All language subtitles for Now we are breaking up E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,340 --> 00:00:16,704 It's time you changed the background photo on your phone. 2 00:00:17,869 --> 00:00:19,134 (Yoon Jae Guk) 3 00:00:22,109 --> 00:00:24,074 When I took the photo of that street ten years ago, 4 00:00:25,450 --> 00:00:26,875 I felt... 5 00:00:27,679 --> 00:00:30,585 daunted and unsure like you said. 6 00:00:31,420 --> 00:00:33,384 I felt clueless. 7 00:00:37,630 --> 00:00:39,824 But I feel sure about this. 8 00:00:40,960 --> 00:00:42,395 I know where I should be headed... 9 00:00:43,199 --> 00:00:45,065 and what's waiting for me at the end of this road. 10 00:00:45,639 --> 00:00:47,134 That photo. 11 00:00:48,699 --> 00:00:50,734 You were the photographer who took it? 12 00:00:55,710 --> 00:00:58,505 (Paris, 10 years ago) 13 00:01:09,389 --> 00:01:14,024 There was a time when I felt as if I was climbing a never-ending hill. 14 00:01:15,929 --> 00:01:17,324 Trying to strike a balance... 15 00:01:18,100 --> 00:01:20,464 between my fatigue and survival instinct. 16 00:01:20,669 --> 00:01:22,404 I was barely hanging on. 17 00:01:50,500 --> 00:01:52,025 That moment, I felt understood... 18 00:01:52,199 --> 00:01:53,565 without having to say how I was feeling. 19 00:02:01,680 --> 00:02:03,475 I was comforted... 20 00:02:05,609 --> 00:02:07,074 by a nameless stranger. 21 00:02:09,889 --> 00:02:11,544 Good. Okay. 22 00:02:12,389 --> 00:02:13,655 I'm not him. 23 00:02:14,090 --> 00:02:15,454 The same choice... 24 00:02:15,660 --> 00:02:17,155 could lead to different results. 25 00:02:17,459 --> 00:02:18,824 When I heard that Soo Wan... 26 00:02:19,130 --> 00:02:21,394 was his older brother, 27 00:02:21,799 --> 00:02:25,264 I was worried because of how I felt toward him. 28 00:02:45,449 --> 00:02:47,354 I'm not sure how long it'll take, 29 00:02:47,859 --> 00:02:49,785 but while we're breaking up, 30 00:02:50,889 --> 00:02:52,324 let's allow ourselves to be in love, 31 00:02:57,370 --> 00:02:58,495 Dad. 32 00:03:00,000 --> 00:03:02,394 By the way, do you guys know each other? 33 00:03:02,410 --> 00:03:03,410 - No. - Yes. 34 00:03:03,411 --> 00:03:05,465 - Hey. - He asked. 35 00:03:22,489 --> 00:03:24,685 It gave me the strength to hold out for the past ten years... 36 00:03:25,160 --> 00:03:27,054 and always stayed with me, 37 00:03:28,259 --> 00:03:30,695 yet I lived the past ten years of my life without knowing. 38 00:03:32,470 --> 00:03:34,995 Finally, I learn the truth about the consolation I had received. 39 00:03:36,109 --> 00:03:39,608 The person who was with me every moment... 40 00:03:39,609 --> 00:03:41,234 It was you? 41 00:03:53,159 --> 00:03:55,359 ("You can find inspiration in everything. If you can't,") 42 00:03:55,360 --> 00:03:57,424 ("then you're not looking properly." by Paul Smith) 43 00:04:01,860 --> 00:04:05,465 (Now, We Are Breaking Up) 44 00:04:05,529 --> 00:04:07,535 (Episode 6) 45 00:04:18,909 --> 00:04:20,614 What is this? Spot the difference game? 46 00:04:20,620 --> 00:04:23,314 Even the hemline is the same. Only the cutting line is different. 47 00:04:23,750 --> 00:04:25,645 Why do we need two brands if we're going to do this? 48 00:04:26,159 --> 00:04:27,754 It must be a coincidence. 49 00:04:27,860 --> 00:04:30,354 As they say, great minds think alike. 50 00:04:31,930 --> 00:04:33,955 We should soundproof our walls or something. 51 00:04:34,000 --> 00:04:36,468 I bet they overheard us talking about it in our meeting. 52 00:04:36,469 --> 00:04:38,825 Or maybe someone on the development team leaked it. 53 00:04:39,070 --> 00:04:40,598 Even the fabric is exactly the same. 54 00:04:40,599 --> 00:04:42,395 But we haven't even made the design official yet. 55 00:04:44,110 --> 00:04:45,405 How did this happen? 56 00:04:51,380 --> 00:04:52,975 It was you, wasn't it? 57 00:04:53,680 --> 00:04:54,979 What do you mean? 58 00:04:54,980 --> 00:04:57,044 I happened to see something very interesting last night. 59 00:04:57,120 --> 00:04:59,859 I was wondering why you were staying so late. 60 00:04:59,860 --> 00:05:01,718 Care to elaborate? 61 00:05:01,719 --> 00:05:05,059 I understand you did it to transfer to the team that's doing better, 62 00:05:05,060 --> 00:05:07,054 but that's just wrong. Make some real effort. 63 00:05:07,099 --> 00:05:09,595 - You're suspicious of me? - No, I'm convinced that it was you. 64 00:05:09,899 --> 00:05:11,028 No, it wasn't me. 65 00:05:11,029 --> 00:05:12,569 And what? "Make some real effort"? 66 00:05:12,570 --> 00:05:15,098 Who are you to belittle my efforts? Do you think you have the right? 67 00:05:15,099 --> 00:05:16,609 Me? Yes, because it's my father's company. 68 00:05:16,610 --> 00:05:19,278 I had to beat 80 other applicants to get this job. 69 00:05:19,279 --> 00:05:21,138 From the pre-screening to my third in-person interview, 70 00:05:21,139 --> 00:05:24,304 I had to work very hard to get this job. 71 00:05:24,709 --> 00:05:27,415 What about you? How did you join this company? 72 00:05:27,519 --> 00:05:28,979 President Hwang got me the job. 73 00:05:28,980 --> 00:05:31,189 That doesn't give you the right to groundlessly suspect someone. 74 00:05:31,190 --> 00:05:34,354 You did something that gave me a reason to suspect you. 75 00:05:35,060 --> 00:05:39,424 You see, I didn't do anything to deserve being suspected... 76 00:05:39,959 --> 00:05:41,254 by someone like you. 77 00:05:42,459 --> 00:05:44,025 Don't you dare falsely accuse me. 78 00:05:51,339 --> 00:05:54,179 What do we do? I have to go report this now. 79 00:05:54,180 --> 00:05:57,004 One of them is a copy, but I didn't copy their design. 80 00:05:57,050 --> 00:05:59,778 I know. You'd never, even if you were threatened at knifepoint. 81 00:05:59,779 --> 00:06:01,015 But what can I do? 82 00:06:01,649 --> 00:06:03,345 Whatever happens with Claire Marie also falls on me. 83 00:06:03,719 --> 00:06:06,254 I can't tell the higher-ups that you came up with the same design. 84 00:06:09,529 --> 00:06:10,658 What are you doing? 85 00:06:10,659 --> 00:06:13,624 Claire Marie submitted it first, so I should take their side. 86 00:06:13,699 --> 00:06:15,328 - I can't accept that. - Then what? 87 00:06:15,329 --> 00:06:17,129 We should check the CCTV footage first. 88 00:06:17,130 --> 00:06:19,064 But what if someone actually leaked the design? 89 00:06:19,099 --> 00:06:21,138 You'll both be reprimanded, and I'll get in trouble too, 90 00:06:21,139 --> 00:06:22,369 for mismanagement. 91 00:06:22,370 --> 00:06:24,504 If something did happen, we should take responsibility. 92 00:06:24,639 --> 00:06:26,078 And so should you. 93 00:06:26,079 --> 00:06:28,674 Even if it got leaked somehow, you're partially responsible. 94 00:06:28,810 --> 00:06:30,205 You should've been more careful. 95 00:06:30,949 --> 00:06:32,679 Besides, you said you were confident. 96 00:06:32,680 --> 00:06:35,215 You've designed many collections over the past ten years. 97 00:06:35,349 --> 00:06:38,244 Just pick a piece that sold well and tweak the design a bit. 98 00:06:38,649 --> 00:06:40,285 I can't do that. 99 00:06:40,690 --> 00:06:42,254 Then what do you want to do? 100 00:06:42,490 --> 00:06:44,559 Must you stay stubborn and cause a delay? 101 00:06:44,560 --> 00:06:46,629 You have no proof. Do you want them to launch an investigation? 102 00:06:46,630 --> 00:06:49,194 Then we'd have to give up on the SS collection altogether. 103 00:06:49,670 --> 00:06:50,895 You're so mean. 104 00:06:51,630 --> 00:06:56,135 What? Me? What did you just say? 105 00:06:56,209 --> 00:06:59,734 Hey, I am your boss! 106 00:06:59,740 --> 00:07:01,338 Yes, you're my boss. 107 00:07:01,339 --> 00:07:02,848 So act like one. 108 00:07:02,849 --> 00:07:04,549 You told me to beat them. How could you do this? 109 00:07:04,550 --> 00:07:06,415 Honestly, you're so mean. 110 00:07:06,550 --> 00:07:07,845 And you're just pathetic. 