Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
5
00:00:04,100 --> 00:00:07,801
(Now, We Are Breaking Up)
6
00:00:17,551 --> 00:00:21,420
(Soo Wan)
7
00:00:57,890 --> 00:00:58,920
(Hello?)
8
00:01:07,461 --> 00:01:08,461
Soo Wan?
9
00:01:14,670 --> 00:01:16,041
What's wrong? Are you okay?
10
00:01:19,610 --> 00:01:20,610
Soo Wan.
11
00:01:26,750 --> 00:01:28,280
What do you mean?
12
00:01:36,690 --> 00:01:37,730
Hey.
13
00:01:38,690 --> 00:01:40,600
Soo Wan!
14
00:01:56,311 --> 00:01:57,681
Yoon Soo Wan.
15
00:01:59,320 --> 00:02:00,681
What's your relationship with him?
16
00:02:03,750 --> 00:02:04,850
He's my brother.
17
00:02:08,690 --> 00:02:10,030
And...
18
00:02:11,391 --> 00:02:12,831
he died ten years ago.
19
00:02:20,570 --> 00:02:23,570
(Seoul, 10 years ago)
20
00:02:52,130 --> 00:02:53,771
That day ten years ago,
21
00:02:54,940 --> 00:02:56,070
he died.
22
00:03:11,850 --> 00:03:13,260
What have I been...
23
00:03:14,491 --> 00:03:16,530
holding on to all this time?
24
00:03:19,361 --> 00:03:20,600
(Fabric Sample, Blouse for SS Seoul Fashion Week)
25
00:03:22,030 --> 00:03:23,801
(FW 2018, September Item Map, SS 2019)
26
00:03:23,931 --> 00:03:25,500
(FW 2020, October Colour Map)
27
00:03:29,470 --> 00:03:30,811
What did I...
28
00:03:32,111 --> 00:03:33,311
try so hard...
29
00:03:34,211 --> 00:03:35,741
to forget?
30
00:03:41,220 --> 00:03:42,790
What did I hate...
31
00:03:44,091 --> 00:03:45,551
and resent so much...
32
00:03:50,830 --> 00:03:52,590
that I'm now left with nothing...
33
00:03:55,130 --> 00:03:56,570
but this feeling of emptiness and despondency?
34
00:04:33,541 --> 00:04:37,740
("Those who love you will stay, and those who don't will leave,")
35
00:04:37,741 --> 00:04:39,510
("so don't sweat it." by Vivienne Westwood)
36
00:04:44,010 --> 00:04:47,351
(Now, We Are Breaking Up)
37
00:04:48,320 --> 00:04:49,820
(Episode 4)
38
00:05:03,101 --> 00:05:04,629
Despite her efforts...
39
00:05:04,630 --> 00:05:06,640
to fight the copies with the original design,
40
00:05:06,741 --> 00:05:08,000
the results are pretty disastrous.
41
00:05:08,741 --> 00:05:11,269
They even hired Mr. J, a top-tier photographer,
42
00:05:11,270 --> 00:05:13,611
to elevate the brand image,
43
00:05:13,880 --> 00:05:15,981
but it didn't help the sales at all.
44
00:05:16,041 --> 00:05:17,579
Sono is still one of the top fashion brands,
45
00:05:17,580 --> 00:05:19,550
but the brand's popularity has been on the decline...
46
00:05:19,551 --> 00:05:20,721
with no signs of improvement for two years.
47
00:05:21,551 --> 00:05:23,791
What's going on with the revamp plan for the retail floors?
48
00:05:25,351 --> 00:05:26,690
Here's the plan, ma'am.
49
00:05:27,390 --> 00:05:30,531
We'll be moving some of the brands based on their sales numbers.
50
00:05:32,830 --> 00:05:34,960
Let's move all the domestic brands including Sono...
51
00:05:35,101 --> 00:05:37,031
to Zone B on the third floor.
52
00:05:37,531 --> 00:05:40,101
Domestic brands have lost their competitive edge.
53
00:05:40,900 --> 00:05:43,170
Give prominence to newly launched, rising international brands.
54
00:05:43,171 --> 00:05:45,770
I want you to completely redo the floor plan, Mr. Jung.
55
00:05:46,640 --> 00:05:47,741
That's it for today's meeting.
56
00:05:50,080 --> 00:05:51,111
Take responsibility?
57
00:05:52,851 --> 00:05:55,051
By submitting a written apology? That won't do.
58
00:05:56,020 --> 00:05:57,649
We're about to get pushed out to the third floor...
59
00:05:57,650 --> 00:06:00,460
after being in Zone A on the 2nd floor for 8 years.
60
00:06:01,020 --> 00:06:03,629
The location of your shop indicates how influential your brand is.
61
00:06:03,630 --> 00:06:06,460
At this rate, the brand reputation will take a big hit in no time.
62
00:06:06,931 --> 00:06:08,801
If that happens, the brand will go out of business!
63
00:06:09,330 --> 00:06:10,801
You just didn't want to lose.
64
00:06:11,431 --> 00:06:13,269
That's why you kept being stubborn.
65
00:06:13,270 --> 00:06:16,270
Now, look at the mess you dragged us into!
66
00:06:18,671 --> 00:06:19,880
I'm sorry.
67
00:06:20,510 --> 00:06:22,481
Do you think saying "I'm sorry" will cut it?
68
00:06:27,221 --> 00:06:28,320
I apologize.
69
00:06:35,690 --> 00:06:37,231
Are you going through something these days?
70
00:06:38,431 --> 00:06:40,199
Me? Not really.
71
00:06:40,200 --> 00:06:41,560
I just want to...
72
00:06:41,561 --> 00:06:43,600
find my better half and settle down as soon as possible.
73
00:06:43,601 --> 00:06:45,301
That's all I'm thinking about these days.
74
00:06:48,601 --> 00:06:50,639
You've dealt with other brands copying your design in the past.
75
00:06:50,640 --> 00:06:53,041
Why are you so upset over nothing? This is very unlike you.
76
00:06:54,840 --> 00:06:55,880
I'm sorry.
77
00:06:56,580 --> 00:06:59,281
If only you were that attentive to your own children.
78
00:07:02,281 --> 00:07:04,890
There's nothing more foolish than dwelling on what's already done.
79
00:07:05,621 --> 00:07:06,890
Just shake it off and move on.
80
00:07:07,221 --> 00:07:09,830
Get Claire Marie to sign a licensing agreement with us...
81
00:07:10,090 --> 00:07:11,090
and spearhead the project.
82
00:07:14,431 --> 00:07:16,161
This is not something I decided to do on a whim.
83
00:07:16,330 --> 00:07:19,640
Imported brands outdoing domestic brands at department stores...
84
00:07:20,400 --> 00:07:21,971
is nothing new.
85
00:07:22,971 --> 00:07:24,640
We should get with the times.
86
00:07:24,971 --> 00:07:26,439
Then what about Sono?
87
00:07:26,440 --> 00:07:27,681
Why are you all quiet?
88
00:07:29,611 --> 00:07:31,481
Well understood, sir.
89
00:07:31,551 --> 00:07:34,150
What about Sono, Dad? What's going to happen to Sono?
90
00:07:34,421 --> 00:07:36,551
Young Eun, you explain it to her.
91
00:07:39,351 --> 00:07:41,590
What's my dad saying?
92
00:07:42,361 --> 00:07:45,690
He's saying Claire Marie is probably the best international brand...
93
00:07:45,861 --> 00:07:47,700
that would appeal to Sono's customer base.
94
00:07:48,431 --> 00:07:50,270
And he wants me to spearhead this project.
95
00:07:50,371 --> 00:07:52,731
Right. If you do that, then what will happen to Sono?
96
00:07:55,101 --> 00:07:57,041
Don't tell me we're getting rid of Sono.
97
00:07:57,210 --> 00:08:00,181
I have to visit our shop at Hills to check the display.
98
00:08:08,480 --> 00:08:10,920
As you know, everything Han So Hye wears sells out.
