All language subtitles for Mayans.MC.S04E07.WEBDL.1080p.RGzsRutracker_track7_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,298 --> 00:00:15,300 DE LEOÓ You experienced a hemorrhagic event. 2 00:00:15,334 --> 00:00:17,819 One that made the pregnancy no longer viable. 3 00:00:31,419 --> 00:00:32,834 - Take the baby, Scott! - Who is that? 4 00:00:39,669 --> 00:00:40,980 You wanted to see me? 5 00:00:41,015 --> 00:00:42,292 I'm sending you to Oakland. 6 00:00:42,327 --> 00:00:43,949 Oakland got hit last night. 7 00:00:43,983 --> 00:00:45,261 What about Coco? 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,124 Fuckers who rolled up 9 00:00:47,159 --> 00:00:48,816 was SOA. 10 00:00:48,850 --> 00:00:51,301 Somebody should probably check in on Letty. 11 00:00:51,336 --> 00:00:53,027 Heard about what happened. Manny? 12 00:00:53,061 --> 00:00:54,580 Coco was a good soldier. 13 00:00:54,615 --> 00:00:55,961 The Sons will answer for his death. 14 00:00:55,995 --> 00:00:58,343 But we cannot afford an all-out war right now. 15 00:00:58,377 --> 00:01:00,621 No, padrino, we act now. 16 00:01:00,655 --> 00:01:02,933 We all know Packer's on his last leg at UC Davis. 17 00:01:02,968 --> 00:01:05,660 So we go there, take out their leadership. 18 00:01:05,695 --> 00:01:08,422 - Me, Angel... - I'd be honored to join you. 19 00:01:08,456 --> 00:01:10,147 Let's go to war. 20 00:01:10,182 --> 00:01:12,080 Fuck yeah. 21 00:02:17,283 --> 00:02:18,940 Sir? 22 00:02:32,437 --> 00:02:34,404 It's too dangerous. 23 00:02:38,719 --> 00:02:40,755 She may need help. 24 00:03:20,381 --> 00:03:24,350 Jefe! 25 00:03:27,492 --> 00:03:29,459 Come on. You okay? Come on. 26 00:03:31,392 --> 00:03:33,394 Get in, get in. Come on. 27 00:03:38,364 --> 00:03:39,296 Go, go, go, go! 28 00:03:53,621 --> 00:03:55,278 Who the fuck was that?! 29 00:03:55,312 --> 00:03:57,314 I don't know. 30 00:04:26,827 --> 00:04:28,242 Where you want this? 31 00:04:29,554 --> 00:04:31,556 Over there's fine. 32 00:04:44,534 --> 00:04:46,260 Haven't seen one of these in a while. 33 00:04:49,470 --> 00:04:51,507 I feel like you been wanting to ask. 34 00:04:55,890 --> 00:04:57,720 It's not my place. 35 00:04:57,754 --> 00:04:59,376 But I saw your tattoo. 36 00:05:02,310 --> 00:05:04,520 SOFIÍ Had a pretty good idea about you, too. 37 00:05:04,554 --> 00:05:06,763 Way you stand like you're always posting up. 38 00:05:06,798 --> 00:05:08,869 Like you ain't gonna let no one get the jump on you. 39 00:05:19,604 --> 00:05:21,329 Some shit's hard to let go of. 40 00:05:33,341 --> 00:05:35,343 Murder. 41 00:05:37,242 --> 00:05:38,899 A cop. 42 00:05:41,004 --> 00:05:43,041 Shit. 43 00:05:43,075 --> 00:05:45,768 That must've made you popular with the C.O.'s. 44 00:05:45,802 --> 00:05:48,115 Didn't care much about their opinion. 45 00:05:51,187 --> 00:05:52,809 Club stuff? 46 00:05:52,844 --> 00:05:54,777 Nah, club came after. 47 00:05:54,811 --> 00:05:56,606 Prison. 48 00:05:56,641 --> 00:05:57,918 The gateway drug. 49 00:05:57,952 --> 00:05:59,436 My brother, actually. 50 00:05:59,471 --> 00:06:00,886 Older or younger? 51 00:06:00,921 --> 00:06:03,302 Physically older, but... 52 00:06:04,683 --> 00:06:06,374 ...emotionally, much younger. 53 00:06:10,206 --> 00:06:12,104 He's all right. 54 00:06:13,347 --> 00:06:15,591 Know what's best about getting out? 55 00:06:18,559 --> 00:06:19,974 Silence. 56 00:06:21,389 --> 00:06:23,633 All the constant fucking yelling. 57 00:06:23,668 --> 00:06:25,635 Jesus. 58 00:06:25,670 --> 00:06:27,637 All of it. 59 00:06:29,225 --> 00:06:31,227 It's... 60 00:06:32,780 --> 00:06:34,782 Hell. 61 00:06:43,239 --> 00:06:46,138 You'd think you'd revel in the freedom, getting out, 62 00:06:46,173 --> 00:06:49,625 but being locked up kills something inside you. 63 00:06:49,659 --> 00:06:51,385 Numbs you. 64 00:06:51,419 --> 00:06:53,490 And I don't know if you ever... 65 00:06:53,525 --> 00:06:56,010 ever fully feel again. 66 00:06:56,045 --> 00:06:58,047 How long? 67 00:07:05,744 --> 00:07:07,746 54 months. 68 00:07:12,440 --> 00:07:13,994 Damn. 69 00:07:14,028 --> 00:07:16,030 I was guilty. 70 00:07:17,445 --> 00:07:20,000 I was the only guilty one in there. 71 00:07:20,034 --> 00:07:22,485 Everyone else was either working on an appeal 72 00:07:22,519 --> 00:07:25,246 or swearing they got jammed up. 73 00:07:25,281 --> 00:07:28,284 Every crooked bitch in there a victim in her own mind. 74 00:07:29,595 --> 00:07:30,907 You didn't fight your case? 75 00:07:30,942 --> 00:07:32,598 No, I told my PD to... 76 00:07:32,633 --> 00:07:34,635 take whatever they wanted to give me. 77 00:07:37,224 --> 00:07:39,226 I had it coming. 78 00:07:43,437 --> 00:07:44,818 Negligence. 