All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E22.720p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,229 --> 00:00:15,450 Previously on NCIS: Hawai'i... We're trying to prevent 2 00:00:15,493 --> 00:00:16,886 a proxy war between us and the Russians. 3 00:00:16,929 --> 00:00:17,887 Prisoner exchange... 4 00:00:17,930 --> 00:00:19,062 Anton Breskov 5 00:00:19,106 --> 00:00:20,498 for Commander Thomas Kelley... 6 00:00:20,542 --> 00:00:22,326 happening in 48 hours in Manila. 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,807 What's it gonna take to make this a regular thing? 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,417 You don't choose who you love 9 00:00:26,461 --> 00:00:28,071 or how they behave. 10 00:00:28,115 --> 00:00:30,856 Sometimes people get in a tricky situation where 11 00:00:30,900 --> 00:00:31,988 one bad decision 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,468 leads to a whole slew of them. 13 00:00:33,511 --> 00:00:35,078 David and Anna Freeloff, 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,688 professional disruptors. 15 00:00:36,732 --> 00:00:38,864 We believe they're financed by the Russians. 16 00:00:39,909 --> 00:00:40,910 Freeloffs were hit 17 00:00:40,953 --> 00:00:41,954 by some sort of IED 18 00:00:41,998 --> 00:00:42,999 right in front of us. 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,000 They're dead. 20 00:00:44,044 --> 00:00:45,001 Why don't all the men 21 00:00:45,045 --> 00:00:46,176 with guns back off? 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,177 It feels like we're all playing 23 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 to someone else's hand. 24 00:00:49,484 --> 00:00:50,920 I cannot believe that worked. TENNANT: Let's get 25 00:00:50,963 --> 00:00:52,356 to the plane before someone changes their mind. 26 00:00:52,400 --> 00:00:54,097 What's happening? 27 00:00:54,141 --> 00:00:55,446 Commander! 28 00:00:55,490 --> 00:00:57,274 He's having a seizure. 29 00:01:01,974 --> 00:01:03,802 Commander? 30 00:01:16,772 --> 00:01:18,687 Anyone who's not helping needs to go back to their seats. 31 00:01:18,730 --> 00:01:20,167 Come on. 32 00:01:20,210 --> 00:01:22,125 Now. All right, you heard her. 33 00:01:22,169 --> 00:01:23,996 Come on, guys. Let's give the doctor her space. 34 00:01:24,040 --> 00:01:26,564 Keep calm but keep moving. 35 00:01:26,608 --> 00:01:28,479 Let's go. MILIUS:Come on, breathe, breathe, breathe. 36 00:01:28,523 --> 00:01:30,133 Nothing is moved from its place. 37 00:01:30,177 --> 00:01:32,135 Understood? 38 00:01:32,179 --> 00:01:34,355 I don't understand. 39 00:01:34,398 --> 00:01:35,921 He was fine on the ground. 40 00:01:36,922 --> 00:01:38,533 Why are you slowing down? 41 00:01:38,576 --> 00:01:40,970 He's not coming back. 42 00:01:41,971 --> 00:01:44,147 Keep up with the compressions. 43 00:01:44,191 --> 00:01:46,584 I just told you he's dead. We know that. 44 00:01:46,628 --> 00:01:48,282 They don't. 45 00:01:50,284 --> 00:01:51,285 What are you doing? 46 00:01:51,328 --> 00:01:53,025 You said it yourself. 47 00:01:53,069 --> 00:01:56,507 Commander Kelley was fine before we got on the plane. 48 00:01:56,551 --> 00:01:57,769 You think he was murdered? 49 00:02:01,643 --> 00:02:04,950 This is Captain Milius. 50 00:02:04,994 --> 00:02:07,170 What? 51 00:02:10,217 --> 00:02:13,698 Anton Breskov just died of a seizure on the Russian plane. 52 00:02:13,742 --> 00:02:15,483 This is exactly 53 00:02:15,526 --> 00:02:17,398 what Corporal Cartwright was trying to warn us about. 54 00:02:17,441 --> 00:02:20,183 We need to secure everything and everyone. 55 00:02:20,227 --> 00:02:23,578 This plane just became a crime scene. 56 00:02:25,797 --> 00:02:27,843 ♪ 57 00:02:36,460 --> 00:02:38,984 Commander Kelley and Anton Breskov are dead. 58 00:02:39,028 --> 00:02:40,464 Add them to the list 59 00:02:40,508 --> 00:02:42,510 with Corporal Cartwright and the Freeloffs. 60 00:02:42,553 --> 00:02:43,902 Why sabotage a prisoner exchange? 61 00:02:43,946 --> 00:02:45,252 This was supposed 62 00:02:45,295 --> 00:02:46,731 to bring both nations closer to peace. 63 00:02:46,775 --> 00:02:48,603 Someone clearly doesn't want that. 64 00:02:48,646 --> 00:02:51,736 We think this is Russia? It's hard to see an upside to war. 65 00:02:51,780 --> 00:02:53,564 We don't know if it's the Kremlin, 66 00:02:53,608 --> 00:02:57,307 but whoever set this up could be connected to Russia. 67 00:02:57,351 --> 00:03:00,528 The Freeloffs gave us an online contact... Silver Moon. 68 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 Ernie have any luck tracking the contact down? 69 00:03:02,312 --> 00:03:03,879 No, not yet. 70 00:03:03,922 --> 00:03:05,315 What about the bomb that killed the Freeloffs? 71 00:03:05,359 --> 00:03:07,361 Boom-Boom and his team's analyzing the fragments. 72 00:03:07,404 --> 00:03:09,145 Follow up, learn what you can. 73 00:03:09,189 --> 00:03:11,539 I've got a plane full of all kinds of potential evidence. 74 00:03:11,582 --> 00:03:13,541 Just... get home safe. 75 00:03:16,021 --> 00:03:18,589 ♪ Wild child... Boom-Boom! 76 00:03:18,633 --> 00:03:21,113 Hey, we kind of need some answers. 77 00:03:21,157 --> 00:03:23,028 Can I, um...? 78 00:03:23,072 --> 00:03:24,552 ♪ Baby girl, you know I'm... 79 00:03:25,944 --> 00:03:27,468 I don't provide answers, Holman. 80 00:03:27,511 --> 00:03:29,513 I'm a conduit for information. 81 00:03:29,557 --> 00:03:32,473 Gleaned through the prism of thoughtful contemplation. 82 00:03:32,516 --> 00:03:36,303 Uh, so what have you gleaned here? 83 00:03:36,346 --> 00:03:39,175 Uh, let's see what you glean. 84 00:03:39,219 --> 00:03:40,698 Sniff it. 85 00:03:43,527 --> 00:03:45,268 Act-Actually sniff it? 86 00:03:55,887 --> 00:03:58,412 Something, um... fruity. 87 00:03:58,455 --> 00:04:00,457 Oh, that's good. 88 00:04:00,501 --> 00:04:02,590 Oh, yeah, you got the knack. 89 00:04:02,633 --> 00:04:04,983 So, what does it mean? 90 00:04:05,027 --> 00:04:06,637 Essence of fruit. 91 00:04:06,681 --> 00:04:10,685 It's a quirky trait of triacetone triperoxide, or TATP. 92 00:04:10,728 --> 00:04:12,687 An explosive chemical compound. 93 00:04:12,730 --> 00:04:16,256 Some guys tried to make IEDs out of it in Kandahar City, 94 00:04:16,299 --> 00:04:18,345 but they just... 95 00:04:18,388 --> 00:04:19,955 Yeah, highly unstable, highly deadly, 96 00:04:19,998 --> 00:04:21,565 and now it's here on the island. 97 00:04:21,609 --> 00:04:25,961 We trace how, we could figure out who planted it. 98 00:04:26,004 --> 00:04:27,484 Right. 99 00:04:27,528 --> 00:04:29,312 You ought to stick around. I'll teach you how 100 00:04:29,356 --> 00:04:32,228 to make an honest living with that nose of yours. 101 00:04:32,272 --> 00:04:34,578 Actually, I got a plane to catch. 102 00:04:34,622 --> 00:04:36,624 Hey! Yeah. 103 00:04:37,929 --> 00:04:39,583 Sorry. 104 00:04:39,627 --> 00:04:41,019 ♪ Today... 105 00:04:41,063 --> 00:04:42,978 Sorry. 106 00:04:44,545 --> 00:04:46,155 Anything you want to say, Captain? 107 00:04:46,198 --> 00:04:48,157 Just one thing. 108 00:04:48,200 --> 00:04:52,074 Special Agent in Charge Tennant has full operational command. 109 00:04:52,117 --> 00:04:53,728 What she says goes. 110 00:04:53,771 --> 00:04:55,338 Thank you. 111 00:04:55,382 --> 00:04:57,514 We're going to need you all to take your seats. 112 00:04:57,558 --> 00:04:59,647 Why? What are you going to do? 113 00:04:59,690 --> 00:05:01,910 We're going to question each and every one of you. 114 00:05:01,953 --> 00:05:03,999 Major Vail? 115 00:05:04,042 --> 00:05:05,435 You stay, too. 116 00:05:07,481 --> 00:05:09,004 See? 117 00:05:09,047 --> 00:05:10,614 This is why we can't have nice things. 