99
00:08:10,921 --> 00:08:12,689
After each episode airs,
100
00:08:12,690 --> 00:08:14,760
we'll promote the pieces through blogs and social media,
101
00:08:14,761 --> 00:08:16,960
along with info on the prices and where to buy them.
102
00:08:17,131 --> 00:08:18,161
Great.
103
00:08:19,291 --> 00:08:20,660
They'll appear in Episode 4 and 6.
104
00:08:20,661 --> 00:08:22,630
Confirm it again with the production company.
105
00:08:22,631 --> 00:08:25,100
The director changed his number. Do you have it?
106
00:08:25,200 --> 00:08:26,301
Hold on.
107
00:08:27,671 --> 00:08:28,739
(Honey, take me out for lunch.)
108
00:08:28,740 --> 00:08:31,340
Honey, take me out for lunch.
109
00:08:31,710 --> 00:08:33,181
I'm craving dumplings.
110
00:08:35,980 --> 00:08:37,011
Mr. Seok.
111
00:08:37,311 --> 00:08:39,311
Let's grab a quick lunch together on our way back.
112
00:08:39,751 --> 00:08:41,819
You and Ms. Seo can go ahead.
113
00:08:41,820 --> 00:08:43,190
I still need to check a few things.
114
00:08:43,950 --> 00:08:45,891
Then we'll see you back in the office.
115
00:08:48,690 --> 00:08:52,531
I kindly sent three heart emojis for a change. What's with him?
116
00:09:03,370 --> 00:09:06,240
Let's be honest with our feelings.
117
00:09:06,681 --> 00:09:08,640
Why... What are you doing?
118
00:09:08,641 --> 00:09:11,051
Let's stop trying...
119
00:09:12,011 --> 00:09:13,319
to suppress our desires.
120
00:09:13,320 --> 00:09:14,320
What...
121
00:09:16,021 --> 00:09:17,090
Hold on.
122
00:09:17,791 --> 00:09:18,820
Wait...
123
00:09:19,220 --> 00:09:20,360
No, wait.
124
00:09:33,001 --> 00:09:35,141
Hello, Director Hwang Chi Sook.
125
00:09:35,340 --> 00:09:36,609
How's it going?
126
00:09:36,610 --> 00:09:39,440
I'm here for my monthly meeting with The One.
127
00:09:40,141 --> 00:09:42,380
Why are you telling me all this? And what's with this manly demeanour?
128
00:09:42,381 --> 00:09:43,610
Well, anyway... Bye.
129
00:09:44,651 --> 00:09:46,280
Why are you saying bye already?
130
00:09:46,281 --> 00:09:47,421
I'm just getting started now.
131
00:09:47,921 --> 00:09:49,219
Why are you being like this?
132
00:09:49,220 --> 00:09:50,651
This is where you work.
133
00:09:52,220 --> 00:09:54,460
My gosh. What are you doing?
134
00:09:54,690 --> 00:09:56,891
I was going to call you anyway.
135
00:09:57,061 --> 00:09:58,931
I should explain what happened and apologize.
136
00:10:02,031 --> 00:10:05,470
Well, although you could've done it sooner,
137
00:10:05,730 --> 00:10:07,200
I totally understand.
138
00:10:07,700 --> 00:10:09,000
I never talk about anything that happens...
139
00:10:09,001 --> 00:10:10,271
under the influence of alcohol...
140
00:10:10,570 --> 00:10:12,171
because that's what a gentleman should do.
141
00:10:12,570 --> 00:10:13,811
You've been drinking?
142
00:10:14,580 --> 00:10:15,641
Sorry?
143
00:10:15,980 --> 00:10:18,010
I'd like to meet with Mr. Yoon Jae Guk.
144
00:10:18,011 --> 00:10:19,280
It's only right that...
145
00:10:19,281 --> 00:10:21,850
I apologize to him in person for the interview getting cancelled.
146
00:10:23,990 --> 00:10:26,791
- That's it?
- What else?
147
00:10:27,460 --> 00:10:29,190
Do you see a dermatologist regularly?
148
00:10:29,421 --> 00:10:30,931
Yes, all the time. Why do you ask?
149
00:10:31,161 --> 00:10:33,100
I was wondering if you ate the numbing cream too.
150
00:10:33,661 --> 00:10:35,130
What is this? A quiz?
151
00:10:35,131 --> 00:10:37,230
Forget it, if you don't remember what happened.
152
00:10:37,671 --> 00:10:40,501
All right. I'll let him know.
153
00:10:46,240 --> 00:10:47,440
And I'm okay.
154
00:10:50,281 --> 00:10:52,311
I'm really okay. I mean it.
155
00:10:57,620 --> 00:11:00,291
Is Ms. Ha doing well?
156
00:11:06,730 --> 00:11:08,100
You're staying longer than I thought.
157
00:11:08,401 --> 00:11:10,070
Yes, some stuff happened.
158
00:11:11,631 --> 00:11:14,440
- Why did you want to see me?
- Do you have a job for me?
159
00:11:14,771 --> 00:11:15,940
I think I'll be staying here...
160
00:11:17,011 --> 00:11:18,470
for quite a while this time.
161
00:11:19,811 --> 00:11:20,911
Because of a woman?
162
00:11:22,141 --> 00:11:23,210
Yes.
163
00:11:30,521 --> 00:11:31,590
Who?
164
00:11:41,001 --> 00:11:42,560
Go through the pieces...
165
00:11:42,561 --> 00:11:44,229
that need to be taken off display with the manager.
166
00:11:44,230 --> 00:11:45,800
And we'll have to hang everything again.
167
00:11:45,801 --> 00:11:48,040
But before you do that, make sure you take photos of everything.
168
00:11:48,041 --> 00:11:49,100
Got it.
169
00:11:56,681 --> 00:11:58,180
Na Ri, go through the pieces...
170
00:11:58,181 --> 00:11:59,850
that need to be taken off display with the manager.
171
00:12:00,450 --> 00:12:01,950
You already said that a moment ago.
172
00:12:03,080 --> 00:12:05,350
- Are you all right?
- Yes, of course.
173
00:12:32,551 --> 00:12:34,381
Ms. Ha is acting strange, don't you think?
174
00:12:36,181 --> 00:12:37,920
The shop is being pushed out to the third floor,
175
00:12:37,921 --> 00:12:40,660
and the higher-ups are pressuring her about the licensing deal.
176
00:12:40,661 --> 00:12:42,061
No wonder she's all over the place.
177
00:12:42,720 --> 00:12:44,261
It'd be weirder if she weren't acting strange.
178
00:12:52,830 --> 00:12:55,141
- We'll have to wait and see.
- Yes.
179
00:13:01,381 --> 00:13:04,110
Director Hwang said Ms. Ha is doing well.
180
00:13:16,631 --> 00:13:19,031
Hey, cholesterol is your enemy once you reach middle age.
181
00:13:23,531 --> 00:13:27,300
Anyway, Cookie. Why did you want to know how Ms. Ha was doing?
182
00:13:27,301 --> 00:13:28,740
I wonder why.
183
00:13:29,440 --> 00:13:32,910
Yes, she's a pretty good catch.
184
00:13:32,911 --> 00:13:35,209
I've known her for almost eight years,
185
00:13:35,210 --> 00:13:37,281
but I've never once heard rumours about her dating anyone.
186
00:13:38,110 --> 00:13:41,320
Cookie, how did you fall for a lady who's so hard to get?
187
00:13:42,281 --> 00:13:45,489
Hey, I suggest we eat separately from now on.
188
00:13:45,490 --> 00:13:47,459
Your instant noodles are stinking up the entire room,
189
00:13:47,460 --> 00:13:49,220
and I'd kill for a bite.
190
00:13:49,661 --> 00:13:51,730
- About Sono...
- What about Sono?
191
00:13:51,960 --> 00:13:53,661
Are they struggling a lot because of the design theft?
192
00:13:54,131 --> 00:13:56,730
Yes, I'm sure they are. The business must've taken a hit.
193
00:13:58,631 --> 00:14:02,301
My poor Cookie. Are you worried about the brand she works for?
194
00:14:03,570 --> 00:14:05,411
What? Are you not going to finish it?
