All language subtitles for Max Steel 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,796 --> 00:01:28,089 Max! 2 00:01:28,756 --> 00:01:30,633 What are you doing up there? 3 00:01:35,305 --> 00:01:36,764 You're the one who wanted to take a break. 4 00:01:36,848 --> 00:01:38,558 Break as in rest, not break your neck 5 00:01:38,641 --> 00:01:40,018 falling off the roof. 6 00:01:40,101 --> 00:01:42,895 Your dad used to sit up there. Drove me nuts. 7 00:01:42,979 --> 00:01:45,481 Did you run out here in the middle of the night, or something? 8 00:01:45,565 --> 00:01:48,568 You were eight weeks old. I had my hands kind of full. 9 00:01:49,027 --> 00:01:51,154 We're gonna clean it up. It'll be great. 10 00:01:51,237 --> 00:01:56,075 The cable guy comes tomorrow. We should have Internet eventually. 11 00:01:56,576 --> 00:01:57,952 We're home, Max. 12 00:01:59,412 --> 00:02:00,580 If you say so. 13 00:02:00,872 --> 00:02:05,126 Hey, no more moving around. Okay? We're gonna stay. 14 00:02:05,752 --> 00:02:09,047 Right. For the ninth time. 15 00:02:10,590 --> 00:02:12,592 Eighth. 16 00:02:12,675 --> 00:02:15,845 I mean it this time. I promise. 17 00:02:15,928 --> 00:02:17,138 Hold, please. You're a little warm. 18 00:02:17,221 --> 00:02:18,389 Really? Really? 19 00:02:18,473 --> 00:02:21,559 Sorry. I forgot. Habit. 20 00:02:22,310 --> 00:02:23,436 Fresh start. 21 00:02:23,519 --> 00:02:25,521 Right. Fresh start number nine. 22 00:02:25,813 --> 00:02:27,398 Hey, I can still cancel the Internet. 23 00:02:37,784 --> 00:02:41,245 Let's go, bud. Boxes, boxes, boxes. 24 00:03:06,270 --> 00:03:09,232 Your dad may have gone a bit overboard with the stars. 25 00:03:09,315 --> 00:03:11,192 I was actually thinking he didn't put enough. 26 00:03:16,823 --> 00:03:17,824 You okay? 27 00:03:21,911 --> 00:03:23,079 Is that where it happened? 28 00:03:24,706 --> 00:03:26,791 Um, yeah. 29 00:03:31,337 --> 00:03:33,881 Now I'm gonna have to call an electrician, too. 30 00:03:33,965 --> 00:03:35,591 Babe, try not to stay up too late. 31 00:03:35,675 --> 00:03:37,301 First day of school and everything. All right? 32 00:04:53,085 --> 00:04:55,630 This bacon's not gonna eat itself! 33 00:05:01,177 --> 00:05:02,386 Hey, are you hungry? I made you... 34 00:05:02,470 --> 00:05:03,596 I'm good. 35 00:05:04,347 --> 00:05:05,723 I'll see you tonight. 36 00:05:09,852 --> 00:05:10,895 Okay. 37 00:05:19,737 --> 00:05:22,448 In order to amplify linking energy, 38 00:05:22,532 --> 00:05:25,952 they developed a strategy known as "mental fusion." 39 00:05:26,035 --> 00:05:30,206 A practice that required not only intense concentration, but... 40 00:05:42,385 --> 00:05:43,427 Crap. 41 00:05:51,769 --> 00:05:52,937 Great. 42 00:06:08,578 --> 00:06:10,329 They knew that one warrior alone 43 00:06:10,413 --> 00:06:12,164 could not produce sufficient energy... 44 00:06:15,585 --> 00:06:16,961 OW! Ah! 45 00:06:19,297 --> 00:06:22,675 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Don't be dead. Don't be dead. 46 00:06:22,758 --> 00:06:24,343 Are you okay? Yeah. 47 00:06:28,639 --> 00:06:30,725 Are you sure? 48 00:06:33,477 --> 00:06:34,896 What? 49 00:06:34,979 --> 00:06:36,355 You Okay? 50 00:06:37,481 --> 00:06:40,776 Yeah, I... I do this every year. 51 00:06:41,986 --> 00:06:42,987 Um... 52 00:06:44,447 --> 00:06:45,615 You're upside down. 53 00:06:46,449 --> 00:06:48,743 Sofia! Hurry up. You're gonna be late. 54 00:06:48,826 --> 00:06:51,287 Meet me here after school, okay? 55 00:06:51,370 --> 00:06:52,872 I'll take a look at that bike. 56 00:06:55,958 --> 00:06:58,794 "If you wanna find the secrets to the universe, 57 00:06:58,961 --> 00:07:03,883 "think in terms of energy, frequency, and vibration." 