118 00:05:12,616 --> 00:05:14,270 Ah, it's too soon. I felt it. It was... 119 00:05:14,314 --> 00:05:16,054 Everyone here besides 120 00:05:16,098 --> 00:05:18,883 the doctor and the flight crew have TS-SCI clearance. 121 00:05:18,927 --> 00:05:20,145 They've been vetted. 122 00:05:20,189 --> 00:05:21,233 Maggie Shaw was vetted. 123 00:05:21,277 --> 00:05:22,757 Didn't matter then. 124 00:05:23,627 --> 00:05:25,890 Pike and I have a dozen agents ready for questioning. 125 00:05:25,934 --> 00:05:27,631 Commander Chase is waiting at Autopsy. 126 00:05:27,675 --> 00:05:29,372 All right, let's get to work. 127 00:05:31,896 --> 00:05:35,160 Hi. Commander Chase, I'm wondering if you... 128 00:05:35,204 --> 00:05:36,988 Do I need one of those? 129 00:05:37,032 --> 00:05:40,731 The mask? Uh, no, no. You're probably okay. 130 00:05:40,775 --> 00:05:42,733 Probably? 131 00:05:42,777 --> 00:05:44,518 That better? 132 00:05:44,561 --> 00:05:46,520 Kind of. 133 00:05:46,563 --> 00:05:48,391 That's for an overabundance of caution. 134 00:05:48,435 --> 00:05:50,001 I figured gas didn't kill Commander Kelley. 135 00:05:50,045 --> 00:05:51,655 Everyone else on the plane would have died, too. 136 00:05:51,699 --> 00:05:55,920 Okay, well, what did kill him? 137 00:05:55,964 --> 00:05:57,574 Asphyxiation is the official cause. 138 00:05:57,618 --> 00:06:00,185 The result of VX nerve agent. 139 00:06:00,229 --> 00:06:02,753 It's an odorless and tasteless liquid. 140 00:06:02,797 --> 00:06:04,929 Lethal when it comes in contact with human skin, 141 00:06:04,973 --> 00:06:07,541 though technically it's also lethal through inhalation. 142 00:06:07,584 --> 00:06:09,412 Well, can you tell if he was dosed before 143 00:06:09,456 --> 00:06:11,196 or after he got on the plane? 144 00:06:11,240 --> 00:06:15,549 Kelley received a clean bill of health from a Dr. Dunne, 145 00:06:15,592 --> 00:06:17,377 the physician at the prisoner exchange. 146 00:06:17,420 --> 00:06:19,117 So he was poisoned on the plane. 147 00:06:19,161 --> 00:06:22,033 That's not what I said. The VX could have been administered 148 00:06:22,077 --> 00:06:24,862 on the tarmac or on the plane. 149 00:06:24,906 --> 00:06:26,908 Or both. 150 00:06:26,951 --> 00:06:29,084 Well, how can it be both? 151 00:06:29,127 --> 00:06:31,826 This nerve agent could be deployed in a binary form. 152 00:06:32,914 --> 00:06:34,219 I know you don't know what I mean. 153 00:06:36,483 --> 00:06:38,310 The building blocks of VX. 154 00:06:38,354 --> 00:06:42,184 O-ethyl methylphosphonite. Commonly known 155 00:06:42,227 --> 00:06:43,881 as Agent QL. 156 00:06:43,925 --> 00:06:47,450 Dimethyl polysulfide. Agent NM. 157 00:06:47,494 --> 00:06:51,411 Alone, they're merely irritants, nonlethal, but combined... 158 00:06:54,196 --> 00:06:56,590 They're deadly. 159 00:06:56,633 --> 00:06:59,462 Every passenger's been questioned. 160 00:06:59,506 --> 00:07:00,724 They all check out. Nobody suspicious, 161 00:07:00,768 --> 00:07:02,073 no one with motive. 162 00:07:02,117 --> 00:07:04,075 Only six of us had direct contact 163 00:07:04,119 --> 00:07:06,338 with Kelley on this flight. Three DSS agents, 164 00:07:06,382 --> 00:07:08,340 the doctor and you two. 165 00:07:08,384 --> 00:07:09,864 Well, the doctor had the most interaction with Kelley. 166 00:07:09,907 --> 00:07:11,648 Real opportunity. 167 00:07:11,692 --> 00:07:13,520 Major Lydia Vail. 168 00:07:13,563 --> 00:07:16,131 She's been an Air Force doctor for seven years. 169 00:07:16,174 --> 00:07:18,350 Before that, she was on the mainland in private practice. 170 00:07:18,394 --> 00:07:21,484 No criminal past, no debt, highly respected. 171 00:07:21,528 --> 00:07:23,007 I don't think she's responsible. 172 00:07:23,051 --> 00:07:24,487 If she was, she'd have atropine in her kit 173 00:07:24,531 --> 00:07:26,228 in case she got infected, too. 174 00:07:26,271 --> 00:07:27,795 The antidote for VX. 175 00:07:27,838 --> 00:07:29,666 There was no sign of atropine on the plane, 176 00:07:29,710 --> 00:07:31,712 but forensics did find some traces of Agent NM 177 00:07:31,755 --> 00:07:33,365 on Kelley's oxygen tank. 178 00:07:33,409 --> 00:07:36,847 Doctor gave him that, so Major Vail must be responsible. 179 00:07:36,891 --> 00:07:39,415 Wait. Right thinking, wrong doctor. 180 00:07:39,459 --> 00:07:41,809 Commander Kelley came with his own oxygen tank. 181 00:07:41,852 --> 00:07:44,464 It was given to him.By the doctor on the tarmac. 182 00:07:44,507 --> 00:07:45,726 Dr. Adrian Dunne. 183 00:07:45,769 --> 00:07:47,815 Had opportunity to give Kelley dose one 184 00:07:47,858 --> 00:07:49,817 on the tarmac in Manila and send him away 185 00:07:49,860 --> 00:07:51,166 with dose two in the oxygen tank. 186 00:07:51,209 --> 00:07:52,907 Canadian-born expat. 187 00:07:52,950 --> 00:07:55,518 Runs a series of clinics in Manila. 188 00:07:55,562 --> 00:07:58,608 Turns out, he once worked in Moscow. 189 00:07:58,652 --> 00:08:00,131 We need to talk to him. PIKE: Yeah, well, 190 00:08:00,175 --> 00:08:01,350 he's still in Manila. 191 00:08:01,393 --> 00:08:03,483 Not for long. 192 00:08:13,884 --> 00:08:15,190 Uh, sweet potatoes? 193 00:08:15,233 --> 00:08:16,452 Give me two of those and one of these. 194 00:08:19,368 --> 00:08:21,805 Hey, what are you doing? 195 00:08:21,849 --> 00:08:23,459 Back off! 196 00:08:23,503 --> 00:08:25,330 Back off! Help! 197 00:08:25,374 --> 00:08:26,506 Help... oh! 198 00:08:28,595 --> 00:08:31,162 Ops, this is Charlie 1. We pass jackpot. 199 00:08:31,206 --> 00:08:33,774 We're RTB. 200 00:08:44,219 --> 00:08:46,177 Sorry about the nose. 201 00:08:46,221 --> 00:08:47,570 That never should've happened. 202 00:08:47,614 --> 00:08:49,093 Good news, though. 203 00:08:49,137 --> 00:08:51,443 Medical care here is amazing. 204 00:08:51,487 --> 00:08:53,489 What's going on? 205 00:08:53,533 --> 00:08:55,230 Where am I? 206 00:08:55,273 --> 00:08:57,493 Those are fair questions. Anybody would want to know. 207 00:08:57,537 --> 00:09:00,278 Get your bearings, figure out your next move. 208 00:09:00,322 --> 00:09:01,932 That's not how this works. 209 00:09:01,976 --> 00:09:04,674 We want you off your axis. 210 00:09:04,718 --> 00:09:06,676 To accept you have nowhere to go. 211 00:09:06,720 --> 00:09:08,591 To surrender to us. 212 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 Us? 213 00:09:14,554 --> 00:09:18,079 Why did you murder Anton Breskov and Commander Thomas Kelley? 214 00:09:24,694 --> 00:09:26,087 I know you. You're... You were at the exchange. 215 00:09:26,130 --> 00:09:27,828 Tell him. I was there to help. 216 00:09:27,871 --> 00:09:29,569 I'm a doctor! Yes. 217 00:09:29,612 --> 00:09:34,356 You are a doctor, and you were at the exchange, but, no. 218 00:09:34,399 --> 00:09:35,749 You weren't there to help. 219 00:09:35,792 --> 00:09:38,055 Two out of three ain't bad. You killed 220 00:09:38,099 --> 00:09:39,491 Anton Breskov and Commander Thomas Kelley. 221 00:09:39,535 --> 00:09:41,363 We want to know why. 222 00:09:41,406 --> 00:09:43,539 That's absolutely ridiculous. 223 00:09:43,583 --> 00:09:45,628 No. It's history. 224 00:09:45,672 --> 00:09:47,282 Gavrilo Princip. 225 00:09:47,325 --> 00:09:49,414 What? Gavrilo Princip. 226 00:09:49,458 --> 00:09:51,808 Bosnian Serb born to a peasant family. 227 00:09:51,852 --> 00:09:53,767 Studied at the Merchants' School in Sarajevo. 