195
00:14:06,710 --> 00:14:09,979
Hey, you're very cynical when it comes to love.
196
00:14:09,980 --> 00:14:12,210
When people like you fall in love, they fall hard, you know?
197
00:14:13,080 --> 00:14:14,120
Yes.
198
00:14:15,051 --> 00:14:17,291
But your feelings aren't something you can control.
199
00:14:17,751 --> 00:14:18,791
Right.
200
00:14:19,850 --> 00:14:22,990
What's with these prompt answers? My curiosity has been satisfied.
201
00:14:24,061 --> 00:14:25,090
I'll eat this, then.
202
00:14:25,690 --> 00:14:28,531
Food waste is a serious problem.
203
00:14:34,370 --> 00:14:35,440
Hello, Ms. Min.
204
00:14:36,001 --> 00:14:38,740
Yes. I happen to be with Jae Guk now.
205
00:14:38,970 --> 00:14:41,881
Of course. Sure, just a moment.
206
00:14:42,980 --> 00:14:43,980
Seriously.
207
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
(Jae Guk's Mother)
208
00:14:50,751 --> 00:14:51,791
Hi.
209
00:14:52,690 --> 00:14:55,489
Can you stop by in the evening if you're free?
210
00:14:55,490 --> 00:14:56,661
I have something to tell you.
211
00:14:58,261 --> 00:14:59,291
Yes.
212
00:15:01,261 --> 00:15:02,460
Is she talking to her son?
213
00:15:05,301 --> 00:15:07,870
Hey, be good to your mother.
214
00:15:08,001 --> 00:15:09,699
She was the one who arranged the blind date.
215
00:15:09,700 --> 00:15:12,271
You see, that scale... That's love.
216
00:15:13,171 --> 00:15:14,979
By the way, when will you move back home?
217
00:15:14,980 --> 00:15:16,580
Have you ever lived with just your mother?
218
00:15:20,580 --> 00:15:21,751
Hey, I like you.
219
00:15:23,751 --> 00:15:25,949
If you're trying to say that you'll stay with me,
220
00:15:25,950 --> 00:15:27,119
take that back.
221
00:15:27,120 --> 00:15:28,820
Your feelings aren't something you can control.
222
00:15:30,561 --> 00:15:31,690
Take me in.
223
00:15:33,460 --> 00:15:36,500
Hey, not for some cup noodles!
224
00:15:36,501 --> 00:15:37,671
Wait, Cookie!
225
00:15:52,781 --> 00:15:53,820
Yoon Soo Wan.
226
00:15:55,120 --> 00:15:58,320
Are you really sure he means...
227
00:15:59,291 --> 00:16:00,320
nothing to you now?
228
00:16:23,511 --> 00:16:25,181
- Be careful.
- Okay.
229
00:16:30,350 --> 00:16:32,421
Is Ms. Ha not feeling well today?
230
00:16:32,651 --> 00:16:33,721
Sorry?
231
00:16:35,660 --> 00:16:38,031
She's just going through a lot at the moment.
232
00:16:38,231 --> 00:16:40,330
- Pass me a sewing pin.
- Here.
233
00:16:46,971 --> 00:16:48,170
(Mi Sook)
234
00:16:50,870 --> 00:16:52,711
- All right.
- Come and have a taste!
235
00:16:53,211 --> 00:16:55,041
Come have a look!
236
00:16:55,180 --> 00:16:56,579
Yes, enjoy.
237
00:16:56,580 --> 00:16:59,310
These dumplings just came out of the steamer. Try one.
238
00:16:59,311 --> 00:17:00,819
- I'm back again.
- My gosh, thank you.
239
00:17:00,820 --> 00:17:02,849
- Hello.
- Which ones would you like?
240
00:17:02,850 --> 00:17:05,320
I know you have a lot to deal with because of the design theft case,
241
00:17:05,890 --> 00:17:07,760
but how could you neglect me like this?
242
00:17:07,761 --> 00:17:09,120
You didn't even call me once.
243
00:17:10,791 --> 00:17:12,061
I had a lot of things to take care of.
244
00:17:13,231 --> 00:17:15,701
By the way, why did you want to come here out of the blue?
245
00:17:16,301 --> 00:17:18,670
I had a sudden craving for these.
246
00:17:18,870 --> 00:17:21,201
I was going to ask Soo Ho to bring me here,
247
00:17:21,370 --> 00:17:24,110
but that jerk is ignoring my text when he's clearly read it.
248
00:17:25,670 --> 00:17:27,409
- Enjoy.
- Finally.
249
00:17:27,410 --> 00:17:28,741
Hey, let's eat.
250
00:17:41,791 --> 00:17:42,889
It's just what I needed.
251
00:17:42,890 --> 00:17:46,930
Gosh, how do they taste exactly the same as they did ten years ago?
252
00:17:48,201 --> 00:17:51,600
Well, I had a sudden craving for these because...
253
00:17:53,640 --> 00:17:55,770
Never mind. I'll tell you when I know for sure.
254
00:17:55,771 --> 00:17:58,441
Just wait. I'll find out before the end of the day.
255
00:18:04,981 --> 00:18:06,051
What's wrong?
256
00:18:07,251 --> 00:18:08,320
Is it too hot?
257
00:18:16,221 --> 00:18:17,291
Hey, what is it?
258
00:18:18,561 --> 00:18:19,761
Did something happen?
259
00:18:24,531 --> 00:18:25,531
Mi Sook.
260
00:18:31,941 --> 00:18:34,340
I can't believe I can eat now.
261
00:18:37,211 --> 00:18:38,410
That I can actually...
262
00:18:39,410 --> 00:18:40,551
swallow this dumpling.
263
00:18:42,021 --> 00:18:44,150
Hey, what's wrong? What happened?
264
00:18:47,961 --> 00:18:48,991
He...
265
00:18:49,221 --> 00:18:50,561
He's dead.
266
00:18:52,291 --> 00:18:53,360
Who?
267
00:18:58,400 --> 00:18:59,600
Soo Wan.
268
00:19:02,771 --> 00:19:03,811
That day,
269
00:19:04,771 --> 00:19:06,241
on his way to see me,
270
00:19:08,481 --> 00:19:09,580
he died.
271
00:19:19,221 --> 00:19:20,691
Gosh, that fool.
272
00:19:20,961 --> 00:19:23,160
Why? Why would he die?
273
00:20:01,430 --> 00:20:05,231
(Dumplings and Snack Food)
274
00:20:11,640 --> 00:20:13,711
I could order one for myself.
275
00:20:14,340 --> 00:20:17,650
I can only eat a few spoonfuls. I have sensitive teeth.
276
00:20:19,451 --> 00:20:23,951
Well, we've been in the same class for two months now,
277
00:20:24,291 --> 00:20:26,751
and we haven't been able to chat.
278
00:20:27,791 --> 00:20:30,660
So, what grade and class are you in?
279
00:20:32,031 --> 00:20:34,501
- Pardon?
- I'm Grade 6, Class 7.
280
00:20:35,430 --> 00:20:38,129
Oh, then I'm one year younger.
281
00:20:38,130 --> 00:20:39,301
Oh, well...
282
00:20:39,630 --> 00:20:42,441
At our age, we can befriend people ten years above and below.
283
00:20:42,741 --> 00:20:44,410
Speak casually.
284
00:20:46,610 --> 00:20:47,610
Here.
285
00:20:49,140 --> 00:20:51,750
Two years ago, my daughter paid a fortune...
286
00:20:51,751 --> 00:20:53,311
and I got an implant.
287
00:20:53,680 --> 00:20:55,580
So now I can eat things like this.
288
00:20:56,451 --> 00:20:57,521
I see.
289
00:20:58,521 --> 00:21:02,521
To be honest, we didn't do much for her.
290
00:21:03,620 --> 00:21:06,531
My husband was a teacher his whole life,
291
00:21:07,201 --> 00:21:09,230
so he doesn't know how things work,
292
00:21:09,231 --> 00:21:12,971
and whenever he hears someone is suffering, he must help.