79 00:07:44,852 --> 00:07:47,752 You can imagine how popular I was. 80 00:07:47,786 --> 00:07:49,788 A crime against my kid. 81 00:07:51,134 --> 00:07:52,549 But they couldn't hurt me. 82 00:07:52,584 --> 00:07:54,586 I was already dead. 83 00:07:58,383 --> 00:08:00,765 You know, you can't blame yourself... 84 00:08:00,799 --> 00:08:03,043 There ain't nothing to fix here. 85 00:08:06,494 --> 00:08:08,531 You want to see me again? 86 00:08:08,565 --> 00:08:10,567 You need to realize I ain't a project. 87 00:08:12,224 --> 00:08:14,226 This is what it is. 88 00:08:15,400 --> 00:08:17,885 A good lay and hard abs ain't gonna magically turn me 89 00:08:17,920 --> 00:08:20,405 into a princess. 90 00:08:25,272 --> 00:08:27,999 That's what I love about men. 91 00:08:31,761 --> 00:08:33,729 We think y'all are a calculus problem, 92 00:08:33,763 --> 00:08:35,731 but you're just basic math. 93 00:08:38,526 --> 00:08:40,943 Two plus two equals "please tell me my dick's big." 94 00:08:43,531 --> 00:08:45,257 I feel like now I should let you know that I minored 95 00:08:45,292 --> 00:08:47,328 in mathematical physics at Stanford. 96 00:08:48,536 --> 00:08:50,987 So big. 97 00:09:06,865 --> 00:09:08,971 I got to take off for a bit today. 98 00:09:09,005 --> 00:09:10,593 I don't know how long. 99 00:09:10,627 --> 00:09:12,146 Just got to take care of something. 100 00:09:12,181 --> 00:09:14,183 Think maybe you could check in on Sally? 101 00:09:14,217 --> 00:09:16,357 Give her a walk? 102 00:09:16,392 --> 00:09:18,394 Ivy League, huh? 103 00:09:19,395 --> 00:09:21,121 But still not smart enough to realize 104 00:09:21,155 --> 00:09:23,986 I'm just using you to get to her? 105 00:09:24,020 --> 00:09:26,022 It's crossed my mind. 106 00:09:27,713 --> 00:09:29,785 I'll drop by after work. 107 00:09:32,649 --> 00:09:35,998 And then if I promise not to try to fix you? 108 00:09:39,208 --> 00:09:40,588 I thought you were going. 109 00:09:44,523 --> 00:09:46,077 Bye, Sofía. 110 00:10:08,685 --> 00:10:10,895 Leave a message. 111 00:10:12,897 --> 00:10:14,588 Hey, bro. 112 00:10:14,622 --> 00:10:16,693 Been trying to holler at you. 113 00:10:16,728 --> 00:10:19,213 Feels like you're dodging me. 114 00:10:19,248 --> 00:10:22,044 Not a good idea. He's running 115 00:10:22,078 --> 00:10:23,769 this fucking charter into the ground. 116 00:10:27,532 --> 00:10:29,914 Coco... being gone. 117 00:10:32,951 --> 00:10:35,160 This club needs more unity. 118 00:10:35,195 --> 00:10:36,990 Not division. 119 00:10:37,024 --> 00:10:38,750 He's right, Bish. 120 00:10:38,784 --> 00:10:40,579 We need to come together. 121 00:10:40,614 --> 00:10:43,237 ♪ Angel♪ 122 00:10:43,272 --> 00:10:45,757 ♪ Ain't you an angel...♪ 123 00:10:45,791 --> 00:10:47,690 Everything I've fucking done for you. 124 00:10:47,724 --> 00:10:49,623 ♪ Ain't you an angel...♪ 125 00:10:49,657 --> 00:10:51,936 For you fucking both. 126 00:10:51,970 --> 00:10:54,455 Any word from EZ or Angel? 127 00:10:54,490 --> 00:10:56,872 Yeah. Got a text an hour ago, 128 00:10:56,906 --> 00:10:58,632 saying they're outside Davis. 129 00:10:58,666 --> 00:11:00,013 You should all go home, get some rest. 130 00:11:00,047 --> 00:11:01,807 Be some long, dark days ahead, huh? 131 00:11:01,842 --> 00:11:03,775 ♪ Won't you be mine...♪ 132 00:11:03,809 --> 00:11:05,259 Primo. 133 00:11:05,294 --> 00:11:06,951 Got a minute? 134 00:11:06,985 --> 00:11:09,298 ♪ Show me what you like♪ 135 00:11:11,576 --> 00:11:14,613 ♪ Be with an angel♪ 136 00:11:37,498 --> 00:11:38,948 What? 137 00:11:41,019 --> 00:11:42,745 Izzy's celebrating her birthday tonight. 138 00:11:42,779 --> 00:11:44,436 She wants you to come over. 139 00:11:44,471 --> 00:11:47,474 ♪ Oh, woman...♪ 140 00:11:47,508 --> 00:11:49,303 You fucking serious? 141 00:11:49,338 --> 00:11:52,099 Maybe you're not aware what's going on at the moment, padrino. 142 00:11:52,134 --> 00:11:54,757 I'm very aware. 143 00:11:54,791 --> 00:11:57,415 I'm also aware that Izzy loves you, carnal. 144 00:11:57,449 --> 00:11:58,968 And specifically asked for you to come 145 00:11:59,003 --> 00:12:00,349 celebrate with us tonight. 146 00:12:02,006 --> 00:12:05,112 ♪ Won't you be mine?♪ 147 00:12:07,011 --> 00:12:10,462 ♪ Won't you be mine...♪ 148 00:12:10,497 --> 00:12:12,361 I'm gonna have to pass. 149 00:12:12,395 --> 00:12:16,261 ♪ Be mine♪ 150 00:12:16,296 --> 00:12:19,644 ♪ Oh, be mine...♪ 151 00:12:19,678 --> 00:12:22,336 Whatever issue you got with me, 152 00:12:22,371 --> 00:12:24,511 don't you punish Izzy. 153 00:12:24,545 --> 00:12:26,996 She's been nothing but good to you. 154 00:12:27,031 --> 00:12:29,895 When you and Antonia were at your lowest, she was there. 155 00:12:29,930 --> 00:12:32,864 She's a good woman, primo. 