228 00:09:53,810 --> 00:09:56,770 Never graduated. I-I don't know any Gavrilo. 229 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 He's the man who assassinated Archduke Ferdinand. 230 00:10:00,077 --> 00:10:01,644 Started World War I. Simple act 231 00:10:01,688 --> 00:10:03,733 of violence changed the course of human history. 232 00:10:05,343 --> 00:10:07,302 That won't happen on our watch. 233 00:10:07,345 --> 00:10:09,521 That's where you come in, Adrian. 234 00:10:09,565 --> 00:10:11,306 What are you gonna do to me? 235 00:10:11,349 --> 00:10:13,830 We were thinking we can appeal to your sense of humanity. 236 00:10:13,874 --> 00:10:15,832 My what? You administered the VX, 237 00:10:15,876 --> 00:10:18,052 created an international incident in Manila 238 00:10:18,095 --> 00:10:20,794 with potential to get much worse. 239 00:10:20,837 --> 00:10:23,492 But you have the power to stop the much worse from happening. 240 00:10:23,535 --> 00:10:25,407 Choice is yours, Adrian. 241 00:10:25,450 --> 00:10:28,018 Someone got ahold of my kit. 242 00:10:28,062 --> 00:10:30,586 Must have put the VX in there. I have no idea. 243 00:10:30,630 --> 00:10:33,633 Two out of three... again. 244 00:10:35,896 --> 00:10:37,593 We're gonna need the "who." 245 00:10:38,986 --> 00:10:42,380 Do you know what happened to Gavrilo Princip? 246 00:10:42,424 --> 00:10:44,469 He was imprisoned for life, 247 00:10:44,513 --> 00:10:47,168 put in solitary confinement until disease 248 00:10:47,211 --> 00:10:48,735 ate away at his bones. 249 00:10:48,778 --> 00:10:52,216 But it wasn't disease that killed him. 250 00:10:52,260 --> 00:10:54,305 It was the guilt. 251 00:10:58,092 --> 00:11:00,790 So? TENNANT: Alexi Babin. 252 00:11:00,834 --> 00:11:03,140 Uses the handle Silver Moon on the dark web. 253 00:11:03,184 --> 00:11:05,403 Same man who hired the Freeloffs to kill Corporal Cartwright. 254 00:11:05,447 --> 00:11:06,970 He contacted Dunne in the same way, 255 00:11:07,014 --> 00:11:09,233 but this time they met in person in Manila. 256 00:11:09,277 --> 00:11:10,234 Any idea where he is now? 257 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 Dunne says no. 258 00:11:11,845 --> 00:11:13,760 But he's got the entire voyage back to the States 259 00:11:13,803 --> 00:11:15,500 to be charged and think on his actions. 260 00:11:15,544 --> 00:11:17,633 Got to thank you for the assist on this, Charlie. 261 00:11:19,113 --> 00:11:21,898 Only so many perfect sunsets in Phuket a man can watch. 262 00:11:21,942 --> 00:11:24,466 Besides, I never pass up an opportunity 263 00:11:24,509 --> 00:11:26,598 to be on the most lethal class of fighting vessel on Earth. 264 00:11:26,642 --> 00:11:29,471 MAN Ship is at flight quarters. 265 00:11:29,514 --> 00:11:31,255 Green deck. 266 00:11:31,299 --> 00:11:33,431 Pleasure working with you. 267 00:11:33,475 --> 00:11:35,912 You, too, Tennant. You mostly know your history. 268 00:11:35,956 --> 00:11:37,566 Mostly? You were right about Gavrilo Princip 269 00:11:37,609 --> 00:11:39,481 dying in prison from disease, 270 00:11:39,524 --> 00:11:42,223 but he never felt an ounce of guilt for what he did. 271 00:11:43,833 --> 00:11:45,443 I like my version better. 272 00:11:52,015 --> 00:11:55,845 Alexi Babin. Former Spetsnaz, Russian special forces. 273 00:11:55,889 --> 00:11:57,847 Took his very particular skill set 274 00:11:57,891 --> 00:12:00,415 and made a killing in the black market. 275 00:12:00,458 --> 00:12:03,157 Supplying war materials to all sorts of nasty people. 276 00:12:03,200 --> 00:12:05,463 At first in the former Eastern Bloc, 277 00:12:05,507 --> 00:12:08,423 but he's been doing business in Southeast Asia these days. 278 00:12:08,466 --> 00:12:10,425 He still connected to the Russian government? 279 00:12:10,468 --> 00:12:11,556 He's contracted for his old bosses 280 00:12:11,600 --> 00:12:13,080 from time to time, so maybe. 281 00:12:13,123 --> 00:12:14,690 He had a Marine murdered. 282 00:12:14,734 --> 00:12:16,126 The Freeloffs, the two prisoners. 283 00:12:16,170 --> 00:12:17,780 I mean, is he trying to increase tension 284 00:12:17,824 --> 00:12:19,390 between Russia and the U.S.? 285 00:12:19,434 --> 00:12:21,044 Guy doesn't seem all that interested in geopolitics, 286 00:12:21,088 --> 00:12:22,698 just making a buck. 287 00:12:22,742 --> 00:12:23,960 We don't know that yet. 288 00:12:24,004 --> 00:12:25,788 But three of his murders were on island, 289 00:12:25,832 --> 00:12:28,182 so it's possible he's here. 290 00:12:28,225 --> 00:12:29,836 Dig into all travel into Hawai'i. 291 00:12:29,879 --> 00:12:33,013 Especially from Manila. Last place we know he was. 292 00:12:33,056 --> 00:12:35,145 I'm headed home. 293 00:12:35,189 --> 00:12:37,234 Listen, I know your team's been working hard. 294 00:12:37,278 --> 00:12:39,715 But news will break about the prisoner exchange. 295 00:12:39,759 --> 00:12:42,936 Kremlin's already posturing, refusing any public peace talks. 296 00:12:42,979 --> 00:12:44,633 Gonna need to try to smooth things out. 297 00:12:44,676 --> 00:12:46,330 How do you do that if we can't talk to Russia? 298 00:12:46,374 --> 00:12:48,158 Pulling the Group together. 299 00:12:48,202 --> 00:12:49,812 Your back-channel club. 300 00:12:49,856 --> 00:12:51,205 When you call it that, it sounds kind of silly. 301 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 Where you gonna meet? 302 00:12:52,859 --> 00:12:55,339 Hawai'i. Unusual to gather on U.S. or Russian soil, 303 00:12:55,383 --> 00:12:56,558 but these are unusual times. 304 00:12:56,601 --> 00:12:57,777 Maybe what everyone needs 305 00:12:57,820 --> 00:12:59,343 is a time-out. 306 00:12:59,387 --> 00:13:01,041 A little breathing room. 307 00:13:01,084 --> 00:13:03,478 We've all been caught off guard. Now is the time to act. 308 00:13:03,521 --> 00:13:06,481 Or it's the perfect time not to act. 309 00:13:06,524 --> 00:13:08,918 Just safer for everyone. 310 00:13:09,919 --> 00:13:11,312 You're worried about me. 311 00:13:11,355 --> 00:13:13,183 I'm worried about the situation. 312 00:13:13,227 --> 00:13:15,229 And me. 313 00:13:15,272 --> 00:13:17,187 And you. 314 00:13:17,231 --> 00:13:20,234 In how you pertain to the situation. 315 00:13:20,277 --> 00:13:22,758 'Cause you like me. A little less right now. 316 00:13:25,717 --> 00:13:28,024 Oh, here comes Big Fed. 317 00:13:28,068 --> 00:13:29,721 What do you got on Alexi Babin? 318 00:13:29,765 --> 00:13:31,201 Nothing. No known associates, 319 00:13:31,245 --> 00:13:32,594 no movements, not a hint he's ever stepped foot 320 00:13:32,637 --> 00:13:34,422 in the States, let alone Hawai'i. 321 00:13:34,465 --> 00:13:37,077 Big Fed's really bringing her A game today. 322 00:13:37,120 --> 00:13:40,254 I am working as hard as you are. And s-stop calling me Big Fed. 323 00:13:40,297 --> 00:13:42,952 Sorry. You know, low blood sugar. 324 00:13:46,390 --> 00:13:50,046 Ooh. Stemilt Cosmic Crisp? Hmm. 325 00:13:50,090 --> 00:13:51,743 Sure. 326 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 While you struck out tracking Babin 327 00:13:53,223 --> 00:13:54,659 in the real world, I'm having better luck 328 00:13:54,703 --> 00:13:55,878 in the virtual world. 329 00:13:55,922 --> 00:13:57,271 What have you found? 330 00:13:57,314 --> 00:13:59,882 Financials. Always financials. 331 00:13:59,926 --> 00:14:01,492 Got bank accounts feeding shell companies feeding 332 00:14:01,536 --> 00:14:02,580 other bank accounts feeding other shell companies... 333 00:14:02,624 --> 00:14:04,539 So, you're nowhere, too? 334 00:14:06,106 --> 00:14:07,847 I just keep unraveling the onion. 