58 00:07:03,966 --> 00:07:05,092 Nikola Tesla. 59 00:07:06,177 --> 00:07:07,845 Okay, start the water, 60 00:07:09,722 --> 00:07:11,432 and begin the sound waves. 61 00:07:11,515 --> 00:07:13,559 Awesome. 62 00:07:16,312 --> 00:07:17,605 And we have a new student. 63 00:07:19,690 --> 00:07:23,235 Mr. McGrath. Max McGrath. 64 00:07:24,320 --> 00:07:25,321 Here. 65 00:07:27,907 --> 00:07:30,701 You're not Jim McGrath's son, are you? 66 00:07:31,702 --> 00:07:33,746 Um, yeah. Uh, kind of. Yes. 67 00:07:33,829 --> 00:07:35,790 Oh, my gosh. 68 00:07:36,248 --> 00:07:37,667 He was a remarkable man. 69 00:07:39,794 --> 00:07:41,003 Where do I sit? 70 00:07:45,466 --> 00:07:46,550 Now, this semester, 71 00:07:46,634 --> 00:07:49,303 we are going to be diving into the power of harmonics. 72 00:07:57,812 --> 00:07:58,813 Hey. 73 00:08:02,358 --> 00:08:03,567 You all right? 74 00:08:03,651 --> 00:08:04,777 Yeah, I... 75 00:08:06,779 --> 00:08:08,322 Hey, thanks. 76 00:08:49,697 --> 00:08:53,075 Throw your bike in the back. 77 00:09:06,047 --> 00:09:07,423 Uh, this is a cool truck. 78 00:09:07,506 --> 00:09:08,799 Thanks. 79 00:09:08,883 --> 00:09:11,135 My dad and I restored her. Really? 80 00:09:11,218 --> 00:09:12,970 Don't look so surprised. 81 00:09:13,095 --> 00:09:16,432 I might get offended. 82 00:09:16,515 --> 00:09:18,893 Well, what do I know. I drive a bike. 83 00:09:22,271 --> 00:09:23,773 You named her, didn't you? 84 00:09:31,113 --> 00:09:32,156 SOFIAI All right. 85 00:09:40,289 --> 00:09:41,624 Good as new. 86 00:09:45,002 --> 00:09:46,253 Thank you. 87 00:09:47,713 --> 00:09:48,923 No problem. 88 00:09:53,427 --> 00:09:56,680 Oh, that's weird. And totally not my station. 89 00:09:58,474 --> 00:09:59,725 Uh... 90 00:09:59,809 --> 00:10:02,478 Well, I Will try 110 91 00:10:03,104 --> 00:10:05,314 stay out of your way next time. 92 00:10:05,689 --> 00:10:06,982 Oh, I'm sorry. 93 00:10:07,191 --> 00:10:09,735 See you around, Max McGrath. 94 00:10:15,533 --> 00:10:18,119 Charlie Quinn. He was our intern. 95 00:10:18,202 --> 00:10:19,328 Brilliant kid. 96 00:10:19,787 --> 00:10:22,289 He was very good at bringing us coffee at 2:00 in the morning. 97 00:10:22,373 --> 00:10:23,457 Yes, he was. 98 00:10:23,541 --> 00:10:25,417 Which happened just about every single night. 99 00:10:25,501 --> 00:10:26,710 Yes. 100 00:10:26,794 --> 00:10:27,962 And I'm sure you... 101 00:10:28,045 --> 00:10:29,547 Hi, hon. Hey. 102 00:10:29,630 --> 00:10:31,340 Wow, God, look at you. 103 00:10:31,924 --> 00:10:33,342 You remember Miles, don't you? 104 00:10:34,301 --> 00:10:35,928 Yeah. Yeah. 105 00:10:36,512 --> 00:10:37,763 No. No, you don't. 106 00:10:37,847 --> 00:10:39,056 No, he doesn't. He doesn't remember. 107 00:10:39,140 --> 00:10:41,058 I am the guy who used to send you 108 00:10:41,142 --> 00:10:43,018 all the random Christmas presents. 109 00:10:43,102 --> 00:10:45,729 Right. Right, yeah, yeah, that Miles. Of course. 