111 00:07:08,680 --> 00:07:11,814 My gosh, I can't believe this. Hey! 112 00:07:13,759 --> 00:07:15,218 Gosh, unbelievable. 113 00:07:15,219 --> 00:07:18,328 Seriously, Ms. Ha is so on edge. 114 00:07:18,329 --> 00:07:20,398 Let's be honest. Everyone who works in the creative field... 115 00:07:20,399 --> 00:07:22,895 tends to think the same way and likes similar things. 116 00:07:23,099 --> 00:07:25,028 We somehow came up with similar designs. 117 00:07:25,029 --> 00:07:26,968 She didn't have to overreact like that. 118 00:07:26,969 --> 00:07:29,194 Shut it, will you? 119 00:07:30,540 --> 00:07:32,778 You see, I've known Young Eun for 20 years. 120 00:07:32,779 --> 00:07:35,174 So I know she'd never copy someone else's design. 121 00:07:35,480 --> 00:07:37,109 I'm letting you off this time, 122 00:07:37,110 --> 00:07:39,718 but if you pull something like this again, 123 00:07:39,719 --> 00:07:41,845 I'll make you regret it big-time. 124 00:07:42,149 --> 00:07:43,314 You got that? 125 00:07:44,889 --> 00:07:47,515 Director Hwang! Wait! 126 00:07:50,589 --> 00:07:52,658 Support them in every way you can, especially with PR and marketing. 127 00:07:52,659 --> 00:07:53,825 Yes, sir. 128 00:07:55,430 --> 00:07:58,694 I'm so busy with the collection. Did you have to make me come here? 129 00:07:59,099 --> 00:08:02,194 Were you with him all day yesterday? 130 00:08:02,300 --> 00:08:03,639 With who? 131 00:08:03,640 --> 00:08:06,674 I heard you went to an art show and had dinner with him. 132 00:08:07,739 --> 00:08:10,574 Oh, that. Yes. 133 00:08:12,050 --> 00:08:15,245 By the way, are you sure you know that family well? 134 00:08:15,320 --> 00:08:16,519 What do you mean? 135 00:08:16,520 --> 00:08:19,488 Well, you were confused between him and his brother. 136 00:08:19,489 --> 00:08:22,855 That's because I only met them a few times when they were kids! 137 00:08:23,229 --> 00:08:26,698 Anyway, we need better distribution channels to grow the company. 138 00:08:26,699 --> 00:08:30,025 See him often and take time to get to know him better, okay? 139 00:08:32,900 --> 00:08:34,535 Why are you all quiet? 140 00:08:34,839 --> 00:08:36,094 Okay, I heard you. 141 00:08:39,940 --> 00:08:41,635 Oh, you picked up. 142 00:08:42,239 --> 00:08:43,704 What's up? 143 00:08:44,550 --> 00:08:47,944 You left something at my place last night. 144 00:08:48,249 --> 00:08:51,015 I think this is your scarf. 145 00:08:51,949 --> 00:08:53,515 Oh, that? 146 00:08:54,260 --> 00:08:56,184 You can keep it. 147 00:08:56,390 --> 00:08:58,424 What? This scarf? 148 00:09:00,359 --> 00:09:02,355 What does it mean? 149 00:09:02,560 --> 00:09:05,794 That we've made some progress? 150 00:09:09,940 --> 00:09:11,235 What kind of progress? 151 00:09:11,270 --> 00:09:13,174 Must you interrogate me? 152 00:09:13,339 --> 00:09:15,174 I wanted to thank you for last night anyway, 153 00:09:15,810 --> 00:09:18,974 so just consider it a gift and accept it, please. 154 00:09:24,890 --> 00:09:25,985 A gift? 155 00:09:26,790 --> 00:09:27,985 For me? 156 00:10:19,540 --> 00:10:21,878 How did you find out about this artist? He's based in the UK. 157 00:10:21,879 --> 00:10:24,745 You're the only one who doesn't see that I'm very good at my job. 158 00:10:27,280 --> 00:10:29,618 That should be enough. I'll now get started with the lettering. 159 00:10:29,619 --> 00:10:31,515 Okay, sounds good. 160 00:10:32,690 --> 00:10:35,855 His solo show last year got amazing feedback. 161 00:10:35,959 --> 00:10:39,424 Everyone will want to go to his upcoming live show in Hongdae. 162 00:10:40,099 --> 00:10:43,498 My gosh, that looks awesome. 163 00:10:43,499 --> 00:10:46,665 This is for the event brochure, so let's pick impactful ones. 164 00:10:46,800 --> 00:10:47,995 Where did you get that? 165 00:10:48,400 --> 00:10:51,105 - Nice, right? - Can you not stand so close to me? 166 00:10:55,209 --> 00:10:57,044 I got it as a gift. 167 00:10:57,510 --> 00:11:00,519 If she wanted to thank me, she could buy me dinner next time... 168 00:11:00,520 --> 00:11:02,819 or get me a gift certificate, which would be much easier. 169 00:11:02,820 --> 00:11:05,245 But instead, she left her scarf at my place. 170 00:11:05,749 --> 00:11:06,958 She wants to share it with me. 171 00:11:06,959 --> 00:11:09,958 She's very direct. She doesn't hide her feelings. 172 00:11:09,959 --> 00:11:11,454 What do you think it means? 173 00:11:11,530 --> 00:11:12,924 I guess she likes you. 174 00:11:12,999 --> 00:11:15,794 Right? That is the only possible conclusion. 175 00:11:16,469 --> 00:11:17,564 Who gave it to you? 176 00:11:18,129 --> 00:11:21,535 Just someone who I became very close to last night. 177 00:11:23,170 --> 00:11:25,035 I should save up and move out as soon as possible. 178 00:11:27,510 --> 00:11:29,809 I really don't understand you. 179 00:11:29,810 --> 00:11:30,810 What don't you understand? 180 00:11:30,811 --> 00:11:33,248 It's not like you have no savings. 181 00:11:33,249 --> 00:11:34,348 You say you want to earn money, 182 00:11:34,349 --> 00:11:36,049 but turn down fashion shows which pay better. 183 00:11:36,050 --> 00:11:38,485 You say no to fashion editorials but take jobs like this. 184 00:11:38,820 --> 00:11:40,115 Why do you do that? 185 00:11:41,959 --> 00:11:44,084 - Because it's fun. - I see. 186 00:11:44,760 --> 00:11:46,594 There's something else that's fun. 187 00:11:46,660 --> 00:11:49,964 Claire Marie changed their fabric to linen tweed this morning. 188 00:11:51,699 --> 00:11:53,794 I only heard about it on my way here. 189 00:11:53,999 --> 00:11:55,964 All these last-minute changes sure keep things fun. 190 00:11:56,040 --> 00:11:58,304 You'll have to come up with a whole new concept. Have fun. 191 00:12:01,239 --> 00:12:02,279 Na Ri. 192 00:12:02,280 --> 00:12:05,608 Gabardine and linen tweed both look promising, 193 00:12:05,609 --> 00:12:08,245 but the gabardine is a darker color. 194 00:12:08,719 --> 00:12:10,214 Let's go with the linen tweed. 195 00:12:36,879 --> 00:12:38,605 Oh, boy. 196 00:12:59,300 --> 00:13:00,300 (Ji Min's Kindergarten Teacher) 197 00:13:00,301 --> 00:13:03,605 Ms. Jeon, Ji Min didn't bring her notebook today. 198 00:13:08,540 --> 00:13:10,605 (Notebook) 199 00:13:18,089 --> 00:13:21,059 I asked you to sign her notebook and put it in her bag. 200 00:13:21,060 --> 00:13:22,855 She has more than one notebook, you see. 201 00:13:23,430 --> 00:13:24,858 I put everything in her bag. 202 00:13:24,859 --> 00:13:26,659 Why do you always have to leave your socks like this? 203 00:13:26,660 --> 00:13:27,728 Must I tell you over and over? 204 00:13:27,729 --> 00:13:29,198 Flip them and throw them in the washer. 205 00:13:29,199 --> 00:13:30,299 Is it that hard? 206 00:13:30,300 --> 00:13:31,968 Just flip them and throw them in the washer. 207 00:13:31,969 --> 00:13:33,238 Is it that hard? 208 00:13:33,239 --> 00:13:35,039 You made me take out the garbage and drop Ji Min off... 209 00:13:35,040 --> 00:13:36,198 on my way to work. 210 00:13:36,199 --> 00:13:37,704 What did you do? 211 00:13:37,839 --> 00:13:39,304 I have to go into a meeting now. Bye. 212 00:13:43,650 --> 00:13:45,704 I'm sorry I couldn't pick you up. 213 00:13:46,479 --> 00:13:47,775 Did you wait long? 214 00:13:48,180 --> 00:13:49,275 No. 215 00:13:50,150 --> 00:13:51,915 Hold on, Ms. Seo. 216 00:13:53,560 --> 00:13:56,214 How's it going with The Paul M? Did you come up with an idea yet? 217 00:13:57,260 --> 00:13:59,628 I've been racking my brain trying to figure out a way... 218 00:13:59,629 --> 00:14:00,895 to become as competent as you are. 219 00:14:03,400 --> 00:14:06,934 How about an overnight trip this weekend to get some fresh air? 220 00:14:07,040 --> 00:14:11,105 Good ideas come to you when you're relaxed and well-rested. 