293
00:21:15,271 --> 00:21:17,040
When she was studying abroad,
294
00:21:17,041 --> 00:21:19,741
we were never able to send her any money.
295
00:21:20,410 --> 00:21:22,540
Still, she got noticed early,
296
00:21:22,541 --> 00:21:25,679
and a huge company offered her a scholarship.
297
00:21:25,680 --> 00:21:28,579
She finished her studies there,
298
00:21:28,580 --> 00:21:31,021
and now she's the head of a department at that company.
299
00:21:32,650 --> 00:21:34,660
You raised her very well.
300
00:21:35,961 --> 00:21:38,491
- Please, eat.
- Okay.
301
00:21:39,291 --> 00:21:42,531
Why waste money on coffee that never tastes any different?
302
00:21:46,900 --> 00:21:49,099
It was getting frustrating, trying to keep up...
303
00:21:49,100 --> 00:21:51,770
with the younger housewives in the group.
304
00:21:51,771 --> 00:21:53,981
It's nice to finally meet a friend.
305
00:22:01,021 --> 00:22:02,820
(Director Hwang Chi Sook)
306
00:22:04,451 --> 00:22:07,991
Is Ms. Ha doing well?
307
00:22:16,660 --> 00:22:18,370
Why?
308
00:22:20,001 --> 00:22:21,170
What is it?
309
00:22:29,981 --> 00:22:32,711
Ingo Maurer, Bang and Olufsen.
310
00:22:33,211 --> 00:22:34,221
Gosh.
311
00:22:35,781 --> 00:22:37,991
You and I have similar tastes.
312
00:22:41,120 --> 00:22:42,491
That's it?
313
00:22:53,031 --> 00:22:54,900
Don't get the scars wet.
314
00:22:59,541 --> 00:23:02,241
Why is she making an appearance?
315
00:23:09,521 --> 00:23:11,620
Oh. Well...
316
00:23:12,521 --> 00:23:14,221
When we don't have business,
317
00:23:14,561 --> 00:23:17,630
meeting twice a day is a bit much, I think.
318
00:23:17,761 --> 00:23:18,790
You're leaving already?
319
00:23:18,791 --> 00:23:21,300
Yes, my day is done, so that's the plan.
320
00:23:21,301 --> 00:23:24,231
I must prepare dinner before my cohabitant returns.
321
00:23:24,531 --> 00:23:25,630
You live with someone?
322
00:23:25,870 --> 00:23:28,201
There's someone called Mr. J.
323
00:23:28,340 --> 00:23:31,339
He forced himself in without my permission.
324
00:23:31,340 --> 00:23:33,640
You live with him?
325
00:23:35,241 --> 00:23:37,349
There's talk that Sono's struggling...
326
00:23:37,350 --> 00:23:39,311
in Hills Department Store.
327
00:23:39,951 --> 00:23:42,580
Did the other colour issue cause a very big problem?
328
00:23:46,850 --> 00:23:47,890
No?
329
00:23:48,360 --> 00:23:51,660
I think I know how you feel.
330
00:23:52,731 --> 00:23:55,630
Shall we head somewhere quiet?
331
00:23:58,531 --> 00:24:00,030
How do I feel?
332
00:24:00,031 --> 00:24:02,701
And where do you mean by "somewhere quiet"?
333
00:24:07,580 --> 00:24:09,680
Quite literally, somewhere quiet.
334
00:24:10,711 --> 00:24:13,580
For example, your place?
335
00:24:22,360 --> 00:24:26,329
We were planning on having a baby when our eldest starts school.
336
00:24:26,330 --> 00:24:27,930
It's a planned pregnancy.
337
00:24:28,660 --> 00:24:31,570
I'm older than average, so there are lots of tests, right?
338
00:24:32,031 --> 00:24:33,330
- Take a seat.
- Okay.
339
00:24:33,600 --> 00:24:36,701
Is the amniotic fluid test a must?
340
00:24:37,570 --> 00:24:39,041
Insurance covers it, right?
341
00:24:39,241 --> 00:24:40,981
Did you have any other symptoms?
342
00:24:41,941 --> 00:24:44,780
Well, I had bouts of indigestion,
343
00:24:44,781 --> 00:24:46,710
and some nausea.
344
00:24:46,711 --> 00:24:48,880
It was similar to when I had my eldest.
345
00:24:50,251 --> 00:24:53,590
If you're pregnant, the blood test results...
346
00:24:53,751 --> 00:24:56,160
show high levels of HCG.
347
00:24:56,261 --> 00:24:58,291
Your HCG levels are average.
348
00:24:58,761 --> 00:25:00,930
I don't see signs of conception in your uterus.
349
00:25:01,501 --> 00:25:04,600
Oh. Is it because the pregnancy is in the early stages?
350
00:25:05,430 --> 00:25:06,900
You are not pregnant.
351
00:25:22,481 --> 00:25:25,620
I heard you'll handle the Claire Marie license.
352
00:25:26,320 --> 00:25:27,860
Is that true?
353
00:25:29,120 --> 00:25:32,231
It's on the board. That you're in charge of it.
354
00:25:33,261 --> 00:25:35,400
Then what happens to us?
355
00:25:35,630 --> 00:25:36,760
Is our team disbanding?
356
00:25:36,761 --> 00:25:39,600
So Young. It takes a few minutes to reboot a PC, you know.
357
00:25:39,771 --> 00:25:41,470
Sono was The One's main brand for ten years.
358
00:25:41,471 --> 00:25:43,599
It won't disappear just like that.
359
00:25:43,600 --> 00:25:45,810
Other companies got rid of the first brand they ever launched...
360
00:25:45,811 --> 00:25:47,311
because sales were low.
361
00:25:47,541 --> 00:25:49,441
Who says it won't happen to Sono?
362
00:25:49,781 --> 00:25:52,149
A company's priority is always their sales.
363
00:25:52,150 --> 00:25:55,481
And my last decision caused a huge drop in just that.
364
00:25:55,521 --> 00:25:57,790
How can they get rid of Sono just because of that?
365
00:25:57,791 --> 00:26:00,760
Sales have been declining over the past two years.
366
00:26:00,761 --> 00:26:02,889
Still, it is the best brand in Korea.
367
00:26:02,890 --> 00:26:04,630
No one stays on top forever.
368
00:26:05,061 --> 00:26:06,160
Ms. Ha.
369
00:26:06,961 --> 00:26:08,730
The company makes the final decision.
370
00:26:08,731 --> 00:26:11,500
It's true that domestic brands are struggling.
371
00:26:11,501 --> 00:26:14,839
We're designers, but we're also employees.
372
00:26:14,840 --> 00:26:17,340
We should follow the company's decision.
373
00:26:17,640 --> 00:26:19,741
And if they say they have no use for us,
374
00:26:20,511 --> 00:26:22,840
do we just take the severance pay and leave quietly?
375
00:26:29,580 --> 00:26:31,491
Go home. See you tomorrow.
376
00:26:33,691 --> 00:26:35,221
How are you, Ms. Ha?
377
00:26:36,660 --> 00:26:37,860
Are you all right?
378
00:26:38,430 --> 00:26:40,031
Even if they dismiss Sono,
379
00:26:40,801 --> 00:26:42,031
will you really...
380
00:26:43,400 --> 00:26:44,830
be okay with that?
381
00:27:13,461 --> 00:27:14,531
Why did I...
382
00:27:15,561 --> 00:27:17,900
keep so much baggage?
383
00:27:21,100 --> 00:27:23,600
Why was I unable to throw anything out?
384
00:27:25,840 --> 00:27:27,880
Why did I keep everything?
385
00:27:29,711 --> 00:27:32,051
It's not just you. That goes for me too.
386
00:27:32,610 --> 00:27:35,850
That's how everyone lives.
387
00:27:38,291 --> 00:27:39,320
Don't apologize.
388
00:27:40,120 --> 00:27:42,590
Who else could you cry with?
389
00:27:47,731 --> 00:27:48,761
Oh.
390
00:27:50,501 --> 00:27:51,900
I'm with my husband.
391
00:27:53,130 --> 00:27:55,240
He felt guilty for not buying me lunch.
