All language subtitles for Now we are breaking up E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,670 --> 00:00:35,305 If you convert the number of clothes that are made in a year, 2 00:00:35,641 --> 00:00:37,145 it adds up to about 42 billion dollars. 3 00:00:38,650 --> 00:00:40,546 And that all begins with... 4 00:00:40,951 --> 00:00:43,149 finding out what people want. 5 00:00:43,150 --> 00:00:44,989 The psychology of people wanting to wear bold colours... 6 00:00:44,990 --> 00:00:47,516 like the neon colour of chartreuse or red leather... 7 00:00:48,160 --> 00:00:50,555 to escape from their stressful reality. 8 00:00:51,091 --> 00:00:52,429 So Young, you're in charge of the basic T-shirts, 9 00:00:52,430 --> 00:00:53,759 and you're in charge of the dresses. 10 00:00:53,760 --> 00:00:55,360 Ask the handmade manufacturing team for the fabric. 11 00:00:55,361 --> 00:00:56,665 I'll be off to arrange everything. 12 00:00:57,871 --> 00:01:01,436 Every year, an average of 200 thousand clothes... 13 00:01:02,001 --> 00:01:03,635 are made by me every year. 14 00:01:05,070 --> 00:01:08,105 I think the shoulders are a bit too wide. 15 00:01:09,010 --> 00:01:11,009 - The collar is crooked. - We'll fix it. 16 00:01:11,010 --> 00:01:12,615 Let's just leave the pockets for dโ”œฤ™cor. 17 00:01:12,721 --> 00:01:14,945 - Check what I left on the hanger. - Okay. 18 00:01:16,751 --> 00:01:20,686 But clothes aren't what I design. 19 00:01:22,630 --> 00:01:26,225 I design the needs of 200 thousand people. 20 00:01:27,001 --> 00:01:29,665 A spell that people tell themselves thinking they'll stand out... 21 00:01:30,270 --> 00:01:32,596 or look pretty in a certain outfit. 22 00:01:33,471 --> 00:01:36,665 Call it a self-hypnosis or self-consolation. 23 00:01:39,580 --> 00:01:43,005 A single outfit makes people's illusions turn into reality. 24 00:01:43,781 --> 00:01:45,876 So if you want to become happy, 25 00:01:46,880 --> 00:01:47,975 make it yours. 26 00:01:49,890 --> 00:01:51,849 ("Whoever said money can't buy happiness...") 27 00:01:51,850 --> 00:01:53,716 ("simply didn't know where to go shopping." by Gertrude Stein) 28 00:01:58,091 --> 00:02:01,656 (Now, We Are Breaking Up) 29 00:02:02,130 --> 00:02:03,866 (Episode 2) 30 00:02:06,871 --> 00:02:09,635 We will soon be arriving at Gimpo International Airport. 31 00:02:09,670 --> 00:02:11,210 Please fasten your seatbelts... 32 00:02:11,211 --> 00:02:14,475 and put your seats and table trays in the upright position. 33 00:02:14,610 --> 00:02:16,150 Please open the window blinds, 34 00:02:16,151 --> 00:02:17,509 and keep your baggage in the overhead compartments... 35 00:02:17,510 --> 00:02:19,005 or beneath the seat in front of you. 36 00:02:19,080 --> 00:02:20,175 Thank you. 37 00:02:34,901 --> 00:02:37,069 (Message) 38 00:02:37,070 --> 00:02:40,500 (Mr. J, Olivier says there was a big misunderstanding,) 39 00:02:40,501 --> 00:02:42,705 (and he wishes to meet and talk to you again...) 40 00:02:43,371 --> 00:02:44,669 (Mr. J, this is the captain...) 41 00:02:44,670 --> 00:02:46,340 (We appreciate if you join us...) 42 00:02:46,341 --> 00:02:48,105 (Please call me back.) 43 00:02:52,080 --> 00:02:54,276 Ms. Ha, I'm here. 44 00:02:55,651 --> 00:02:57,985 Let's begin our emergency meeting. 45 00:02:59,721 --> 00:03:02,190 Here are the top 13 sales of the top 3 department stores... 46 00:03:02,191 --> 00:03:04,026 in the last week. 47 00:03:04,561 --> 00:03:05,829 In the Young and Casual Zone, 48 00:03:05,830 --> 00:03:08,295 Etre came in third just like last week. 49 00:03:08,360 --> 00:03:09,629 In the Career Zone, 50 00:03:09,630 --> 00:03:11,896 La Mon rose from 5th to 4th. 51 00:03:12,401 --> 00:03:13,566 Goodness. 52 00:03:13,771 --> 00:03:17,205 And Sono lost its first place for the very first time. 53 00:03:26,551 --> 00:03:29,550 Sono is the most popular women's clothing brand in Korea, 54 00:03:29,551 --> 00:03:31,316 but it lost its first place for the first time ever. 55 00:03:31,491 --> 00:03:32,819 So I'd say it's a big issue. 56 00:03:32,820 --> 00:03:34,316 (The One Purchasing Order) 57 00:03:34,561 --> 00:03:36,030 Just say it. 58 00:03:36,031 --> 00:03:38,389 We clearly placed an order for the ethnic blouses to the factory... 59 00:03:38,390 --> 00:03:41,195 because the store managers said there weren't enough stocks. 60 00:03:41,600 --> 00:03:44,000 But the blouses weren't made because Director Hwang... 61 00:03:44,001 --> 00:03:45,495 left for Busan without signing the form. 62 00:03:46,900 --> 00:03:49,610 I want the business trip report on my desk as soon as it's done. 63 00:03:49,611 --> 00:03:51,839 The sales were low because there weren't enough to sell. 64 00:03:51,840 --> 00:03:53,706 The date is written on the order form. 65 00:03:55,911 --> 00:03:57,709 A sales meeting is supposed to reflect the entire month. 66 00:03:57,710 --> 00:03:59,475 He called for an emergency meeting just to talk about the past week. 67 00:03:59,481 --> 00:04:01,216 It means he has something else that he wants to say. 68 00:04:02,181 --> 00:04:04,685 Ms. Ha, how are you going to take care of the mess? 69 00:04:05,090 --> 00:04:06,315 It's just the past week. 70 00:04:06,590 --> 00:04:08,990 The overall difference is only 0.8 percent. 71 00:04:08,991 --> 00:04:10,860 Are you saying a 0.8 decrease is insignificant? 72 00:04:10,861 --> 00:04:13,756 Your complacency is why you failed to sign a deal with Olivier. 73 00:04:14,900 --> 00:04:16,065 You should've... 74 00:04:16,970 --> 00:04:19,165 waited until I got back. 75 00:04:20,001 --> 00:04:22,165 She proceeded with it without even telling you? 76 00:04:22,340 --> 00:04:24,709 Ms. Ha, are you not aware of your position in the company? 77 00:04:24,710 --> 00:04:26,680 We gave you that title so you'd work hard. 78 00:04:26,681 --> 00:04:28,605 It wasn't so you could do things however you wanted to. 79 00:04:29,140 --> 00:04:30,810 We lost the deal because of money. 80 00:04:30,811 --> 00:04:33,879 Viace offered three times the royalty we had offered. 81 00:04:33,880 --> 00:04:35,579 To flip that, we needed to pay at least twice the original amount, 82 00:04:35,580 --> 00:04:38,415 which is six times the royalty we had initially offered. 83 00:04:39,421 --> 00:04:42,560 Director Ko, do you think you would've been okay with that? 84 00:04:42,561 --> 00:04:44,589 So you just let go of the deal? 85 00:04:44,590 --> 00:04:47,500 He even asked for rights over the project and designs. 86 00:04:47,501 --> 00:04:50,829 That puts them in charge of the division of profits as well. 87 00:04:50,830 --> 00:04:52,969 Is there a reason for us to cooperate with them... 88 00:04:52,970 --> 00:04:54,540 when there will be nothing left for us? 89 00:04:54,541 --> 00:04:55,740 Listen to me, Ms. Ha. 90 00:04:55,741 --> 00:04:57,910 "I apologize. It was due to my lack of competence." 91 00:04:57,911 --> 00:04:59,536 That's all you needed to say to settle the issue. 92 00:05:00,010 --> 00:05:02,475 Who do you think you are to talk back like that? 93 00:05:03,751 --> 00:05:05,946 I'm only giving you the reason behind the judgement I made. 94 00:05:06,080 --> 00:05:08,719 If you had such a clever reason, then tell me this. 95 00:05:08,720 --> 00:05:11,446 Our company's 30th anniversary is coming up soon. 96 00:05:11,551 --> 00:05:13,819 But Lucia is going to hold a big show... 97 00:05:13,820 --> 00:05:15,386 on the same day and hour. 98 00:05:15,921 --> 00:05:17,930 Domestic brands are already saying... 99 00:05:17,931 --> 00:05:19,190 foreign brands are taking over the market. 100 00:05:19,191 --> 00:05:21,896 How will you promote anything without Olivier? 101 00:05:31,911 --> 00:05:33,180 (Influencers with over 300 thousand followers) 102 00:05:33,181 --> 00:05:34,636 (Im Soo Ah, Park Ha Mi, An Hae Rang) 103 00:05:36,181 --> 00:05:38,776 The real people who influence the fashion industry... 104 00:05:39,051 --> 00:05:41,446 are celebrities and influencers. 105 00:05:42,220 --> 00:05:43,420 (Park Ha Mi: 32 thousand followers, An Hye Rang: 30 thousand followers) 106 00:05:43,421 --> 00:05:45,750 The value of an outfit is judged based on who wore it... 107 00:05:45,751 --> 00:05:47,190 rather than the characteristics. 108 00:05:47,191 --> 00:05:48,519 Did you manage to make contact? 109 00:05:48,520 --> 00:05:50,956 Okay, thank you. Yes, I'm all done. 110 00:05:51,630 --> 00:05:52,756 Okay. 111 00:05:53,101 --> 00:05:55,100 So Young, check everyone's height, weight, and size. 112 00:05:55,101 --> 00:05:56,899 I'll match the outfits as soon as I'm done checking. 