221 00:14:12,969 --> 00:14:14,639 But what about your family? Will you be okay? 222 00:14:14,640 --> 00:14:16,434 Why bring up family? We're at work now. 223 00:14:17,910 --> 00:14:19,204 Where shall we go? 224 00:14:22,550 --> 00:14:25,415 (Can we sue the hospital when a diagnosis is wrong?) 225 00:14:26,660 --> 00:14:28,289 I got a CT scan done and was diagnosed... 226 00:14:28,290 --> 00:14:29,929 with stage four pancreatic cancer, so I cried so much. 227 00:14:29,930 --> 00:14:32,689 but it was intestinal tuberculosis, which is curable. 228 00:14:32,690 --> 00:14:35,498 My aunt was diagnosed with a malignant tumor. 229 00:14:35,499 --> 00:14:36,899 But turns out, it was just a cyst. 230 00:14:36,900 --> 00:14:38,799 I underwent surgery because I was diagnosed... 231 00:14:38,800 --> 00:14:40,738 with a malignant tumor, but it was a cyst. 232 00:14:40,739 --> 00:14:42,838 (Misdiagnosis of Pancreatic Cancer at University Hospitals) 233 00:14:42,839 --> 00:14:45,468 The crazy thing was that it was not cancer. 234 00:14:45,469 --> 00:14:47,905 An ulcer in the small intestine was what caused the symptoms. 235 00:14:48,010 --> 00:14:50,179 Make sure you get your blood work and CT lung screening done. 236 00:14:50,180 --> 00:14:52,544 You need to see at least three different doctors. 237 00:14:54,420 --> 00:14:57,344 It's awfully quiet despite our design getting leaked. 238 00:14:57,989 --> 00:14:59,389 It's not like this is the first time. 239 00:14:59,390 --> 00:15:01,458 Every time this happens, we just let it slide. 240 00:15:01,459 --> 00:15:04,424 Darn it. Who leaked the design? 241 00:15:05,329 --> 00:15:06,358 Hey, Sun Ju. 242 00:15:06,359 --> 00:15:08,525 Did you really leave right after I left? 243 00:15:09,459 --> 00:15:10,868 Why are you being like this to me? 244 00:15:10,869 --> 00:15:12,765 I swear, I left right after you did. 245 00:15:20,239 --> 00:15:21,405 (Hwang Chi Hyung) 246 00:15:23,749 --> 00:15:25,645 The office morale has been ruined. 247 00:15:32,650 --> 00:15:33,659 (Jung So Young) 248 00:15:33,660 --> 00:15:35,385 I suggest you confess the truth. 249 00:15:36,690 --> 00:15:37,785 (Hwang Chi Hyung) 250 00:15:40,060 --> 00:15:41,554 How come everyone seems so down? 251 00:15:44,400 --> 00:15:45,998 I know that you're all upset. 252 00:15:45,999 --> 00:15:47,495 But if our teamwork is ruined... 253 00:15:47,900 --> 00:15:50,334 on top of getting our design stolen, I'll be even more upset. 254 00:15:51,109 --> 00:15:53,275 I don't think anyone on our team... 255 00:15:53,540 --> 00:15:55,674 would ever do something like that. 256 00:15:56,040 --> 00:15:57,509 It already happened. 257 00:15:57,510 --> 00:16:00,944 All we can do now is pull off what we originally planned to do. 258 00:16:00,949 --> 00:16:02,375 And do an amazing job. 259 00:16:02,820 --> 00:16:04,748 - Okay. - We have no time to waste. 260 00:16:04,749 --> 00:16:06,314 Let's come up with new designs quickly. 261 00:16:06,520 --> 00:16:09,554 I'll find out what kind of fabric we can get. 262 00:16:09,959 --> 00:16:11,324 Let's cheer up, okay? 263 00:16:16,129 --> 00:16:19,468 What about fabrics that the other companies... 264 00:16:19,469 --> 00:16:21,539 had ordered but canceled? Is there anything we can use? 265 00:16:21,540 --> 00:16:23,135 About gauge seven, preferably. 266 00:16:23,209 --> 00:16:26,165 Everyone's using plaid fabric, so there's some of that left. 267 00:16:27,109 --> 00:16:28,434 We don't need plaid. 268 00:16:31,310 --> 00:16:34,645 Right, there was a company that offered to get us... 269 00:16:34,720 --> 00:16:36,984 whatever we needed if we bought their deadstock, 270 00:16:37,889 --> 00:16:39,684 but the Production Team won't let us do it. 271 00:16:40,419 --> 00:16:42,085 What's left in our fabric inventory? 272 00:16:45,960 --> 00:16:47,454 Right, we have some jersey left. 273 00:16:48,899 --> 00:16:51,565 (Jersey: A lightweight single-knit cotton fabric known for its stretch) 274 00:16:55,970 --> 00:16:58,165 You should confess the truth before things get out of hand. 275 00:16:58,270 --> 00:17:00,875 What were you doing at Ms. Ha's desk last night? 276 00:17:01,909 --> 00:17:03,845 Why do I have to answer this question? 277 00:17:03,849 --> 00:17:05,105 Shall I release the CCTV footage? 278 00:17:05,379 --> 00:17:06,915 Go ahead, if you're that sure. 279 00:17:07,149 --> 00:17:08,319 But what if it wasn't me? 280 00:17:08,320 --> 00:17:10,585 How will you make up for falsely accusing me? 281 00:17:12,389 --> 00:17:13,754 Why are you all quiet? 282 00:17:15,960 --> 00:17:18,959 I suppose the footage doesn't clearly show what I was doing. 283 00:17:18,960 --> 00:17:22,229 You're dragging everyone down for the sake of your selfish greed. 284 00:17:22,230 --> 00:17:23,325 Is this fun for you? 285 00:17:23,829 --> 00:17:27,434 You're making me look like an idiot based on your groundless suspicion. 286 00:17:27,970 --> 00:17:29,135 Is this fun for you? 287 00:17:56,060 --> 00:17:57,395 What are you doing here? 288 00:18:12,609 --> 00:18:14,418 I wish you had given me a heads-up. 289 00:18:14,419 --> 00:18:16,345 Then I would've come dressed up. 290 00:18:16,889 --> 00:18:18,019 You look great. 291 00:18:18,020 --> 00:18:20,658 It's a very nice scarf. Anyone would notice it first... 292 00:18:20,659 --> 00:18:22,719 before seeing your face, so it's much better. 293 00:18:22,720 --> 00:18:24,024 I should've given it to you sooner. 294 00:18:26,629 --> 00:18:29,454 Well, how about we go to the movies this evening? 295 00:18:30,000 --> 00:18:33,029 I want to thank you for this gift, 296 00:18:33,030 --> 00:18:34,434 so let me buy the tickets. 297 00:18:34,869 --> 00:18:36,338 Don't thank me yet. 298 00:18:36,339 --> 00:18:37,835 I have more favors to ask. 299 00:18:38,210 --> 00:18:39,338 Favors? Like what? 300 00:18:39,339 --> 00:18:41,809 Cookie is so cold to me. 301 00:18:41,810 --> 00:18:44,805 I need to know how I can win his heart. 302 00:18:46,379 --> 00:18:48,944 - You said he rejected you. - I never agreed. 303 00:18:49,220 --> 00:18:51,588 - Then what's this? - A token of our friendship? 304 00:18:51,589 --> 00:18:54,059 You said we made some progress. What did you mean by that? 305 00:18:54,060 --> 00:18:56,585 That we've learned a bit more about each other. 306 00:18:59,359 --> 00:19:01,325 Hey, Sook. 307 00:19:01,700 --> 00:19:04,165 Pete! My gosh. 308 00:19:04,399 --> 00:19:05,724 Long time no see. 309 00:19:06,230 --> 00:19:07,299 Who's that now? 310 00:19:07,300 --> 00:19:09,295 I heard you and Jimmy broke up. 311 00:19:09,540 --> 00:19:10,739 I dumped him. 312 00:19:10,740 --> 00:19:12,534 Make sure you say that if anyone asks. 313 00:19:13,839 --> 00:19:15,805 By the way, who is he? Your boyfriend? 314 00:19:16,040 --> 00:19:17,674 No, we're just friends. 315 00:19:18,210 --> 00:19:20,774 Say hello. This is Seok Do Hoon, the CEO of Vision PR. 316 00:19:20,919 --> 00:19:23,645 This is Pete, a rising freelance model. 317 00:19:23,750 --> 00:19:24,819 I see. 318 00:19:24,820 --> 00:19:25,915 Hello. 319 00:19:26,389 --> 00:19:28,155 Nice to meet you. I'm Pete Park. 320 00:19:33,060 --> 00:19:35,754 I like your style. Please contact me. 321 00:19:38,300 --> 00:19:40,368 What does this mean? 322 00:19:40,369 --> 00:19:43,835 Well, it just means that I'd love a one-on-one conversation with him. 323 00:19:43,839 --> 00:19:46,635 My gosh, he's very forward. 324 00:19:46,740 --> 00:19:47,740 I'm sorry. 