335 00:14:07,890 --> 00:14:09,413 Maybe we don't need the source. 336 00:14:09,457 --> 00:14:11,415 Hey, what... 337 00:14:12,460 --> 00:14:13,678 Pretty please? 338 00:14:13,722 --> 00:14:16,159 Okay, hold on. 339 00:14:20,250 --> 00:14:21,643 So, what's the play? 340 00:14:21,686 --> 00:14:22,992 Got a friend at FinCEN who might help 341 00:14:23,036 --> 00:14:24,864 with some of these shell companies. 342 00:14:25,908 --> 00:14:27,605 But it'll... 343 00:14:27,649 --> 00:14:30,043 it'll take a beat. 344 00:14:35,222 --> 00:14:38,268 So, you and Lucy seem... better. 345 00:14:38,312 --> 00:14:39,879 Yeah? You think? 346 00:14:39,922 --> 00:14:41,315 Did she say any... No. 347 00:14:41,358 --> 00:14:43,578 Oh. So y-you're just... 348 00:14:43,621 --> 00:14:45,710 It's my observation. Right. 349 00:14:45,754 --> 00:14:49,236 Well. Lucy and I are friends now. 350 00:14:49,279 --> 00:14:50,759 Hmm. Or trying to be. 351 00:14:50,802 --> 00:14:53,893 But for the other stuff, you know, she's moved on. 352 00:14:55,459 --> 00:14:57,418 Has she? Yeah. 353 00:14:57,461 --> 00:14:59,594 Some girl named Skylar, works in tech, lives in Diamond Head. 354 00:14:59,637 --> 00:15:01,204 Bit of a hipster if you ask me. 355 00:15:02,597 --> 00:15:04,904 Not that I'm invested.Mm. 356 00:15:04,947 --> 00:15:07,732 I-I can't say whether Lucy's moved on, but I do know 357 00:15:07,776 --> 00:15:10,431 Skylar is gone. 358 00:15:11,693 --> 00:15:12,999 Wait, what? 359 00:15:13,042 --> 00:15:14,435 Didn't work out. 360 00:15:14,478 --> 00:15:17,090 Why are you telling me this? 361 00:15:17,133 --> 00:15:19,440 I'm just making conversation. 362 00:15:19,483 --> 00:15:20,745 You're telling me for a reason, 363 00:15:20,789 --> 00:15:22,182 like maybe I still have a chance. 364 00:15:22,225 --> 00:15:23,835 I hold these truths to be self-evident: 365 00:15:23,879 --> 00:15:25,228 there's no such thing as chance, and I don't get involved 366 00:15:25,272 --> 00:15:27,013 in other people's dramas. 367 00:15:27,056 --> 00:15:28,928 Well, you are actively being involved in mine right now. 368 00:15:28,971 --> 00:15:31,408 Okay. Okay, you want my take? 369 00:15:31,452 --> 00:15:33,019 You pushed Lucy away, hurt her, 370 00:15:33,062 --> 00:15:34,759 made her feel like an afterthought. 371 00:15:34,803 --> 00:15:36,065 All right, no judgment. 372 00:15:36,109 --> 00:15:38,024 I'm the master at all that, but, look, 373 00:15:38,067 --> 00:15:40,983 if you want her to know how you really feel, 374 00:15:41,027 --> 00:15:42,985 you need a grand gesture. 375 00:15:43,029 --> 00:15:45,379 Compose a symphony, 376 00:15:45,422 --> 00:15:47,772 write an epic poem, serenade her. 377 00:15:47,816 --> 00:15:49,949 Just go big... 378 00:15:51,037 --> 00:15:53,387 ...or go home. 379 00:15:55,650 --> 00:15:58,522 Oh, that's my friend at FinCEN with a list of all foreign goods 380 00:15:58,566 --> 00:16:00,133 shipped in from European companies. 381 00:16:00,176 --> 00:16:01,699 Including Babin's shell companies. 382 00:16:01,743 --> 00:16:03,701 Looks like he sent a-a cargo plane to Oahu 383 00:16:03,745 --> 00:16:05,138 within the last two weeks. 384 00:16:06,443 --> 00:16:09,098 Maybe Babin was part of that cargo? 385 00:16:15,931 --> 00:16:18,586 We really think a Russian black marketeer 386 00:16:18,629 --> 00:16:21,763 smuggled himself to Hawai'i and is staying on a boat? 387 00:16:21,806 --> 00:16:23,330 According to Ernie, the same shell company 388 00:16:23,373 --> 00:16:25,462 that sent the cargo plane to the island 389 00:16:25,506 --> 00:16:27,464 purchased a boat that's docked here. 390 00:16:27,508 --> 00:16:28,813 It's a smart plan. 391 00:16:28,857 --> 00:16:30,554 No hotel records, and he can move 392 00:16:30,598 --> 00:16:32,339 all over the island undetected. 393 00:16:32,382 --> 00:16:34,602 Boat slip's right there. 394 00:16:36,691 --> 00:16:38,954 Yeah, someone's on it. 395 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 All right, Kai, see if you can get eyes on Babin. 396 00:16:41,043 --> 00:16:42,566 Lucy, lock down our six. 397 00:16:54,187 --> 00:16:55,753 Jesse, I got visual confirmation. 398 00:17:18,341 --> 00:17:19,821 Federal agent! 399 00:17:19,864 --> 00:17:20,909 Hands up! 400 00:17:23,259 --> 00:17:24,739 Down on the ground. 401 00:17:26,393 --> 00:17:27,437 Oh, that burns. 402 00:17:29,309 --> 00:17:30,962 Y'all okay? JESSE: No. 403 00:17:31,006 --> 00:17:32,660 She pepper-sprayed me. 404 00:17:32,703 --> 00:17:34,227 Wait. 405 00:17:34,270 --> 00:17:36,011 Wait, you hear that? 406 00:17:37,882 --> 00:17:39,449 Babin's fleeing! 407 00:17:59,600 --> 00:18:01,906 Alina Nikitin. Tied to ops in Asia, Latvia, 408 00:18:01,950 --> 00:18:03,212 Lithuania, Bulgaria... 409 00:18:03,256 --> 00:18:05,127 All the - ias, really. 410 00:18:05,171 --> 00:18:07,695 Former Spetsnaz, just like Babin, 411 00:18:07,738 --> 00:18:10,001 but now you work for the FSB. 412 00:18:10,045 --> 00:18:11,525 You're basically Black Widow. 413 00:18:11,568 --> 00:18:12,961 Well, thank you. 414 00:18:13,004 --> 00:18:14,528 Pretty self-assured 415 00:18:14,571 --> 00:18:16,443 for someone who just got caught operating on U.S. soil. 416 00:18:16,486 --> 00:18:18,662 Americans are so dramatic. 417 00:18:18,706 --> 00:18:20,490 You were trying to take Alexi Babin 418 00:18:20,534 --> 00:18:21,883 and clean up Russia's mess. 419 00:18:21,926 --> 00:18:23,145 And so wrong. 420 00:18:24,625 --> 00:18:27,149 Babin orchestrated the murder of half a dozen people 421 00:18:27,193 --> 00:18:29,543 and he set our nations on a path toward war. 422 00:18:29,586 --> 00:18:31,936 And yet he is not a Russian asset. 423 00:18:31,980 --> 00:18:34,069 Then what did you want with him? 424 00:18:34,113 --> 00:18:37,507 To bring him in so he can answer for his crimes. 425 00:18:37,551 --> 00:18:39,335 Sabotaging the prisoner exchange? 426 00:18:39,379 --> 00:18:42,033 And selling weapons in Southeast Asia. 427 00:18:42,077 --> 00:18:44,732 Supposedly on behalf of the Russian government. 428 00:18:44,775 --> 00:18:46,560 It's a false flag operation. 429 00:18:46,603 --> 00:18:48,170 Babin was busy long before this. 430 00:18:48,214 --> 00:18:50,738 So, who's he working for if not you? 431 00:18:50,781 --> 00:18:53,654 If you ask my superiors, you. 432 00:18:53,697 --> 00:18:55,134 No. You don't believe that. 433 00:18:55,177 --> 00:18:56,526 Of course not. 434 00:18:56,570 --> 00:18:58,876 His plan is much too nuanced for Americans. 435 00:18:58,920 --> 00:19:01,096 So you're saying Babin 436 00:19:01,140 --> 00:19:04,317 has been fueling aggressions between Russia and the U.S.? 437 00:19:06,319 --> 00:19:08,016 Look, the only way that we can stop Alexi Babin 438 00:19:08,059 --> 00:19:10,714 and whoever he's working for is if we work together. 439 00:19:10,758 --> 00:19:12,673 You need to tell us 440 00:19:12,716 --> 00:19:14,675 what else you know about Babin. 441 00:19:14,718 --> 00:19:16,894 Alina, you got to trust us. 442 00:19:16,938 --> 00:19:18,853 I've been unfair. 443 00:19:18,896 --> 00:19:22,987 Russians and Americans do share some traits. 444 00:19:23,031 --> 00:19:25,207 Military might, 445 00:19:25,251 --> 00:19:29,472 love of fighting, mutual distaste for being second, 446 00:19:29,516 --> 00:19:32,562 but trust is not one of them. 447 00:19:36,958 --> 00:19:38,568 What time zone does your body think it's in? 448 00:19:38,612 --> 00:19:40,570 Ah, gave up trying to know days ago. 449 00:19:40,614 --> 00:19:41,963 Yeah. 450 00:19:42,006 --> 00:19:43,573 Our Russian guest share anything? 