113 00:05:56,900 --> 00:05:59,329 Each line costs 10,000 dollars. Make sure you hashtag "The One." 114 00:05:59,330 --> 00:06:01,300 How can you guarantee that making them wear our clothes... 115 00:06:01,301 --> 00:06:03,040 will result in an effective marketing outcome? 116 00:06:03,041 --> 00:06:06,875 These influencers have an average of over 300 thousand followers. 117 00:06:07,010 --> 00:06:09,305 Even if we consider the number of overlapping followers, 118 00:06:09,411 --> 00:06:12,149 we can still promote our outfits to over 1,600,000 people. 119 00:06:12,150 --> 00:06:14,915 You're going to organize the event with all those small fish? 120 00:06:14,981 --> 00:06:16,990 We need a big shot like Olivier... 121 00:06:16,991 --> 00:06:19,815 Hye Rin, a wannabe icon for many women. 122 00:06:20,561 --> 00:06:22,956 She's going to be the main celebrity of our event. 123 00:06:23,491 --> 00:06:24,990 I heard Lucia sent out their invitations... 124 00:06:24,991 --> 00:06:27,456 inside their newly launched wallet. 125 00:06:27,760 --> 00:06:30,930 But this just shows that they're a domestic brand. How lame. 126 00:06:30,931 --> 00:06:33,540 But that's the main line. 127 00:06:33,541 --> 00:06:35,596 They especially gave you priority over everyone else. 128 00:06:35,741 --> 00:06:37,040 Who says it's the main line? 129 00:06:37,041 --> 00:06:39,165 It'll only become the main line once I wear it. 130 00:06:39,880 --> 00:06:40,910 Forget it. 131 00:06:40,911 --> 00:06:42,709 I want 20 of their newly launched outfits, 20 matching shoes, 132 00:06:42,710 --> 00:06:44,779 and ten bags. Tell them to send me new ones. 133 00:06:44,780 --> 00:06:46,379 If you ask for so many, 134 00:06:46,380 --> 00:06:48,019 what are the other influencers going to wear? 135 00:06:48,020 --> 00:06:49,990 If they have other colours of the same design, put them on hold. 136 00:06:49,991 --> 00:06:52,386 I hate people trying to copy my style... 137 00:06:52,551 --> 00:06:54,016 just by wearing different colours. 138 00:06:54,520 --> 00:06:55,886 Do you have any more comments? 139 00:07:00,900 --> 00:07:02,355 I think that's enough for today. 140 00:07:03,301 --> 00:07:05,396 Ms. Ha, I'd like to talk to you in private. 141 00:07:09,541 --> 00:07:11,966 It's all because she's too good. 142 00:07:12,270 --> 00:07:14,776 When you own a company, you like those who perform well, 143 00:07:14,911 --> 00:07:17,846 but they can also be pretty intimidating. 144 00:07:19,650 --> 00:07:21,716 It can be a nuisance to sign all these forms for approval. 145 00:07:23,150 --> 00:07:24,646 I trust you guys to get the work done. 146 00:07:25,121 --> 00:07:26,920 The procedure just seems so unnecessary. 147 00:07:26,921 --> 00:07:28,086 (Report for approval) 148 00:07:31,030 --> 00:07:33,526 You're a person who knows when to speak up and stay quiet. 149 00:07:33,760 --> 00:07:34,896 What's the matter with you? 150 00:07:36,671 --> 00:07:38,696 Whatever the plan was, 151 00:07:39,501 --> 00:07:41,365 you should've let Chi Sook take initiative. 152 00:07:41,900 --> 00:07:44,536 Chi Sook has a job to fulfill, and your job is to support that. 153 00:07:45,371 --> 00:07:47,805 I was thoughtless about that. 154 00:07:48,041 --> 00:07:49,680 I want to see Chi Sook play a big role... 155 00:07:49,681 --> 00:07:51,105 for the 30th anniversary event. 156 00:07:51,751 --> 00:07:53,975 I'll support her and make sure everything goes well. 157 00:07:54,051 --> 00:07:55,615 Director Hwang is going inside, sir. 158 00:07:58,191 --> 00:08:00,920 Is it time for another 1 on 1 discussion? What's the... 159 00:08:00,921 --> 00:08:03,156 Apparently, your blind date hasn't said anything bad about you. 160 00:08:03,490 --> 00:08:04,925 Will you be meeting him again? 161 00:08:09,531 --> 00:08:12,699 Well, I'd like to choose my own spouse... 162 00:08:12,700 --> 00:08:15,896 He doesn't seem uninterested, so meet him again. 163 00:08:20,541 --> 00:08:23,175 I'm not Hwang Chi Sook. 164 00:08:23,350 --> 00:08:25,805 I know. Ms. Ha Young Eun. 165 00:08:29,750 --> 00:08:31,319 Then why did you act like you didn't know? 166 00:08:31,320 --> 00:08:32,585 It just felt like the right thing to do. 167 00:08:33,391 --> 00:08:35,119 It looks like we've finally introduced ourselves to each other. 168 00:08:35,120 --> 00:08:37,126 I guess you also remember what I last said to you. 169 00:08:38,490 --> 00:08:39,900 I'm leaving for Seoul tomorrow. 170 00:08:39,901 --> 00:08:41,325 I'm heading back on Monday. 171 00:08:41,901 --> 00:08:43,329 Enjoy your trip. 172 00:08:43,330 --> 00:08:44,726 I'll be arriving in the morning. 173 00:08:45,431 --> 00:08:46,599 I never asked. 174 00:08:46,600 --> 00:08:48,195 I'll be staying at the Saint Hotel. 175 00:08:48,271 --> 00:08:49,609 I didn't ask you that either. 176 00:08:49,610 --> 00:08:51,736 I have nothing planned, so I'll have a lot of free time. 177 00:08:53,311 --> 00:08:55,305 I have roaming service, so my number will be the same. 178 00:08:55,480 --> 00:08:57,175 What about your hotel room number? 179 00:08:57,210 --> 00:08:59,575 Gosh, that's too much information. 180 00:09:04,120 --> 00:09:05,246 He must've... 181 00:09:06,051 --> 00:09:07,856 liked you. 182 00:09:08,620 --> 00:09:10,656 It's hard not to like me. 183 00:09:11,830 --> 00:09:14,055 Thanks to you, things got more complicated. 184 00:09:15,401 --> 00:09:17,869 It seems like your father will be checking on you himself. 185 00:09:17,870 --> 00:09:19,026 What do you plan to do? 186 00:09:19,531 --> 00:09:21,199 It's too late to tell him the truth... 187 00:09:21,200 --> 00:09:22,699 and start a long-distance relationship. 188 00:09:22,700 --> 00:09:24,369 That kind of relationship requires energy. 189 00:09:24,370 --> 00:09:26,835 It's not even Seoul and Ilsan. I mean, he lives in Paris. 190 00:09:26,881 --> 00:09:27,910 Oh, my gosh. 191 00:09:27,911 --> 00:09:28,911 If you have a short life expectancy, 192 00:09:28,912 --> 00:09:30,349 you might not even get to hold hands. 193 00:09:30,350 --> 00:09:33,445 Does that mean I can take care of him myself? 194 00:09:43,891 --> 00:09:47,595 Why don't you use your smartness to work? 195 00:09:47,960 --> 00:09:50,869 It's just weird. You were supposed to end it in Busan. 196 00:09:50,870 --> 00:09:53,665 Why is it still ongoing? It's not like you. 197 00:09:54,541 --> 00:09:56,665 Why don't you ask him yourself? 198 00:09:56,911 --> 00:09:58,366 The secretary's office probably has his number. 199 00:09:59,610 --> 00:10:00,910 I thought this was waterproof. 200 00:10:00,911 --> 00:10:02,506 Why does it smudge every time I yawn? 201 00:10:02,641 --> 00:10:03,776 Whatever. 202 00:10:05,511 --> 00:10:06,815 I'll be outside the entire day. 203 00:10:11,350 --> 00:10:12,545 (Yoon Jae Guk) 204 00:10:14,191 --> 00:10:15,815 I'm free until Friday. 205 00:10:16,590 --> 00:10:18,085 - Who is it? - What? 206 00:10:18,531 --> 00:10:19,656 (Chief Manager Nam Na Ri) 207 00:10:21,531 --> 00:10:22,626 Hey. 208 00:10:26,301 --> 00:10:27,440 Did you borrow money from a loan shark? 209 00:10:27,441 --> 00:10:29,095 People are asking if I can work with them next season. 210 00:10:29,641 --> 00:10:32,810 Gosh, I'm jealous that you don't need to sell yourself. 211 00:10:32,811 --> 00:10:35,376 When you first decided to become a photographer, 212 00:10:35,840 --> 00:10:37,650 I never knew you'd become so successful. 213 00:10:37,651 --> 00:10:40,449 The good days don't last very long. 214 00:10:40,450 --> 00:10:42,915 Work hard and make money while people still want you. 215 00:10:43,090 --> 00:10:45,445 I'm not sure if it's a good thing that people want to work with me. 216 00:10:45,551 --> 00:10:47,286 It's nice that my work is becoming popular, 217 00:10:47,460 --> 00:10:48,955 but it also means that it's becoming more common. 218 00:10:49,090 --> 00:10:50,329 If your work is good, 219 00:10:50,330 --> 00:10:52,356 there's bound to be someone who acknowledges that. 220 00:10:54,431 --> 00:10:56,325 You're better than expected. 221 00:10:56,631 --> 00:11:00,435 I really like your photos. 222 00:11:06,511 --> 00:11:07,680 Hey, sir. 223 00:11:07,681 --> 00:11:10,006 What should we do? Hye Rin wants to collaborate with Lucia. 224 00:11:10,051 --> 00:11:12,310 What? She already took the money. 225 00:11:12,311 --> 00:11:13,945 She can't do that. 226 00:11:14,151 --> 00:11:15,815 Can you reach her manager for me? 227 00:11:16,350 --> 00:11:17,545 I'll be right there. 