392
00:27:55,241 --> 00:27:57,610
He brought me out to dinner.
393
00:27:57,910 --> 00:27:59,410
We're eating.
394
00:28:02,441 --> 00:28:05,751
Yes, I'm really happy.
395
00:28:07,380 --> 00:28:09,120
There's not much to be happy.
396
00:28:09,981 --> 00:28:14,991
Every now and then, the three of us eat out and have fun.
397
00:28:16,420 --> 00:28:18,031
That is happiness.
398
00:28:19,890 --> 00:28:21,600
It's not morning sickness.
399
00:28:21,930 --> 00:28:25,031
It could be nausea caused by something else.
400
00:28:26,130 --> 00:28:28,771
What are you saying?
401
00:28:30,840 --> 00:28:33,441
I see something on the sonogram.
402
00:28:34,580 --> 00:28:36,041
It's not in the uterus,
403
00:28:36,281 --> 00:28:39,051
but it looks pretty big.
404
00:28:40,551 --> 00:28:42,319
You should go to a general hospital...
405
00:28:42,320 --> 00:28:44,420
for a thorough checkup.
406
00:28:48,291 --> 00:28:50,889
I have to go. The meat needs flipping.
407
00:28:50,890 --> 00:28:52,390
I'll call you back.
408
00:28:52,830 --> 00:28:53,830
Bye.
409
00:29:40,170 --> 00:29:41,580
This isn't a job interview.
410
00:29:42,511 --> 00:29:44,380
Relax. We're at your place.
411
00:29:44,880 --> 00:29:46,680
This situation is so unfamiliar.
412
00:29:47,110 --> 00:29:49,781
I hope you don't feel that way. We'll meet often from now on.
413
00:29:50,481 --> 00:29:51,721
Why is that?
414
00:29:54,090 --> 00:29:55,691
Because in the future...
415
00:29:57,630 --> 00:29:58,761
What about the future?
416
00:29:59,231 --> 00:30:01,231
We will become especially close.
417
00:30:04,001 --> 00:30:06,531
- Why is that?
- This is for your ears only.
418
00:30:07,531 --> 00:30:08,670
J.
419
00:30:10,001 --> 00:30:11,511
He's to be my fiancรฉ.
420
00:30:14,781 --> 00:30:16,640
So let's help each other out.
421
00:30:16,880 --> 00:30:18,511
I saw into you.
422
00:30:19,281 --> 00:30:21,481
You saw into me?
423
00:30:22,420 --> 00:30:25,120
Since when did you have a crush on Young Eun?
424
00:30:26,791 --> 00:30:28,760
- What?
- I'll help you.
425
00:30:28,761 --> 00:30:31,630
But when I do you a favour, you must do me one in return.
426
00:30:31,860 --> 00:30:35,531
I expect an active and cooperative relationship.
427
00:30:39,630 --> 00:30:43,339
Don't you usually offer a guest a drink or some fruit?
428
00:30:43,340 --> 00:30:45,971
What? Oh, right.
429
00:30:48,140 --> 00:30:49,811
Can I look around?
430
00:31:06,830 --> 00:31:09,031
His blind date in Busan was Director Hwang?
431
00:31:10,701 --> 00:31:13,501
But Cookie has fallen for Ms. Ha.
432
00:31:13,870 --> 00:31:15,001
And she...
433
00:31:19,140 --> 00:31:21,110
It's Jae Guk, not me.
434
00:31:50,100 --> 00:31:52,670
Colour, composition.
435
00:31:54,211 --> 00:31:56,441
Totally fabulous.
436
00:32:00,580 --> 00:32:02,051
Why did he take her photo?
437
00:32:19,471 --> 00:32:20,600
What are you doing?
438
00:32:22,701 --> 00:32:23,771
Director Hwang?
439
00:32:25,840 --> 00:32:28,011
I didn't see anything.
440
00:32:28,640 --> 00:32:29,680
What?
441
00:32:29,981 --> 00:32:31,849
I was not in this room,
442
00:32:31,850 --> 00:32:35,021
and I did not come here today.
443
00:32:39,650 --> 00:32:42,890
Then for whom did I brew coffee?
444
00:32:47,801 --> 00:32:50,531
She was already hard to get used to,
445
00:32:51,130 --> 00:32:52,829
and today wasn't much different.
446
00:32:52,830 --> 00:32:54,441
What did she see that...
447
00:32:58,271 --> 00:33:02,781
Oh, Cookie. Do you have something raunchy on your laptop?
448
00:33:03,080 --> 00:33:04,211
Is that it?
449
00:33:07,680 --> 00:33:11,350
She saw it. She saw the photos.
450
00:33:12,021 --> 00:33:13,619
She's hurt.
451
00:33:13,620 --> 00:33:15,920
She got hurt.
452
00:33:17,761 --> 00:33:19,660
(Director Hwang Chi Sook)
453
00:33:20,630 --> 00:33:22,001
What would I say?
454
00:33:26,830 --> 00:33:28,001
I feel for her.
455
00:33:30,701 --> 00:33:32,011
Why do I feel for her?
456
00:33:34,211 --> 00:33:36,380
I do feel for her.
457
00:33:39,251 --> 00:33:42,150
- Ha Young Eun.
- Can't you ring the bell at least?
458
00:33:42,151 --> 00:33:44,050
There's something you didn't tell me, isn't there?
459
00:33:44,450 --> 00:33:46,620
- What are you on about?
- You, in Busan.
460
00:33:50,191 --> 00:33:51,461
What's all this?
461
00:33:52,231 --> 00:33:53,490
I'm cleaning out my past.
462
00:33:55,260 --> 00:33:57,401
You're really going to Claire Marie?
463
00:33:58,001 --> 00:33:59,171
I was told to.
464
00:34:02,071 --> 00:34:04,910
You really are all about survival.
465
00:34:05,740 --> 00:34:06,810
Coffee?
466
00:34:06,811 --> 00:34:08,311
Hot or cold?
467
00:34:09,711 --> 00:34:11,009
It's the brand you created.
468
00:34:11,010 --> 00:34:13,211
How can you ditch it like it's nothing?
469
00:34:13,811 --> 00:34:15,620
Sono brought you glory.
470
00:34:15,881 --> 00:34:17,349
And now it's falling?
471
00:34:17,350 --> 00:34:18,920
You've got a license brand now,
472
00:34:18,921 --> 00:34:21,021
and you think it'll give you a few more years?
473
00:34:22,120 --> 00:34:23,421
Are you okay with that?
474
00:34:25,030 --> 00:34:27,160
Can you be okay with that?
475
00:34:27,731 --> 00:34:29,330
No, I'm not okay.
476
00:34:29,930 --> 00:34:31,160
How could I be okay?
477
00:34:31,370 --> 00:34:33,369
For the past ten years, I ran around,
478
00:34:33,370 --> 00:34:34,700
plucking corns out of my feet.
479
00:34:35,140 --> 00:34:37,299
I felt like I was being put through a wringer every day,
480
00:34:37,300 --> 00:34:39,541
but I persisted until I was totally exhausted.
481
00:34:40,311 --> 00:34:42,481
I did everything I could the best I could.
482
00:34:42,811 --> 00:34:45,579
I put my whole life into it, so how could I be okay?
483
00:34:45,580 --> 00:34:47,510
Do I look okay to you?
484
00:34:48,720 --> 00:34:51,691
You've been tenacious? Was that it?
485
00:34:53,091 --> 00:34:54,120
What?
486
00:34:54,791 --> 00:34:56,421
You enjoyed it too.
487
00:34:57,361 --> 00:34:58,791
You had fun.
488
00:34:59,330 --> 00:35:01,299
We met in high school 20 years ago.
489
00:35:01,300 --> 00:35:02,429
I know you well enough.
490
00:35:02,430 --> 00:35:05,131
You won't do anything you don't want to do.
491
00:35:07,671 --> 00:35:09,341
Don't brag.
492
00:35:09,800 --> 00:35:12,240
Without Sono, you wouldn't be where you are now.
493
00:35:12,671 --> 00:35:13,740
Do you know that?
494
00:35:21,080 --> 00:35:22,080
Oh my goodness.