110 00:10:45,813 --> 00:10:47,356 Of course he remembers that. 111 00:10:48,607 --> 00:10:50,109 You worked with my dad. 112 00:10:50,192 --> 00:10:51,610 That's right. 113 00:10:53,529 --> 00:10:55,156 Miles is gonna join us for dinner, 114 00:10:55,239 --> 00:10:58,284 so, why don't you go get washed up? 115 00:10:58,492 --> 00:10:59,577 Okay. 116 00:11:21,682 --> 00:11:22,975 All right, here we go. Come on. 117 00:11:23,058 --> 00:11:24,310 I'm up three, man. 118 00:11:30,524 --> 00:11:33,944 It's 4-0. All right. Here we go. You ready? 119 00:11:34,028 --> 00:11:35,237 Come on. 120 00:11:39,909 --> 00:11:41,368 I got you now. 121 00:11:49,919 --> 00:11:51,587 What the hell was that? 122 00:11:51,754 --> 00:11:55,132 I mean, we blacked out about a 25-mile radius. 123 00:11:55,216 --> 00:11:56,842 Fifteen. No way. 124 00:11:56,926 --> 00:11:58,928 How much? It wasn't that much. 125 00:11:59,011 --> 00:12:00,346 25-mile radius. 126 00:12:00,429 --> 00:12:01,680 That's awesome. 127 00:12:01,764 --> 00:12:03,015 The police didn't think so. 128 00:12:03,098 --> 00:12:05,684 But your father of course, as always a smooth operator, 129 00:12:05,768 --> 00:12:06,977 he calmed them down. 130 00:12:09,104 --> 00:12:11,106 He was a very special man, your father. 131 00:12:19,031 --> 00:12:20,699 It's glowing. 132 00:12:20,783 --> 00:12:22,368 It hasn't glowed in 16 years. 133 00:12:25,079 --> 00:12:26,080 We have to... 134 00:12:30,334 --> 00:12:32,544 So, you guys have just stayed in touch all this time, then? 135 00:12:32,628 --> 00:12:34,296 This is the first time we've met. 136 00:12:34,838 --> 00:12:37,758 Actually, Miles is the one who convinced rne to come back home. 137 00:12:37,841 --> 00:12:40,386 Really? Okay, wow, so, I have you to blame then. 138 00:12:40,469 --> 00:12:41,553 Mmm. It's all my fault. 139 00:12:49,853 --> 00:12:50,938 It's amazing. 140 00:12:51,021 --> 00:12:53,148 No, no, no, Smith, don't! 141 00:12:54,233 --> 00:12:55,234 Smith. 142 00:13:03,701 --> 00:13:04,702 What is it? 143 00:13:05,077 --> 00:13:06,370 Lee, call security! 144 00:13:07,830 --> 00:13:09,456 Lee to security, we have a breach. 145 00:13:09,665 --> 00:13:11,083 Repeat, breach in containment lab! 146 00:13:11,166 --> 00:13:13,544 Subject is conscious. Repeat, the subject is no longer in stasis. 147 00:13:13,669 --> 00:13:15,921 Today was Max's first day of school. 148 00:13:16,005 --> 00:13:18,173 - Really? How'd it go? - Mmm-hmm. 149 00:13:18,299 --> 00:13:19,300 Uh... 150 00:13:19,717 --> 00:13:22,511 It was okay. A few more bruises than usual. 151 00:13:22,845 --> 00:13:23,929 Go!Go!Go! 152 00:13:24,013 --> 00:13:25,097 Shielding systems, engaged. 153 00:13:25,180 --> 00:13:27,683 Go!Go!Go!Go!Go! 154 00:13:27,766 --> 00:13:29,268 Stay down! 155 00:13:29,351 --> 00:13:30,853 Check high! Check low! 156 00:13:31,520 --> 00:13:33,105 Up top on the vent! Up top! 157 00:13:33,230 --> 00:13:34,773 Initiate Protocol Charlie. 158 00:13:34,857 --> 00:13:37,609 Can you please stop doing that with your ohair? You're gonna break it. 159 00:13:39,403 --> 00:13:40,696 Thank you. 160 00:13:44,867 --> 00:13:46,201 All clear! Watch the door! 161 00:13:46,285 --> 00:13:48,037 Keep us sealed! Keep us closed! 162 00:13:49,038 --> 00:13:50,289 We got it. 163 00:13:52,958 --> 00:13:54,168 It's breached the containment chamber. 