228 00:11:18,651 --> 00:11:20,020 The hotel isn't this way. 229 00:11:20,021 --> 00:11:22,190 It's an emergency. I need to go to the office first. 230 00:11:22,191 --> 00:11:23,760 I'm busy. 231 00:11:23,761 --> 00:11:25,489 I need to meet someone. 232 00:11:25,490 --> 00:11:28,800 We're off to meet the person you need to meet. 233 00:11:28,801 --> 00:11:30,969 You're the director at The One. Use that position to pressure them. 234 00:11:30,970 --> 00:11:32,270 Tell them to do their work properly. 235 00:11:32,271 --> 00:11:35,136 Can't you be the one to do that kind of work? 236 00:11:35,171 --> 00:11:37,109 - I'll just get off over there. - Stop the car. 237 00:11:37,110 --> 00:11:38,205 (Mr. Seok Do Hoon) 238 00:11:38,210 --> 00:11:40,575 - Mr. Seok Do Hoon? - Yes, Ms. Ha Young Eun. 239 00:11:47,921 --> 00:11:50,315 Wait here. I'll call you as soon as I'm done. 240 00:11:52,220 --> 00:11:54,085 Yes, is Mr. Kim here? 241 00:11:54,291 --> 00:11:55,415 Okay. 242 00:12:14,781 --> 00:12:16,310 I already told her... 243 00:12:16,311 --> 00:12:18,545 that we received the money and settled a deal. 244 00:12:18,781 --> 00:12:21,319 But the other influencers with fewer followers will be promoting Lucia, 245 00:12:21,320 --> 00:12:23,616 so she thinks it's wrong for her to promote a domestic brand. 246 00:12:23,850 --> 00:12:25,815 Gosh, she's killing me too. 247 00:12:26,320 --> 00:12:28,790 Did you send The One the list of invitees? 248 00:12:28,791 --> 00:12:30,256 They're going to proceed with the fitting tomorrow. 249 00:12:30,791 --> 00:12:33,729 Okay, she'll get extra gift cards. 250 00:12:33,730 --> 00:12:35,229 She'll be the last to stand on the photo zone, 251 00:12:35,230 --> 00:12:36,900 and we'll provide her with the best class limousine. 252 00:12:36,901 --> 00:12:39,095 We're also going to hire bodyguards for her. 253 00:12:39,470 --> 00:12:41,440 Okay, I'll try to convince her again. 254 00:12:41,441 --> 00:12:42,996 But you know how Hye Rin can be. 255 00:12:43,141 --> 00:12:45,540 The headlines will say she chose to stick with a domestic brand... 256 00:12:45,541 --> 00:12:47,479 even though everyone else went for Lucia... 257 00:12:47,480 --> 00:12:48,810 and that she's a woman with principles. 258 00:12:48,811 --> 00:12:51,050 We'll make sure the headlines say that on the papers. 259 00:12:51,051 --> 00:12:53,050 I'm sure that will have a bigger impact on her reputation... 260 00:12:53,051 --> 00:12:54,715 than choosing to promote Lucia with other influencers. 261 00:12:55,750 --> 00:12:58,286 I do think she will like that. 262 00:12:58,551 --> 00:13:00,819 We only have 17 hours until the fitting. 263 00:13:00,820 --> 00:13:03,356 Please do what you can. 264 00:13:05,061 --> 00:13:07,455 Will you see him off? 265 00:13:07,730 --> 00:13:08,896 Come this way. 266 00:13:14,671 --> 00:13:16,465 Should I not have said anything about the gift cards? 267 00:13:17,240 --> 00:13:18,565 Gosh, I'm running low on sugar. 268 00:13:21,911 --> 00:13:25,146 We're here to meet Mr. Seok Do Hoon. 269 00:13:27,921 --> 00:13:29,376 You're looking right at him. 270 00:13:30,191 --> 00:13:32,845 I'm talking about the CEO of Vision PR. 271 00:13:33,661 --> 00:13:34,819 Yes, that's me. 272 00:13:34,820 --> 00:13:38,185 I'm the only Seok Do Hoon working at Vision PR. 273 00:13:38,691 --> 00:13:40,726 Young Eun, what is he saying? 274 00:13:41,561 --> 00:13:44,229 Director Hwang, you must be mistaken. 275 00:13:44,230 --> 00:13:45,726 He is Mr. Seok Do Hoon. 276 00:13:46,131 --> 00:13:47,335 Don't joke with me. 277 00:13:47,740 --> 00:13:49,835 Me? You think I'm joking with you? 278 00:13:50,511 --> 00:13:53,906 No, he didn't look like this. 279 00:13:54,311 --> 00:13:57,476 This isn't the Seok Do Hoon I know. 280 00:13:58,151 --> 00:14:00,050 Ms. Ha, I know I almost lost a deal with a celebrity, 281 00:14:00,051 --> 00:14:02,319 but that doesn't mean I'm okay with being ignored like this. 282 00:14:02,320 --> 00:14:04,146 This is extremely upsetting. 283 00:14:04,750 --> 00:14:07,616 Director Hwang seems to have a misunderstanding. 284 00:14:07,860 --> 00:14:09,315 - Director Hwang. - Wait. 285 00:14:09,320 --> 00:14:12,226 Seok Do Hoon isn't supposed to look... 286 00:14:13,801 --> 00:14:15,030 like this. 287 00:14:15,031 --> 00:14:16,569 What's wrong with the way I look? 288 00:14:16,570 --> 00:14:18,425 I'm fine with the way I look. 289 00:14:18,771 --> 00:14:19,896 Director Hwang. 290 00:14:21,700 --> 00:14:22,835 That's what I'm talking about. 291 00:14:27,041 --> 00:14:28,305 That nose. 292 00:14:30,911 --> 00:14:32,106 That side profile. 293 00:14:39,250 --> 00:14:41,116 That's exactly what he looked like. 294 00:14:56,911 --> 00:14:59,366 Let's talk over some coffee. 295 00:15:01,740 --> 00:15:03,445 Can I have an Americano? 296 00:15:14,661 --> 00:15:16,055 Do you call this fate? 297 00:15:16,391 --> 00:15:19,290 I guess those who are destined to meet will meet no matter what. 298 00:15:19,291 --> 00:15:20,396 I guess so. 299 00:15:21,531 --> 00:15:23,026 We meet again. 300 00:15:24,000 --> 00:15:25,795 How do you plan to deal with this? 301 00:15:26,131 --> 00:15:28,736 I'll do everything I can to put things back to place. 302 00:15:29,700 --> 00:15:31,205 It looks like you're in a bit of a pickle. 303 00:15:33,210 --> 00:15:34,575 Not yet. 304 00:15:34,610 --> 00:15:36,780 Shouldn't you be in Paris right now? 305 00:15:36,781 --> 00:15:39,305 - What brings you here? - I'm here for personal business. 306 00:15:39,551 --> 00:15:41,150 Oh, I see. 307 00:15:41,151 --> 00:15:42,920 What do you do for a living? 308 00:15:42,921 --> 00:15:44,215 I'm a photographer. 309 00:15:45,551 --> 00:15:46,715 He takes photos. 310 00:15:46,891 --> 00:15:49,756 You're a photographer? I love photos. 311 00:15:49,990 --> 00:15:51,930 Photos of beautiful sceneries... 312 00:15:51,931 --> 00:15:54,396 really put your mind at ease. 313 00:15:54,661 --> 00:15:55,800 I shoot photos for fashion books. 314 00:15:55,801 --> 00:15:58,195 Yes, fashion photography is the best kind. 315 00:15:59,271 --> 00:16:01,536 Please make sure Hye Rin come to our event. 316 00:16:02,141 --> 00:16:04,565 We're not done talking, Ms. Ha. 317 00:16:05,171 --> 00:16:07,006 She says we still have more to talk about. 318 00:16:07,641 --> 00:16:10,506 Yes, I heard. We should clear things up. 319 00:16:11,181 --> 00:16:13,476 I know this may be a surprise, but let me introduce you guys. 320 00:16:14,051 --> 00:16:15,520 He's Yoon Jae Guk, 321 00:16:15,521 --> 00:16:17,646 the son of your father's acquaintance. 322 00:16:17,850 --> 00:16:19,386 She's Director Hwang Chi Sook. 323 00:16:19,490 --> 00:16:21,859 Come on. My dad has tons of acquaintances. 324 00:16:21,860 --> 00:16:23,890 He even knows someone whose son lives in Paris. 325 00:16:23,891 --> 00:16:25,126 Oh, my goodness. 326 00:16:26,830 --> 00:16:28,295 What a crazy coincidence. 327 00:16:29,360 --> 00:16:30,825 I can't believe you just said that right now. 328 00:16:31,801 --> 00:16:34,166 You really cleared things up in an instant. 329 00:16:34,470 --> 00:16:36,166 I'm a very busy woman. 330 00:16:41,240 --> 00:16:42,436 Hey, Na Ri. 331 00:16:43,381 --> 00:16:44,850 We've settled things up, 332 00:16:44,851 --> 00:16:46,345 so proceed with our plan. 333 00:16:46,720 --> 00:16:47,845 Okay, bye. 334 00:16:48,250 --> 00:16:49,545 I'll see you tomorrow. 335 00:16:53,921 --> 00:16:56,555 Oh, yes. Hello. 336 00:16:57,391 --> 00:16:58,555 No, don't go. 337 00:17:06,970 --> 00:17:08,236 Hey, Mom. 338 00:17:14,411 --> 00:17:15,805 Yes, this is Seok Do Hoon speaking. 339 00:17:19,111 --> 00:17:20,946 You always leave after saying your piece. 340 00:17:20,980 --> 00:17:23,845 I don't want there to be any misunderstandings. 341 00:17:24,250 --> 00:17:25,916 But I didn't even say anything. 342 00:17:29,391 --> 00:17:30,630 Why are you getting so ahead of yourself? 343 00:17:30,631 --> 00:17:32,825 I never asked you out or proposed to you. 344 00:17:33,161 --> 00:17:34,496 I never asked you to do anything with me. 345 00:17:36,200 --> 00:17:38,325 - Which way are you headed? - Why? 346 00:17:38,901 --> 00:17:40,565 So I can go the other way. 347 00:17:53,780 --> 00:17:55,145 (Mother) 348 00:17:57,990 --> 00:17:59,746 Why didn't you come home? 349 00:18:00,290 --> 00:18:01,615 I'm staying at a hotel. 350 00:18:03,020 --> 00:18:05,055 How was your blind date? 351 00:18:05,560 --> 00:18:07,529 You can't tell just by meeting her once. 352 00:18:07,530 --> 00:18:10,266 So try to make time to meet her again. 