156 00:12:32,898 --> 00:12:35,384 And if she wants you at her dinner, 157 00:12:35,418 --> 00:12:37,731 you're gonna be at her fucking dinner. 158 00:12:42,943 --> 00:12:44,565 Only three dudes out there. 159 00:12:45,946 --> 00:12:48,673 Yeah, but looks like they got some friends inside. 160 00:12:49,950 --> 00:12:51,400 So what's the deal? 161 00:12:51,434 --> 00:12:53,643 We go in there and make right by Coco. 162 00:12:53,678 --> 00:12:56,267 Kill as many high-ranking Sons as we can find. 163 00:13:01,030 --> 00:13:03,688 Uh, so that's your big idea? 164 00:13:08,762 --> 00:13:11,316 Every time I come up with some elaborate plan it gets fucked. 165 00:13:11,351 --> 00:13:13,491 So fuck it, here it is. 166 00:13:13,525 --> 00:13:16,011 We walk in, they don't see us coming, 167 00:13:16,045 --> 00:13:17,495 we find Packer, Chibs and the rest 168 00:13:17,529 --> 00:13:19,083 and we shoot as many as we fucking can. 169 00:13:19,117 --> 00:13:20,498 Fuck yeah, it works for me. 170 00:13:20,532 --> 00:13:22,534 Oh, so cool, awesome. Um... 171 00:13:22,569 --> 00:13:23,915 we don't even know where the fuck they got 172 00:13:23,949 --> 00:13:25,365 Packer at, bro. 173 00:13:25,399 --> 00:13:27,056 Oncology. 174 00:13:27,091 --> 00:13:28,747 What the fuck's oncology? 175 00:13:28,782 --> 00:13:30,784 Cancer ward, bro. 176 00:13:31,888 --> 00:13:34,029 Why-why the fuck you guys just ain't say that then? 177 00:13:36,100 --> 00:13:38,067 Yo, you got your kutte on under that? 178 00:13:38,102 --> 00:13:40,069 Yeah. 179 00:13:40,104 --> 00:13:42,589 'Cause if I die today I want them to know I was a Mayan. 180 00:13:50,493 --> 00:13:51,874 Thank you. - You're welcome. 181 00:14:04,852 --> 00:14:06,337 Fuck. 182 00:14:14,793 --> 00:14:16,795 Ah... 183 00:14:21,697 --> 00:14:24,079 Hey, hey, hey. Um... 184 00:14:24,113 --> 00:14:26,426 Estoy buscar, uh... 185 00:14:27,979 --> 00:14:29,670 ¿Dónde está el, el, el... 186 00:14:29,705 --> 00:14:32,017 departamiento de, uh... 187 00:14:32,052 --> 00:14:33,640 Uh, de... 188 00:14:33,674 --> 00:14:35,262 Uh... fucking cancer. 189 00:14:35,297 --> 00:14:36,608 Oncology? 190 00:14:40,267 --> 00:14:43,512 How... how the fuck does everyone know that word? 191 00:14:47,895 --> 00:14:50,312 He should be here by now. 192 00:14:52,521 --> 00:14:54,523 It's all good, man. He's got this. 193 00:14:56,041 --> 00:14:57,974 Come on. 194 00:15:02,013 --> 00:15:04,326 The fuck is that? 195 00:15:04,360 --> 00:15:06,328 It's called blending in. 196 00:15:06,362 --> 00:15:08,606 Bro. 197 00:15:08,640 --> 00:15:10,642 Yeah, nah, dawg. 198 00:15:12,092 --> 00:15:14,198 Whatever. All right, where we going? 199 00:15:14,232 --> 00:15:16,372 Seventh floor. Elevator's that way, 200 00:15:16,407 --> 00:15:18,685 but the place is crawling with fucking Sons. 201 00:15:18,719 --> 00:15:20,721 All right, let's go. 202 00:15:36,737 --> 00:15:39,223 I say we take it up to the eighth floor. 203 00:15:39,257 --> 00:15:41,156 Then we cut back downstairs. 204 00:15:41,190 --> 00:15:42,985 We don't want any surprises. 205 00:15:54,548 --> 00:15:56,861 Let's go! 206 00:15:56,895 --> 00:15:58,518 Let's get the fuck out of here! 207 00:16:01,106 --> 00:16:02,901 Oh, shit. 208 00:16:02,936 --> 00:16:04,386 Fuck. 209 00:16:07,043 --> 00:16:08,528 Hey, get down! 210 00:16:08,562 --> 00:16:11,082 Let's go. Hey, let's go. 211 00:16:11,116 --> 00:16:13,084 Go, go, go! Let's go! 212 00:16:15,293 --> 00:16:18,503 Go, go, go, go, go! Get out of the way! 213 00:16:18,538 --> 00:16:19,573 Move! Move! 214 00:16:21,403 --> 00:16:23,198 Come on, go, go, go. 215 00:16:32,310 --> 00:16:33,656 Move. Move, move. 216 00:16:36,763 --> 00:16:37,867 Please. Wait, wait... 217 00:16:39,490 --> 00:16:41,146 Lock the door. Lock it. Over there! 218 00:16:41,181 --> 00:16:42,251 Go, go, go, go! 219 00:16:47,325 --> 00:16:49,776 MAN We are now on an active Code 3. 220 00:16:49,810 --> 00:16:52,951 - I repeat, we are now on an active Code 3. - Aw, shit. Shit! 221 00:16:52,986 --> 00:16:54,781 There's too many. Find an exit. 222 00:16:54,815 --> 00:16:56,438 I'm gonna draw some of these fuckers away. 223 00:16:56,472 --> 00:16:58,129 Wait, no, Manny, wait! 224 00:16:58,163 --> 00:16:59,993 Hey, we got to go. Come on. 225 00:17:00,027 --> 00:17:02,029 We got to go. 226 00:17:07,345 --> 00:17:09,796 Hey! Stop! 227 00:17:14,145 --> 00:17:16,975 Help! Help! Help! We're losing him! 228 00:17:17,010 --> 00:17:18,839 We got to go now! EZ? 229 00:17:24,880 --> 00:17:27,296 Fucking hell. 230 00:17:27,331 --> 00:17:28,504 - We got to go. Hey, hey, hey. - No! No! 231 00:17:28,539 --> 00:17:29,781 - Hey, let's go. - No! No! 232 00:17:29,816 --> 00:17:32,128 - No! Please, no! - Come on, come on. 233 00:17:32,163 --> 00:17:34,614 We got to go, bro. 234 00:17:35,546 --> 00:17:37,548 No! Stop! 235 00:17:38,721 --> 00:17:40,792 As you point out in your book, cats have made 236 00:17:40,827 --> 00:17:44,451 a very rapid evolution from the solitary animal 237 00:17:44,486 --> 00:17:46,315 and the animal that catches... 