164 00:13:54,251 --> 00:13:57,212 So, what did you do at N-Tek, then? 165 00:13:57,296 --> 00:14:00,382 Mostly paperwork. Your father was the true visionary, not me. 166 00:14:00,549 --> 00:14:03,218 Miles rebuilt N-Tek. He runs it now. 167 00:14:03,302 --> 00:14:06,597 VVeH,ourfacHHy is nothing like it was when Jim was there. 168 00:14:07,598 --> 00:14:09,183 Behind you! Behind you! Down! 169 00:14:09,266 --> 00:14:10,768 Incoming! 170 00:14:12,394 --> 00:14:13,562 It's breached the level. 171 00:14:16,273 --> 00:14:18,108 But everything we're doing today 172 00:14:18,192 --> 00:14:20,069 is based on your father's vision. 173 00:14:20,152 --> 00:14:22,821 Your father wanted to save the world. 174 00:14:22,905 --> 00:14:25,574 And we're just following his lead. 175 00:14:26,075 --> 00:14:27,576 Don't let it get out! 176 00:14:33,457 --> 00:14:35,292 He was right on the edge of a breakthrough. 177 00:14:35,376 --> 00:14:37,169 What happened? 178 00:14:37,419 --> 00:14:39,546 Let's not go there right now. It's such a long story. 179 00:14:39,630 --> 00:14:41,090 No, it's fine. We can talk about it. 180 00:14:41,173 --> 00:14:42,591 What? 181 00:14:44,968 --> 00:14:46,929 Miles was there the night of the accident. 182 00:14:48,013 --> 00:14:50,099 He tried to save your father. 183 00:15:14,957 --> 00:15:17,626 Make sure you're not standing in water. 184 00:15:42,234 --> 00:15:46,071 No, I don't have to tell him. This isn't the time. 185 00:15:46,155 --> 00:15:47,906 But he's not a kid anymore. 186 00:15:47,990 --> 00:15:49,658 Yes. Yes, he is a kid. 187 00:15:52,077 --> 00:15:54,872 Well, you'll be relieved to know that we have plenty of SPAM. 188 00:15:55,330 --> 00:15:57,332 - Oh, thank goodness. - We love SPAM. 189 00:15:57,708 --> 00:15:58,876 It never expires. 190 00:15:59,084 --> 00:16:00,752 So, what did I miss? 191 00:16:00,836 --> 00:16:02,421 Dessert. 192 00:16:02,504 --> 00:16:05,466 Can I get you guys anything from the kitchen? 193 00:16:05,549 --> 00:16:06,925 If you ever want to come by the office 194 00:16:07,009 --> 00:16:08,343 and see what your father created, 195 00:16:09,845 --> 00:16:11,180 the door's always open. 196 00:16:11,263 --> 00:16:12,473 Thanks. 197 00:16:12,556 --> 00:16:14,850 I must say, you do remind me of your dad. 198 00:16:15,350 --> 00:16:17,352 - Although a lot taller. - A lot. 199 00:16:18,520 --> 00:16:22,232 But you have his spirit. And that's what counts. 200 00:16:22,316 --> 00:16:23,609 Good night. Bye. 201 00:16:28,530 --> 00:16:29,573 You Okay? 202 00:16:33,785 --> 00:16:35,787 I'm going to bed. 203 00:17:11,240 --> 00:17:13,158 Yeah, Bob, and tonight the big question is, 204 00:17:13,242 --> 00:17:17,371 was it a tornado that came through this area or was it not a tornado? 205 00:17:17,454 --> 00:17:21,500 Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. 206 00:17:27,839 --> 00:17:28,840 What? 207 00:17:32,261 --> 00:17:33,804 Come on! 208 00:17:35,430 --> 00:17:38,350 Come... What? 209 00:17:51,196 --> 00:17:52,990 What the... 210 00:17:53,949 --> 00:17:55,367 No. 211 00:18:00,455 --> 00:18:01,582 Off. 212 00:18:10,716 --> 00:18:12,801 Max, did you plug something in? 213 00:18:20,309 --> 00:18:21,977 All right. All right. 214 00:18:22,519 --> 00:18:26,023 Okay. Okay. All right, you ready? 