353 00:18:10,270 --> 00:18:12,125 I asked you not to set me up on any blind dates. 354 00:18:12,871 --> 00:18:15,135 You're all I have. 355 00:18:16,341 --> 00:18:18,269 I lost your brother in less than three years... 356 00:18:18,270 --> 00:18:19,766 after your father passed. 357 00:18:20,111 --> 00:18:23,135 So I just want to see you start a family. 358 00:18:23,381 --> 00:18:25,645 Why couldn't you be like that to your eldest son? 359 00:18:26,750 --> 00:18:29,115 If you let him marry the woman he loved, 360 00:18:29,881 --> 00:18:31,716 my brother might still be alive. 361 00:18:37,790 --> 00:18:39,085 I'll see you on the anniversary of his death. 362 00:18:52,540 --> 00:18:54,476 He must be your son. 363 00:18:55,681 --> 00:18:57,006 Oh, yes. 364 00:18:57,750 --> 00:18:59,446 Is he the son who lives in Paris? 365 00:19:03,450 --> 00:19:04,615 I knew there'd be a guy. 366 00:19:05,321 --> 00:19:07,016 I thought everyone was taken. 367 00:19:07,621 --> 00:19:10,655 But there's still a decent guy who's single. 368 00:19:15,230 --> 00:19:16,299 Where are you? 369 00:19:16,300 --> 00:19:18,095 Paris? Seoul? 370 00:19:28,341 --> 00:19:29,736 (Sunny day, on my way to work) 371 00:19:30,010 --> 00:19:31,010 (You look so elegant.) 372 00:19:31,010 --> 00:19:32,105 (Please share the brand name of your lipstick.) 373 00:19:32,911 --> 00:19:34,216 I got here today. 374 00:19:34,921 --> 00:19:36,115 Are you doing well? 375 00:19:36,621 --> 00:19:38,246 He lives in France. 376 00:19:38,421 --> 00:19:40,390 Thank goodness for that. 377 00:19:40,391 --> 00:19:43,585 If he lived here, some other woman would've snatched him away. 378 00:19:43,891 --> 00:19:45,590 He failed to find someone in France. 379 00:19:45,591 --> 00:19:47,430 Maybe that means there's something wrong with him. 380 00:19:47,431 --> 00:19:48,459 Look who's talking. 381 00:19:48,460 --> 00:19:51,996 Are you still single because you're so great and perfect? 382 00:19:56,540 --> 00:19:59,805 You look great. It really suits you well. 383 00:20:00,310 --> 00:20:02,209 Your daughter picked the right suit. 384 00:20:02,210 --> 00:20:04,150 My daughter works at a fashion company. 385 00:20:04,151 --> 00:20:05,276 She's Head of Design. 386 00:20:05,710 --> 00:20:08,575 No wonder. She has a great eye. 387 00:20:08,581 --> 00:20:09,880 Not just that. 388 00:20:09,881 --> 00:20:12,085 She's clever and good at her job. 389 00:20:12,321 --> 00:20:13,789 She's worth ten sons. 390 00:20:13,790 --> 00:20:16,019 Shall I bag what your daughter picked out? 391 00:20:16,020 --> 00:20:18,585 I don't have to try on too many clothes. 392 00:20:23,200 --> 00:20:26,900 Why would you buy something so expensive to wear just once? 393 00:20:26,901 --> 00:20:29,039 Don't you think you're bleeding her dry? 394 00:20:29,040 --> 00:20:30,610 Why is it just once? 395 00:20:30,611 --> 00:20:33,170 I'll wear it to meet her in-laws, to her kid's first birthday, 396 00:20:33,171 --> 00:20:34,936 and at your 70th birthday. 397 00:20:35,240 --> 00:20:37,305 - What shall I do? - We'll take it. 398 00:20:37,911 --> 00:20:40,645 Hey. It's so expensive. 399 00:20:41,020 --> 00:20:43,249 So what? Dad is retiring. 400 00:20:43,250 --> 00:20:45,716 Can't his only daughter spend this much on him? 401 00:20:45,750 --> 00:20:47,786 Your daughter can afford it. 402 00:20:49,560 --> 00:20:51,190 You must be so proud. 403 00:20:51,191 --> 00:20:52,286 I am. 404 00:20:56,901 --> 00:20:58,266 Three-month instalment, please. 405 00:21:08,010 --> 00:21:09,875 I'm in the red next month too. 406 00:21:10,510 --> 00:21:11,610 What can I say? 407 00:21:11,611 --> 00:21:13,920 Playing a successful daughter to satisfy my parents... 408 00:21:13,921 --> 00:21:15,476 is one of my duties. 409 00:21:16,621 --> 00:21:18,986 Why are there so many bills? 410 00:21:19,490 --> 00:21:21,090 So little comes in... 411 00:21:21,091 --> 00:21:22,855 and so much goes out. 412 00:21:25,661 --> 00:21:28,555 Your dad must be really pleased. 413 00:21:31,101 --> 00:21:33,029 Good for you, though. 414 00:21:33,030 --> 00:21:35,140 You paid off all his debts. 415 00:21:35,141 --> 00:21:36,966 I'm still paying off the mortgage. 416 00:21:37,441 --> 00:21:39,635 The balcony and toilet still belong to the bank. 417 00:21:40,740 --> 00:21:43,006 Your dad retires soon, doesn't he? 418 00:21:43,310 --> 00:21:45,779 I'll be the breadwinner soon. 419 00:21:45,780 --> 00:21:47,776 So I have to work hard... 420 00:21:47,881 --> 00:21:50,446 and host the event in two days without a hitch. 421 00:21:50,921 --> 00:21:52,786 Promotion is at stake. 422 00:21:54,421 --> 00:21:57,956 Moans at this time of night are very suggestive. 423 00:21:58,460 --> 00:22:01,325 Flab lives off laziness. 424 00:22:05,071 --> 00:22:08,395 I must be working way too hard, then. 425 00:22:09,000 --> 00:22:11,739 Hang up. I have to exercise to survive. 426 00:22:11,740 --> 00:22:12,936 My gosh. 427 00:22:13,780 --> 00:22:16,180 You make it harder for yourself. 428 00:22:16,181 --> 00:22:17,446 I have no choice. 429 00:22:17,881 --> 00:22:19,749 If a designer grows old or fat, 430 00:22:19,750 --> 00:22:22,545 the cruel world says they lost their touch. 431 00:22:22,780 --> 00:22:25,345 I praise you for living life to the fullest, 432 00:22:25,490 --> 00:22:28,420 but leave some room in your heart. 433 00:22:28,421 --> 00:22:31,526 Who knows? You might meet a decent guy. 434 00:22:49,081 --> 00:22:52,405 Forget it. Even without a man, 435 00:22:52,450 --> 00:22:55,946 my life gets attacked by cellulite whenever I let my guard down. 436 00:22:56,550 --> 00:22:58,746 - I have to go. - Bye. 437 00:23:05,060 --> 00:23:07,595 Hang in there. Good looks are a skill set. 438 00:23:07,901 --> 00:23:09,155 I must do this. 439 00:23:23,710 --> 00:23:24,905 Courier! 440 00:23:26,351 --> 00:23:27,476 Here you go. 441 00:23:28,750 --> 00:23:30,176 Quick and safe. 442 00:23:30,750 --> 00:23:31,986 Yes, sir. 443 00:23:34,161 --> 00:23:35,559 (Star Marketing Team) 444 00:23:35,560 --> 00:23:37,330 Hye Rin's clothes are on the way. 445 00:23:37,331 --> 00:23:39,926 Do you have the main photo and caption for her social media? 446 00:23:40,161 --> 00:23:41,655 The post goes up right after the show. 447 00:23:41,730 --> 00:23:42,900 What about the homepage renewal? 448 00:23:42,901 --> 00:23:44,666 (Hye Rin picks a domestic brand.) 449 00:23:45,700 --> 00:23:46,900 Did you proofread the article? 450 00:23:46,901 --> 00:23:48,440 Checking it on mobile and desktop. 451 00:23:48,441 --> 00:23:51,565 Here are the scrapped articles and the schedule for online articles. 452 00:23:51,941 --> 00:23:53,809 Did you check the main page? 453 00:23:53,810 --> 00:23:54,976 - Yes. - Yes. 454 00:23:55,841 --> 00:23:57,449 Give me a photo with a close up of her face. 455 00:23:57,450 --> 00:23:58,850 - Ms. Seo. - Yes? 456 00:23:58,851 --> 00:23:59,910 Did you check and confirm? 457 00:23:59,911 --> 00:24:01,416 Finishing it up right now. 458 00:24:01,480 --> 00:24:02,949 I'll report as soon as clipping is done. 459 00:24:02,950 --> 00:24:05,219 Hye Rin is the main celebrity. 460 00:24:05,220 --> 00:24:08,360 Put a huge photo with her face in the center of the report! 461 00:24:08,361 --> 00:24:09,719 - Okay. - Okay. 462 00:24:09,720 --> 00:24:10,825 Okay. 463 00:24:11,490 --> 00:24:13,390 - Courier. - Are those relief goods? 464 00:24:13,391 --> 00:24:14,895 How dare they ship in a box? 465 00:24:15,500 --> 00:24:17,266 She wants us to package it again. 466 00:24:18,200 --> 00:24:19,325 Courier. 467 00:24:23,240 --> 00:24:24,269 What poor taste. 468 00:24:24,270 --> 00:24:25,436 Mr. Seok. 469 00:24:27,780 --> 00:24:30,536 We'll send the other outfits we're keeping, just in case. 470 00:24:31,210 --> 00:24:32,746 Darn it. 471 00:24:33,581 --> 00:24:34,716 Courier. 472 00:24:36,020 --> 00:24:38,786 Leave these and send the rest back with the hangers. 473 00:24:39,651 --> 00:24:40,786 Courier. 474 00:24:42,490 --> 00:24:44,026 You got slower. 475 00:24:45,331 --> 00:24:47,895 (Quick Courier) 476 00:24:51,601 --> 00:24:54,135 We arranged to have Hye Rin come over. 477 00:24:54,441 --> 00:24:56,196 Send us the clothes. 478 00:24:57,911 --> 00:25:00,006 I think I've done all I could. 479 00:25:01,411 --> 00:25:04,006 Na Ri, go to Vision PR and fit her yourself. 480 00:25:04,181 --> 00:25:05,709 - Okay. Let's go. - Okay. 481 00:25:05,710 --> 00:25:06,710 (Hye Rin with principles picks a domestic brand.) 