451 00:19:43,617 --> 00:19:45,706 Not much. She's probably scared 452 00:19:45,749 --> 00:19:47,795 of retribution from the Kremlin. 453 00:19:47,838 --> 00:19:49,013 But we did get some truth, 454 00:19:49,057 --> 00:19:50,537 with a lowercase "T." 455 00:19:50,580 --> 00:19:52,408 She denied involvement with Babin 456 00:19:52,452 --> 00:19:54,845 and claimed he was running a false flag operation, 457 00:19:54,889 --> 00:19:57,021 so we're vetting all of it. 458 00:19:57,065 --> 00:19:58,980 But so far it tracks, though. 459 00:19:59,023 --> 00:20:02,026 With great conflict comes great relief. 460 00:20:02,070 --> 00:20:04,246 Aid is flowing into Southeast Asia. 461 00:20:04,290 --> 00:20:05,421 Most of it basic needs. 462 00:20:05,465 --> 00:20:07,423 Food, water, building supplies. 463 00:20:07,467 --> 00:20:09,338 Most of it through legitimate sources, too. 464 00:20:09,382 --> 00:20:10,557 Governments, NGOs. 465 00:20:10,600 --> 00:20:11,819 And the rest of it? 466 00:20:11,862 --> 00:20:13,429 Not so much basic needs. 467 00:20:13,473 --> 00:20:15,039 War materials. 468 00:20:15,083 --> 00:20:17,651 Guns, munitions, drones. 469 00:20:17,694 --> 00:20:20,131 We sure Russia wasn't behind this? 470 00:20:20,175 --> 00:20:21,655 Well, it all reads like it's from Russia, 471 00:20:21,698 --> 00:20:23,091 but it's too obvious. 472 00:20:23,134 --> 00:20:24,571 Manifests from St. Petersburg, Moscow. 473 00:20:24,614 --> 00:20:26,181 Flown in commercially. 474 00:20:26,225 --> 00:20:27,922 Yeah, FSB would be way more careful. 475 00:20:27,965 --> 00:20:30,490 Something of this scale goes beyond Babin's assets. 476 00:20:31,665 --> 00:20:33,275 Someone else must be pulling the strings. 477 00:20:33,319 --> 00:20:34,450 Keep digging. 478 00:20:34,494 --> 00:20:35,538 Find Babin. 479 00:20:35,582 --> 00:20:37,584 If he didn't already bug out. 480 00:20:37,627 --> 00:20:39,586 He was still here after both prisoners were dead. 481 00:20:39,629 --> 00:20:41,675 He's not done. 482 00:20:46,245 --> 00:20:49,465 Colin Mclntyre, Special Agent in Charge Jane Tennant. 483 00:20:49,509 --> 00:20:51,206 A pleasure, Special Agent. 484 00:20:51,250 --> 00:20:52,947 Oh, the pleasure's mine. 485 00:20:52,990 --> 00:20:54,557 I read your position papers on the future 486 00:20:54,601 --> 00:20:56,167 of security in Southeast Asia. 487 00:20:56,211 --> 00:20:58,387 Then you're one of the few that did. 488 00:20:58,431 --> 00:21:00,737 My old diplomatic work mostly got lost 489 00:21:00,781 --> 00:21:02,652 in the shuffle. 490 00:21:02,696 --> 00:21:05,351 I'm hoping my second act might bear more fruit. 491 00:21:05,394 --> 00:21:07,527 The Group is Colin's brainchild. 492 00:21:07,570 --> 00:21:09,180 An opportunity 493 00:21:09,224 --> 00:21:11,792 for honest discourse between Russia and the U.S. 494 00:21:11,835 --> 00:21:13,489 Out of the spotlight. 495 00:21:13,533 --> 00:21:16,623 Less posturing, more solution-building. 496 00:21:16,666 --> 00:21:18,668 At a time when it's most needed. 497 00:21:18,712 --> 00:21:20,714 The Russian delegation just landed. 498 00:21:20,757 --> 00:21:22,324 So this is happening? 499 00:21:22,368 --> 00:21:23,673 Taking place off-base. 500 00:21:23,717 --> 00:21:25,066 You're safest here. 501 00:21:25,109 --> 00:21:26,763 Being surrounded by the U.S. Pac Fleet 502 00:21:26,807 --> 00:21:29,244 and PACAF is not neutral ground. 503 00:21:29,288 --> 00:21:31,072 I'm not sure if Captain Milius told you, 504 00:21:31,115 --> 00:21:34,293 but the person responsible for sabotaging the prisoner exchange 505 00:21:34,336 --> 00:21:35,729 is at large on the island. 506 00:21:35,772 --> 00:21:37,383 We need to ease tensions. 507 00:21:37,426 --> 00:21:39,385 Even if it means absorbing some risk. 508 00:21:39,428 --> 00:21:42,170 Risk is a reality in our business. 509 00:21:42,213 --> 00:21:43,345 I've had death threats. 510 00:21:43,389 --> 00:21:44,738 A few attempts. 511 00:21:44,781 --> 00:21:45,956 A price worth paying. 512 00:21:46,000 --> 00:21:47,436 Time to go. 513 00:21:49,046 --> 00:21:51,048 I appreciate your persistence. 514 00:21:53,616 --> 00:21:55,531 So, where is this meeting? 515 00:21:55,575 --> 00:21:57,359 Location is need-to-know... 516 00:21:57,403 --> 00:21:58,708 And I need to know. 517 00:21:58,752 --> 00:22:00,188 ...so I wrote it down. 518 00:22:02,451 --> 00:22:03,583 You might want to burn that after reading, though. 519 00:22:03,626 --> 00:22:05,193 You should have proper security. 520 00:22:05,236 --> 00:22:06,412 We do. Established at the perimeter. 521 00:22:06,455 --> 00:22:07,630 Inside the meeting room. 522 00:22:07,674 --> 00:22:09,066 Handled. 523 00:22:09,110 --> 00:22:10,938 Babin isn't going away. 524 00:22:12,026 --> 00:22:15,029 You stop the bad guy, I'll stop a war. 525 00:22:15,072 --> 00:22:17,901 Then, I don't know. Drinks? 526 00:22:25,822 --> 00:22:27,433 What happened? 527 00:22:27,476 --> 00:22:30,436 Tracking Babin's proven... frustrating. 528 00:22:30,479 --> 00:22:33,395 I've, uh, never seen someone break a keyboard before. 529 00:22:33,439 --> 00:22:35,658 I have spares. It's fine. 530 00:22:35,702 --> 00:22:37,921 It's not fine. 531 00:22:37,965 --> 00:22:39,401 It was a customized TitaniumSeries 532 00:22:39,445 --> 00:22:40,968 mechanical keyboard with tactile switches. 533 00:22:41,011 --> 00:22:43,187 O-Okay, um... Well, hey, hey. 534 00:22:43,231 --> 00:22:46,277 Boom-Boom might have a lead on the explosives. 535 00:22:46,321 --> 00:22:47,975 Yeah, but I'm gonna need some help. 536 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 TATP, the compound used to take out the Freeloffs, 537 00:22:50,238 --> 00:22:52,022 isn't readily available on the island. 538 00:22:52,066 --> 00:22:54,677 You're saying somebody shipped in a highly explosive material? 539 00:22:54,721 --> 00:22:56,026 Acetone and peroxide separately. 540 00:22:56,070 --> 00:22:57,680 And it was flown in. 541 00:22:57,724 --> 00:23:00,466 The TATP was manufactured here. 542 00:23:00,509 --> 00:23:02,511 The chemicals arrived via cargo plane, 543 00:23:02,555 --> 00:23:04,034 so if we know where they ended up, 544 00:23:04,078 --> 00:23:05,732 we might be able to find Babin. 545 00:23:05,775 --> 00:23:07,211 Ernie, you think you can construct 546 00:23:07,255 --> 00:23:08,996 a path of where it went once it landed? 547 00:23:09,039 --> 00:23:13,130 Eileen, you shall not have perished in vain. 548 00:23:18,092 --> 00:23:21,617 Whatever's coming next will be bigger than what's come before. 549 00:23:22,879 --> 00:23:24,446 Yeah? How do you figure? 550 00:23:24,490 --> 00:23:26,840 Well, FSB doesn't send such a smart, cunning 551 00:23:26,883 --> 00:23:29,756 and clearly talented agent like Alina 552 00:23:29,799 --> 00:23:31,410 into this kind of danger otherwise. 553 00:23:32,976 --> 00:23:34,151 Alina, huh? 554 00:23:34,195 --> 00:23:35,892 That's her name. 555 00:23:35,936 --> 00:23:37,720 It's her first name. You called her Black Widow. 556 00:23:37,764 --> 00:23:39,113 That was an interrogation tactic. 557 00:23:39,156 --> 00:23:40,897 And how do you even know about that? 558 00:23:40,941 --> 00:23:42,986 I watched the tape, then researched her. 559 00:23:43,030 --> 00:23:45,772 She's one of the most impressive operatives I've ever seen. 560 00:23:45,815 --> 00:23:48,992 She's okay, I guess, for someone who got caught and all. 561 00:23:49,993 --> 00:23:51,778 Found it. 562 00:23:52,822 --> 00:23:56,347 Okay. Some shady paperwork 563 00:23:56,391 --> 00:23:59,438 with several layers of third-party logistics companies, 564 00:23:59,481 --> 00:24:03,442 but a truck hauled the chemicals to a warehouse here, in Olomana. 