495
00:35:33,791 --> 00:35:35,100
Why did I get worked up?
496
00:35:36,100 --> 00:35:38,430
I came to ask about her and Cookie.
497
00:35:39,430 --> 00:35:40,501
I lost my chance.
498
00:35:42,140 --> 00:35:43,470
Again.
499
00:36:17,140 --> 00:36:18,140
"Sono"?
500
00:36:19,671 --> 00:36:21,780
It's Latin. It means "echo".
501
00:36:22,010 --> 00:36:24,139
I want my passion to echo.
502
00:36:24,140 --> 00:36:26,450
Something like that. Isn't it cool?
503
00:36:26,651 --> 00:36:29,620
- Echo?
- That's what I decided on.
504
00:36:29,921 --> 00:36:32,390
- What do you mean?
- The name of my brand.
505
00:36:33,321 --> 00:36:34,719
Wherever it may be,
506
00:36:34,720 --> 00:36:37,591
the first brand I create will be called "Sono".
507
00:37:23,740 --> 00:37:26,041
Why not stay at home if you'll be here for so long?
508
00:37:27,341 --> 00:37:28,881
I'm working with Do Hoon.
509
00:37:29,740 --> 00:37:31,381
And I get days and nights mixed up.
510
00:37:31,651 --> 00:37:34,450
It's easier and more comfortable to live and work there.
511
00:37:35,050 --> 00:37:36,651
How long will you stay this time?
512
00:37:37,120 --> 00:37:38,251
A while.
513
00:37:40,021 --> 00:37:41,720
Did you meet someone?
514
00:37:42,961 --> 00:37:44,021
Yes.
515
00:37:45,961 --> 00:37:49,030
Is it the young lady you met at the blind date?
516
00:37:49,901 --> 00:37:50,930
No.
517
00:37:52,300 --> 00:37:53,370
No?
518
00:37:56,240 --> 00:37:57,600
We met by chance...
519
00:37:59,010 --> 00:38:00,341
at a fashion show party.
520
00:38:02,341 --> 00:38:03,410
Did you?
521
00:38:04,580 --> 00:38:06,811
When will you introduce her to me?
522
00:38:07,910 --> 00:38:09,381
I'm waiting for her right now.
523
00:38:10,981 --> 00:38:12,421
When she makes up her mind,
524
00:38:14,521 --> 00:38:15,691
you can meet her then.
525
00:38:16,990 --> 00:38:20,561
I see. Okay, then. Let's eat.
526
00:39:19,220 --> 00:39:20,220
Soo Wan?
527
00:39:20,950 --> 00:39:22,321
What is it? Is something wrong?
528
00:39:24,021 --> 00:39:25,461
What do you mean, Soo Wan?
529
00:39:25,861 --> 00:39:26,961
Right now,
530
00:39:27,861 --> 00:39:29,300
I'm on my way to see her.
531
00:39:34,501 --> 00:39:36,341
Hey... Soo Wan.
532
00:39:36,970 --> 00:39:38,001
Soo Wan!
533
00:39:46,850 --> 00:39:48,651
(Ha Young Eun)
534
00:39:51,950 --> 00:39:53,220
(Ha Young Eun)
535
00:39:56,091 --> 00:39:57,291
Hey, Ms. Ha.
536
00:40:00,231 --> 00:40:01,361
Where is...
537
00:40:02,330 --> 00:40:03,731
Soo Wan?
538
00:40:16,311 --> 00:40:19,680
(RIP Yoon Soo Wan, Yoon Jin Woo and Min Hye Ok's son)
539
00:40:34,600 --> 00:40:36,001
I think I need to let her go.
540
00:40:37,461 --> 00:40:38,469
What?
541
00:40:38,470 --> 00:40:40,800
She has big dreams, and she's very talented.
542
00:40:41,541 --> 00:40:43,240
She wants to achieve a lot of things here.
543
00:40:43,740 --> 00:40:45,111
I bet a lot of companies want her too.
544
00:40:47,171 --> 00:40:48,941
But I need to return to Korea.
545
00:40:49,640 --> 00:40:51,450
Then let her decide.
546
00:40:51,580 --> 00:40:53,381
Ask if she wants to come with you to Korea.
547
00:40:53,950 --> 00:40:55,250
It's not for you to decide.
548
00:40:55,251 --> 00:40:57,080
Mom isn't going to approve anyway.
549
00:40:57,720 --> 00:40:58,990
I'd rather let her go...
550
00:41:00,021 --> 00:41:01,760
than to make her go through all that trouble.
551
00:41:02,461 --> 00:41:03,660
But you love her.
552
00:41:04,861 --> 00:41:06,231
Mom was hurt,
553
00:41:07,131 --> 00:41:10,030
and that put us through a lot.
554
00:41:11,370 --> 00:41:14,541
It's between our parents. I don't really care.
555
00:41:16,600 --> 00:41:18,341
I'm in a different situation, Jae Guk.
556
00:41:19,640 --> 00:41:23,440
(If she loves you, she will stay.)
557
00:41:23,441 --> 00:41:26,779
(If she doesn't, she'll leave.)
558
00:41:26,780 --> 00:41:33,251
(So don't get too attached.)
559
00:41:34,421 --> 00:41:35,861
Let her decide...
560
00:41:37,291 --> 00:41:38,861
whether to end it or not.
561
00:41:41,330 --> 00:41:42,530
If you love her.
562
00:41:46,271 --> 00:41:47,401
If you love her.
563
00:42:01,780 --> 00:42:04,521
(Yoon Soo Wan rests here in peace.)
564
00:42:07,921 --> 00:42:10,890
Why did you tell me about Soo Wan?
565
00:42:12,330 --> 00:42:14,530
Because it started to feel like it was more than a fling.
566
00:42:26,271 --> 00:42:28,180
My love with Soo Wan lasted only for two months.
567
00:42:29,481 --> 00:42:30,611
People might not understand...
568
00:42:31,140 --> 00:42:33,611
why I think of it as such a big deal.
569
00:42:34,311 --> 00:42:37,580
But time isn't proportional to love.
570
00:42:39,151 --> 00:42:42,720
Back then, those two months meant enough for me...
571
00:42:43,720 --> 00:42:45,691
to change my entire life.
572
00:42:46,260 --> 00:42:47,861
It's all in the past.
573
00:42:49,001 --> 00:42:50,100
Let's not...
574
00:42:50,930 --> 00:42:52,501
try to do anything.
575
00:42:56,671 --> 00:43:00,370
I can't ignore the fact that Soo Wan was your brother.
576
00:43:10,151 --> 00:43:12,050
So you're going to push me away...
577
00:43:14,821 --> 00:43:16,821
just because you used to love my brother?
578
00:43:20,530 --> 00:43:23,830
I'm not confident about my decisions.
579
00:43:24,461 --> 00:43:28,671
There was once when I made a choice based on my heart and not my head,
580
00:43:29,970 --> 00:43:31,341
and that was Soo Wan.
581
00:43:32,111 --> 00:43:33,171
And after that,
582
00:43:34,240 --> 00:43:35,640
everything became a mess.
583
00:43:36,381 --> 00:43:37,711
I'm not him.
584
00:43:38,680 --> 00:43:42,080
The same choice could lead to different results.
585
00:43:44,350 --> 00:43:45,550
Maybe...
586
00:43:47,291 --> 00:43:49,220
if I was 20 years old,
587
00:43:50,021 --> 00:43:51,191
I might've done so.
588
00:43:52,330 --> 00:43:54,259
But I'm 38 now,
589
00:43:54,260 --> 00:43:57,361
so I don't see the point in becoming miserable again.
590
00:44:01,740 --> 00:44:04,941
Experience is the most rational advice.
591
00:44:17,921 --> 00:44:19,651
Today, I didn't come here with Yoon Jae Guk.
592
00:44:20,950 --> 00:44:23,361
I came with Yoon Soo Wan's little brother.
593
00:44:25,930 --> 00:44:26,961
Thank you.
594
00:44:28,100 --> 00:44:29,401
I'll leave on my own.