215 00:18:27,566 --> 00:18:28,567 On. 216 00:18:43,498 --> 00:18:45,876 This is freaking awesome! Ooh! 217 00:18:46,126 --> 00:18:49,129 Off! Off, Off, Off! 218 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 You like Thai food? 219 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 What? 220 00:19:15,405 --> 00:19:16,782 You like Thai food? 221 00:19:17,032 --> 00:19:18,408 I can't hear what you're saying. 222 00:19:18,533 --> 00:19:20,869 Tomorrow at 4:00, the Thai place on Main Street. 223 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 What? 224 00:19:22,204 --> 00:19:24,539 She said the Thai place on Main Street. 225 00:19:24,956 --> 00:19:26,375 Do you know where that is? 226 00:19:27,709 --> 00:19:28,919 I'll find it. 227 00:19:29,336 --> 00:19:30,337 Okay. 228 00:19:32,881 --> 00:19:35,092 Tomorrow at 4:00, the Thai place... 229 00:19:39,054 --> 00:19:40,055 Sweet! 230 00:19:40,138 --> 00:19:41,223 Yeah! 231 00:20:55,881 --> 00:20:57,007 Hey. 232 00:20:57,090 --> 00:20:58,175 Hey. 233 00:21:01,219 --> 00:21:04,389 They're out in force tonight. 234 00:21:04,473 --> 00:21:05,891 Did you find anything good? 235 00:21:05,974 --> 00:21:08,894 Well, I didn't find anything bad. 236 00:21:08,977 --> 00:21:11,980 Hey,lunpacked the cutest baby pictures of you today. 237 00:21:12,397 --> 00:21:14,065 I'm gonna frame the most embarrassing ones 238 00:21:14,149 --> 00:21:15,817 and stick them all over the house. 239 00:21:15,901 --> 00:21:18,069 Wow, thank you. What an honor that is. 240 00:21:18,195 --> 00:21:20,322 What can I say? 241 00:21:21,281 --> 00:21:23,116 Although they'd probably be safer 242 00:21:23,200 --> 00:21:24,993 in the bomb shelter in the basement. 243 00:21:28,121 --> 00:21:29,831 Your dad was nothing if not prepared. 244 00:21:30,248 --> 00:21:32,793 For what? The zombie apocalypse? 245 00:21:39,883 --> 00:21:41,885 I heard you talking to Miles. 246 00:21:44,346 --> 00:21:47,307 Why does everybody in this town know more about Dad than I do? 247 00:21:48,099 --> 00:21:51,728 What do you mean? I talk about your dad all the time. 248 00:21:51,812 --> 00:21:53,271 No, you don't. 249 00:21:55,524 --> 00:21:57,108 I don't know anything about his past 250 00:21:57,192 --> 00:21:58,777 'cause you never talk about it. 251 00:22:00,153 --> 00:22:02,614 I don't know about his work, or his family... 252 00:22:06,076 --> 00:22:07,619 Or how he died. 253 00:22:09,162 --> 00:22:10,580 Listen, bud... 254 00:22:12,040 --> 00:22:15,377 I want you to know your father. 255 00:22:16,044 --> 00:22:18,338 I see so much of him in you. 256 00:22:18,421 --> 00:22:21,216 He was such an amazing man. 257 00:22:21,591 --> 00:22:24,386 But his story is so complicated. 258 00:22:24,761 --> 00:22:27,764 I just don't know if you're... 259 00:22:28,557 --> 00:22:30,725 If I'm what? 260 00:22:32,060 --> 00:22:33,270 Ready. 261 00:23:16,479 --> 00:23:18,690 Hello? Mom? 262 00:23:18,773 --> 00:23:19,774 Uh, sorry. 263 00:23:29,618 --> 00:23:31,202 Hey. You found it. 264 00:23:31,286 --> 00:23:34,247 Yeah, sorry I'm late. My phone kind of broke. 265 00:23:34,331 --> 00:23:35,457 That's okay. 266 00:23:35,832 --> 00:23:37,542 What is this? Boba. 267 00:23:37,626 --> 00:23:39,336 A what? Just try it. 268 00:23:41,129 --> 00:23:43,298 Fair warning, the texture's a little weird. 269 00:23:43,423 --> 00:23:44,966 You get used to it. Mmm. Mmm-hmm. Um-mmm. 270 00:23:45,550 --> 00:23:46,635 No? 271 00:23:46,718 --> 00:23:48,219 It's so good. Thank you. 272 00:23:48,303 --> 00:23:49,471 It's such a treat. 