482 00:25:06,711 --> 00:25:07,845 (Get Hye Rin's pick at The One!) 483 00:25:08,220 --> 00:25:09,449 (The One's 30th anniversary event! Sono's new model, Hye Rin!) 484 00:25:09,450 --> 00:25:10,479 (The One) 485 00:25:10,480 --> 00:25:11,585 (Trending Keyword: Hye Rin) 486 00:25:12,290 --> 00:25:13,420 (I'm taking part in The One's 30th anniversary event.) 487 00:25:13,421 --> 00:25:14,555 (Comments) 488 00:25:18,161 --> 00:25:20,355 At The One's 30th anniversary event, 489 00:25:20,560 --> 00:25:22,699 you'll wear a foreign luxury brand? 490 00:25:22,700 --> 00:25:24,229 I'll wear our clothes on the inside. 491 00:25:24,230 --> 00:25:25,930 It's just the jacket and handbag. 492 00:25:25,931 --> 00:25:28,466 This is to accentuate the look. 493 00:25:28,700 --> 00:25:30,870 You must want to show off because Hye Rin will be there. 494 00:25:30,871 --> 00:25:32,706 No. Mr. Paris. 495 00:25:33,371 --> 00:25:35,476 I scanned his background. 496 00:25:35,710 --> 00:25:38,605 His mother's family owns a pretty big distribution company, 497 00:25:38,881 --> 00:25:40,776 and his dad was a great doctor. 498 00:25:48,861 --> 00:25:50,885 Put them in water so they don't wilt. 499 00:25:51,260 --> 00:25:52,355 Yes, ma'am. 500 00:26:00,071 --> 00:26:03,295 I sent your suit for tomorrow to your suite. 501 00:26:05,040 --> 00:26:07,536 Did Do Hoon tell you where I'm staying? 502 00:26:08,010 --> 00:26:10,236 It's not just any memorial. It's the tenth anniversary of his death. 503 00:26:10,381 --> 00:26:12,676 We should host a decent service. 504 00:26:12,710 --> 00:26:14,375 Dress for the part. 505 00:26:14,520 --> 00:26:15,776 I'll wear what works. 506 00:26:16,181 --> 00:26:19,385 I sent a matching shirt and tie. Wear what I sent over. 507 00:26:19,990 --> 00:26:21,286 Goodbye. 508 00:26:35,200 --> 00:26:39,870 Yoon Jae Guk is free-spirited, a true Parisian. 509 00:26:39,871 --> 00:26:42,676 He also inherited intellect and wealth. 510 00:26:43,341 --> 00:26:44,709 He's a rare gem. 511 00:26:44,710 --> 00:26:47,880 I get why your father was adamant you meet him. 512 00:26:47,881 --> 00:26:49,580 We'll be photographed a lot tomorrow. 513 00:26:49,581 --> 00:26:52,916 I should show the right attitude towards his family. 514 00:26:57,431 --> 00:26:58,786 How about this, then? 515 00:26:59,361 --> 00:27:02,355 It's by a talented designer only a few people know. 516 00:27:02,661 --> 00:27:04,625 From Paris? New York? 517 00:27:05,071 --> 00:27:06,229 It's not Milan, is it? 518 00:27:06,230 --> 00:27:09,335 It is a rich colour. Who's the designer? 519 00:27:09,770 --> 00:27:10,936 Me. 520 00:27:12,010 --> 00:27:15,436 It's from Ha Young Eun's 2021 SS collection. 521 00:27:16,310 --> 00:27:18,105 You're the main host tomorrow. 522 00:27:18,411 --> 00:27:21,446 Memorize everything about our new designs. 523 00:27:21,881 --> 00:27:24,446 Let's keep our wits about us, okay? 524 00:27:24,851 --> 00:27:28,055 Your mistake is mine too, and I'm desperate. 525 00:27:28,560 --> 00:27:29,716 Okay? 526 00:27:30,661 --> 00:27:34,555 (The One 30th Anniversary Event) 527 00:27:41,740 --> 00:27:43,395 What a disaster. 528 00:27:44,341 --> 00:27:45,905 Call Mr. Jung. 529 00:27:47,040 --> 00:27:50,706 They know the concept better than anyone. 530 00:27:50,780 --> 00:27:52,249 You can trust them. 531 00:27:52,250 --> 00:27:54,575 I don't think I can, and that is the problem. 532 00:27:54,851 --> 00:27:56,719 I have therapy at five. 533 00:27:56,720 --> 00:27:58,249 You only have until 4:30pm. 534 00:27:58,250 --> 00:27:59,949 That's realistically impossible. 535 00:27:59,950 --> 00:28:02,219 Mr. Jung is already fully booked. 536 00:28:02,220 --> 00:28:04,825 And he's not the kind of person who can come... 537 00:28:05,530 --> 00:28:07,186 just because I ask him to. 538 00:28:07,730 --> 00:28:10,756 Is that so? Then I can't wear this. 539 00:28:13,371 --> 00:28:14,865 Hye Rin. 540 00:28:14,871 --> 00:28:16,436 I'm a professional myself. 541 00:28:17,000 --> 00:28:18,835 My value equals my taste. 542 00:28:19,310 --> 00:28:21,006 I can't wear just anything. 543 00:28:24,050 --> 00:28:27,249 I believe you promised yesterday that you'd sort it out. 544 00:28:27,250 --> 00:28:30,476 Ms. Ha, is everything going well for tomorrow's event? 545 00:28:30,720 --> 00:28:32,115 The model's being fitted. 546 00:28:35,290 --> 00:28:38,055 I reported that we hired Hye Rin. This has to happen. 547 00:28:38,060 --> 00:28:40,655 She wants to change the design. 548 00:28:40,661 --> 00:28:43,456 This isn't a decision I can make. 549 00:28:44,131 --> 00:28:46,966 Is she still there? Keep her there, then. 550 00:28:50,500 --> 00:28:53,266 I'm so tired. I'm low on sugar. 551 00:28:57,780 --> 00:28:59,049 My gosh. 552 00:28:59,050 --> 00:29:01,645 You asked me over for lunch and you're on appetizers already? 553 00:29:01,881 --> 00:29:03,080 Oh, lunch. 554 00:29:03,081 --> 00:29:05,216 I am so sorry. 555 00:29:05,290 --> 00:29:07,786 I can't join you. Do you mind eating alone? 556 00:29:08,560 --> 00:29:10,355 Did you sort out the problem you were talking about yesterday? 557 00:29:13,431 --> 00:29:16,395 No. I think it's about to begin. 558 00:29:25,111 --> 00:29:26,605 The sleeve ends here. 559 00:29:27,540 --> 00:29:28,676 The hem ends here. 560 00:29:29,341 --> 00:29:30,436 Did you take note of that? 561 00:29:32,280 --> 00:29:34,920 The classic look is Sono's main concept. 562 00:29:34,921 --> 00:29:36,615 Then put it on a mannequin. 563 00:29:37,550 --> 00:29:39,186 I wear what I want. 564 00:29:39,621 --> 00:29:42,655 You can't alter anything. It ruins our design. 565 00:29:42,760 --> 00:29:44,655 Just because your business card says "designer", 566 00:29:44,861 --> 00:29:46,286 that doesn't make you a true designer. 567 00:29:46,691 --> 00:29:49,625 Let's be honest. Who wears domestic brands? 568 00:29:50,361 --> 00:29:53,226 I wouldn't wear it too if it weren't for the contract. 569 00:29:54,200 --> 00:29:55,436 It's humiliating. 570 00:30:01,540 --> 00:30:02,736 It's humiliating? 571 00:30:03,740 --> 00:30:05,746 What makes you so special? 572 00:30:06,851 --> 00:30:10,645 If I weren't special, would you be here doing this? 573 00:30:12,391 --> 00:30:14,355 - What? - Quit if you want. 574 00:30:14,790 --> 00:30:16,186 I don't have to wear this. 575 00:30:22,631 --> 00:30:24,529 To make that one jacket, 576 00:30:24,530 --> 00:30:27,196 we do quality control seven, eight times. 577 00:30:27,371 --> 00:30:29,739 We discard dozens of yards of fabric when a pocket's moved a millimetre. 578 00:30:29,740 --> 00:30:31,635 The jacket you just threw down... 579 00:30:32,141 --> 00:30:35,905 is made with hours of effort from hundreds of people. 580 00:30:36,040 --> 00:30:38,545 Doesn't everyone do that much to make a living? 581 00:30:39,450 --> 00:30:42,276 Why are you whining about that to me? 582 00:30:44,990 --> 00:30:46,115 Na Ri. 583 00:30:47,351 --> 00:30:49,986 - Ms. Ha. - That's enough. Apologize to her. 584 00:30:51,460 --> 00:30:53,655 - Ms. Ha. - Apologize to her. 585 00:31:03,700 --> 00:31:04,805 I'm sorry. 586 00:31:05,470 --> 00:31:09,405 Apology accepted. Say you'll alter the clothes too. 587 00:31:11,050 --> 00:31:13,380 I didn't pay one million people to follow me online. 588 00:31:13,381 --> 00:31:15,375 I'm not being a bully or causing trouble. 589 00:31:15,450 --> 00:31:17,749 I'm being a responsible professional... 590 00:31:17,750 --> 00:31:19,416 and am doing my best. 591 00:31:22,091 --> 00:31:23,286 I apologize. 592 00:31:29,901 --> 00:31:31,769 I have plans and can't stay any longer. 593 00:31:31,770 --> 00:31:34,635 Send the photos once the jacket's altered. 594 00:31:34,841 --> 00:31:37,236 Then I'll decide whether to wear it or not. 595 00:31:37,371 --> 00:31:39,105 We won't change our design. 596 00:31:39,470 --> 00:31:40,835 Then I won't wear it. 597 00:31:41,210 --> 00:31:42,840 I'll talk to Mr. Seok... 598 00:31:42,841 --> 00:31:45,075 and get Carti to provide the jewellery. 599 00:31:45,310 --> 00:31:47,575 The limited edition of which only three were imported. 600 00:31:47,921 --> 00:31:50,746 Can we compromise at that? 601 00:31:53,391 --> 00:31:55,115 I misheard, didn't I? 602 00:31:55,290 --> 00:31:56,855 Please tell me I did. 603 00:31:57,220 --> 00:31:59,026 Carti's limited edition. 604 00:31:59,490 --> 00:32:01,426 Only three were imported. 605 00:32:02,730 --> 00:32:05,795 - I feel so weak. - Hang in there. 606 00:32:06,071 --> 00:32:08,135 - You can do it. - Unless I get what I want, 607 00:32:08,500 --> 00:32:09,766 there's no compromise. 