238 00:17:46,350 --> 00:17:47,972 Get out of the car! Out! 239 00:17:50,906 --> 00:17:52,735 Open the fucking door. 240 00:17:56,152 --> 00:17:57,947 Hey! I'm-I'm-I'm a doctor! 241 00:17:57,982 --> 00:17:59,052 Get in there! 242 00:17:59,086 --> 00:18:00,295 No, no, get down. 243 00:18:02,227 --> 00:18:04,299 Go, go, go! Go! 244 00:18:08,475 --> 00:18:09,511 Shit. 245 00:18:09,545 --> 00:18:11,513 Oh, shit. 246 00:18:11,547 --> 00:18:13,446 Fucking Manny, yeah! 247 00:18:13,480 --> 00:18:14,757 Hey, hey, hey! 248 00:18:36,538 --> 00:18:39,230 All right, man. Yeah, yeah. Yeah. All right, cool. 249 00:18:39,264 --> 00:18:41,577 I don't fucking believe it. 250 00:18:41,612 --> 00:18:43,614 Manny got out. 251 00:18:44,891 --> 00:18:47,065 Yeah. Ditched the jeep. 252 00:18:47,100 --> 00:18:49,274 Made it to Oakland. 253 00:18:49,309 --> 00:18:52,036 Crazy fucker said he's gonna hang over there for a minute, 254 00:18:52,070 --> 00:18:54,763 then catch a ride back to S.P. 255 00:18:54,797 --> 00:18:57,144 You know what, man, he might be all right. 256 00:19:00,285 --> 00:19:02,287 What's going on with her? 257 00:19:04,082 --> 00:19:06,188 I don't know. 258 00:19:06,222 --> 00:19:08,293 Bro, make sure she keeps 259 00:19:08,328 --> 00:19:10,295 her fucking mouth shut, all right? 260 00:19:10,330 --> 00:19:12,056 W-We'll drop her off somewhere, 261 00:19:12,090 --> 00:19:14,092 and then get the fuck out of here. 262 00:19:43,501 --> 00:19:45,503 Hey. 263 00:19:48,748 --> 00:19:50,750 You okay? 264 00:20:02,865 --> 00:20:04,315 Back there, what you saw... 265 00:20:04,349 --> 00:20:06,351 I know what I saw, Ezekiel. 266 00:20:07,663 --> 00:20:09,665 I know that man. 267 00:20:12,219 --> 00:20:14,221 Gerald was my friend. 268 00:20:21,401 --> 00:20:23,610 - I'm sorry. - He was the first person 269 00:20:23,645 --> 00:20:25,647 to talk to me when I started here. 270 00:20:29,651 --> 00:20:32,136 I know his wife. 271 00:20:32,170 --> 00:20:34,172 His children. 272 00:20:37,486 --> 00:20:40,316 They're waiting for him to come home right now. 273 00:20:40,351 --> 00:20:43,250 What kind of animal destroys a family like that? 274 00:21:00,992 --> 00:21:02,994 Gaby. 275 00:21:07,999 --> 00:21:10,036 You can't tell anyone. 276 00:21:11,382 --> 00:21:13,384 I'm going to tell the police. 277 00:21:15,075 --> 00:21:16,594 What? 278 00:21:19,217 --> 00:21:20,529 You can't. 279 00:21:20,564 --> 00:21:21,910 It's Angel. 280 00:21:21,944 --> 00:21:24,982 And he needs to answer for what he did. 281 00:21:25,016 --> 00:21:27,847 He shot an innocent man, EZ. 282 00:21:34,129 --> 00:21:36,372 Angel's about to become a father. 283 00:21:36,407 --> 00:21:39,065 Gerald's kids will never see their father again. 284 00:21:42,931 --> 00:21:44,657 You lost a parent. 285 00:21:44,691 --> 00:21:46,106 You know what that's like. 286 00:21:51,387 --> 00:21:53,355 My-my brother's kid 287 00:21:53,389 --> 00:21:55,530 can't visit him through prison glass. 288 00:21:56,703 --> 00:21:58,187 Going to the cops is not gonna change 289 00:21:58,222 --> 00:21:59,603 what happened to your friend. 290 00:22:05,091 --> 00:22:06,886 I miss you, EZ. 291 00:22:09,302 --> 00:22:11,028 You just left. 292 00:22:11,062 --> 00:22:12,443 No. 293 00:22:12,477 --> 00:22:14,479 Your father said awful things. 294 00:22:15,964 --> 00:22:17,966 I should have never believed him. 295 00:22:18,000 --> 00:22:20,278 - Everything he said is true. - It's not. 296 00:22:24,144 --> 00:22:26,146 Ezekiel... 297 00:22:30,495 --> 00:22:32,808 Ezekiel. 298 00:22:37,330 --> 00:22:39,435 I love you. 299 00:22:41,783 --> 00:22:44,613 I know in my heart, 300 00:22:44,648 --> 00:22:46,615 that in your heart, 301 00:22:46,650 --> 00:22:48,617 you are good. 302 00:22:53,035 --> 00:22:55,037 But Angel? 303 00:22:56,176 --> 00:22:58,627 He needs to answer for what he did. 304 00:23:02,873 --> 00:23:05,669 Your mother would want you to do the right... 305 00:23:12,537 --> 00:23:14,263 No! 306 00:23:14,298 --> 00:23:16,645 Bro! 307 00:23:16,680 --> 00:23:18,682 What did you do?! 308 00:23:20,545 --> 00:23:22,893 EZ, what the fuck did you do?! 309 00:23:23,894 --> 00:23:25,999 EZ! 310 00:23:26,034 --> 00:23:28,036 What did you do?! 311 00:23:45,570 --> 00:23:47,572 You're late. 312 00:23:50,541 --> 00:23:52,508 Got tied up at work. 313 00:23:55,891 --> 00:23:57,859 Hey, you made it. 314 00:23:57,893 --> 00:24:00,206 - Wouldn't miss it. - Come here. 315 00:24:01,863 --> 00:24:03,865 Please, have a seat. 316 00:24:06,384 --> 00:24:08,870 - May I? - Ah, I'm good. 317 00:24:08,904 --> 00:24:10,906 - Brought my own. - Oh. 318 00:24:12,528 --> 00:24:14,358 Okay, well... 319 00:24:14,392 --> 00:24:17,533 you know, I really appreciate you making the time, Obispo. 