273 00:23:49,554 --> 00:23:50,639 No problem. 274 00:24:01,650 --> 00:24:02,901 F ma. 275 00:24:04,361 --> 00:24:05,487 What? 276 00:24:05,570 --> 00:24:07,739 I named my truck Frita. 277 00:24:07,822 --> 00:24:09,449 On. 278 00:24:09,824 --> 00:24:10,992 Frita. Wow, that is... 279 00:24:11,076 --> 00:24:13,411 Yes, and that's privileged information by the way, so. 280 00:24:13,495 --> 00:24:16,373 Oh, of course. You don't have to worry. Your sec:ret's safe with me. 281 00:24:16,873 --> 00:24:21,419 Good. Because, you know, I know a secret about you, too. 282 00:24:21,503 --> 00:24:24,339 I know what you're trying to hide. 283 00:24:25,674 --> 00:24:26,675 What? 284 00:24:26,758 --> 00:24:27,759 Well... 285 00:24:27,842 --> 00:24:30,011 You haven't hooked up with any of the cliques. 286 00:24:30,095 --> 00:24:32,305 But you're friendly with everyone. 287 00:24:32,389 --> 00:24:37,018 You don't attract a lot of attention, but you talk just enough. 288 00:24:37,519 --> 00:24:40,480 So that people don't think you're weird. 289 00:24:41,022 --> 00:24:42,941 You're pretty good at being alone. 290 00:24:45,026 --> 00:24:47,696 Without being a loner. 291 00:24:49,572 --> 00:24:52,200 Here, um, put your number in my phone. 292 00:24:52,283 --> 00:24:54,703 You should let me show you around sometime, give you the tour. 293 00:24:54,786 --> 00:24:56,538 Yeah. Maybe. 294 00:24:56,746 --> 00:24:58,456 You'd better. 295 00:25:02,377 --> 00:25:03,378 Um... 296 00:25:05,338 --> 00:25:08,967 I... I think your phone died. 297 00:25:09,050 --> 00:25:10,051 I just charged it. 298 00:25:13,054 --> 00:25:14,514 Are you okay? 299 00:25:14,597 --> 00:25:17,225 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 300 00:25:17,809 --> 00:25:19,477 Actually, you know what? No, I, uh... 301 00:25:19,561 --> 00:25:20,729 I got to go to the bathroom really quick. 302 00:25:40,248 --> 00:25:41,249 No. 303 00:25:43,251 --> 00:25:44,836 Off! Off! 304 00:25:54,262 --> 00:25:56,222 Oh, my God. 305 00:25:59,768 --> 00:26:00,769 Watch it. 306 00:26:00,852 --> 00:26:01,853 Max! 307 00:26:02,270 --> 00:26:03,772 I got to go. I'm sorry. 308 00:26:45,396 --> 00:26:46,856 Max! 309 00:27:32,569 --> 00:27:33,736 What? 310 00:27:37,949 --> 00:27:40,201 Max, time to wake up! 311 00:27:52,088 --> 00:27:53,631 Mom! 312 00:27:54,424 --> 00:27:55,508 Mom! 313 00:27:55,592 --> 00:27:58,303 No, stay back! Stop! Stay away from me. 314 00:27:58,386 --> 00:28:01,890 I'm warning you, stay back! No, no, stop! I said stay away! 315 00:28:04,392 --> 00:28:05,935 Okay, Okay- 316 00:28:06,060 --> 00:28:07,645 Max. Max. What? 317 00:28:09,063 --> 00:28:11,774 VVaH,no,no,no. You said my name. What did you just say? 318 00:28:11,900 --> 00:28:13,651 Max, Max, Max. Everything okay up there? 319 00:28:13,735 --> 00:28:15,653 Max, Max. What? What do you want? 320 00:28:15,737 --> 00:28:18,323 Put down the weapon, Max. Remain calm. 321 00:28:18,406 --> 00:28:21,826 Oh, my God, you speak English. What are you, some kind of a robot? 322 00:28:21,910 --> 00:28:24,037 I am a parasitic, silicon-based life form. 323 00:28:24,120 --> 00:28:25,788 My name is, uh... 324 00:28:25,872 --> 00:28:29,751 Hold on. It's one... It's something that rhymes with... 325 00:28:29,834 --> 00:28:31,794 I got this. Hold on. Uh... Ak'stel. 326 00:28:32,462 --> 00:28:34,172 Steel! He called me Steel. 