595
00:45:25,350 --> 00:45:26,521
You asked for me, sir?
596
00:45:28,021 --> 00:45:30,490
Good morning, Young Eun. Long time no see.
597
00:45:32,231 --> 00:45:33,361
When did you get here?
595
00:45:39,100 --> 00:45:40,271
You asked for me, sir?
596
00:45:40,961 --> 00:45:43,430
Good morning, Young Eun. Long time no see.
597
00:45:45,481 --> 00:45:46,501
When did you get here?
598
00:45:46,551 --> 00:45:48,279
I came back two weeks ago.
599
00:45:48,280 --> 00:45:50,881
I safely went through quarantine and got released yesterday.
600
00:45:51,651 --> 00:45:53,120
I asked him to come back.
601
00:45:53,381 --> 00:45:54,890
Oh, I see.
602
00:45:56,620 --> 00:45:59,691
I noticed Hwang Chi Sook is still the head designer.
603
00:46:00,091 --> 00:46:01,790
Why can't you just be honest?
604
00:46:01,791 --> 00:46:03,390
Everyone knows that you're pretty much in charge.
605
00:46:05,160 --> 00:46:08,029
Overall, we also reflected Director Hwang's opinions.
606
00:46:08,030 --> 00:46:09,731
Where? Where can I see that?
607
00:46:10,541 --> 00:46:11,800
I can't find it anywhere.
608
00:46:12,901 --> 00:46:15,869
Young Eun, you're a good liar.
609
00:46:15,870 --> 00:46:18,041
If you're going to work here, call her by her title.
610
00:46:19,981 --> 00:46:22,750
I still want to be free, but my dad agreed...
611
00:46:22,751 --> 00:46:25,620
to let me work with you.
612
00:46:25,720 --> 00:46:28,550
I hope we work together for as long as possible.
613
00:46:28,890 --> 00:46:31,520
I let that rascal loose for way too long.
614
00:46:31,521 --> 00:46:34,930
He'll be joining Claire Marie. I want you to teach him well.
615
00:46:36,361 --> 00:46:38,700
- So he's officially an employee?
- Yes, that's right.
616
00:46:48,010 --> 00:46:50,271
Breaking news. The Hwang siblings are both working at our company now.
617
00:46:50,510 --> 00:46:51,639
Ms. Ha will be training him,
618
00:46:51,640 --> 00:46:53,850
and he's going to be in the Claire Marie License Team.
619
00:46:55,381 --> 00:46:58,151
She's already cleaning after Director Hwang's mess.
620
00:46:58,350 --> 00:46:59,550
But now, even her little brother?
621
00:46:59,620 --> 00:47:01,250
It's like getting pregnant with a second baby...
622
00:47:01,251 --> 00:47:02,751
as soon as your first child starts going to school.
623
00:47:04,990 --> 00:47:07,791
What's going to happen to us?
624
00:47:10,600 --> 00:47:12,660
Say hello, everyone. This is Hwang Chi Hyung.
625
00:47:13,260 --> 00:47:14,829
She's Nam Na Ri working in the Design Team.
626
00:47:14,830 --> 00:47:17,401
That's An Sun Ju, and she's Jung So Young, our youngest member.
627
00:47:18,740 --> 00:47:20,740
I look forward to working with you all.
628
00:47:23,941 --> 00:47:25,041
By the way,
629
00:47:25,381 --> 00:47:28,280
are we still working for Sono or Claire Marie license team?
630
00:47:28,850 --> 00:47:31,981
I'd like to know what my exact job is.
631
00:47:34,890 --> 00:47:36,550
You want to keep Sono?
632
00:47:37,321 --> 00:47:39,091
I created that brand.
633
00:47:39,561 --> 00:47:42,390
I can't just put it aside and let someone else get rid of the brand...
634
00:47:42,530 --> 00:47:45,061
just because it's not doing as well as it used to.
635
00:47:45,800 --> 00:47:48,830
If I must work with Chi Hyung,
636
00:47:49,771 --> 00:47:52,700
I'd like to keep Sono instead of switching to Claire Marie.
637
00:47:56,571 --> 00:47:57,980
Is that okay, sir?
638
00:47:57,981 --> 00:48:00,080
I wasn't just being tenacious.
639
00:48:00,981 --> 00:48:05,421
Sono was my dream, future,
640
00:48:06,421 --> 00:48:07,751
and youth.
641
00:48:09,390 --> 00:48:11,360
I know we don't get any recognition...
642
00:48:11,361 --> 00:48:13,791
even though we spend all year making clothes for each season.
643
00:48:13,961 --> 00:48:16,960
But that doesn't mean it's all meaningless.
644
00:48:16,961 --> 00:48:18,401
So I should deal with it.
645
00:48:19,660 --> 00:48:20,771
Ms. Ha.
646
00:48:21,501 --> 00:48:25,071
You will all be free to choose.
647
00:48:25,200 --> 00:48:27,211
Feel free to switch to the license brand team.
648
00:48:27,541 --> 00:48:30,270
Sono will only last for two more seasons at most.
649
00:48:30,271 --> 00:48:32,540
In the end, we'll have to purchase licensing rights...
650
00:48:32,541 --> 00:48:34,349
and use the labels from foreign companies...
651
00:48:34,350 --> 00:48:35,981
in order to increase our sales.
652
00:48:37,381 --> 00:48:39,321
Forget it. I choose to stay.
653
00:48:40,751 --> 00:48:43,190
Back when I was in college, I worked part-time for months...
654
00:48:43,191 --> 00:48:44,719
just so I could buy an outfit from Sono,
655
00:48:44,720 --> 00:48:47,890
and I got a job here hoping I'd get to design something great myself.
656
00:48:50,131 --> 00:48:52,699
We're going to have to minimize our marketing fees...
657
00:48:52,700 --> 00:48:54,299
and wait for our turn for manufacturing.
658
00:48:54,300 --> 00:48:57,400
We'll be told to lower the costs that go into subsidiary materials,
659
00:48:57,401 --> 00:48:59,000
and using Italian fabric will be out of the question.
660
00:48:59,001 --> 00:49:01,710
We'll have fewer stores,
661
00:49:01,711 --> 00:49:04,111
and our brand will get sent to an outlet store.
662
00:49:04,611 --> 00:49:06,111
Instead, can we do everything we want?
663
00:49:06,941 --> 00:49:08,409
There are so many things I wanted to try but couldn't.
664
00:49:08,410 --> 00:49:10,179
Now that the brand is eventually going to disappear,
665
00:49:10,180 --> 00:49:14,090
can I stop worrying about sales and what the higher-ups will think?
666
00:49:14,091 --> 00:49:16,651
Can I make what I've always wanted to make...
667
00:49:17,461 --> 00:49:18,591
during the remaining seasons?
668
00:49:20,660 --> 00:49:21,861
I also choose to stay.
669
00:49:22,231 --> 00:49:24,100
Instead, give me a bigger role.
670
00:49:24,231 --> 00:49:26,159
I'd rather work here and gain more experience...
671
00:49:26,160 --> 00:49:27,600
than transfer somewhere else.
672
00:49:30,841 --> 00:49:32,771
Hey, Rookie.
673
00:49:34,470 --> 00:49:36,611
What? Are you talking to me?
674
00:49:36,671 --> 00:49:38,740
I'm going to be your immediate supervisor starting today.
675
00:49:39,311 --> 00:49:40,510
Is that okay, Ms. Ha?
676
00:49:41,910 --> 00:49:44,720
- How much do you know about fabric?
- Fabric?
677
00:49:45,350 --> 00:49:47,190
I don't know much about fabric.
678
00:49:47,191 --> 00:49:49,450
But I do know a popular boutique.
679
00:49:52,091 --> 00:49:54,791
I need to go now. I have a meeting regarding subsidiary materials.
680
00:49:55,231 --> 00:49:56,291
Bye.
681
00:50:15,611 --> 00:50:16,780
But you see, Mi Sook.
682
00:50:19,780 --> 00:50:20,990
Let me tell you something.