608 00:32:10,500 --> 00:32:12,166 Send the photos by tonight. 609 00:32:12,341 --> 00:32:14,905 Or I won't wear this. 610 00:32:22,581 --> 00:32:23,620 Hye Rin. 611 00:32:23,621 --> 00:32:26,120 If you leave like this, you make me look very bad. 612 00:32:26,121 --> 00:32:28,559 Can't we be reasonable and rational? 613 00:32:28,560 --> 00:32:29,686 Hye Rin? 614 00:32:36,831 --> 00:32:39,166 I'm sorry. What she said... 615 00:32:40,230 --> 00:32:41,595 hurt my pride. 616 00:32:44,871 --> 00:32:47,610 For this collection, we made 32 sets. 617 00:32:47,611 --> 00:32:49,405 A total of 64 pieces, right? 618 00:32:51,810 --> 00:32:55,016 Na Ri, you rushed all over the place for a year to find the materials. 619 00:32:55,351 --> 00:32:58,549 Sun Ju and So Young got humiliated at the presentation, 620 00:32:58,550 --> 00:33:00,115 and scolded by shop managers. 621 00:33:00,591 --> 00:33:03,355 You stayed up for two months to tweak and change the details. 622 00:33:04,661 --> 00:33:08,996 But even if we worked hard and made the best we could, 623 00:33:09,631 --> 00:33:12,125 it means nothing if it becomes the dead stock. 624 00:33:14,540 --> 00:33:17,065 I didn't bow to Hye Rin so she'd wear our brand. 625 00:33:18,111 --> 00:33:19,666 I want her to wear it... 626 00:33:19,841 --> 00:33:23,375 so hundreds and thousands can see our clothes. 627 00:33:24,810 --> 00:33:27,476 Your hard work and your talent. 628 00:33:30,421 --> 00:33:32,486 If people wear our clothes... 629 00:33:33,091 --> 00:33:37,316 and say it's nice, well-made, and pretty. 630 00:33:38,390 --> 00:33:39,825 That is good enough. 631 00:33:42,560 --> 00:33:44,126 That is our pride. 632 00:33:45,830 --> 00:33:48,766 Hye Rin wants us to alter and we can't do that. 633 00:33:49,301 --> 00:33:51,536 We'll find another celebrity to replace her. 634 00:33:52,910 --> 00:33:54,479 So Young, bring your phone and follow me. 635 00:33:54,480 --> 00:33:55,575 Okay. 636 00:34:00,651 --> 00:34:02,016 Hello? 637 00:34:02,221 --> 00:34:04,789 Hello. Do you remember me? 638 00:34:04,790 --> 00:34:06,720 I'm Nam Na Ri from The One. 639 00:34:06,721 --> 00:34:08,260 - Yes. - Ms. Lee Hye In? 640 00:34:08,261 --> 00:34:09,789 - You're not free. - Tae Im. 641 00:34:09,790 --> 00:34:11,729 - I see. - What's her schedule like? 642 00:34:11,730 --> 00:34:14,025 - She has a shoot? - We had a change of plan. 643 00:34:15,430 --> 00:34:16,726 She's too far out. 644 00:34:21,031 --> 00:34:23,800 La Ra, you're the true celebrity. 645 00:34:23,801 --> 00:34:25,909 An event isn't an event without you. 646 00:34:25,910 --> 00:34:28,679 You're not a fill-in. There was a mistake. 647 00:34:28,680 --> 00:34:30,805 Carti's limited edition? 648 00:34:31,111 --> 00:34:33,709 The precious thing of which only three were imported? 649 00:34:33,710 --> 00:34:36,016 You'll think about it if I give it to you? 650 00:34:36,781 --> 00:34:38,316 She won't fall for it. 651 00:34:41,960 --> 00:34:44,686 I'd like to know Ms. Yeo's schedule. 652 00:34:49,861 --> 00:34:52,195 It's Ha Young Eun. How are you? 653 00:34:53,870 --> 00:34:55,266 You're in New York. 654 00:34:56,201 --> 00:34:57,769 It's Ha Young Eun from The One. 655 00:34:57,770 --> 00:34:59,005 Do you remember me? 656 00:35:03,910 --> 00:35:05,005 Yoo Na? 657 00:35:06,011 --> 00:35:08,075 She must have the wrong number. 658 00:35:08,321 --> 00:35:09,476 I'm sorry. 659 00:35:20,960 --> 00:35:22,356 (Practicing our generation's values) 660 00:35:27,971 --> 00:35:30,796 What now? No one is free. 661 00:35:31,571 --> 00:35:33,305 Get Shin Yoo Jung's number. 662 00:35:34,611 --> 00:35:37,079 I know it's a very long shot. 663 00:35:37,080 --> 00:35:41,516 But I want to beg her to do something for domestic brands. 664 00:35:41,680 --> 00:35:42,820 Who knows? 665 00:35:42,821 --> 00:35:45,485 My sincerity might create a miracle. 666 00:35:46,744 --> 00:35:47,868 Okay. 667 00:35:48,483 --> 00:35:49,513 Good job. 668 00:35:49,514 --> 00:35:52,249 Go back to the office and work on planning the event. 669 00:35:52,884 --> 00:35:54,952 (Request you delete The One's article on Hye Rin) 670 00:35:54,953 --> 00:35:56,048 (Delete) 671 00:35:57,753 --> 00:36:00,852 Everything we posted on social media about Hye Rin... 672 00:36:00,853 --> 00:36:02,118 is to be deleted. 673 00:36:02,864 --> 00:36:04,118 Hello? 674 00:36:04,163 --> 00:36:06,662 Why would you put up psychedelic lights? 675 00:36:06,663 --> 00:36:07,828 It's not a cabaret. 676 00:36:07,904 --> 00:36:09,828 It'll be a club tomorrow. 677 00:36:13,174 --> 00:36:15,769 I'm off to check the venue. 678 00:36:15,844 --> 00:36:17,899 Delete Hye Rin from everything. 679 00:36:18,014 --> 00:36:19,238 - Okay. - Okay. 680 00:36:20,174 --> 00:36:22,709 I don't have an appointment with Ms. Shin. 681 00:36:23,413 --> 00:36:25,013 If you can't put me through, 682 00:36:25,014 --> 00:36:26,848 can you pass on a message? 683 00:36:27,353 --> 00:36:28,479 Yes, please. 684 00:36:33,123 --> 00:36:34,819 Why do you live so hard? 685 00:36:35,523 --> 00:36:36,859 What are you doing here? 686 00:36:38,094 --> 00:36:39,689 I had lunch plans, 687 00:36:40,333 --> 00:36:41,598 but I got blown off. 688 00:36:48,404 --> 00:36:49,738 Each time, 689 00:36:50,304 --> 00:36:51,569 and in a different way, 690 00:36:51,773 --> 00:36:53,868 you work so hard, Ms. Ha. 691 00:36:54,114 --> 00:36:55,709 I don't work hard. 692 00:36:55,913 --> 00:36:57,839 This is all I can do. 693 00:37:00,654 --> 00:37:02,249 (Director Hwang) 694 00:37:06,994 --> 00:37:09,419 Whose photo is that? 695 00:37:09,893 --> 00:37:11,928 It's an unknown photographer's work. 696 00:37:12,694 --> 00:37:15,129 The exposure is dreadful, and the composition is poor. 697 00:37:15,703 --> 00:37:17,158 It's definitely an amateur. 698 00:37:17,804 --> 00:37:19,368 The light is a haze. 699 00:37:21,744 --> 00:37:25,868 That's why it's like seeing with your eyes, not through a lens. 700 00:37:28,313 --> 00:37:31,809 I don't know about exposure or composition, 701 00:37:32,154 --> 00:37:36,019 but I wonder who is at the end of this road. 702 00:37:38,094 --> 00:37:40,419 How cold must it have felt in the rain? 703 00:37:41,224 --> 00:37:44,089 It makes me think and rings in my heart. 704 00:37:46,464 --> 00:37:47,729 That makes him a professional. 705 00:37:48,833 --> 00:37:50,758 His work touched someone. 706 00:38:06,313 --> 00:38:08,578 (Paris, 10 years ago) 707 00:39:14,284 --> 00:39:15,448 (How much?) 708 00:39:17,123 --> 00:39:18,249 (20 Euros.) 709 00:39:53,424 --> 00:39:55,258 Hey, Ha Young Eun. 710 00:39:55,424 --> 00:39:57,319 Is this how you do your job? 711 00:39:57,663 --> 00:40:00,028 I was going to wear this to Chanel's show tomorrow. 712 00:40:00,034 --> 00:40:02,162 What if your father finds out? 713 00:40:02,163 --> 00:40:05,872 We're not here to go to events and meet celebrities. 714 00:40:05,873 --> 00:40:08,803 We're here as rookies to assist our seniors... 715 00:40:08,804 --> 00:40:10,968 and learn how things are done. 716 00:40:11,074 --> 00:40:13,209 You can do that for both of us. 717 00:40:13,413 --> 00:40:14,413 Chi Sook. 718 00:40:14,414 --> 00:40:17,113 That's why my dad paid for you to study abroad. 719 00:40:17,114 --> 00:40:19,153 How else could you have studied... 720 00:40:19,154 --> 00:40:21,309 at a fashion school in Paris for three years? 721 00:40:21,853 --> 00:40:24,479 I was paid to help you study, 722 00:40:24,483 --> 00:40:26,022 and I did my dues. 723 00:40:26,023 --> 00:40:27,122 I did all your assignments... 724 00:40:27,123 --> 00:40:29,158 and never slept more than three hours. 725 00:40:29,724 --> 00:40:31,289 Then you must be good too. 726 00:40:31,594 --> 00:40:34,488 So keep doing good, Young Eun. 727 00:41:01,924 --> 00:41:03,919 The thought of going back to that time... 728 00:41:04,793 --> 00:41:07,828 and feeling miserable scares me. 729 00:41:09,304 --> 00:41:11,698 It takes a long time to develop calluses, 730 00:41:12,134 --> 00:41:13,928 but they can get infected in a second. 731 00:41:14,703 --> 00:41:17,138 That's why I keep going without looking back. 732 00:41:17,744 --> 00:41:21,368 Isn't it stressful to have your hard work go unnoticed? 733 00:41:21,373 --> 00:41:25,883 People only praise designers with their own eponymous labels. 