm every single outfit,
795
00:54:24,113 --> 00:54:26,354
so it's natural that they liked it. Right, Ms. Ha?
796
00:54:27,013 --> 00:54:28,854
Director Hwang helped us out with her good eye.
797
00:54:29,124 --> 00:54:30,653
She did a lot more than just help.
798
00:54:30,984 --> 00:54:32,794
Everyone in the industry is trying to reach out to us.
799
00:54:33,053 --> 00:54:34,422
The department stores that sell Sono...
800
00:54:34,423 --> 00:54:36,563
are asking us to extend the contract in return for lowering the fee.
801
00:54:36,564 --> 00:54:38,163
Hansung wants to sign an exclusive contract with us.
802
00:54:38,164 --> 00:54:39,862
Some are even asking us to pick a spot for the brand...
803
00:54:39,863 --> 00:54:41,193
even though they're not even built yet.
804
00:54:41,194 --> 00:54:43,064
Have you received any calls from Hills Department Store?
805
00:54:43,434 --> 00:54:46,173
This time, it's our turn to decide.
806
00:54:49,173 --> 00:54:50,803
I heard you have something to say to me.
807
00:54:51,374 --> 00:54:54,444
There's something you're mistaken about.
808
00:54:54,874 --> 00:54:56,814
You think domestic brands have hit the limit.
809
00:54:57,644 --> 00:55:00,714
I personally think it's Hills that has hit the limit.
810
00:55:01,513 --> 00:55:03,782
Your idea of an innovative plan...
811
00:55:03,783 --> 00:55:06,354
was to sign deals with tons of foreign brands,
812
00:55:06,593 --> 00:55:09,322
and then have domestic brands make up for the money they lost...
813
00:55:09,323 --> 00:55:10,763
by making us pay a huge amount of fees.
814
00:55:11,093 --> 00:55:14,434
Clothes keep getting expensive, and you end up losing customers.
815
00:55:15,093 --> 00:55:18,363
I know Jae Guk helped you to open a pop-up store at La Fayere.
816
00:55:20,903 --> 00:55:22,444
The attention will probably last a month.
817
00:55:22,944 --> 00:55:24,644
But how long do you think that will last?
818
00:55:25,303 --> 00:55:27,073
Things won't change right after our first attempt.
819
00:55:28,044 --> 00:55:31,484
Then we'll keep trying again and again.
820
00:55:31,843 --> 00:55:33,153
We'll try until we make it.
821
00:55:34,184 --> 00:55:38,323
You're a lot more reckless than I thought you'd be.
822
00:55:39,553 --> 00:55:40,624
Maybe.
823
00:55:42,524 --> 00:55:45,093
Yes. I once had my heart broken due to love,
824
00:55:45,633 --> 00:55:47,964
which led me to give up on my dream and future.
825
00:55:48,633 --> 00:55:52,173
I know how dumb and reckless that is.
826
00:55:53,874 --> 00:55:55,303
But the reason I still choose to do this...
827
00:55:56,343 --> 00:55:58,274
is because my feelings for Jae Guk are sincere.
828
00:55:59,073 --> 00:56:01,944
But you see, I must admit...
829
00:56:03,414 --> 00:56:06,254
that I'm glad to see myself...
830
00:56:07,684 --> 00:56:08,883
so dumb and reckless again.
831
00:56:13,323 --> 00:56:15,423
You don't need to withdraw the cancellation of our contract.
832
00:56:15,823 --> 00:56:19,363
Sono will not stay at Hills.
833
00:56:20,633 --> 00:56:21,834
This time, I'm the one...
834
00:56:22,834 --> 00:56:24,133
rejecting Hills Department Store.
835
00:56:26,774 --> 00:56:27,774
(Thank you, my friend.)
836
00:56:27,775 --> 00:56:29,643
(No, you don't need to thank me.)
837
00:56:29,644 --> 00:56:31,273
(It wasn't for you. It was because I liked the clothes.)
838
00:56:31,274 --> 00:56:33,342
(I liked Young Eun's clothes. I'm a professional.)
839
00:56:33,343 --> 00:56:35,044
(Don't make it look like I did this for personal reasons.)
840
00:56:35,073 --> 00:56:37,742
(You have great taste.)
841
00:56:37,743 --> 00:56:39,583
(I can see why DPHP recruited you.)
842
00:56:39,584 --> 00:56:41,483
(Her designs are simple. I love it.)
843
00:56:41,484 --> 00:56:42,753
(So much that I'd like to continue working with her...)
844
00:56:42,754 --> 00:56:43,782
(even if you guys break up.)