325 00:19:47,741 --> 00:19:49,908 I've been out of the dating game, so I forgot how to pick up on hints. 326 00:19:49,909 --> 00:19:51,944 I should've left a while ago because of my schedule. 327 00:19:52,750 --> 00:19:56,615 Anyway, enjoy your in-depth conversation. 328 00:19:56,750 --> 00:19:59,014 You two would make a cute couple. I'll see you another time. 329 00:20:01,089 --> 00:20:02,284 No. 330 00:20:02,760 --> 00:20:04,855 - What? - You got the wrong idea. 331 00:20:05,530 --> 00:20:06,924 He's straight. 332 00:20:09,159 --> 00:20:10,428 No way. 333 00:20:10,429 --> 00:20:12,595 He said he didn't like women. 334 00:20:14,139 --> 00:20:15,934 Am I wrong, Mr. Seok? 335 00:20:16,599 --> 00:20:20,974 Then, is that why you gave me this scarf? 336 00:20:21,240 --> 00:20:22,434 Yes, that's right. 337 00:20:32,389 --> 00:20:33,855 What? Why... 338 00:20:34,619 --> 00:20:35,784 Mr. Seok! 339 00:20:37,329 --> 00:20:38,459 Tell me! 340 00:20:38,460 --> 00:20:41,229 What did I get wrong? And why are you so upset? 341 00:20:41,230 --> 00:20:42,325 My gosh! 342 00:20:43,899 --> 00:20:47,494 Why do you always make assumptions and jump to conclusions about me? 343 00:20:47,740 --> 00:20:49,368 I'm sorry if I offended you. 344 00:20:49,369 --> 00:20:51,239 I'm not offended by your wrong assumption, 345 00:20:51,240 --> 00:20:52,908 nor am I prejudiced against homosexuality. 346 00:20:52,909 --> 00:20:54,135 Then why are you being like this? 347 00:20:54,939 --> 00:20:56,335 I'm hurt. 348 00:20:57,550 --> 00:20:59,375 You never once... 349 00:21:00,109 --> 00:21:03,585 tried to see me for who I am or get to know me better. 350 00:21:04,550 --> 00:21:06,615 So the fact that I got the wrong idea... 351 00:21:07,790 --> 00:21:09,055 It just makes me so angry. 352 00:21:09,720 --> 00:21:11,024 "The wrong idea"? 353 00:21:14,399 --> 00:21:15,524 Forget it. 354 00:21:16,300 --> 00:21:17,494 I'll be off, then. 355 00:21:18,530 --> 00:21:20,799 Gosh, this is so frustrating. Just tell me, 356 00:21:20,800 --> 00:21:21,934 so I can... 357 00:21:41,119 --> 00:21:42,284 Listen. 358 00:21:43,260 --> 00:21:46,625 I have emotions and a heart. 359 00:21:47,530 --> 00:21:48,795 I am a man. 360 00:21:57,669 --> 00:21:59,105 A man? 361 00:22:00,909 --> 00:22:02,635 He was born in Korea, 362 00:22:02,879 --> 00:22:06,504 but he's based in Bristol where he first became famous. 363 00:22:07,379 --> 00:22:09,345 A fashion photographer does this too? 364 00:22:10,849 --> 00:22:12,014 Look. 365 00:22:13,220 --> 00:22:16,514 "I have nothing to lose." 366 00:22:17,089 --> 00:22:20,155 "Guts over fear." 367 00:22:25,829 --> 00:22:28,895 "Learn how to fly with broken wings." 368 00:22:29,540 --> 00:22:33,264 The moment these words are put on a bare wall, 369 00:22:33,679 --> 00:22:35,075 they gain meaning. 370 00:22:38,450 --> 00:22:40,075 That's a lot like us. 371 00:22:40,149 --> 00:22:42,279 It might be an item someone wears for just a season, 372 00:22:42,280 --> 00:22:46,115 but each time, we try so hard to give it a new meaning. 373 00:22:48,290 --> 00:22:49,855 People are the same. 374 00:22:50,829 --> 00:22:52,825 It may seem like we brush past, 375 00:22:53,389 --> 00:22:54,724 but to someone, 376 00:22:55,599 --> 00:22:57,764 we leave something significant. 377 00:22:58,599 --> 00:23:00,165 Because of that person, 378 00:23:00,639 --> 00:23:02,494 one's life can change. 379 00:23:03,139 --> 00:23:04,335 In my case, 380 00:23:06,010 --> 00:23:08,504 it was a woman who bought my photo... 381 00:23:09,280 --> 00:23:11,075 when no one else noticed me. 382 00:23:13,720 --> 00:23:15,674 I had almost given up photography, 383 00:23:17,419 --> 00:23:18,815 but I didn't. 384 00:23:20,119 --> 00:23:21,754 Thanks to that photo, 385 00:23:22,960 --> 00:23:25,655 I got through some tough times. 386 00:23:27,300 --> 00:23:28,655 That was all me, then. 387 00:23:29,460 --> 00:23:31,724 That's how great my taste is. 388 00:23:35,040 --> 00:23:37,138 Don't you think it's a rip-off... 389 00:23:37,139 --> 00:23:39,368 to charge 20 euros for an amateur's photo? 390 00:23:39,369 --> 00:23:41,504 I had to starve because I had no money. 391 00:23:41,810 --> 00:23:45,504 It was 15 euros and my friend asked for 20 by mistake. 392 00:23:45,649 --> 00:23:48,145 - Excuse me? - It's too late for a refund. 393 00:23:54,760 --> 00:23:56,014 Just a moment. 394 00:24:04,230 --> 00:24:05,395 What is it? 395 00:24:36,460 --> 00:24:40,534 (Learn how to fly with broken wings.) 396 00:24:44,540 --> 00:24:46,264 They're all from La Mon. 397 00:24:46,270 --> 00:24:47,838 She'd be used to working with them. 398 00:24:47,839 --> 00:24:49,938 This is why they say connections pay off. 399 00:24:49,939 --> 00:24:51,905 Claire Marie gets everything they want. 400 00:24:51,980 --> 00:24:53,719 I wish I could join that team. 401 00:24:53,720 --> 00:24:55,115 So Young's not on the list. 402 00:24:56,020 --> 00:24:58,118 An Sun Ju. What's going on? 403 00:24:58,119 --> 00:24:59,645 Is it just me who doesn't get it? 404 00:25:04,389 --> 00:25:06,125 - Let's make it work. - Okay. 405 00:25:12,030 --> 00:25:13,494 What happened? 406 00:25:13,800 --> 00:25:16,135 Did the design walk over there on its own? 407 00:25:17,710 --> 00:25:20,004 There's no way to refute we had the same idea. 408 00:25:20,169 --> 00:25:23,734 This is just unbelievable. I feel a headache coming on. 409 00:25:24,409 --> 00:25:27,774 There's nothing we can do. We can't prove it now. 410 00:25:27,950 --> 00:25:29,145 Let's get back to work. 411 00:25:33,760 --> 00:25:35,915 An Sun Ju. What's the matter? 412 00:25:51,710 --> 00:25:53,504 - What's wrong? - Let go. 413 00:25:53,879 --> 00:25:56,438 - Explain what this is about! - It was me. 414 00:25:56,439 --> 00:25:57,805 What was... 415 00:26:00,820 --> 00:26:03,174 Yes, it was me. The leak! 416 00:26:03,320 --> 00:26:05,319 I wanted to join a better team, 417 00:26:05,320 --> 00:26:07,454 so I gave them our design! 418 00:26:17,270 --> 00:26:19,395 What... You... 419 00:26:29,310 --> 00:26:30,575 Ms. Ha. 420 00:26:43,859 --> 00:26:46,024 Hey. Is this how you work? 421 00:26:46,460 --> 00:26:47,795 Excuse us. 422 00:26:51,200 --> 00:26:52,469 What's this about? 423 00:26:52,470 --> 00:26:54,239 Why are you in my office? 424 00:26:54,240 --> 00:26:56,199 You stole our factories and fabrics. 425 00:26:56,200 --> 00:26:59,464 You need to beat your competition, so I'll let that slide. 426 00:26:59,570 --> 00:27:02,309 But you shouldn't toy with people. 427 00:27:02,310 --> 00:27:05,049 Can I even make an offer? I proposed an option... 428 00:27:05,050 --> 00:27:06,979 and it was Sun Ju who accepted it. 429 00:27:06,980 --> 00:27:09,474 That's not an offer. That's abuse. 430 00:27:09,720 --> 00:27:11,585 You weren't going to hire her anyway. 431 00:27:12,750 --> 00:27:14,559 Do you hire everyone whose resume you accept? 432 00:27:14,560 --> 00:27:17,059 Sun Ju wasn't good enough. 433 00:27:17,060 --> 00:27:18,284 Are you that anxious? 434 00:27:18,929 --> 00:27:20,825 That you can't beat me? 435 00:27:21,460 --> 00:27:23,529 - What? - You took everything, 436 00:27:23,530 --> 00:27:25,569 but you're still anxious and uneasy. 437 00:27:25,570 --> 00:27:27,739 No matter how hard you think, you don't think you can win. 438 00:27:27,740 --> 00:27:29,168 Listen, Ms. Ha. 439 00:27:29,169 --> 00:27:31,638 Don't just design clothes. Design your mind too. 440 00:27:31,639 --> 00:27:33,608 Greed, anxiety, alienation, betrayal. 441 00:27:33,609 --> 00:27:36,578 Do you think you can make good, pretty clothes with that? 442 00:27:36,579 --> 00:27:38,578 You make with what's in your heart. 