565 00:24:03,485 --> 00:24:04,921 Could be Babin's hideout. 566 00:24:04,965 --> 00:24:07,097 Attaboy, Ernie. 567 00:24:10,492 --> 00:24:11,624 What? 568 00:24:11,667 --> 00:24:13,277 Jealous much? 569 00:24:13,321 --> 00:24:16,716 Okay, you know what? You can just clean up your own mess. 570 00:24:29,163 --> 00:24:30,686 Breach. 571 00:24:30,730 --> 00:24:33,428 Federal agents! 572 00:24:38,477 --> 00:24:40,479 Check. Check. 573 00:24:41,523 --> 00:24:42,568 Clear. 574 00:24:42,611 --> 00:24:43,612 Move. AGENT 2: Clear. 575 00:24:43,656 --> 00:24:44,700 Move to the hallway. 576 00:24:44,744 --> 00:24:46,963 Move. AGENT 2: Clear. 577 00:24:51,359 --> 00:24:52,621 Oh, it's fruity. 578 00:24:52,665 --> 00:24:55,929 Guys, the TATP is definitely here. 579 00:24:58,671 --> 00:25:00,281 Sure is. 580 00:25:05,634 --> 00:25:07,375 All right. 581 00:25:07,418 --> 00:25:08,637 Clear. 582 00:25:10,378 --> 00:25:12,293 Okay. 583 00:25:14,208 --> 00:25:15,949 Jesse, wait, wait! 584 00:25:19,213 --> 00:25:20,519 Oh, that's not good. 585 00:25:20,562 --> 00:25:22,129 Hey, Jesse, Kai. 586 00:25:22,172 --> 00:25:23,217 Lucy, don't... 587 00:25:24,174 --> 00:25:25,567 Don't come in here. 588 00:25:27,656 --> 00:25:30,441 If he moves, this whole place could blow. 589 00:25:38,754 --> 00:25:41,017 I need you both to leave right now. 590 00:25:41,061 --> 00:25:42,671 Babin's not here. 591 00:25:42,715 --> 00:25:45,021 Maybe he didn't finish. Maybe it's not active? 592 00:25:45,065 --> 00:25:47,284 Not willing to let anyone else find out the hard way. Go. 593 00:25:47,328 --> 00:25:49,983 Lucy, clear the building, tell Tennant what's happening, 594 00:25:50,026 --> 00:25:51,332 and, uh, get Boom-Boom. 595 00:25:55,815 --> 00:25:59,427 Everybody exit the building now. 596 00:25:59,470 --> 00:26:01,342 That means you, too, pal. 597 00:26:01,385 --> 00:26:03,431 Unless you know how to defuse a bomb. 598 00:26:03,474 --> 00:26:04,780 Nah. 599 00:26:04,824 --> 00:26:06,216 I got to stick around to find out 600 00:26:06,260 --> 00:26:08,262 how you can be this unlucky. 601 00:26:10,090 --> 00:26:11,787 New guy's still got jokes. 602 00:26:13,484 --> 00:26:15,008 What do you mean Kai's still in there? 603 00:26:15,051 --> 00:26:16,444 Get him out. 604 00:26:16,487 --> 00:26:18,272 He won't leave. I didn't want to, either. 605 00:26:18,315 --> 00:26:19,795 And Babin? 606 00:26:19,839 --> 00:26:21,057 Gone. But this is definitely his place. 607 00:26:21,101 --> 00:26:22,624 We found a-a smashed laptop, 608 00:26:22,668 --> 00:26:24,191 the explosive material. 609 00:26:24,234 --> 00:26:25,540 He probably rigged it to cover his tracks. 610 00:26:25,584 --> 00:26:26,802 Or he knew it'd slow us down. 611 00:26:26,846 --> 00:26:28,064 There may be evidence inside. 612 00:26:28,108 --> 00:26:29,500 No one but Boom-Boom 613 00:26:29,544 --> 00:26:31,328 goes back in until the bomb is cleared. 614 00:26:34,201 --> 00:26:36,943 Jesse, Holman. 615 00:26:36,986 --> 00:26:38,771 What's new? JESSE: Oh, you know. 616 00:26:38,814 --> 00:26:40,990 Same old, same old. 617 00:26:41,034 --> 00:26:42,470 I think it's a pressure-plate trigger. 618 00:26:42,513 --> 00:26:45,212 Armed when pressed, detonates when released. 619 00:26:45,255 --> 00:26:47,083 Wires look like they go to a plastic housing right here, 620 00:26:47,127 --> 00:26:48,955 connected to... 621 00:26:48,998 --> 00:26:51,871 At least a hundred kilos of explosive material. 622 00:26:51,914 --> 00:26:54,351 Which will catalyze explosive reactions 623 00:26:54,395 --> 00:26:55,701 in other HME in the building. 624 00:26:55,744 --> 00:26:58,399 You say that calm, but it sounds bad. 625 00:26:58,442 --> 00:27:00,967 Oh, that's just bomb-side manner. 626 00:27:02,055 --> 00:27:03,883 Hey. 627 00:27:03,926 --> 00:27:06,973 Hey, Boom-Boom, you really want to be doing that? 628 00:27:08,017 --> 00:27:10,019 Oh... 629 00:27:10,063 --> 00:27:14,023 This bomb goes off, I'm pink mist 630 00:27:14,067 --> 00:27:15,634 with or without it. 631 00:27:17,113 --> 00:27:19,333 Sounds even worse when you put it that way. 632 00:27:19,376 --> 00:27:22,118 I can defuse it so long as you don't move. 633 00:27:34,087 --> 00:27:35,131 You need to leave, Holman. 634 00:27:35,175 --> 00:27:36,872 No, I'm not going. 635 00:27:36,916 --> 00:27:38,613 Now's not the time to be a pain in the ass, Kai. 636 00:27:38,657 --> 00:27:39,745 Hey, you used to think 637 00:27:39,788 --> 00:27:41,007 I was a pain in the ass 638 00:27:41,050 --> 00:27:42,704 for always going solo. Yeah, well, 639 00:27:42,748 --> 00:27:44,793 now you're being a pain in the ass for sticking around. 640 00:27:44,837 --> 00:27:46,186 I'd call that growth. 641 00:27:46,229 --> 00:27:48,014 You know, all that love is nice... 642 00:27:48,057 --> 00:27:50,538 "Love" is a strong word. 643 00:27:51,626 --> 00:27:53,280 But if you're sticking around, 644 00:27:53,323 --> 00:27:55,282 at least be useful? 645 00:27:57,110 --> 00:27:59,460 Now, the wire's hooked up to the car battery. 646 00:27:59,503 --> 00:28:02,071 That trigger activated a current. Second it breaks... 647 00:28:02,115 --> 00:28:03,682 Pink mist. 648 00:28:03,725 --> 00:28:05,074 Let's stop saying that. 649 00:28:05,118 --> 00:28:06,249 Okay. All right, I need to reroute 650 00:28:06,293 --> 00:28:07,598 the power source. 651 00:28:07,642 --> 00:28:09,688 My bag. Small black box. 652 00:28:09,731 --> 00:28:11,385 Okay. 653 00:28:29,098 --> 00:28:30,404 There we go. 654 00:28:30,447 --> 00:28:33,059 There we go, okay. 655 00:28:36,453 --> 00:28:38,151 So, how are you going to defuse...? 656 00:28:38,194 --> 00:28:40,849 Whoa. You cut that wire without telling us, Boom-Boom. 657 00:28:40,893 --> 00:28:42,764 We're still here, aren't we? 658 00:28:42,808 --> 00:28:44,418 That's a good point. 659 00:28:44,461 --> 00:28:46,942 Well, all right, Jesse. 660 00:28:46,986 --> 00:28:48,770 Step off the plate. 661 00:28:56,778 --> 00:28:59,650 Lucy? How's Jesse? 662 00:28:59,694 --> 00:29:01,478 JESSE Peachy. 663 00:29:01,522 --> 00:29:02,697 Hey, Boom-Boom is the man. 664 00:29:04,655 --> 00:29:06,570 Except we got a different problem. 665 00:29:06,614 --> 00:29:09,008 Looks like several containers of TATP are missing. 666 00:29:09,051 --> 00:29:11,488 How bad would it be if it exploded? 667 00:29:11,532 --> 00:29:13,055 Think Oklahoma City. 668 00:29:14,448 --> 00:29:16,537 Okay. Uh, finish up. 669 00:29:16,580 --> 00:29:17,756 Get ready to move out. 670 00:29:17,799 --> 00:29:19,409 Jesse, Kai, Boom-Boom... 671 00:29:19,453 --> 00:29:20,802 Yeah, boss? 672 00:29:20,846 --> 00:29:22,325 We're glad you're okay. 673 00:29:23,936 --> 00:29:25,981 Okay, so what's the target? 674 00:29:26,025 --> 00:29:27,809 Maybe we search events. What's going on on the island? 675 00:29:27,853 --> 00:29:29,463 Games, conventions. 676 00:29:29,506 --> 00:29:30,986 None of these potential targets track 677 00:29:31,030 --> 00:29:33,249 with any of the events that have transpired. 678 00:29:33,293 --> 00:29:34,729 No, everything that's happened so far 679 00:29:34,773 --> 00:29:36,557 has been meant to create a target. 680 00:29:38,864 --> 00:29:40,343 The back-channel meeting. 681 00:29:40,387 --> 00:29:42,606 Take out the people who work toward peace, 682 00:29:42,650 --> 00:29:44,695 you put the U.S. and Russia in another Cold War. 683 00:29:44,739 --> 00:29:46,001 Maybe even worse. 