845
00:56:43,783 --> 00:56:47,422
(She really is something.)
846
00:56:47,423 --> 00:56:50,394
(You have everything. You lucky guy.)
847
00:56:52,533 --> 00:56:54,533
I never had everything in life.
848
00:56:55,803 --> 00:56:57,734
As soon as I was born, I had no father.
849
00:56:58,664 --> 00:56:59,934
When I turned two,
850
00:57:01,033 --> 00:57:02,444
my mother disappeared.
851
00:57:09,484 --> 00:57:10,584
No one...
852
00:57:11,584 --> 00:57:12,814
was jealous...
853
00:57:14,513 --> 00:57:16,084
of my life.
854
00:57:32,133 --> 00:57:33,173
Thank you.
855
00:57:34,133 --> 00:57:36,243
I'm extremely grateful.
856
00:57:37,774 --> 00:57:39,113
It had nothing to do with me.
857
00:57:40,473 --> 00:57:42,914
Apparently, it was solely because he loved your clothes.
858
00:57:50,754 --> 00:57:51,854
Great job.
859
00:57:52,823 --> 00:57:53,923
You did great.
860
00:58:36,564 --> 00:58:38,664
- Good morning.
- Hello.
861
00:58:46,513 --> 00:58:47,944
Yes, this is Ha Young Eun speaking.
862
00:58:51,343 --> 00:58:52,383
Hello?
863
00:58:54,914 --> 00:58:57,084
Hello? I'm listening.
864
00:58:58,254 --> 00:58:59,294
I'm...
865
00:59:00,754 --> 00:59:03,093
Soo Wan's mother.
866
00:59:07,633 --> 00:59:08,664
Can we...
867
00:59:10,464 --> 00:59:11,604
please meet?
868
00:59:21,173 --> 00:59:22,814
If you're Soo Wan's mother,
869
00:59:23,914 --> 00:59:26,254
I don't see why we need to meet.
870
00:59:30,254 --> 00:59:31,283
But...
871
00:59:33,993 --> 00:59:35,664
if you're Jae Guk's mother...
872
00:59:37,593 --> 00:59:40,394
Sure. I'll meet you.
873
01:00:23,403 --> 01:00:26,544
(Now, We Are Breaking Up)
874
01:00:27,374 --> 01:00:29,883
- What are your feelings for him?
- I love him.
875
01:00:30,684 --> 01:00:32,112
How is this normal?
876
01:00:32,113 --> 01:00:33,653
You can't just think about yourselves.
877
01:00:33,814 --> 01:00:34,913
You don't live in this world alone.
878
01:00:34,914 --> 01:00:35,923
Young Eun!
879
01:00:36,354 --> 01:00:38,222
Another obstacle is coming my way.
880
01:00:38,223 --> 01:00:40,023
Hasn't my dad told you anything yet?
881
01:00:40,024 --> 01:00:42,052
- Did you get yourself in trouble?
- Mr. Seok likes me.
882
01:00:42,053 --> 01:00:43,964
Nice to meet you.
883
01:00:44,394 --> 01:00:46,433
I'm here to meet Director Hwang Chi Sook.
884
01:00:46,434 --> 01:00:48,193
Since when? Do you like him too?
885
01:00:48,194 --> 01:00:49,532
I don't like him.
886
01:00:49,533 --> 01:00:51,334
You know he's not my type.
887
01:00:51,564 --> 01:00:53,333
Can I lean on you for a bit?
888
01:00:53,334 --> 01:00:55,433
I'm going to do everything I can...
889
01:00:55,434 --> 01:00:56,803
and say goodbye peacefully.
890
01:00:57,073 --> 01:00:58,143
This is my resignation letter.
891
01:00:58,144 --> 01:00:59,573
Why are you doing this all of a sudden?
892
01:01:00,044 --> 01:01:02,544
Why didn't you tell me?
893
01:01:02,714 --> 01:01:04,714
I had no idea.
894
01:01:05,444 --> 01:01:06,882
You horrible brats.
895
01:01:06,883 --> 01:01:09,253
Why don't you invite her over to my house?
896
01:01:09,254 --> 01:01:10,623
Let's just keep doing what we've been doing.
897
01:01:10,624 --> 01:01:11,952
Let's just do what we can.
898
01:01:11,953 --> 01:01:15,093
Both Jae Guk and Young Eun are very determined.
899
01:01:16,164 --> 01:01:17,223
In the end,
900
01:01:21,434 --> 01:01:22,504
they will...
901
01:01:30,774 --> 01:01:35,814
(Now, We Are Breaking Up)
66549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.