443 00:27:38,579 --> 00:27:40,274 Must you talk like that? 444 00:27:43,250 --> 00:27:45,045 If you come after my team again, 445 00:27:45,589 --> 00:27:48,714 however long it takes, I will take you to court, 446 00:27:48,919 --> 00:27:51,055 so that you will never make clothes again. 447 00:28:08,609 --> 00:28:11,645 Go on, then. You asked to see me, so talk. 448 00:28:11,679 --> 00:28:13,244 I wanted to know... 449 00:28:14,119 --> 00:28:17,115 what you were doing at Ms. Ha's desk. 450 00:28:22,919 --> 00:28:24,484 Ms. Ha's sketchbook. 451 00:28:26,659 --> 00:28:28,355 Use this for reference. 452 00:28:29,599 --> 00:28:30,769 I drew these sketches... 453 00:28:30,770 --> 00:28:32,764 for my graduation work back when I was your age. 454 00:28:33,329 --> 00:28:35,299 She said I could take a look... 455 00:28:35,300 --> 00:28:37,704 whenever I got stuck trying to draw. 456 00:28:38,970 --> 00:28:41,178 So I was going to study it in my free time. 457 00:28:41,179 --> 00:28:43,809 Why would you take sneak peeks at night on your own? 458 00:28:43,810 --> 00:28:45,204 I didn't want people to see. 459 00:28:46,250 --> 00:28:48,979 I'm way below everyone else when it comes to skills, 460 00:28:48,980 --> 00:28:50,549 and I lack good ideas. 461 00:28:50,550 --> 00:28:51,848 I make up for it with effort, 462 00:28:51,849 --> 00:28:53,784 so I need more time than others. 463 00:28:53,960 --> 00:28:56,484 But people take that to mean I'm not good enough. 464 00:28:57,020 --> 00:29:00,754 Still, isn't it better to be honest than to be misunderstood? 465 00:29:01,230 --> 00:29:03,125 Misunderstandings can be explained, 466 00:29:03,929 --> 00:29:06,665 but lack of skill can be an evaluation that sticks. 467 00:29:07,230 --> 00:29:09,964 They accumulate and become my future. 468 00:29:11,210 --> 00:29:14,434 But as the president's son, your skills and people's opinions... 469 00:29:15,280 --> 00:29:16,835 don't matter one bit. 470 00:29:23,750 --> 00:29:26,444 - It's Ms. Ha. - The Fabric Sample Room? 471 00:29:35,659 --> 00:29:36,855 An Sun Ju. 472 00:29:37,599 --> 00:29:38,964 She called you too. 473 00:29:48,310 --> 00:29:51,174 It's jersey cloth. What will you do with this? 474 00:29:51,609 --> 00:29:52,774 A collaboration. 475 00:29:53,109 --> 00:29:55,545 A collaboration? With whom? 476 00:29:56,750 --> 00:29:57,944 With these. 477 00:30:00,250 --> 00:30:01,684 (Learn how to fly with broken wings.) 478 00:30:02,589 --> 00:30:03,815 With jersey cloth? 479 00:30:04,429 --> 00:30:07,328 It's just inner-wear material. Won't it be too simple? 480 00:30:07,329 --> 00:30:10,295 It's simple but we can say it has more potential. 481 00:30:10,500 --> 00:30:12,868 Coco Chanel made outerwear with jersey cloth... 482 00:30:12,869 --> 00:30:14,194 that was only used in underwear. 483 00:30:15,500 --> 00:30:16,964 What will be the main outfit? 484 00:30:22,909 --> 00:30:25,045 The shirt-like one-piece that So Young came up with. 485 00:30:26,849 --> 00:30:29,319 Of the designs that Claire Marie didn't take, 486 00:30:29,320 --> 00:30:31,014 I like this the most. 487 00:30:31,550 --> 00:30:32,744 What do you say? 488 00:30:33,290 --> 00:30:34,514 I like it. 489 00:30:35,689 --> 00:30:37,428 I don't think it's a bad idea. 490 00:30:37,429 --> 00:30:38,655 Sun Ju, what about you? 491 00:30:39,359 --> 00:30:40,828 Why won't you say anything? 492 00:30:40,829 --> 00:30:42,299 Do you not even want to work now? 493 00:30:42,300 --> 00:30:43,855 It's not that. 494 00:30:44,730 --> 00:30:48,665 I don't think I can stay at Sono. 495 00:30:48,899 --> 00:30:51,464 Even if you end up leaving, apologize properly first. 496 00:30:52,270 --> 00:30:53,565 I apologize. 497 00:30:54,079 --> 00:30:55,209 Not to me. 498 00:30:55,210 --> 00:30:56,575 To your teammates. 499 00:30:58,550 --> 00:31:00,148 Your seniors and juniors. 500 00:31:00,149 --> 00:31:02,319 We all wanted to do so well. 501 00:31:02,320 --> 00:31:04,148 We were all so excited about this. 502 00:31:04,149 --> 00:31:06,449 See what your greed did to all that. 503 00:31:06,450 --> 00:31:08,855 Face it and make proper apologies to your teammates. 504 00:31:10,929 --> 00:31:14,055 Don't just say you're sorry. Show it to us with results. 505 00:31:14,629 --> 00:31:17,595 Work hard on your designs, pull off a great season, 506 00:31:17,730 --> 00:31:19,724 and apologize to us properly. 507 00:31:19,970 --> 00:31:22,434 I'm not giving you an opportunity. I want you to apologize. 508 00:31:22,899 --> 00:31:26,305 Your teammates will decide whether or not to accept it. 509 00:31:31,280 --> 00:31:32,845 Why won't you answer? 510 00:31:33,050 --> 00:31:35,575 She asked what you think of So Young's design. 511 00:31:41,119 --> 00:31:42,454 I like it too. 512 00:31:47,429 --> 00:31:48,699 It's unanimous. 513 00:31:48,700 --> 00:31:52,799 Then let's get to work and hire some influencers. 514 00:31:52,800 --> 00:31:54,699 Na Ri, you call Im Soo Ah. 515 00:31:54,700 --> 00:31:56,239 Sun Ju, you call Park Ha Mi. 516 00:31:56,240 --> 00:31:57,638 I'll call An Hye Rang too. 517 00:31:57,639 --> 00:32:00,305 Who else is popular these days? 518 00:32:00,669 --> 00:32:02,774 I know someone. 519 00:32:03,040 --> 00:32:04,805 (Hye Rin's so pretty) 520 00:32:07,349 --> 00:32:08,349 (I love Hye Rin) 521 00:32:08,350 --> 00:32:09,378 (Goddess Hye Rin) 522 00:32:09,379 --> 00:32:11,615 - You're the prettiest! - I love you! 523 00:32:15,020 --> 00:32:17,655 What are those looks about? Don't you believe me? 524 00:32:18,359 --> 00:32:21,328 Come on, people. I'm very popular myself. 525 00:32:21,329 --> 00:32:22,799 I don't know if you're hot, 526 00:32:22,800 --> 00:32:25,224 but I do know we'll never work with Hye Rin. 527 00:32:26,099 --> 00:32:29,034 Let's start by contacting the influencers we just mentioned. 528 00:32:29,270 --> 00:32:30,365 Okay. 529 00:32:35,710 --> 00:32:38,474 Can you really hire Hye Rin? 530 00:32:38,649 --> 00:32:40,974 - Why do you ask? - If you can get her, 531 00:32:41,280 --> 00:32:42,944 I'll forgive you for suspecting me. 532 00:32:50,220 --> 00:32:53,184 As you requested, we did a CT, MRI, lung CT, 533 00:32:53,389 --> 00:32:55,194 and a full blood panel. 534 00:32:56,200 --> 00:32:58,065 Do you see this on the screen? 535 00:32:58,869 --> 00:33:00,494 It is pancreatic cancer. 536 00:33:05,510 --> 00:33:07,204 Is there no chance at all... 537 00:33:07,710 --> 00:33:10,835 of a mechanical malfunction or misdiagnosis? 538 00:33:11,810 --> 00:33:13,174 That would be zero. 539 00:33:13,379 --> 00:33:15,545 You need to get admitted for chemotherapy. 540 00:34:42,339 --> 00:34:43,494 This is crazy. 541 00:34:49,510 --> 00:34:51,675 (Call history) 542 00:34:53,280 --> 00:34:54,715 (My honey) 543 00:35:17,399 --> 00:35:19,235 Can you take this? 544 00:35:25,350 --> 00:35:27,844 Please look over here! 545 00:35:28,080 --> 00:35:30,378 - I love you! - I love you. 546 00:35:30,379 --> 00:35:32,418 Please look over here! 547 00:35:32,419 --> 00:35:34,688 Please look over here! 548 00:35:34,689 --> 00:35:36,114 Thank you. 549 00:35:40,830 --> 00:35:42,654 (The One, Hwang Chi Hyung) 550 00:35:45,700 --> 00:35:47,525 Hi, Hye Rin. 551 00:35:50,100 --> 00:35:53,264 Okay, Mr. Choi. Take care. 552 00:35:55,640 --> 00:35:58,275 The food will be served shortly. Slow down. 553 00:36:01,419 --> 00:36:02,815 That's so refreshing. 554 00:36:03,580 --> 00:36:05,114 Will repairs cost a lot? 555 00:36:05,990 --> 00:36:08,489 The bonnet's wrinkled, the bumper's bashed, 556 00:36:08,490 --> 00:36:10,315 and the engine oil's old. 557 00:36:10,789 --> 00:36:12,525 You should've asked for a discount. 558 00:36:12,629 --> 00:36:14,184 Leave that to me. 559 00:36:15,030 --> 00:36:18,025 How can you drink when you just crashed your car? 560 00:36:20,129 --> 00:36:21,864 Why not? It's fun. 561 00:36:22,200 --> 00:36:24,395 And I get to spend time with you. 562 00:36:26,839 --> 00:36:29,105 You are so incredibly positive. 