320 00:24:18,638 --> 00:24:20,813 It's been so long, but, hey, 321 00:24:20,847 --> 00:24:22,366 I know you're busy, so... 322 00:24:22,400 --> 00:24:24,057 Actually, I just got a demotion. 323 00:24:24,092 --> 00:24:25,265 Oh. 324 00:24:25,300 --> 00:24:27,336 My schedule's wide open. 325 00:24:27,371 --> 00:24:29,373 Didn't Marcus tell you? 326 00:24:29,407 --> 00:24:30,719 Not in my home. 327 00:24:30,754 --> 00:24:32,272 Hey. 328 00:24:33,273 --> 00:24:35,241 Please. 329 00:24:35,275 --> 00:24:37,208 Oh, well, 330 00:24:37,243 --> 00:24:39,176 these look amazing. 331 00:24:43,076 --> 00:24:44,699 Mm-hmm. 332 00:24:48,772 --> 00:24:50,946 Wait, honey, I got it. 333 00:24:55,606 --> 00:24:56,883 Oh, hey! Oh, hey! 334 00:24:56,918 --> 00:24:58,885 Happy Birthday! Thank you! 335 00:24:58,920 --> 00:25:01,612 I'm sorry, but the cake, it had 336 00:25:01,646 --> 00:25:03,096 to cool before I iced it. 337 00:25:03,131 --> 00:25:04,926 Oh, please, no problem. 338 00:25:04,960 --> 00:25:06,582 We're just getting started, come on in. Okay. 339 00:25:06,617 --> 00:25:08,792 Gentlemen, this is Maggie. 340 00:25:08,826 --> 00:25:10,897 She's my friend, and I asked her to join us 341 00:25:10,932 --> 00:25:13,141 for my birthday. 342 00:25:13,175 --> 00:25:15,108 Hope you guys like red velvet. 343 00:25:17,145 --> 00:25:21,114 ♪ Love has come to me♪ 344 00:25:23,634 --> 00:25:26,741 ♪ My eyes are open♪ 345 00:25:26,775 --> 00:25:30,917 ♪ And I see that♪ 346 00:25:32,608 --> 00:25:36,302 ♪ Love has come to me♪ 347 00:25:39,443 --> 00:25:41,479 ♪ Never knew♪ 348 00:25:41,514 --> 00:25:44,241 ♪ How it could really be...♪ 349 00:25:44,275 --> 00:25:46,484 Why are you so quiet tonight? 350 00:25:46,519 --> 00:25:49,349 What should I say? 351 00:25:50,834 --> 00:25:52,525 ♪ To be with the one...♪ 352 00:25:52,559 --> 00:25:54,044 Say your favorite word. 353 00:25:56,563 --> 00:25:57,702 We just did that. 354 00:25:57,737 --> 00:26:01,603 - Fuck's a nice choice. - Mm-hmm. 355 00:26:01,637 --> 00:26:03,847 ♪ Love has just come in...♪ 356 00:26:03,881 --> 00:26:05,607 I like "fernweh." 357 00:26:05,641 --> 00:26:07,471 The fuck is that? 358 00:26:09,956 --> 00:26:12,165 Oh, wait, I s-I see what you just did there. 359 00:26:12,200 --> 00:26:14,443 Touché. 360 00:26:14,478 --> 00:26:16,169 It's, uh... 361 00:26:16,204 --> 00:26:20,070 it's German for being homesick 362 00:26:20,104 --> 00:26:22,693 for someplace you've never been. 363 00:26:23,728 --> 00:26:25,075 Now you speak German? 364 00:26:25,109 --> 00:26:27,456 No. 365 00:26:27,491 --> 00:26:29,942 Shit, I can barely speak English. 366 00:26:33,048 --> 00:26:35,706 I just know what that feels like. 367 00:26:37,501 --> 00:26:39,468 To long to be anywhere else. 368 00:26:39,503 --> 00:26:41,746 ♪ For the shape I'm in...♪ 369 00:26:41,781 --> 00:26:43,956 To be anyone else. 370 00:26:46,890 --> 00:26:48,374 Sometime... 371 00:26:48,408 --> 00:26:51,204 Fuck that. 372 00:26:51,239 --> 00:26:53,310 Most of the time, 373 00:26:53,344 --> 00:26:56,727 I have no idea who... who the fuck I am. 374 00:27:02,250 --> 00:27:04,183 Wherever you go... 375 00:27:06,702 --> 00:27:07,911 ...you're there. 376 00:27:07,945 --> 00:27:09,567 Trust the process. 377 00:27:09,602 --> 00:27:11,224 You haven't said anything all night 378 00:27:11,259 --> 00:27:14,262 and now you're gonna come at me with some lazy 12-step bullshit? 379 00:27:15,263 --> 00:27:17,506 If I had wanted that, I would have fucked Don 380 00:27:17,541 --> 00:27:19,750 in front of his incredibly sad cat. 381 00:27:19,784 --> 00:27:21,476 You're a trip. 382 00:27:21,510 --> 00:27:22,995 Yeah? 383 00:27:23,029 --> 00:27:25,135 And you got 30 seconds to bare your soul, motherfucker, 384 00:27:25,169 --> 00:27:27,068 or I'm calling your ass an Uber. 385 00:27:28,103 --> 00:27:31,382 ♪ 'Cause I've been down there below♪ 386 00:27:31,417 --> 00:27:34,730 ♪ Many times myself...♪ 387 00:27:38,113 --> 00:27:40,184 I guess I'm just worried. 388 00:27:42,773 --> 00:27:44,188 My brothers, 389 00:27:44,223 --> 00:27:47,329 they got something going down tonight. 390 00:27:47,364 --> 00:27:50,850 I can't stand the thought of one of them getting hurt 391 00:27:50,885 --> 00:27:52,541 and me not being there. 392 00:27:54,060 --> 00:27:55,890 You can't take care of everybody. 393 00:27:57,546 --> 00:27:59,100 I can try. 394 00:27:59,134 --> 00:28:01,378 ♪ Love is the reason♪ 395 00:28:01,412 --> 00:28:04,933 ♪ For livin' girls and boys...