734 00:41:25,884 --> 00:41:27,613 We may design for labels under the company's name, 735 00:41:27,614 --> 00:41:29,649 but we do 12 shows a year. 736 00:41:29,824 --> 00:41:31,792 And I've never made clothes that look the same. 737 00:41:31,793 --> 00:41:32,793 I know. 738 00:41:32,794 --> 00:41:35,718 Do you know how many fashion shows and covers I shoot a year? 739 00:41:35,924 --> 00:41:38,493 If I listened to the higher-ups and sold the popular designs... 740 00:41:38,494 --> 00:41:40,463 from the summer collection with long sleeves in winter, 741 00:41:40,464 --> 00:41:41,928 sure, it'd be profitable. 742 00:41:41,964 --> 00:41:44,463 But I shouldn't even call myself a designer, then. 743 00:41:44,464 --> 00:41:47,533 I get it. We, artists, have a thing called pride. 744 00:41:47,534 --> 00:41:48,999 For them, it's just a job. 745 00:41:49,143 --> 00:41:51,573 And people don't even know that a designer like me exists, 746 00:41:51,574 --> 00:41:53,468 but that's okay. 747 00:41:53,474 --> 00:41:55,343 Why seek validation from others? 748 00:41:55,344 --> 00:41:56,839 What you truly need is self-validation. 749 00:41:57,784 --> 00:41:59,348 You impressed me in Busan. 750 00:42:00,853 --> 00:42:02,078 I'm impressed once again. 751 00:42:10,594 --> 00:42:13,388 Hey, Na Ri. Any word from Shin Yoo Jung yet? 752 00:42:14,393 --> 00:42:15,598 Okay. 753 00:42:18,373 --> 00:42:21,468 No more wasting time in vain. Let's go. 754 00:42:21,703 --> 00:42:23,839 I have to get back to the office to confirm things for the event. 755 00:42:25,444 --> 00:42:27,238 Would you give me a hand? 756 00:42:30,614 --> 00:42:32,278 Those pieces are very precious. 757 00:42:34,214 --> 00:42:35,848 No! Make sure they don't touch the floor. 758 00:42:36,724 --> 00:42:39,848 You know, I didn't come back to Korea to do things like this. 759 00:42:40,853 --> 00:42:43,589 My shoulders hurt from holding my phone all the time. 760 00:42:44,094 --> 00:42:46,463 You have nothing to do anyway. You said you were free now. 761 00:42:46,464 --> 00:42:48,158 I am free now, but just for you. 762 00:42:50,904 --> 00:42:53,499 Hearing that would've made my heart skip a few years ago. 763 00:42:55,304 --> 00:42:56,569 Why not now? 764 00:42:56,904 --> 00:42:58,669 You went on a blind date with my boss. 765 00:42:58,773 --> 00:43:01,312 I'm old enough to know not to get involved with my boss' man. 766 00:43:01,313 --> 00:43:02,383 My gosh. 767 00:43:02,384 --> 00:43:04,812 This industry is very small. The rumour will spread in no time. 768 00:43:04,813 --> 00:43:06,548 I'd have to quit my job, 769 00:43:06,654 --> 00:43:08,452 but no one would hire me because of the rumours. 770 00:43:08,453 --> 00:43:10,319 Gosh, no thanks. 771 00:43:11,583 --> 00:43:14,519 So the reasons you are rejecting me have nothing to do with me. 772 00:43:19,233 --> 00:43:21,129 I did feel my hormones reacting to what you said. 773 00:43:21,764 --> 00:43:25,399 But movies with predictable endings are no fun. 774 00:43:46,324 --> 00:43:47,618 I'm leaving for Paris tomorrow. 775 00:43:50,893 --> 00:43:52,158 Can't you... 776 00:43:52,933 --> 00:43:54,559 be honest with me for once? 777 00:43:57,404 --> 00:43:58,769 It's now or never... 778 00:43:59,603 --> 00:44:01,169 because you'll never see me again. 779 00:44:47,253 --> 00:44:49,118 Why you, of all people? 780 00:44:51,803 --> 00:44:54,538 Let's just leave it at that. 781 00:45:12,225 --> 00:45:15,590 Will you be in Paris next spring for the Paris Fashion Week? 782 00:45:16,894 --> 00:45:19,130 Yes, if I manage to hold out until then without getting fired. 783 00:45:21,234 --> 00:45:22,559 You'd better not get fired. 784 00:45:25,135 --> 00:45:26,599 Have a safe flight. 785 00:45:26,675 --> 00:45:28,099 I won't change my number. 786 00:45:53,964 --> 00:45:55,003 (Ha Young Eun) 787 00:45:55,004 --> 00:45:58,029 You seemed to like this photo, so I wanted to share it with you. 788 00:46:06,414 --> 00:46:07,909 (Did you just finish the photoshoot gig?) 789 00:46:07,914 --> 00:46:09,009 (Yes.) 790 00:46:13,015 --> 00:46:15,520 (I sold it earlier. For 20 Euros.) 791 00:46:18,294 --> 00:46:20,853 (Someone bought it? Who?) 792 00:46:20,854 --> 00:46:22,119 (Just some lady.) 793 00:46:34,405 --> 00:46:35,599 Hey. 794 00:46:36,475 --> 00:46:37,670 It's me. 795 00:46:39,245 --> 00:46:41,239 Can you do me a favour? 796 00:46:49,825 --> 00:46:51,420 (The One, Telling Trends) 797 00:46:58,995 --> 00:47:02,360 (The One, Telling Trends) 798 00:47:07,135 --> 00:47:08,340 Ms. Ha. 799 00:47:11,814 --> 00:47:13,643 The event will start in 15 minutes. 800 00:47:13,644 --> 00:47:15,079 Is the main celebrity coming? 801 00:47:17,714 --> 00:47:18,980 Ms. Shin Yoo Jung! 802 00:47:19,385 --> 00:47:20,480 Get the camera. 803 00:47:38,705 --> 00:47:39,869 Hello. 804 00:47:41,544 --> 00:47:43,639 I'm Ha Young Eun, The One's Head of Design. 805 00:47:46,274 --> 00:47:47,670 I'm Shin Yoo Jung. 806 00:47:54,084 --> 00:47:57,619 My gosh, it's very nice to meet you. I'm Hwang Chi Sook. 807 00:48:07,365 --> 00:48:09,404 Look, are you kidding me? 808 00:48:09,405 --> 00:48:11,300 Did you people just blow me off? 809 00:48:11,365 --> 00:48:14,570 Get your facts straight. You blew us off. 810 00:48:15,374 --> 00:48:18,614 You told us this morning that you wouldn't be coming. 811 00:48:18,615 --> 00:48:21,040 Then how did you manage to get Shin Yoo Jung there right away? 812 00:48:21,115 --> 00:48:23,009 You were double-crossing this whole time! 813 00:48:24,345 --> 00:48:25,683 What are you talking about? 814 00:48:25,684 --> 00:48:28,324 Ms. Shin Yoo Jung clearly has such a good eye. 815 00:48:28,325 --> 00:48:29,924 Because she recognizes The One's brand value, 816 00:48:29,925 --> 00:48:31,284 she gladly and kindly agreed... 817 00:48:31,285 --> 00:48:34,194 to attend this event, fully knowing that she was just filling in. 818 00:48:34,195 --> 00:48:37,563 So just relax and get some rest today. 819 00:48:37,564 --> 00:48:38,730 Nice. 820 00:48:42,535 --> 00:48:43,699 What are you doing? 821 00:48:45,205 --> 00:48:47,704 Director Hwang, the models are ready now. 822 00:48:47,705 --> 00:48:49,003 Okay. Shall we go in? 823 00:48:49,004 --> 00:48:50,199 - Yes. - Yes. 824 00:48:57,615 --> 00:48:59,779 Sun Young, get ready. 825 00:50:31,675 --> 00:50:33,114 I don't usually attend events like that. 826 00:50:33,115 --> 00:50:34,980 Why not? Because it's a domestic brand? 827 00:50:35,214 --> 00:50:37,380 Come on. Don't be so biased. 828 00:50:37,885 --> 00:50:39,284 They make quality clothes that they can stand behind, 829 00:50:39,285 --> 00:50:40,683 just like high-end brands. 830 00:50:40,684 --> 00:50:43,583 And all the designers there are like artists... 831 00:50:43,584 --> 00:50:45,349 who take their work very seriously. 832 00:50:46,354 --> 00:50:48,050 Is your friend a designer for that brand? 833 00:50:48,624 --> 00:50:49,719 What? 834 00:50:50,624 --> 00:50:51,730 Which brand? 835 00:50:52,434 --> 00:50:53,434 The One. 836 00:50:53,435 --> 00:50:55,134 (The One, Ha Young Eun) 837 00:50:55,135 --> 00:50:57,599 I'm Ha Young Eun, The One's Head of Design. 838 00:51:30,334 --> 00:51:32,230 (Yoon Soo Wan) 839 00:51:52,925 --> 00:51:54,353 (Son of Yoon Jin Woo and Min Hye Ok) 840 00:51:54,354 --> 00:51:58,659 (Yoon Soo Wan, May 17, 1982 - March 15, 2011) 841 00:52:03,765 --> 00:52:05,369 Did you send me here because you knew? 842 00:52:07,274 --> 00:52:09,170 You figured it out way too quickly. 843 00:52:12,115 --> 00:52:13,210 I guess... 844 00:52:13,774 --> 00:52:16,909 you don't know who Ha Young Eun is. 845 00:52:18,314 --> 00:52:19,409 What? 846 00:52:35,004 --> 00:52:37,599 Well done, all of us. 847 00:52:37,975 --> 00:52:39,503 I should give myself props for pulling it off. 848 00:52:39,504 --> 00:52:42,174 A celebrity backed out at the last minute. It was very stressful. 849 00:52:42,175 --> 00:52:44,143 Ask for a promotion. 850 00:52:44,144 --> 00:52:46,114 Or just quit. 851 00:52:46,115 --> 00:52:48,480 With all your skills and experience, 852 00:52:48,715 --> 00:52:50,353 I'm sure you'll get hired in no time. 853 00:52:50,354 --> 00:52:52,079 She's not going anywhere. 854 00:52:52,754 --> 00:52:55,690 Just stay and don't quit. Trust me, it's much better that way. 855 00:52:56,825 --> 00:52:59,420 It's on the house. It expires tomorrow. 856 00:52:59,624 --> 00:53:00,663 Long time no see. 857 00:53:00,664 --> 00:53:02,759 - Indeed. - Thanks for this. 858 00:53:02,794 --> 00:53:05,063 Gosh, those darn sales reports. 859 00:53:05,064 --> 00:53:07,433 Being obsessed with sales numbers down to decimal digits. 