563 00:36:29,240 --> 00:36:31,974 So, why did you call me, and not Young Eun? 564 00:36:32,510 --> 00:36:33,675 Did you two fight? 565 00:36:34,850 --> 00:36:36,175 Young Eun is busy. 566 00:36:36,680 --> 00:36:40,815 You took her factory and fabrics, and she even got her designs stolen. 567 00:36:40,950 --> 00:36:42,485 She must be out of her mind right now. 568 00:36:43,089 --> 00:36:45,025 Did she tell you all that? 569 00:36:45,059 --> 00:36:47,255 What else did she say I did? 570 00:36:47,390 --> 00:36:49,795 Did she tell you she cursed me out? 571 00:36:49,899 --> 00:36:51,724 That's on you. 572 00:36:52,200 --> 00:36:54,634 You should treat her better. 573 00:36:55,839 --> 00:36:57,965 She's the only friend you have left. 574 00:36:58,109 --> 00:36:59,569 Why is she my only friend? 575 00:36:59,570 --> 00:37:00,835 There's you too. 576 00:37:07,820 --> 00:37:11,045 Yes. You still have two right now. 577 00:37:13,789 --> 00:37:15,054 What's gotten into you? 578 00:37:33,740 --> 00:37:36,509 Soo Ho, did you do something terrible? 579 00:37:36,510 --> 00:37:37,634 Me? 580 00:37:38,149 --> 00:37:39,244 No. 581 00:37:39,479 --> 00:37:42,175 I'm blameless and innocent in every way. 582 00:37:42,350 --> 00:37:45,445 Mi Sook got crazy drunk, and she's never been like this. 583 00:37:45,689 --> 00:37:47,344 She's been drinking all evening. 584 00:37:47,689 --> 00:37:49,684 We all want to do that every now and then. 585 00:37:49,820 --> 00:37:52,224 Tell her to come home before Ji Min goes to kindergarten. 586 00:37:56,459 --> 00:37:57,654 What's going on? 587 00:37:59,930 --> 00:38:01,395 Did she tell you anything? 588 00:38:02,839 --> 00:38:04,708 She crashed her car and got drunk happily. 589 00:38:04,709 --> 00:38:06,764 She doesn't want to see her husband or kid, she says. 590 00:38:07,309 --> 00:38:08,938 She refused to go home, 591 00:38:08,939 --> 00:38:11,304 and kept begging for another drink. 592 00:38:12,010 --> 00:38:13,445 What's going on? 593 00:38:16,350 --> 00:38:17,474 It's a woman. 594 00:38:17,890 --> 00:38:19,418 Soo Ho wouldn't cheat on her. 595 00:38:19,419 --> 00:38:21,458 This is how little you know about men. 596 00:38:21,459 --> 00:38:22,855 See, men... 597 00:38:23,160 --> 00:38:27,384 Listen. I have emotions and a heart. 598 00:38:28,260 --> 00:38:29,494 I am a man. 599 00:38:30,959 --> 00:38:33,469 Anyway, didn't you watch "The World of the Married"? 600 00:38:33,470 --> 00:38:35,969 The guy cheated on his wife, then yelled at her. 601 00:38:35,970 --> 00:38:37,938 "It's not a crime to fall in love!" 602 00:38:37,939 --> 00:38:39,904 That's what men are like. 603 00:38:44,140 --> 00:38:46,049 Young Eun, you have alcohol, right? 604 00:38:46,050 --> 00:38:47,445 Let's go for round two. 605 00:39:26,589 --> 00:39:28,485 Sorry for contacting you this late. 606 00:39:29,220 --> 00:39:31,184 If I'm to sue them for fraud, 607 00:39:31,390 --> 00:39:33,688 I need proof that I wired money to the travel agency, 608 00:39:33,689 --> 00:39:35,425 and the text messages. 609 00:39:35,660 --> 00:39:37,795 They want copies of all that, 610 00:39:38,070 --> 00:39:40,195 but I don't know how to do. 611 00:39:41,229 --> 00:39:42,795 If I ask my daughter, 612 00:39:43,140 --> 00:39:45,409 I'll have to tell her how much I lost. 613 00:39:45,410 --> 00:39:47,934 I don't want her to worry. 614 00:39:48,439 --> 00:39:49,534 I see. 615 00:39:50,109 --> 00:39:52,204 - To get a screen-grab... - Yes. 616 00:39:52,749 --> 00:39:54,279 you press this. 617 00:39:54,280 --> 00:39:55,878 - Like that? - Yes. 618 00:39:55,879 --> 00:39:57,248 - Press the bottom button. - This? 619 00:39:57,249 --> 00:39:58,949 - That's right. - I see. 620 00:39:58,950 --> 00:40:00,889 Why does it say "confirm"? 621 00:40:00,890 --> 00:40:03,219 You must press this to save it. 622 00:40:03,220 --> 00:40:04,355 I see. 623 00:40:05,030 --> 00:40:08,054 - That's right. - It's all done. 624 00:40:09,629 --> 00:40:11,224 Are you a photographer? 625 00:40:11,830 --> 00:40:12,965 Pardon? 626 00:40:13,769 --> 00:40:16,165 - Oh, yes. - Where is your studio? 627 00:40:17,100 --> 00:40:18,304 I don't have one. 628 00:40:18,709 --> 00:40:20,864 I just go to whoever will hire me. 629 00:40:21,039 --> 00:40:23,534 - You're a freelancer? - Yes. 630 00:40:24,140 --> 00:40:25,344 I see. 631 00:40:26,550 --> 00:40:28,005 You don't have a regular job. 632 00:40:29,050 --> 00:40:30,315 I don't. 633 00:40:33,189 --> 00:40:35,654 Are you free two Mondays from today? 634 00:40:35,890 --> 00:40:37,654 Do the police need a statement? 635 00:40:39,030 --> 00:40:40,485 It's for a part-time job. 636 00:40:41,330 --> 00:40:42,330 Pardon? 637 00:40:42,331 --> 00:40:45,829 There is a photographer we usually hire on sports day, 638 00:40:45,830 --> 00:40:47,525 but there's a special event that day. 639 00:40:47,970 --> 00:40:49,895 I'd like to recommend you. 640 00:40:51,339 --> 00:40:53,739 I have that much say in how things work. 641 00:40:53,740 --> 00:40:56,034 I'm the vice-principal. 642 00:40:56,140 --> 00:40:57,634 Are you free tomorrow? 643 00:40:57,979 --> 00:41:00,404 - Will you work part-time? - Do what? 644 00:41:00,609 --> 00:41:03,545 I'm a designer for The One. 645 00:41:05,990 --> 00:41:08,085 I can't pay you a lot, though. 646 00:41:08,220 --> 00:41:09,518 You know what a school's budget is like. 647 00:41:09,519 --> 00:41:12,284 Okay. Call me when the time's set. 648 00:41:12,459 --> 00:41:13,585 You're in? 649 00:41:14,490 --> 00:41:15,724 Okay, good. 650 00:41:16,859 --> 00:41:18,364 Thank you so much. 651 00:41:19,169 --> 00:41:21,338 You can slide your hand to get a screen-grab too. 652 00:41:21,339 --> 00:41:22,735 - Oh, really? - Like this. 653 00:41:28,010 --> 00:41:31,074 He has a woman. That's what my gut says. 654 00:41:31,209 --> 00:41:32,545 Look into him. 655 00:41:32,979 --> 00:41:37,045 If he were that capable, I wouldn't worry about him. 656 00:41:45,830 --> 00:41:47,625 Why won't you ask a thing? 657 00:41:48,760 --> 00:41:49,855 About what? 658 00:41:50,399 --> 00:41:53,965 I took your factory, fabrics, and design from your team. 659 00:41:53,999 --> 00:41:56,094 But you never once asked me why I did that. 660 00:41:56,740 --> 00:41:57,895 Why did you do it? 661 00:41:58,640 --> 00:41:59,934 Mr. J. 662 00:42:01,510 --> 00:42:03,175 You like him, don't you? 663 00:42:04,749 --> 00:42:08,315 I know you've had a thing with him ever since you met him in Busan. 664 00:42:08,350 --> 00:42:11,014 How could you not tell me about it? 665 00:42:12,950 --> 00:42:15,784 If I had told you, would that have changed anything? 666 00:42:15,990 --> 00:42:18,585 No, nothing would've changed because I like him. 667 00:42:18,959 --> 00:42:22,855 Still, we're friends. You should've told me. 668 00:42:25,300 --> 00:42:26,665 Anyway, 669 00:42:27,370 --> 00:42:29,864 I didn't know back then, so I decided to let it go. 670 00:42:30,169 --> 00:42:32,804 But now that I know about it, you'd better stop hitting on him. 671 00:42:33,010 --> 00:42:34,069 What a bunch of nonsense. 672 00:42:34,070 --> 00:42:35,175 Hey. 673 00:42:35,539 --> 00:42:37,338 It's up to them whether to like each other. 674 00:42:37,339 --> 00:42:39,579 Who are you to tell her what to do? 675 00:42:39,580 --> 00:42:41,449 She's already going through enough. 676 00:42:41,450 --> 00:42:43,248 Why can't you be considerate of my feelings instead? 677 00:42:43,249 --> 00:42:45,114 She's doing just fine. 678 00:42:45,490 --> 00:42:46,645 Gosh. 679 00:42:51,189 --> 00:42:54,085 What's going on? What's with the ambiance? 