♪ 396 00:28:04,968 --> 00:28:07,039 Do they always take care of you? 397 00:28:07,073 --> 00:28:08,903 Are they all shot-up like this? 398 00:28:08,937 --> 00:28:10,076 Shit. 399 00:28:10,111 --> 00:28:11,595 ♪ Everything...♪ 400 00:28:11,629 --> 00:28:13,459 I got fucked-up a few years ago. 401 00:28:13,493 --> 00:28:15,702 ♪ Everything in my life...♪ 402 00:28:15,737 --> 00:28:19,603 Shot point-blank by these Samoan motherfuckers. 403 00:28:22,088 --> 00:28:24,021 - You want to know what happened? - What? 404 00:28:24,056 --> 00:28:27,024 Nothing. Those big-ass ape motherfuckers 405 00:28:27,059 --> 00:28:28,474 are still out there somewhere. 406 00:28:28,508 --> 00:28:31,201 And it was a joke to the club. 407 00:28:31,235 --> 00:28:33,755 ♪ I believe in love...♪ 408 00:28:33,789 --> 00:28:36,447 They didn't do anything about it? 409 00:28:36,482 --> 00:28:37,793 Nah. 410 00:28:37,828 --> 00:28:40,727 Just let it go. 411 00:28:40,762 --> 00:28:43,938 ♪ Proof is my reward...♪ 412 00:28:43,972 --> 00:28:46,078 Which scar was it? 413 00:28:46,112 --> 00:28:47,631 ♪ The shape I'm in♪ 414 00:28:47,665 --> 00:28:50,116 ♪ And I feel good within♪ 415 00:28:50,151 --> 00:28:53,464 ♪ 'Cause, 'cause♪ 416 00:28:53,499 --> 00:28:56,157 ♪ 'Cause, 'cause, 'cause♪ 417 00:28:56,191 --> 00:28:59,608 ♪ Love has come to me...♪ 418 00:28:59,643 --> 00:29:00,920 Tell me 419 00:29:00,955 --> 00:29:03,647 about each one. 420 00:29:06,029 --> 00:29:09,101 Shit, we'll be here all night. 421 00:29:09,135 --> 00:29:11,103 Oh, yeah? 422 00:29:11,137 --> 00:29:12,759 You got somewhere better to be? 423 00:29:12,794 --> 00:29:14,865 ♪ Has come to me...♪ 424 00:29:14,899 --> 00:29:16,591 Fuck no. 425 00:29:16,625 --> 00:29:19,111 ♪ So sweet, so sweet♪ 426 00:29:19,145 --> 00:29:20,698 ♪ So sweet, so sweet...♪ 427 00:29:20,733 --> 00:29:23,632 Tell me about this one. 428 00:29:23,667 --> 00:29:25,151 ♪ Ooh, I said♪ 429 00:29:25,186 --> 00:29:28,465 ♪ Love♪ 430 00:29:28,499 --> 00:29:32,848 ♪ Has come to me.♪ 431 00:29:32,883 --> 00:29:34,367 Really? 432 00:29:34,402 --> 00:29:36,956 We also built shelters in Peru. 433 00:29:36,991 --> 00:29:38,130 Mm! 434 00:29:38,164 --> 00:29:41,547 The people were so warm and welcoming. 435 00:29:41,581 --> 00:29:42,962 I saw Machu Picchu. 436 00:29:42,997 --> 00:29:45,344 Oh, wow. It's hard to describe, 437 00:29:45,378 --> 00:29:47,484 but it was amazing. 438 00:29:47,518 --> 00:29:49,486 Wait, but I thought it was closed to the public. 439 00:29:49,520 --> 00:29:52,040 Yes, but you can arrange for a guide. 440 00:29:52,075 --> 00:29:53,455 Oh, honey, we should go. 441 00:29:53,490 --> 00:29:55,181 - Definitely. - Mm-hmm. 442 00:29:55,216 --> 00:29:58,288 Wouldn't you like to go? 443 00:29:58,322 --> 00:30:00,014 Primo. - What? 444 00:30:00,048 --> 00:30:02,050 Wouldn't you like to go to Machu Picchu? 445 00:30:06,744 --> 00:30:09,161 Have you travelled much, Obispo? 446 00:30:12,095 --> 00:30:14,338 Been to Iraq a couple times. 447 00:30:17,100 --> 00:30:19,067 Al-Qaeda... 448 00:30:19,102 --> 00:30:22,243 So warm and welcoming. 449 00:30:22,277 --> 00:30:25,039 It was... 450 00:30:25,073 --> 00:30:26,419 amazing. 451 00:30:30,699 --> 00:30:32,632 Thank you for your service, Obispo. 452 00:30:36,119 --> 00:30:38,328 Izzy tells me you're into motorcycles. 453 00:30:38,362 --> 00:30:39,708 Oh, yeah. 454 00:30:42,573 --> 00:30:44,334 You ride? 455 00:30:44,368 --> 00:30:46,612 No. 456 00:30:46,646 --> 00:30:50,029 No, my son wanted one, but with the babies, 457 00:30:50,064 --> 00:30:52,066 my daughter-in-law won't stand for it. 458 00:30:53,584 --> 00:30:54,792 Wow. 459 00:30:57,071 --> 00:30:58,244 You're a grandma. 460 00:30:58,279 --> 00:30:59,970 I am. 461 00:31:00,004 --> 00:31:01,558 Is that a problem? 462 00:31:01,592 --> 00:31:02,800 No. 463 00:31:03,836 --> 00:31:05,976 No. 464 00:31:06,010 --> 00:31:07,702 I'm sure it's great. 465 00:31:07,736 --> 00:31:09,117 I'm sure we got loads to talk about. 466 00:31:09,152 --> 00:31:11,119 I'm sorry. 467 00:31:11,154 --> 00:31:12,810 Maybe we should just, uh... It's-it's okay. 468 00:31:12,845 --> 00:31:15,123 I love being a grandparent. 469 00:31:16,952 --> 00:31:19,300 When you become one, you'll see, it's a blessing. 470 00:31:22,165 --> 00:31:24,788 Something about holding your baby's baby... 471 00:31:27,342 --> 00:31:29,344 It's beautiful. 472 00:31:36,696 --> 00:31:39,147 Uh... 473 00:31:39,182 --> 00:31:40,631 I think I'm gonna leave. 474 00:31:40,666 --> 00:31:42,116 Oh... 475 00:31:43,358 --> 00:31:45,602 I'm good. 476 00:31:45,636 --> 00:31:47,466 Been a long day. 477 00:31:47,500 --> 00:31:48,950 I'll show myself out. 478 00:31:48,984 --> 00:31:50,572 Wait, we haven't had dessert yet. 479 00:31:50,607 --> 00:31:52,678 Happy birthday. 