327 00:28:34,255 --> 00:28:35,256 Who did? 328 00:28:35,673 --> 00:28:37,425 I don't remember, but the important thing is... 329 00:28:37,508 --> 00:28:38,509 I found you and now that... 330 00:28:38,593 --> 00:28:39,594 Wait. Where are you from? 331 00:28:40,470 --> 00:28:42,847 Ah. Good question. I am from... 332 00:28:46,184 --> 00:28:47,393 You're from space? 333 00:28:47,477 --> 00:28:48,686 Yeah. I think so. 334 00:28:48,770 --> 00:28:50,104 You're an alien? Yes! 335 00:28:50,188 --> 00:28:51,940 And you are Max McGrath. Yeah. 336 00:28:52,023 --> 00:28:54,609 I'm here to protect you from everything that's trying to kill us. 337 00:28:54,692 --> 00:28:56,027 Oh, my God. This is insane. 338 00:28:56,110 --> 00:28:58,071 You had an insane amount of energy. Wait! 339 00:28:58,154 --> 00:28:59,197 Chronometer. Clock. Timepiece. 340 00:28:59,280 --> 00:29:00,323 Energy? 341 00:29:01,115 --> 00:29:02,784 Whoo! Cartography. Map. Wait, wait, Steel. 342 00:29:03,117 --> 00:29:04,118 What is this? Oh, what is that? 343 00:29:04,202 --> 00:29:05,912 What do you know about my energy? 344 00:29:06,120 --> 00:29:07,372 No, stop. No, stop. 345 00:29:07,455 --> 00:29:08,706 What is this? 346 00:29:08,790 --> 00:29:10,375 Stop! Stop! Steel! Steel! 347 00:29:10,458 --> 00:29:11,417 Yes, Max? 348 00:29:11,501 --> 00:29:13,378 Max, what are you doing up there? 349 00:29:13,461 --> 00:29:15,713 Oh, God, my mom is coming. You have to hide. 350 00:29:15,797 --> 00:29:18,091 Is "my mom" dangerous? 351 00:29:18,174 --> 00:29:20,385 What? No, no, no! Come on! 352 00:29:20,468 --> 00:29:21,636 Cold hands! 353 00:29:22,470 --> 00:29:25,139 Foul odor. You got to clean... You got to clean in here, bud. 354 00:29:25,473 --> 00:29:26,724 Max! 355 00:29:27,725 --> 00:29:28,810 What's up? 356 00:29:29,143 --> 00:29:30,228 Are you okay? What's with all the yelling? 357 00:29:30,311 --> 00:29:31,312 Yeah, I'm fine. 358 00:29:31,396 --> 00:29:34,023 I just... I had a bad dream. Fell out of bed. 359 00:29:34,482 --> 00:29:36,442 You were out cold last night. 360 00:29:36,526 --> 00:29:38,569 You were already asleep when I got home. Do you feel okay? 361 00:29:38,653 --> 00:29:42,824 I'm fine. I... Growth spurt. 362 00:29:44,200 --> 00:29:45,201 What is that noise? 363 00:29:46,202 --> 00:29:49,038 Uh, nothing. lt'sjust my video games are going. 364 00:29:49,580 --> 00:29:51,249 I need to get your laundry. No! 365 00:29:51,332 --> 00:29:53,584 I can do my own laundry from now on. Okay? 366 00:29:55,336 --> 00:29:56,921 You are so weird sometimes. 367 00:29:57,005 --> 00:29:58,673 And you're gonna be late. All right. 368 00:30:01,217 --> 00:30:03,428 I had a dream, too, Max. There was explosions and screaming. 369 00:30:03,511 --> 00:30:04,762 Oh! Oh! I got it. I got it. 370 00:30:06,514 --> 00:30:10,768 What are you doing? Get off me! Why did you do that? 371 00:30:10,852 --> 00:30:13,730 There was another buildup of energy within you. I absorbed it. 372 00:30:13,813 --> 00:30:15,857 Max! You're welcome. 373 00:30:21,195 --> 00:30:24,115 Okay, look, I'll just take you back to where you found me, 374 00:30:24,198 --> 00:30:25,950 and you can phone home, or whatever. 