680 00:42:54,859 --> 00:42:56,094 What is it? 681 00:42:56,559 --> 00:42:58,665 Once again, am I the only one who doesn't know? 682 00:42:59,200 --> 00:43:02,695 Gosh. What is it? Tell me. 683 00:43:03,999 --> 00:43:05,304 Yoon Jae Guk... 684 00:43:07,910 --> 00:43:09,474 is Soo Wan's little brother. 685 00:43:09,740 --> 00:43:12,204 "Soo Wan"? Who's that? 686 00:43:16,080 --> 00:43:17,175 My goodness. 687 00:43:21,189 --> 00:43:22,355 Are you saying... 688 00:43:23,189 --> 00:43:26,355 he was the older brother that died ten years ago? 689 00:43:29,229 --> 00:43:32,864 - Young Eun. - What a lousy twist of fate. 690 00:43:34,769 --> 00:43:36,034 I know. 691 00:43:36,839 --> 00:43:37,934 Gosh. 692 00:43:38,809 --> 00:43:40,838 Hey, what's there to think about? 693 00:43:40,839 --> 00:43:43,708 Why can't you be with him? Just sleep with him if you want to. 694 00:43:43,709 --> 00:43:47,074 And as for you, just give up on him already. 695 00:43:48,320 --> 00:43:51,074 Gosh. Listen, guys. 696 00:43:53,050 --> 00:43:54,344 Life... 697 00:43:55,189 --> 00:43:57,315 is so darn short. 698 00:44:34,899 --> 00:44:36,094 Are you sleeping? 699 00:44:39,830 --> 00:44:41,025 Should I... 700 00:44:42,939 --> 00:44:45,704 really just give it a shot? 701 00:44:48,740 --> 00:44:50,275 "Forget about Soo Wan." 702 00:44:52,479 --> 00:44:54,904 "So what if he's Soo Wan's brother?" 703 00:44:58,550 --> 00:45:00,614 Should I just go with it? 704 00:45:25,450 --> 00:45:27,844 (Yoon Jae Guk) 705 00:45:29,879 --> 00:45:32,415 It's time you change the wallpaper on your phone. 706 00:45:39,459 --> 00:45:42,855 (It's time you change the wallpaper on your phone.) 707 00:45:47,269 --> 00:45:50,295 (Yoon Jae Guk) 708 00:45:58,109 --> 00:45:59,244 Were you sleeping? 709 00:46:03,620 --> 00:46:04,744 I just... 710 00:46:05,749 --> 00:46:07,915 wanted to hear your voice. 711 00:46:18,200 --> 00:46:19,594 Maybe I shouldn't have called. 712 00:46:20,370 --> 00:46:21,625 Good night. 713 00:46:24,039 --> 00:46:25,764 Can we meet right now? 714 00:46:30,010 --> 00:46:31,275 I want... 715 00:46:34,249 --> 00:46:35,614 to meet you right now. 716 00:47:19,729 --> 00:47:22,154 - Why are you smiling? - I'm happy... 717 00:47:23,899 --> 00:47:25,264 that you called. 718 00:47:28,300 --> 00:47:30,235 This thing we have began ten years ago, 719 00:47:31,740 --> 00:47:33,605 so let's just say that we're now breaking up. 720 00:47:35,439 --> 00:47:36,605 Okay. 721 00:47:37,640 --> 00:47:38,904 Let's do that. 722 00:47:42,979 --> 00:47:45,715 Let's break up. 723 00:47:50,089 --> 00:47:51,284 I finally know... 724 00:47:52,530 --> 00:47:54,684 which path I'm standing on. 725 00:47:55,729 --> 00:47:57,525 But while we're breaking up, 726 00:48:00,999 --> 00:48:02,295 let's allow ourselves to be in love, 727 00:48:08,169 --> 00:48:09,775 Happy moments... 728 00:48:10,640 --> 00:48:12,675 will pass by too quickly. 729 00:48:14,350 --> 00:48:17,844 You might get sick of me... 730 00:48:19,890 --> 00:48:22,184 and find me annoying. 731 00:48:22,359 --> 00:48:26,454 You might even regret your decision. 732 00:48:28,600 --> 00:48:30,025 Yes, let's do that. 733 00:48:32,330 --> 00:48:33,695 Let's at least try that. 734 00:48:35,140 --> 00:48:36,465 We should... 735 00:48:38,300 --> 00:48:39,605 at least give it a try. 736 00:48:42,410 --> 00:48:43,605 Okay. 737 00:48:44,709 --> 00:48:45,904 Let's do that. 738 00:49:28,959 --> 00:49:32,994 Young Eun! Stop what you're doing right now! 739 00:49:33,359 --> 00:49:35,125 You're going to work with the place that copied our design? 740 00:49:35,930 --> 00:49:37,268 Have you lost your mind? 741 00:49:37,269 --> 00:49:40,538 Ms. Choi's factory is the only place that can meet the deadline... 742 00:49:40,539 --> 00:49:42,505 and guarantee the quality of the clothes. 743 00:49:42,539 --> 00:49:44,835 All we did was make a realistic decision. 744 00:49:45,879 --> 00:49:47,308 What if she causes trouble again? 745 00:49:47,309 --> 00:49:49,005 Are you trying to ruin the SS collection? 746 00:49:49,209 --> 00:49:50,209 This won't work. 747 00:49:50,209 --> 00:49:51,209 You know you can't work with any factories... 748 00:49:51,210 --> 00:49:52,875 without the production department's consent. 749 00:49:53,180 --> 00:49:56,114 I won't approve of this! Never! 750 00:49:56,350 --> 00:49:58,489 You picked that place yourself. 751 00:49:58,490 --> 00:49:59,685 When did I ever... 752 00:50:02,189 --> 00:50:04,054 When did I do that, sir? 753 00:50:04,090 --> 00:50:07,128 You gave me a list of factories that day. 754 00:50:07,129 --> 00:50:09,029 - I did? - Why did you add it to the list... 755 00:50:09,030 --> 00:50:10,565 if you weren't going to approve of it? 756 00:50:10,700 --> 00:50:11,935 I did? 757 00:50:11,939 --> 00:50:13,165 How long will it take? 758 00:50:13,939 --> 00:50:15,134 Seven minutes? 759 00:50:15,570 --> 00:50:16,764 No, five minutes. 760 00:50:17,140 --> 00:50:19,275 (Choiheeja Apparel) 761 00:50:21,280 --> 00:50:22,978 It's not going to be a problem, right? 762 00:50:22,979 --> 00:50:24,074 Pardon? 763 00:50:24,309 --> 00:50:27,614 No, of course not. It won't be a problem at all. 764 00:50:35,490 --> 00:50:36,585 Let's hurry. 765 00:50:37,030 --> 00:50:39,429 Make sure you space them out evenly. 766 00:50:39,430 --> 00:50:40,594 - Okay. - Okay. 767 00:50:40,930 --> 00:50:43,565 Sir, the artists will need separate lights. 768 00:50:43,570 --> 00:50:46,134 Cameras 1, 2... Okay. 769 00:50:47,470 --> 00:50:49,505 Ms. Seo, where are the models? 770 00:50:49,609 --> 00:50:51,339 I asked them to be ready in 15 minutes. 771 00:50:51,340 --> 00:50:52,538 - I'll go check. - Okay. 772 00:50:52,539 --> 00:50:53,804 Sun Ju, bring us a bigger one. 773 00:50:54,439 --> 00:50:55,648 Let's check the order. 774 00:50:55,649 --> 00:50:56,878 We replaced her. 775 00:50:56,879 --> 00:50:59,045 - Hye Rin will be the last. - How about the third slot? 776 00:51:09,890 --> 00:51:12,125 Goodness, Hye Rin. 777 00:51:12,200 --> 00:51:14,025 It's nice to see you working with Sono again. 778 00:51:16,470 --> 00:51:19,339 What's the matter? You don't seem too glad to see me. 779 00:51:19,340 --> 00:51:21,498 Goodness, don't be absurd. 780 00:51:21,499 --> 00:51:23,308 I'm just curious... 781 00:51:23,309 --> 00:51:27,735 as to why you suddenly changed your mind. 782 00:51:28,450 --> 00:51:30,204 You came because you need me? 783 00:51:30,249 --> 00:51:31,344 Yes. 784 00:51:31,709 --> 00:51:33,219 - On one condition. - Of course. 785 00:51:33,220 --> 00:51:36,145 I didn't expect you to say "yes" right away. 786 00:51:36,220 --> 00:51:39,188 From now on, answer my calls before the bell rings three times. 787 00:51:39,189 --> 00:51:41,889 Whenever I ask you to come see me, I want you to show up... 788 00:51:41,890 --> 00:51:43,855 within 30 minutes regardless of the time and location. 789 00:51:44,090 --> 00:51:46,395 For how long? Will one week do? 790 00:51:46,899 --> 00:51:48,965 For 100 days. That's how long it took... 791 00:51:49,169 --> 00:51:52,299 to get over you after you dumped me. 792 00:51:52,300 --> 00:51:54,668 No. We might get a bit too close. 793 00:51:54,669 --> 00:51:55,904 How about six months then? 794 00:51:55,939 --> 00:51:57,804 I think 100 days will do. Okay. 795 00:51:58,879 --> 00:52:02,304 One. Two. Three. 796 00:52:02,850 --> 00:52:05,105 - He's not picking up? - Hey, Hye Rin. 797 00:52:06,079 --> 00:52:07,179 That took you a while. 798 00:52:07,180 --> 00:52:08,748 Instead, I showed up in person. 799 00:52:08,749 --> 00:52:10,018 I had to do two things at once. 800 00:52:10,019 --> 00:52:12,014 Try to cut me some slack. 801 00:52:12,059 --> 00:52:14,288 - Do you have plans after this? - We're having a team dinner. 