480 00:32:05,208 --> 00:32:06,968 A grandma? Really? 481 00:32:07,002 --> 00:32:08,280 She's three years younger than you, primo. 482 00:32:08,314 --> 00:32:10,282 Yeah? Tell her face that. 483 00:32:10,316 --> 00:32:12,111 Izzy was just trying to do something nice for you. 484 00:32:12,146 --> 00:32:13,768 She's worried about you and so am I. 485 00:32:13,802 --> 00:32:15,252 Oh. 486 00:32:15,287 --> 00:32:16,978 Now you're fucking worried about me? 487 00:32:17,012 --> 00:32:19,532 Our bond, primo, it runs deeper than the club. 488 00:32:21,016 --> 00:32:23,674 Hey, if you fucking say so, man. 489 00:32:26,056 --> 00:32:27,609 If you don't like the way I'm running this club, 490 00:32:27,644 --> 00:32:29,266 you can get the fuck out. 491 00:32:29,301 --> 00:32:31,889 You know what your problem is? 492 00:32:31,924 --> 00:32:34,858 Your head is in there. It's not with the club. 493 00:32:34,892 --> 00:32:37,964 That's why you're scared to pull the fucking trigger, man. 494 00:32:37,999 --> 00:32:40,208 Nobody wins if our brothers are dying on the street. 495 00:32:40,243 --> 00:32:41,485 Our brothers are already fucking dying 496 00:32:41,520 --> 00:32:42,555 in the streets, primo. 497 00:32:43,867 --> 00:32:45,248 Wake the fuck up. 498 00:33:15,450 --> 00:33:18,453 Um... So sorry. 499 00:33:20,524 --> 00:33:22,354 It's fine. 500 00:33:23,355 --> 00:33:25,357 It's fine, Angel. 501 00:33:31,535 --> 00:33:32,950 What's going on? 502 00:33:37,955 --> 00:33:39,957 I thought I wanted this. 503 00:33:41,959 --> 00:33:44,721 That I wanted you. 504 00:33:47,068 --> 00:33:49,933 And I was so happy that you let me into your life. 505 00:33:51,969 --> 00:33:54,075 And I always knew something was wrong. 506 00:33:54,109 --> 00:33:56,146 That something was off. 507 00:33:56,180 --> 00:34:00,219 But I thought I could fix it. 508 00:34:00,254 --> 00:34:03,429 - I thought I could fix you, but... - Hey, hey, hey. 509 00:34:09,435 --> 00:34:13,197 I know I've been busy. 510 00:34:17,443 --> 00:34:19,445 I've just been... 511 00:34:21,447 --> 00:34:22,828 ...scared. 512 00:34:25,348 --> 00:34:26,797 No. 513 00:34:28,799 --> 00:34:30,007 No. 514 00:34:32,113 --> 00:34:34,460 - No. You don't get to say that! - Hey, hey, hey, hey... 515 00:34:34,495 --> 00:34:38,326 Not now. It is too late. 516 00:34:38,361 --> 00:34:40,639 Whatever I did... 517 00:34:41,778 --> 00:34:42,917 I am sorry. 518 00:34:42,951 --> 00:34:46,265 I swear to you. 519 00:34:46,300 --> 00:34:48,129 I know I'm fucked-up. 520 00:34:50,131 --> 00:34:51,512 I know this. 521 00:34:52,513 --> 00:34:54,653 But I can change. 522 00:34:56,655 --> 00:34:58,346 I can. 523 00:35:00,383 --> 00:35:01,694 Listen, tonight, it... 524 00:35:03,696 --> 00:35:06,492 It was so fucked-up. My brother... 525 00:35:06,527 --> 00:35:09,046 Oh, my God! I am done with that shit. 526 00:35:09,081 --> 00:35:11,601 - I'm leaving. - Hey. Hey, hey, hey. 527 00:35:11,635 --> 00:35:15,225 - What? - I am going, Angel. 528 00:35:20,886 --> 00:35:22,094 What about the baby? 529 00:35:26,409 --> 00:35:27,651 No. 530 00:35:32,932 --> 00:35:34,382 No. 531 00:35:39,870 --> 00:35:41,320 Stephanie. 532 00:35:41,355 --> 00:35:43,322 He's gone. 533 00:35:43,357 --> 00:35:45,289 What do you... What does that mean? What do you mean? 534 00:35:48,707 --> 00:35:50,916 What does that mean? 535 00:35:55,196 --> 00:35:57,612 What the fuck did you do? 536 00:35:59,614 --> 00:36:03,238 Your father took me to the hospital. 537 00:36:03,273 --> 00:36:05,102 My father brought you to the hospital? 538 00:36:05,137 --> 00:36:06,897 - Yeah. - And nobody called me? 539 00:36:06,932 --> 00:36:08,554 Oh, and what were you gonna do? 540 00:36:12,040 --> 00:36:14,042 What were you gonna do? 541 00:36:18,530 --> 00:36:20,946 What have you ever done, Angel? 542 00:36:27,573 --> 00:36:29,092 Right. 543 00:36:47,662 --> 00:36:49,664 It was a nice dream. 544 00:38:01,391 --> 00:38:03,358 This, this isn't... 545 00:38:03,393 --> 00:38:05,188 Take off your clothes. 546 00:39:00,105 --> 00:39:01,934 Where's Stephanie? 547 00:39:06,318 --> 00:39:07,940 Gone. 548 00:39:19,573 --> 00:39:21,505 I'm sorry, son. 549 00:39:26,649 --> 00:39:30,135 I know what it's like to have a child torn... 550 00:39:32,620 --> 00:39:36,451 ...from you before you get a chance to hold them. 551 00:39:36,486 --> 00:39:40,628 You wonder what to do with that love 552 00:39:40,663 --> 00:39:44,149 that right now feels like pain. 553 00:39:45,184 --> 00:39:46,807 And what did you do? 554 00:39:46,841 --> 00:39:48,843 I had you. 555 00:39:51,466 --> 00:39:53,641 I had your brother. 