684 00:29:46,045 --> 00:29:47,611 Keep digging. I'm gonna warn them. 685 00:29:51,877 --> 00:29:53,922 We still don't know who's behind this or why. 686 00:29:53,966 --> 00:29:56,359 Money. Of course it's money. 687 00:29:56,403 --> 00:29:58,361 Ever since Russia amped up tensions, 688 00:29:58,405 --> 00:29:59,798 Babin's pocketbooks 689 00:29:59,841 --> 00:30:01,234 have gotten a significant spike. 690 00:30:01,277 --> 00:30:02,452 You able to track 691 00:30:02,496 --> 00:30:03,932 any other accomplices? 692 00:30:03,976 --> 00:30:05,412 Well, Babin's money is being funneled through 693 00:30:05,455 --> 00:30:07,936 a logistics company run by someone else. 694 00:30:07,980 --> 00:30:11,244 But it's an alias tied to all sorts of other shell companies. 695 00:30:11,287 --> 00:30:12,462 It's gonna take me weeks to navigate 696 00:30:12,506 --> 00:30:14,334 this rabbit hole of subterfuge. 697 00:30:14,377 --> 00:30:16,336 Unless someone has a cheat code. 698 00:30:17,816 --> 00:30:19,774 Black Widow. 699 00:30:19,818 --> 00:30:21,558 Alina Nikitin. 700 00:30:21,602 --> 00:30:23,952 She's been on the trail for months. She's our shortcut. 701 00:30:23,996 --> 00:30:25,214 But she's not talking. 702 00:30:25,258 --> 00:30:27,260 Well, not yet. 703 00:30:30,045 --> 00:30:31,220 Let's get to work, shall we? 704 00:30:34,397 --> 00:30:37,226 Okay. Thank you all for coming. 705 00:30:37,270 --> 00:30:38,401 You've reached Captain Joseph Milius. 706 00:30:38,445 --> 00:30:40,447 Leave your name and number 707 00:30:40,490 --> 00:30:42,710 and I'll get back to you as soon as... Damn it. 708 00:30:44,712 --> 00:30:46,322 Joe? JESSE: Hey, boss. We got your text. 709 00:30:46,366 --> 00:30:48,063 On the way to the meeting site. 710 00:30:48,107 --> 00:30:49,630 No one on the security team is answering their phones. 711 00:30:49,673 --> 00:30:50,849 We need to hurry. 712 00:31:04,906 --> 00:31:06,734 It's quiet. 713 00:31:06,777 --> 00:31:08,127 Where's security? TENNANT: Find them. 714 00:31:08,170 --> 00:31:09,911 And find Babin. I'm going in. 715 00:31:29,191 --> 00:31:30,192 Babin's here. 716 00:31:30,236 --> 00:31:32,586 And so are the explosives. 717 00:31:40,115 --> 00:31:42,813 Tell me who Alexi Babin works for. 718 00:31:42,857 --> 00:31:45,468 You're very serious. 719 00:31:45,512 --> 00:31:48,080 And very... 720 00:31:48,123 --> 00:31:49,516 ...tall. 721 00:31:49,559 --> 00:31:51,605 This isn't a joke or a game. 722 00:31:51,648 --> 00:31:52,998 I don't have time for either. 723 00:31:53,041 --> 00:31:55,739 I have plenty of time. 724 00:31:55,783 --> 00:31:57,698 And I don't know who Babin is working for. 725 00:31:57,741 --> 00:31:59,830 But you have suspicions. 726 00:31:59,874 --> 00:32:01,876 I get it. 727 00:32:01,920 --> 00:32:03,791 You're afraid of what might happen to you. 728 00:32:04,792 --> 00:32:07,534 This is personal for you. 729 00:32:07,577 --> 00:32:09,753 Yes. 730 00:32:09,797 --> 00:32:12,017 You're foolish to let me know. 731 00:32:12,060 --> 00:32:13,670 I want you to know. 732 00:32:20,025 --> 00:32:22,984 I am not here to coerce or compel. 733 00:32:23,028 --> 00:32:24,507 I'm gonna be honest with you. 734 00:32:26,466 --> 00:32:28,294 Right now, the person I care most about 735 00:32:28,337 --> 00:32:30,687 is heading into danger. 736 00:32:30,731 --> 00:32:34,691 Solid chance she won't survive. I won't let that happen. 737 00:32:36,258 --> 00:32:38,391 That is what I have in the balance. 738 00:32:38,434 --> 00:32:41,220 But you have something, too. 739 00:32:41,263 --> 00:32:43,439 A lot more people will die if you don't help. 740 00:32:43,483 --> 00:32:45,311 Including people you care about. 741 00:32:45,354 --> 00:32:46,529 You're threatening me? 742 00:32:46,573 --> 00:32:49,097 I'm being honest. 743 00:32:49,141 --> 00:32:51,534 I've researched you. Every member of your family serves. 744 00:32:51,578 --> 00:32:54,146 It's honorable. 745 00:32:54,189 --> 00:32:55,582 But I know firsthand what it's like 746 00:32:55,625 --> 00:32:58,367 to lose someone I love to war. 747 00:32:58,411 --> 00:32:59,890 So do you. 748 00:32:59,934 --> 00:33:01,370 It's not worth it. 749 00:33:01,414 --> 00:33:04,069 Not if it can be stopped. 750 00:33:04,112 --> 00:33:06,985 We can stop this one, Alina. 751 00:33:08,421 --> 00:33:09,683 Let's leave the saber-rattling 752 00:33:09,726 --> 00:33:11,250 to the elected officials. 753 00:33:11,293 --> 00:33:12,642 We have the opportunity to make a difference. 754 00:33:12,686 --> 00:33:14,166 Captain Milius! 755 00:33:14,209 --> 00:33:15,167 Everyone stay calm. 756 00:33:15,210 --> 00:33:16,168 There's a threat. 757 00:33:16,211 --> 00:33:17,299 We need to go. 758 00:33:17,343 --> 00:33:18,953 They're coming for everyone. 759 00:33:18,997 --> 00:33:20,563 It's a bomb. We need to evacuate. 760 00:33:20,607 --> 00:33:21,695 Okay. Okay. 761 00:33:21,738 --> 00:33:22,783 Come on, come on. Let's go. 762 00:33:23,871 --> 00:33:25,873 Let's go, let's go, let's go. 763 00:33:29,181 --> 00:33:31,444 Federal agents! Don't move! 764 00:33:37,102 --> 00:33:38,494 Yeah, keep moving, keep moving. 765 00:33:39,539 --> 00:33:41,019 Keep moving. Yeah, come on. 766 00:33:56,643 --> 00:33:57,774 Tennant! 767 00:34:03,302 --> 00:34:04,520 No! 768 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 Joe. 769 00:34:21,450 --> 00:34:22,930 Joe. 770 00:34:32,157 --> 00:34:34,028 My hero. 771 00:34:49,435 --> 00:34:51,176 No serious injuries in the Group. 772 00:34:51,219 --> 00:34:52,568 Mostly bumps and bruises. 773 00:34:52,612 --> 00:34:53,961 Though you need to get checked out, too. 774 00:34:54,004 --> 00:34:55,223 We're not done here. 775 00:34:55,267 --> 00:34:56,877 We still don't know who hired Babin. 776 00:34:56,920 --> 00:34:59,488 Y'all need to stay away from bombs for a while. 777 00:34:59,532 --> 00:35:01,403 We'll take that under advisement. 778 00:35:04,276 --> 00:35:05,451 You have something. 779 00:35:05,494 --> 00:35:07,757 Uh, more like nothing. 780 00:35:07,801 --> 00:35:09,237 The remote Babin had? 781 00:35:10,760 --> 00:35:12,110 It's a dummy. 782 00:35:12,153 --> 00:35:13,807 I think what's left of the building 783 00:35:13,850 --> 00:35:15,330 behind you might disagree. 784 00:35:15,374 --> 00:35:16,984 No, the bomb was activated by a limited-range 785 00:35:17,027 --> 00:35:18,290 remote frequency detonator. 786 00:35:18,333 --> 00:35:20,553 Just not the one Babin had. 787 00:35:22,294 --> 00:35:24,165 It was one of them. Yeah. 788 00:35:26,341 --> 00:35:28,256 Is that a text from Ernie? 789 00:35:29,257 --> 00:35:30,954 Whistler broke the FSB agent. 790 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 Ernie was able to use the intel she offered up 791 00:35:32,217 --> 00:35:33,479 to find out who hired Babin. 792 00:35:33,522 --> 00:35:35,524 Okay, who is it? 793 00:35:38,571 --> 00:35:41,008 How's your hand? Yeah, it's not too bad. 794 00:35:41,051 --> 00:35:42,401 Colin Mclntyre. 795 00:35:42,444 --> 00:35:43,837 Special Agent Tennant. 796 00:35:43,880 --> 00:35:45,534 I must thank you. 797 00:35:45,578 --> 00:35:48,233 Who knows what would've happened if you and your team 798 00:35:48,276 --> 00:35:49,930 hadn't showed up in time? 799 00:35:49,973 --> 00:35:51,279 Well, you for one. 800 00:35:51,323 --> 00:35:53,281 You knew exactly what would happen. 801 00:35:53,325 --> 00:35:54,500 And when. 802 00:35:54,543 --> 00:35:56,110 Excuse me? 803 00:35:56,154 --> 00:35:59,287 Stand up and don't make any sudden movements. 804 00:36:00,549 --> 00:36:02,334 What, you think that I did this? 805 00:36:02,377 --> 00:36:03,770 We know that you did. 806 00:36:03,813 --> 00:36:06,686 I'm the target here. 807 00:36:06,729 --> 00:36:08,731 If it wasn't for me, there wouldn't be a Group. 