802 00:52:14,289 --> 00:52:15,454 Let's eat dinner together. 803 00:52:17,359 --> 00:52:18,485 Okay. 804 00:52:19,700 --> 00:52:21,625 - What about the other side? - Oh, right. 805 00:52:23,999 --> 00:52:25,969 They're photos from Claire Marie. 806 00:52:25,970 --> 00:52:27,268 If you choose a few, 807 00:52:27,269 --> 00:52:29,804 we'll make final edits and upload them on our webpage banner. 808 00:52:29,970 --> 00:52:31,409 How are things going with Sono? 809 00:52:31,410 --> 00:52:34,009 They're going to do a live show on the Internet today. 810 00:52:34,010 --> 00:52:35,978 Then they're going to upload a post on Hye Rin's social media page... 811 00:52:35,979 --> 00:52:38,645 and receive primary orders from the first 70 customers. 812 00:52:39,079 --> 00:52:41,045 Ms. Ha really knows how to sell things. 813 00:52:42,450 --> 00:52:43,915 It's going to begin soon. 814 00:53:01,439 --> 00:53:02,869 (An short moment...) 815 00:53:02,870 --> 00:53:05,474 (can last a lifetime.) 816 00:53:15,990 --> 00:53:18,585 Let me introduce to you, A Flow, 817 00:53:19,519 --> 00:53:23,424 the graffiti artist that paints city walls with art and stories. 818 00:54:10,609 --> 00:54:12,839 It's a simple dress with no distinct characteristics, 819 00:54:12,840 --> 00:54:14,509 but that's why it can turn into anything. 820 00:54:14,510 --> 00:54:16,078 We can try layering clothes. 821 00:54:16,079 --> 00:54:17,909 It can be worn underneath a coat, 822 00:54:17,910 --> 00:54:20,248 and it can also be outer clothing. 823 00:54:20,249 --> 00:54:21,719 The graffiti is going to be sprayed right onto the clothes, right? 824 00:54:21,720 --> 00:54:24,784 Yes, each outfit will be unique with no other copies in the world. 825 00:54:25,120 --> 00:54:29,054 On top of that, the photos on stage will be taken by Mr. J? 826 00:54:30,160 --> 00:54:32,228 People at Claire Marie are going to be really jealous. 827 00:54:32,229 --> 00:54:33,424 They deserve it. 828 00:54:55,550 --> 00:54:56,715 Should I turn it off? 829 00:54:58,490 --> 00:54:59,685 Leave it. 830 00:55:10,629 --> 00:55:13,735 Aren't they your photos? 831 00:55:14,269 --> 00:55:16,605 What do you think? Do you like them? 832 00:55:17,109 --> 00:55:20,474 Didn't you take those photos for your exhibition? 833 00:55:20,709 --> 00:55:24,344 I thought it'd be nice to promote them beforehand. 834 00:55:26,079 --> 00:55:27,815 Was that Ha Young Eun's idea? 835 00:55:28,479 --> 00:55:29,915 I suggested it. 836 00:55:30,149 --> 00:55:32,788 Jae Guk, what are you thinking? 837 00:55:32,789 --> 00:55:35,114 How far do you think you guys can go? 838 00:55:35,359 --> 00:55:36,685 I haven't thought that far. 839 00:55:37,129 --> 00:55:41,255 We're just going to focus on the stuff we have control over. 840 00:56:04,189 --> 00:56:06,114 We're getting a nice number of views. 841 00:56:06,120 --> 00:56:07,784 It's going nicely. 842 00:56:10,390 --> 00:56:11,485 Great. 843 00:56:22,269 --> 00:56:24,864 (Number of viewers in real-time, special event for 70 pre-orders) 844 00:56:31,379 --> 00:56:32,514 This is going great. 845 00:56:38,120 --> 00:56:39,915 Ms. Nam, how are things going? 846 00:56:41,419 --> 00:56:43,985 Unbelievable. The 70 pre-orders were made in just 2 seconds. 847 00:56:45,260 --> 00:56:47,529 We got 20,000 pre-orders. 848 00:56:47,530 --> 00:56:49,195 The viewers are loving it. 849 00:56:51,129 --> 00:56:53,739 We already have more than 70,000 views. 850 00:56:53,740 --> 00:56:57,904 This is amazing. This really is a huge success. 851 00:56:58,840 --> 00:57:00,704 This is so exciting. 852 00:57:02,249 --> 00:57:03,344 My goodness. 853 00:57:04,410 --> 00:57:06,978 - I'm so excited. - This is amazing. 854 00:57:06,979 --> 00:57:08,474 - Congratulations. - Thank you. 855 00:57:08,720 --> 00:57:09,915 Great work, everyone. 856 00:57:12,189 --> 00:57:13,415 You guys are beautiful! 857 00:57:28,100 --> 00:57:30,704 This is going to make everyone miserable. 858 00:57:31,840 --> 00:57:32,978 I'm sure... 859 00:57:32,979 --> 00:57:33,979 (10 years ago) 860 00:57:33,980 --> 00:57:35,605 your feelings for her won't last. 861 00:57:35,950 --> 00:57:38,344 You're just being impulsive, and your feelings will disappear. 862 00:57:38,479 --> 00:57:39,518 Yoo Jung. 863 00:57:39,519 --> 00:57:41,878 Think about your family. Your mother's expectations. 864 00:57:41,879 --> 00:57:43,449 What your family, friends, and acquaintances will think. 865 00:57:43,450 --> 00:57:45,659 Are you really willing to throw everything away... 866 00:57:45,660 --> 00:57:47,185 just for something that's only lasted for two months? 867 00:57:50,959 --> 00:57:56,895 I can't just sit back and watch her ruin your life. 868 00:57:58,470 --> 00:58:01,195 That's my way of loving you. 869 00:58:18,820 --> 00:58:21,554 Thanks. It was all thanks to you. 870 00:58:22,990 --> 00:58:24,154 I miss you. 871 00:58:26,600 --> 00:58:27,724 Me too. 872 00:58:44,479 --> 00:58:45,748 - Cheers. - Good work, guys. 873 00:58:45,749 --> 00:58:47,179 - Cheers! - Cheers! 874 00:58:47,180 --> 00:58:49,384 Good work, everyone. 875 00:58:49,490 --> 00:58:50,685 Great work. 876 00:58:53,120 --> 00:58:55,185 - Good work. - Great work. 877 00:58:56,559 --> 00:58:58,824 Here. I want soju. 878 00:58:59,600 --> 00:59:01,259 Once again, I'd like to thank... 879 00:59:01,260 --> 00:59:04,469 everyone at Sono and Vision PR. Thank you. You're the best. 880 00:59:04,470 --> 00:59:06,094 - Cheers! - Cheers! 881 00:59:06,499 --> 00:59:08,235 This is great. 882 00:59:08,970 --> 00:59:11,139 - One more time. Cheers. - Cheers. 883 00:59:11,140 --> 00:59:12,935 Cheers, guys. 884 00:59:16,450 --> 00:59:18,005 (Yoon Soo Wan) 885 00:59:21,550 --> 00:59:24,185 (Yoon Soo Wan) 886 00:59:36,269 --> 00:59:37,465 (Yoon Soo Wan) 887 00:59:51,280 --> 00:59:52,445 (Yoon Soo Wan) 888 00:59:55,450 --> 00:59:56,545 Are you... 889 00:59:57,490 --> 00:59:58,715 doing well? 890 01:00:14,769 --> 01:00:16,704 (Yoon Soo Wan: Are you doing well?) 891 01:00:37,289 --> 01:00:38,429 (Special thanks to RECTO and Baek Hae Yong...) 892 01:00:38,430 --> 01:00:39,695 (for helping with the fashion show) 893 01:01:03,289 --> 01:01:06,458 (Now, We Are Breaking Up) 894 01:01:06,459 --> 01:01:07,558 Tell me how you're doing. 895 01:01:07,559 --> 01:01:10,728 I heard you told your mother about your girlfriend. 896 01:01:10,729 --> 01:01:11,828 What is she like? 897 01:01:11,829 --> 01:01:14,628 She's a nice person. She's someone I care about a lot. 898 01:01:14,629 --> 01:01:16,328 Why now? 899 01:01:16,329 --> 01:01:18,299 Jae Guk's family and my family... 900 01:01:18,300 --> 01:01:20,898 have been close ever since we were young. 901 01:01:20,899 --> 01:01:22,435 Soo Wan, too. 902 01:01:23,169 --> 01:01:24,569 He's Jae Guk's older brother. 903 01:01:24,570 --> 01:01:27,208 He died due to a car accident ten years ago. 904 01:01:27,209 --> 01:01:30,009 It was a rainy day. 905 01:01:30,010 --> 01:01:32,179 He left to meet someone. 906 01:01:32,180 --> 01:01:33,418 Who's Shin Yoo Jung? 907 01:01:33,419 --> 01:01:35,315 What kind of relationship do you guys have? 908 01:01:36,919 --> 01:01:39,915 When did you start having feelings for me? 909 01:01:40,120 --> 01:01:41,284 Gosh, not again. 910 01:01:41,590 --> 01:01:43,659 Who is this? 911 01:01:43,660 --> 01:01:46,924 I think my dad has a hunch. 912 01:01:47,530 --> 01:01:49,054 What are you going to do about Yoon Jae Guk? 913 01:01:49,300 --> 01:01:50,369 What do you mean? 914 01:01:50,370 --> 01:01:53,235 I got a call from Soo Wan. 915 01:01:54,499 --> 01:01:56,534 At what point does love begin? 916 01:01:58,740 --> 01:02:00,605 And at what point does it end? 62636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.