860 00:53:07,434 --> 00:53:09,070 I quit because I couldn't stand it, 861 00:53:09,274 --> 00:53:10,804 but it's not much different here. 862 00:53:10,805 --> 00:53:13,304 It's still all about numbers. 863 00:53:13,305 --> 00:53:15,770 Hey, did you hear that? The reason I can't quit. 864 00:53:15,975 --> 00:53:18,143 Like she said, it'd be better to stay at a place... 865 00:53:18,144 --> 00:53:19,844 where I've built my career and have already proven myself. 866 00:53:19,845 --> 00:53:21,610 Then at least find yourself a nice man. 867 00:53:21,984 --> 00:53:25,020 - I have found someone. - There she goes again. 868 00:53:28,954 --> 00:53:31,250 I'm telling you. He really made my heart flutter. 869 00:53:31,765 --> 00:53:34,989 The way he looks, his manners, 870 00:53:35,794 --> 00:53:39,329 and the muscles under his shirt. 871 00:53:39,465 --> 00:53:41,134 You sneaked a peek at the muscles under his shirt? 872 00:53:41,135 --> 00:53:43,829 What about his organs? I hope he's not missing any. 873 00:53:44,175 --> 00:53:46,074 Goodness. Had you slept with him, 874 00:53:46,075 --> 00:53:48,369 you would've died from a heart attack on the spot. 875 00:53:49,015 --> 00:53:51,980 - I want to sleep with him. - Gosh, you're crazy. 876 00:53:53,385 --> 00:53:55,679 He grabbed my wrist. 877 00:53:56,015 --> 00:53:57,679 Do you know what I heard at that moment? 878 00:53:58,684 --> 00:54:01,119 The cracking sound in my knee joint. 879 00:54:01,754 --> 00:54:03,753 Start getting cartilage injections instead of Botox. 880 00:54:03,754 --> 00:54:05,259 We should be starting, at our age. 881 00:54:05,695 --> 00:54:07,690 At that moment, I was really terrified. 882 00:54:08,024 --> 00:54:10,090 I thought to myself, "I am getting old." 883 00:54:10,294 --> 00:54:13,759 You know, before I get any older, 884 00:54:14,164 --> 00:54:18,844 I want to meet someone who truly loves me... 885 00:54:18,845 --> 00:54:21,139 and cuddle with him. 886 00:54:22,115 --> 00:54:24,739 Only then will I feel less sorry for myself. 887 00:54:26,084 --> 00:54:27,310 So my point is, 888 00:54:28,615 --> 00:54:31,279 I'm going to sleep with that guy. 889 00:54:31,354 --> 00:54:33,953 I will sleep with him, no matter what. 890 00:54:33,954 --> 00:54:37,250 Gosh, my goodness. 891 00:54:38,564 --> 00:54:40,364 I have to say, I envy you... 892 00:54:40,365 --> 00:54:43,134 for meeting someone who makes your heart flutter this much. 893 00:54:43,135 --> 00:54:46,304 Hey, that's a dangerous remark. You're married. 894 00:54:46,305 --> 00:54:48,904 Gosh. My husband is just like a family member. 895 00:54:48,905 --> 00:54:50,074 Once you're married, it all goes away. 896 00:54:50,075 --> 00:54:51,944 Marriage doesn't make your heart flutter. 897 00:54:51,945 --> 00:54:53,904 It makes you lonely, even when you're with your husband. 898 00:54:53,905 --> 00:54:57,570 So enjoy while you can. 899 00:55:06,954 --> 00:55:09,949 (Seoul) 900 00:55:15,265 --> 00:55:16,833 Ms. Ha, that was amazing! 901 00:55:16,834 --> 00:55:17,994 Shin Yoo Jung was such a good call. 902 00:55:17,995 --> 00:55:19,833 You deserve to be promoted to the managing director! 903 00:55:19,834 --> 00:55:21,703 - Take us out for dinner. - Amazing job! 904 00:55:21,704 --> 00:55:22,829 Congratulations. 905 00:55:33,615 --> 00:55:36,054 Material rewards that I can see and hold... 906 00:55:36,055 --> 00:55:38,549 excite me way more... 907 00:55:38,854 --> 00:55:40,449 than men do. 908 00:55:40,725 --> 00:55:41,949 You're so materialistic. 909 00:55:42,394 --> 00:55:45,060 Those who say that happiness can't be bought with money... 910 00:55:45,265 --> 00:55:47,989 are usually poor. 911 00:55:48,294 --> 00:55:49,630 You heartless girl. 912 00:55:49,794 --> 00:55:51,529 Men and love... 913 00:55:52,405 --> 00:55:56,130 To me, it's nothing more than my hormones tricking me. 914 00:55:57,975 --> 00:55:59,773 This is so sad. 915 00:55:59,774 --> 00:56:01,810 Hey, I only have few years. 916 00:56:02,015 --> 00:56:05,143 I have to get a promotion, 917 00:56:05,144 --> 00:56:06,480 or I'm finished. 918 00:56:09,314 --> 00:56:11,654 When I was in my 20s, I was jobless. 919 00:56:11,655 --> 00:56:13,884 I'm in my 30s now, and I still don't own a home. 920 00:56:13,885 --> 00:56:15,623 And now that I'm almost 40, 921 00:56:15,624 --> 00:56:17,119 I feel like I have no future. 922 00:56:18,664 --> 00:56:20,259 Life is so messed up. 923 00:56:22,495 --> 00:56:24,230 Ever since my fatigue... 924 00:56:24,765 --> 00:56:27,929 started to overcome my pheromones, 925 00:56:29,274 --> 00:56:32,469 I have not been able to let my heart flutter. 926 00:56:41,484 --> 00:56:42,880 (Kim Min Jung, Hwang Jung Won) 927 00:56:48,495 --> 00:56:49,619 Na Ri. 928 00:56:50,294 --> 00:56:52,460 Did we receive the sample of the other colour for the main piece? 929 00:56:52,794 --> 00:56:54,224 We have to get the catalogues out to the shops... 930 00:56:54,225 --> 00:56:55,864 when everyone's still talking about Shin Yoo Jung, 931 00:56:55,865 --> 00:56:57,529 so we should get things done quickly today. 932 00:56:58,564 --> 00:56:59,699 Ms. Ha. 933 00:57:00,434 --> 00:57:02,429 About the photographer. What happened? 934 00:57:02,905 --> 00:57:04,170 What about the photographer? 935 00:57:13,814 --> 00:57:17,079 Mr. Yoon Jae Guk. What are you doing here? 936 00:57:17,584 --> 00:57:20,049 Why? Is something wrong? 937 00:57:21,825 --> 00:57:23,549 No, it's not that. 938 00:57:23,995 --> 00:57:27,090 I'm doing the photoshoot for the catalogue today. 939 00:57:44,414 --> 00:57:45,540 By any chance, 940 00:57:48,084 --> 00:57:49,409 do you know Yoon Soo Wan? 941 00:57:53,785 --> 00:57:54,920 Do you know him? 942 00:58:09,975 --> 00:58:11,869 (Yoon Soo Wan) 943 00:58:19,544 --> 00:58:20,739 I had forgotten about him. 944 00:58:22,655 --> 00:58:24,509 I thought I had forgotten all about him. 945 00:58:26,285 --> 00:58:30,049 But here I am, hearing his name again. 946 00:58:30,954 --> 00:58:32,090 Yes, I do. 947 00:58:36,265 --> 00:58:37,489 How do you know him? 948 00:58:39,834 --> 00:58:42,270 The passionate days of my youth. 949 00:58:44,204 --> 00:58:47,139 And the name that has withered away. 950 00:58:50,015 --> 00:58:52,380 The name that I must let go, 951 00:58:53,385 --> 00:58:56,009 but still can't. 952 00:58:57,655 --> 00:58:58,920 So I'm... 953 00:58:59,754 --> 00:59:00,920 I'm still... 954 00:59:02,225 --> 00:59:05,360 trying to break up with him. 955 00:59:57,515 --> 01:00:00,543 (Now, We Are Breaking Up) 956 01:00:00,544 --> 01:00:02,583 May I ask you how you know him? 957 01:00:02,584 --> 01:00:05,384 May I ask you why I must answer this question? 958 01:00:05,385 --> 01:00:07,483 That "Mr. Paris" was J? 959 01:00:07,484 --> 01:00:08,619 An interview? 960 01:00:11,394 --> 01:00:12,820 She is that Ha Young Eun. 961 01:00:13,164 --> 01:00:14,724 Why did I come back? 962 01:00:14,725 --> 01:00:16,029 He knows Soo Wan? 963 01:00:16,635 --> 01:00:18,159 - What? - How does he know him? 964 01:00:18,704 --> 01:00:20,304 What was it that I really wanted to ask? 965 01:00:20,305 --> 01:00:22,873 This photographer only works with high-end brands. 966 01:00:22,874 --> 01:00:23,933 At 3pm, the day after tomorrow. 967 01:00:23,934 --> 01:00:25,503 You don't seem too inclined. 968 01:00:25,504 --> 01:00:26,773 This is not necessary. 969 01:00:26,774 --> 01:00:28,444 "The future"? Do you mean... 970 01:00:28,445 --> 01:00:29,913 People copy designs all the time but... 971 01:00:29,914 --> 01:00:31,444 Ha Young Eun! 972 01:00:31,445 --> 01:00:33,543 I'll find out what happened. 973 01:00:33,544 --> 01:00:34,679 I'm sorry. 974 01:00:34,914 --> 01:00:35,914 Take care of it. 975 01:00:35,915 --> 01:00:38,384 If he finds out that you went on the blind date instead of me... 976 01:00:38,385 --> 01:00:39,683 Young Eun! 977 01:00:39,684 --> 01:00:40,853 We'll both get in trouble. 978 01:00:40,854 --> 01:00:43,250 Bring Jae Guk inside. 979 01:00:43,695 --> 01:00:45,623 I've worked hard to build my career, so I must protect it. 980 01:00:45,624 --> 01:00:47,864 You seem very enthused all of a sudden. 981 01:00:47,865 --> 01:00:50,060 I'm intrigued. There's something I need to find out. 982 01:00:51,595 --> 01:00:53,003 Was it just an uncomfortable misunderstanding? 983 01:00:53,004 --> 01:00:55,304 - The time we spent together. - It was just a happening. 984 01:00:55,305 --> 01:00:56,974 Was that the case with Yoon Soo Wan too? 985 01:00:56,975 --> 01:01:00,270 Aren't you curious how I know him? 68984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.