556 00:39:53,676 --> 00:39:55,125 You move on. 557 00:39:57,127 --> 00:39:59,129 And you forgive. 558 00:40:02,201 --> 00:40:03,824 No. 559 00:40:07,551 --> 00:40:09,933 No. 560 00:40:09,968 --> 00:40:12,660 What the fuck... 561 00:40:12,695 --> 00:40:14,524 did you do? 562 00:40:20,772 --> 00:40:23,464 Why is this family so fucked? 563 00:40:26,640 --> 00:40:27,986 Why... 564 00:40:28,020 --> 00:40:31,783 Why do we destroy everything? 565 00:40:32,784 --> 00:40:35,994 Why do we lose everyone? 566 00:40:36,028 --> 00:40:39,273 What did you do that was so fucking wrong 567 00:40:39,307 --> 00:40:43,208 that God had fucking rained hell all over us? 568 00:40:43,242 --> 00:40:46,038 What did you do to curse us? 569 00:40:49,870 --> 00:40:51,078 You know what? Get out. 570 00:40:53,080 --> 00:40:55,323 - Angel, son... - Get the fuck out of my house! 571 00:40:57,325 --> 00:40:59,327 Get out! 572 00:41:29,357 --> 00:41:30,876 Letty, let me in. 573 00:41:30,911 --> 00:41:32,740 Letty. 574 00:41:32,775 --> 00:41:34,190 Letty. Hey. 575 00:41:34,224 --> 00:41:36,640 What are you doing here? 576 00:41:38,642 --> 00:41:40,196 - What the fuck are you doing here? - I had to come see you. 577 00:41:40,230 --> 00:41:42,232 Yo, how drunk are you? 578 00:41:42,267 --> 00:41:43,993 I'm not drunk. 579 00:41:44,027 --> 00:41:47,203 I just, I can't stop thinking about you. 580 00:41:47,237 --> 00:41:50,240 I can't stop thinking about yesterday. 581 00:41:50,275 --> 00:41:52,760 Angel, yesterday was a mistake, okay? 582 00:41:52,795 --> 00:41:55,452 - No. No. - A terrible fucking mistake. 583 00:41:55,487 --> 00:41:58,455 - No. No, no, no. No, no, hey, hey. No, no, no. - Angel, stop, stop. 584 00:41:58,490 --> 00:42:00,630 It's okay. It's okay. 585 00:42:00,664 --> 00:42:03,529 - This is good. Hey. - No, it is not okay, it is not good. 586 00:42:03,564 --> 00:42:05,704 Angel, we're fucked-up. 587 00:42:05,739 --> 00:42:08,465 What happened yesterday will never happen again. 588 00:42:08,500 --> 00:42:10,398 - Okay? - No, hey, don't say that... 589 00:42:10,433 --> 00:42:12,331 - No, Angel stop fucking touching... - What's up? 590 00:42:15,956 --> 00:42:17,785 The fuck's all this? 591 00:42:20,270 --> 00:42:22,376 - You didn't. - I... 592 00:42:22,410 --> 00:42:25,103 Stop! Yo! - His fucking daughter? 593 00:42:25,137 --> 00:42:27,761 - Hey, stop! - His fucking daughter! 594 00:42:27,795 --> 00:42:29,797 - Stop it! Gilly, stop! - Fuck... Fuck! 595 00:42:29,832 --> 00:42:31,281 - Get up, Angel! - Fucking kill you! 596 00:42:31,316 --> 00:42:34,388 - Stop! Get... Stop it! Stop! - Get up! Get up! 597 00:42:34,422 --> 00:42:36,114 - Stop! - Fucking fight me! Get up! - No. 598 00:42:36,148 --> 00:42:39,324 - Get up and fucking fight me, you fucking bitch! - No... 599 00:42:39,358 --> 00:42:41,878 - Fuck you, motherfucker. - I... I'm all fucked-up. 600 00:42:41,913 --> 00:42:43,949 Get the fuck out of my house! - Fuck you! 601 00:42:43,984 --> 00:42:45,813 - Can't fucking believe this. In his fucking house. - Both of you, 602 00:42:45,848 --> 00:42:47,642 get the fuck out of my house! 603 00:42:47,677 --> 00:42:49,506 I'm sorry. 604 00:43:16,568 --> 00:43:19,191 - It was, uh... - Are you here? 605 00:43:23,057 --> 00:43:25,370 Are you back safe with Sally 606 00:43:25,404 --> 00:43:27,682 and me? 607 00:43:27,717 --> 00:43:29,339 Are we safe? 608 00:43:33,896 --> 00:43:35,725 Are you safe? 609 00:43:42,974 --> 00:43:45,183 That's all I care about. 610 00:44:03,063 --> 00:44:04,719 Stephanie. 611 00:44:20,011 --> 00:44:22,876 I can't fucking believe it. 612 00:44:24,878 --> 00:44:26,707 Of course you would show up tonight. 613 00:44:26,741 --> 00:44:29,710 - Angel... - I don't want to hear 614 00:44:29,744 --> 00:44:34,197 anything out of your fucking mouth. 615 00:44:34,232 --> 00:44:37,891 You can't keep doing this shit to me. 616 00:44:37,925 --> 00:44:40,583 You can't! 617 00:44:40,617 --> 00:44:44,345 I can't do this with you anymore. 618 00:44:44,380 --> 00:44:46,382 I can't. 619 00:45:09,439 --> 00:45:11,925 Hey, hey, hey, hey. 620 00:45:11,959 --> 00:45:13,650 Hey, hey, hey. 621 00:45:17,654 --> 00:45:19,484 My boy. 622 00:45:30,874 --> 00:45:32,876 My boy. 623 00:45:45,303 --> 00:45:47,132 My boy. 624 00:46:17,059 --> 00:46:20,372 ♪ You put salt in the wound♪ 625 00:46:22,754 --> 00:46:26,516 ♪ And a kiss on my cheek♪ 626 00:46:28,863 --> 00:46:31,728 ♪ You butter me up♪ 627 00:46:34,076 --> 00:46:37,562 ♪ And you sit down to eat♪ 628 00:46:40,047 --> 00:46:43,740 ♪ You add insult to injury♪ 629 00:46:45,777 --> 00:46:49,401 ♪ You say you believe in me.♪ 630 00:47:52,499 --> 00:47:54,466 Captioned by Media Access Group at WGBH 41803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.