808 00:36:08,775 --> 00:36:11,038 Joseph, tell her. 809 00:36:15,129 --> 00:36:16,391 What did you find out? 810 00:36:16,435 --> 00:36:18,219 The Group's been a cover. 811 00:36:18,263 --> 00:36:21,222 Giving Colin here full access to intelligence and analysis 812 00:36:21,266 --> 00:36:22,789 for his real business. 813 00:36:22,832 --> 00:36:24,921 Smuggling arms and supplies into Southeast Asia. 814 00:36:24,965 --> 00:36:27,010 Using Babin as a front. 815 00:36:27,054 --> 00:36:29,230 I almost died just now. 816 00:36:29,274 --> 00:36:31,406 Except you waited until you were already out of the building 817 00:36:31,450 --> 00:36:33,060 before you detonated the bomb. 818 00:36:40,154 --> 00:36:41,286 He's got nothing. 819 00:36:41,329 --> 00:36:43,244 Wallet, hotel key. 820 00:36:43,288 --> 00:36:44,985 Because you've got the wrong man. 821 00:36:45,028 --> 00:36:47,030 His watch. 822 00:36:47,074 --> 00:36:48,597 It's his watch. 823 00:36:50,251 --> 00:36:51,731 Hey. Relax. 824 00:37:02,263 --> 00:37:04,004 Radio-controlled timepiece. 825 00:37:04,047 --> 00:37:06,267 Modified to send out RF signals. 826 00:37:07,616 --> 00:37:11,272 Mr. Mclntyre, you're under arrest. 827 00:37:14,144 --> 00:37:15,755 There's no way you're finished 828 00:37:15,798 --> 00:37:17,583 with all your debriefs. MILIUS: Oh, no. 829 00:37:17,626 --> 00:37:20,150 I won't be done until long after I'm back in D.C. 830 00:37:20,194 --> 00:37:22,283 But the bosses are pleased. 831 00:37:22,327 --> 00:37:25,417 Relations with the Russians remain as they were. 832 00:37:25,460 --> 00:37:27,288 Well, that's something, I guess. 833 00:37:27,332 --> 00:37:28,898 Only possible 'cause of you and your team. 834 00:37:28,942 --> 00:37:31,727 And an FSB agent, apparently. 835 00:37:31,771 --> 00:37:33,816 One who just bought herself a way home 836 00:37:33,860 --> 00:37:35,818 with only a firm warning. 837 00:37:35,862 --> 00:37:38,081 Can't say the same for Mclntyre. 838 00:37:38,125 --> 00:37:39,692 I'm sorry you got pulled into this. 839 00:37:39,735 --> 00:37:41,607 Literally what I do for a living. 840 00:37:41,650 --> 00:37:45,001 Well, now that it's over and the world is saved... 841 00:37:46,438 --> 00:37:49,745 Back in Manila, I asked what it would take to make this, 842 00:37:49,789 --> 00:37:52,313 you and me, a regular thing. 843 00:37:52,357 --> 00:37:54,272 I remember. 844 00:37:54,315 --> 00:37:56,535 And you didn't answer. 845 00:37:59,320 --> 00:38:02,845 I like you, Joe. A lot. 846 00:38:04,804 --> 00:38:08,590 But I have my work, my kids. My whole life is here. 847 00:38:08,634 --> 00:38:10,026 And yours is... 848 00:38:10,070 --> 00:38:12,115 Is back in D.C. Yep. 849 00:38:14,074 --> 00:38:15,771 So... Yeah. 850 00:38:17,338 --> 00:38:20,646 Yeah, it's a nice thought, though. 851 00:38:21,690 --> 00:38:23,301 Very nice. 852 00:38:25,477 --> 00:38:27,435 You know, I'm still here now. 853 00:38:27,479 --> 00:38:29,437 For a few days. 854 00:38:29,481 --> 00:38:32,440 We could live in nice thoughts. 855 00:38:32,484 --> 00:38:35,182 I mean, if you want. 856 00:38:36,183 --> 00:38:38,707 Yeah. I do. 857 00:38:40,666 --> 00:38:42,363 But I have plans tonight. 858 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 Yes, of course. Right. 859 00:38:44,017 --> 00:38:46,149 I didn't mean to... And you... 860 00:38:47,586 --> 00:38:49,762 ...should join. 861 00:38:49,805 --> 00:38:52,025 ♪ 862 00:38:53,505 --> 00:38:55,681 Honestly, who brings ossobuco to a potluck? 863 00:38:55,724 --> 00:38:58,031 That is my specialty. It just needs, like, two more hours 864 00:38:58,074 --> 00:38:59,641 in the oven... Uh, don't worry about it. 865 00:38:59,685 --> 00:39:01,730 I got you. Oh, Boom-Boom. 866 00:39:01,774 --> 00:39:03,428 No fires in the house. 867 00:39:09,695 --> 00:39:11,653 Hey, no spill the sauce, boy. 868 00:39:11,697 --> 00:39:13,916 I got it, I got it. What's up? 869 00:39:13,960 --> 00:39:16,397 Hey! 870 00:39:16,441 --> 00:39:19,182 Hey, I want to introduce you to my dad. 871 00:39:20,575 --> 00:39:22,490 Yeah, I hope he's been good. If not, you come tell me. 872 00:39:22,534 --> 00:39:23,883 I'll straighten him out. 873 00:39:23,926 --> 00:39:26,973 Nah, he's all right. Little stubborn, though. 874 00:39:27,016 --> 00:39:30,585 And, uh, this is Hina, our caterer. 875 00:39:31,847 --> 00:39:33,022 Joking. 876 00:39:33,066 --> 00:39:34,937 No, this is my oldest friend. 877 00:39:34,981 --> 00:39:36,286 Did you tell them about 878 00:39:36,330 --> 00:39:37,897 when I false-cracked you on the beach? 879 00:39:37,940 --> 00:39:40,552 No, but I have questions. 880 00:39:40,595 --> 00:39:41,596 You made it. 881 00:39:41,640 --> 00:39:44,164 Hi. Make yourselves at home. 882 00:39:44,207 --> 00:39:47,036 How are you? Hi, Inoki. 883 00:39:47,080 --> 00:39:48,821 Hi. Welcome. 884 00:39:48,864 --> 00:39:50,475 How are you? Aloha. 885 00:39:59,527 --> 00:40:01,660 Oh. It's you. 886 00:40:01,703 --> 00:40:04,227 Sorry to disappoint. 887 00:40:05,838 --> 00:40:07,448 I'm fine, Ernie. 888 00:40:07,492 --> 00:40:08,884 I see you, Luce. 889 00:40:08,928 --> 00:40:11,365 Checking the door every time someone arrives. 890 00:40:11,409 --> 00:40:12,888 You want someone specific. 891 00:40:12,932 --> 00:40:15,021 I don't know what I want. You know 892 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 exactly what you want. 893 00:40:17,066 --> 00:40:18,981 Stop getting in your own way. 894 00:40:20,679 --> 00:40:22,115 ♪ When the rain 895 00:40:22,158 --> 00:40:25,988 ♪ Is blowing in your face 896 00:40:26,032 --> 00:40:31,385 ♪ And the whole world is on your case ♪ 897 00:40:32,821 --> 00:40:37,739 ♪ I could offer you a warm embrace ♪ 898 00:40:37,783 --> 00:40:42,483 ♪ To make you feel my love... 899 00:40:42,527 --> 00:40:43,919 What is this? 900 00:40:43,963 --> 00:40:45,660 Oh, God, I wasn't being literal. 901 00:40:46,879 --> 00:40:48,794 ♪ When the evening shadows 902 00:40:48,837 --> 00:40:52,406 ♪ And the stars appear 903 00:40:52,450 --> 00:40:57,890 ♪ And there's no one there to dry your tears ♪ 904 00:40:57,933 --> 00:41:03,156 ♪ I would hold you for a million years ♪ 905 00:41:03,199 --> 00:41:07,900 ♪ To make you feel my love 906 00:41:07,943 --> 00:41:10,032 ♪ I know you haven't 907 00:41:10,076 --> 00:41:13,166 ♪ Made your mind up yet 908 00:41:13,209 --> 00:41:15,777 Sorry. ♪ But I will never 909 00:41:15,821 --> 00:41:18,301 ♪ Do you wrong 910 00:41:18,345 --> 00:41:23,959 ♪ I've known it from the moment that we met ♪ 911 00:41:24,003 --> 00:41:28,050 ♪ No doubt in my mind where you belong. ♪ 912 00:41:28,094 --> 00:41:30,313 What are you doing? Singing. 913 00:41:30,357 --> 00:41:33,926 For you. Because talking hasn't worked. 914 00:41:33,969 --> 00:41:37,625 But I love you. 915 00:41:37,669 --> 00:41:40,541 And I don't know how... I don't know how else to prove it. 916 00:41:40,585 --> 00:41:43,805 And I can't go another day without you. Lucy... 917 00:41:43,849 --> 00:41:46,373 I will do it right this time, and I swear I will not... 918 00:41:46,416 --> 00:41:47,461 Shut up already. 919 00:41:54,686 --> 00:41:55,687 Yes! Yes! 920 00:41:58,733 --> 00:42:00,866 Oh... 921 00:42:00,909 --> 00:42:02,563 Think they want me to keep singing? 922 00:42:02,607 --> 00:42:03,608 I think that's... Yeah, maybe. 923 00:42:16,925 --> 00:42:18,971 There's the man of the hour! 924 00:42:21,626 --> 00:42:24,585 ♪ 925 00:42:29,808 --> 00:42:33,808 ♪ 65266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.