683
00:50:22,021 --> 00:50:23,550
To be honest,
684
00:50:26,821 --> 00:50:27,890
in that very moment,
685
00:50:29,490 --> 00:50:30,530
I felt worried.
686
00:50:31,731 --> 00:50:33,001
When I heard that Soo Wan...
687
00:50:34,671 --> 00:50:36,501
was his older brother,
688
00:50:38,501 --> 00:50:41,671
I was worried because of how I felt...
689
00:50:43,671 --> 00:50:44,780
toward him.
690
00:50:51,350 --> 00:50:53,450
What am I going to do now?
691
00:50:59,961 --> 00:51:01,930
What's there to think about? It's a good thing.
692
00:51:02,731 --> 00:51:03,961
Let's just end it here.
693
00:51:05,061 --> 00:51:06,430
I did the right thing.
694
00:52:04,120 --> 00:52:05,691
You can choose what's going to happen to us.
695
00:52:07,861 --> 00:52:09,490
Whether or not we're going to keep seeing each other.
696
00:52:11,361 --> 00:52:12,401
Yes.
697
00:52:13,861 --> 00:52:15,600
That's all up to you.
698
00:52:16,530 --> 00:52:17,600
But...
699
00:52:22,671 --> 00:52:24,111
answer me this.
700
00:52:29,010 --> 00:52:30,050
Did you...
701
00:52:33,080 --> 00:52:34,220
miss me?
702
00:52:44,361 --> 00:52:46,930
How much should I tell her?
703
00:53:03,350 --> 00:53:05,679
(Yes, I'm about to leave.)
704
00:53:05,680 --> 00:53:10,860
(What about the student recommendation letter for Le Vin?)
705
00:53:10,861 --> 00:53:12,820
(Just write whatever you wish and send it over.)
706
00:53:12,821 --> 00:53:14,730
(Me?)
707
00:53:14,731 --> 00:53:17,429
(What should I write?)
708
00:53:17,430 --> 00:53:18,759
(My goodness.)
709
00:53:18,760 --> 00:53:23,469
(Don't ask me to deal with that too. I already have enough on my plate.)
710
00:53:23,470 --> 00:53:26,469
(Just write whatever and come back as soon as possible.)
711
00:53:26,470 --> 00:53:28,571
(This is driving me crazy.)
712
00:53:53,100 --> 00:53:55,771
(I hope one day, your passion becomes a "sono.")
713
00:54:03,510 --> 00:54:04,611
You're still here.
714
00:54:04,910 --> 00:54:07,381
- Don't you have a shoot today?
- Yes, I need to get going.
715
00:54:13,220 --> 00:54:14,920
- Can you...
- What?
716
00:54:14,921 --> 00:54:16,591
give this to someone on my behalf?
717
00:54:17,720 --> 00:54:19,361
The name and school are written right there.
718
00:54:19,990 --> 00:54:21,760
- Do me a favour.
- Oh, okay.
719
00:54:27,771 --> 00:54:29,231
Don't be late. Make sure you give it to her.
720
00:54:29,631 --> 00:54:32,470
It's really important to that student. Okay?
721
00:54:32,740 --> 00:54:34,271
Okay, go on.
722
00:54:34,311 --> 00:54:35,311
(Thank you.)
723
00:54:35,311 --> 00:54:36,311
Sure.
724
00:55:02,771 --> 00:55:04,541
(Excuse me.)
725
00:55:04,571 --> 00:55:06,940
(I'm looking for someone.)
726
00:55:06,941 --> 00:55:09,341
(Her name is Ha Young Eun.)
727
00:55:10,510 --> 00:55:12,680
Ha Young Eun.
728
00:55:13,740 --> 00:55:15,910
Ha Young Eun is right here.
729
00:55:24,961 --> 00:55:26,021
Hello.
730
00:55:28,061 --> 00:55:29,260
I'm Yoon Soo Wan.
731
00:55:40,370 --> 00:55:41,571
How we missed each other...
732
00:55:42,970 --> 00:55:44,680
from the very beginning.
733
00:56:14,811 --> 00:56:16,211
(How much is that?)
734
00:56:28,720 --> 00:56:31,520
(Someone bought it? Who?)
735
00:56:31,521 --> 00:56:33,260
(Just some lady.)
736
00:56:45,041 --> 00:56:46,140
And we slid by each other...
737
00:56:47,611 --> 00:56:49,171
without being able to meet...
738
00:56:50,341 --> 00:56:51,841
so many times.
739
00:57:02,450 --> 00:57:03,521
By any chance,
740
00:57:04,421 --> 00:57:05,591
is it Ha Young Eun?
741
00:57:08,660 --> 00:57:10,231
- Jae Guk.
- Yoo Jung.
742
00:57:11,001 --> 00:57:12,700
I know what you're going to say.
743
00:57:13,430 --> 00:57:14,501
But Soo Wan...
744
00:57:15,571 --> 00:57:16,631
is no longer here.
745
00:57:19,671 --> 00:57:20,700
How long it took...
746
00:57:21,740 --> 00:57:25,981
for us to finally meet each other.
747
00:57:27,441 --> 00:57:28,981
But forget about all that.
748
00:57:30,611 --> 00:57:31,921
I just need to know this.
749
00:57:32,950 --> 00:57:34,180
Answer me this.
750
00:57:38,021 --> 00:57:39,091
Did you...
751
00:57:42,191 --> 00:57:43,361
miss me?
752
00:57:48,671 --> 00:57:49,771
I...
753
00:57:52,841 --> 00:57:53,941
missed you.
754
00:58:54,970 --> 00:58:58,001
(Now, We Are Breaking Up)
755
00:58:58,571 --> 00:58:59,599
Are we doing things differently?
756
00:58:59,600 --> 00:59:01,771
Let's maintain Sono's identity and keep things classic.
757
00:59:02,671 --> 00:59:03,710
Don't mess with it.
758
00:59:03,711 --> 00:59:06,009
We're not machines. We at least need a month.
759
00:59:06,010 --> 00:59:07,210
That's going to Claire Marie.
760
00:59:07,211 --> 00:59:08,810
I'm no longer going to go easy on you.
761
00:59:08,811 --> 00:59:10,579
So you can try to beat me without my help.
762
00:59:10,580 --> 00:59:11,680
Do you mean that?
763
00:59:12,120 --> 00:59:13,719
Is it really okay if I beat you?
764
00:59:13,720 --> 00:59:16,049
Cookie, you finally got some work.
765
00:59:16,050 --> 00:59:19,720
Mr. J agreed to collaborate with us.
766
00:59:21,591 --> 00:59:22,929
It's due tomorrow, right?
767
00:59:22,930 --> 00:59:25,929
I'm worried he might invest and lose his entire severance pay.
768
00:59:25,930 --> 00:59:28,199
I only have one child.
769
00:59:28,200 --> 00:59:30,230
I asked you to check on your dad.
770
00:59:30,231 --> 00:59:31,440
(Police)
771
00:59:31,441 --> 00:59:32,699
- Dad.
- By any chance,
772
00:59:32,700 --> 00:59:34,969
do you guys know each other?
773
00:59:34,970 --> 00:59:36,009
- No.
- Yes.
774
00:59:36,010 --> 00:59:37,710
- Hey.
- Who is that?
775
00:59:37,711 --> 00:59:40,139
He's the photographer who will be collaborating with Claire Marie.
776
00:59:40,140 --> 00:59:41,150
Jae Guk.
777
00:59:41,151 --> 00:59:43,509
I'm not going to let the past bother me.
778
00:59:43,510 --> 00:59:44,950
What matters is the future.
779
00:59:45,481 --> 00:59:48,751
I already have feelings for another woman.
780
00:59:49,321 --> 00:59:51,360
Jae Guk is seeing someone.
781
00:59:51,361 --> 00:59:53,320
Have you met her?
782
00:59:53,321 --> 00:59:55,960
It's the first time he's ever talked to me about a girl.
783
00:59:55,961 --> 00:59:57,091
It's time you change...
784
00:59:58,100 --> 00:59:59,300
the wallpaper on your phone.
785
01:00:07,678 --> 01:00:15,139
(Now, We Are Breaking Up)
55819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.