375 00:30:26,034 --> 00:30:28,286 No, no, no, Max. Listen, you are gonna be generating 376 00:30:28,369 --> 00:30:31,247 that tachyon energy for the rest of your life. And that is all that I eat. 377 00:30:31,331 --> 00:30:33,666 Without it, I would actually starve to death. 378 00:30:33,750 --> 00:30:35,376 After you, well... 379 00:30:35,460 --> 00:30:36,461 After I what? 380 00:30:36,544 --> 00:30:39,255 Explode. So, yeah, we are together forever. 381 00:30:41,215 --> 00:30:43,092 All right, I want to know everything that you know right now. 382 00:30:43,176 --> 00:30:44,302 Okay. 383 00:30:46,012 --> 00:30:48,639 Okay. Well, how about the energy? The tachyon stuff. 384 00:30:48,723 --> 00:30:49,932 Let's start with that. Sounds good. Let's do it. 385 00:30:50,016 --> 00:30:50,975 Where did it come from? 386 00:30:51,059 --> 00:30:53,061 Uh, pass. 387 00:30:53,644 --> 00:30:54,645 Did you do this to me? 388 00:30:54,729 --> 00:30:56,147 No, I think you did this to me. 389 00:30:56,230 --> 00:30:57,398 You woke me up. I was sleeping. 390 00:30:57,482 --> 00:30:58,483 Is it gonna kill me? 391 00:30:58,566 --> 00:30:59,776 Yes! If I'm not around. 392 00:30:59,859 --> 00:31:01,486 Apparently, you don't realize how lucky you were 393 00:31:01,569 --> 00:31:02,612 that I was there yesterday 394 00:31:02,695 --> 00:31:04,238 to relieve you of your excesses in energy 395 00:31:04,322 --> 00:31:05,823 'cause you were about to explode. 396 00:31:05,907 --> 00:31:07,742 Explode. Right. I got it. Jinx. 397 00:31:08,618 --> 00:31:10,661 So, what? You're like some kind of a space vampire then? 398 00:31:10,745 --> 00:31:12,663 More like your space buddy. Whoa. Heads up. 399 00:31:22,882 --> 00:31:24,884 Excuse me, Max, why are we hiding? 400 00:31:25,343 --> 00:31:26,844 Because you're an alien. 401 00:31:26,928 --> 00:31:28,513 They're gonna, like, dissect you, or something. 402 00:31:28,596 --> 00:31:31,933 Dissect. To cut open a deceased organism for study. 403 00:31:32,016 --> 00:31:33,893 But, Max, that doesn't make sense 'cause I'm not deceased. 404 00:31:38,022 --> 00:31:41,109 Good job, Max. Now, watch this. 405 00:31:41,317 --> 00:31:43,236 If we link together, Max... 406 00:31:43,319 --> 00:31:44,737 No,don%,no. 407 00:31:45,822 --> 00:31:47,115 It's okay. They didn't see us. 408 00:31:47,949 --> 00:31:49,992 Cease fire! Cease fire! 409 00:31:50,159 --> 00:31:52,120 Come on, move it! 410 00:31:54,997 --> 00:31:57,208 Spread out! Find it! 411 00:31:57,875 --> 00:32:00,878 Who were those guys? They shot, like, real bullets at us! 412 00:32:00,962 --> 00:32:02,046 They did seem angry. 413 00:32:02,296 --> 00:32:03,673 Who wants to kill you? 414 00:32:03,756 --> 00:32:05,049 Us, Max. Who wants to kill us? 415 00:32:05,133 --> 00:32:06,592 Oh, come on. You have to remember something. 416 00:32:06,676 --> 00:32:09,429 I don't know. I told you everything I remember. 417 00:32:09,512 --> 00:32:13,057 Wait, wait, wait, I remember something else. 418 00:32:28,156 --> 00:32:29,991 The Ultralinks are closing in! 419 00:32:33,911 --> 00:32:37,039 What was that? What was that? 420 00:32:37,123 --> 00:32:39,292 I don't know. I... I saw it, too. 421 00:32:41,085 --> 00:32:43,129 I was in like a building. 422 00:32:43,212 --> 00:32:46,674 It was like I was remembering, but I saw you. 423 00:32:47,258 --> 00:32:48,885 I saw a reflection of you. 424 00:32:49,427 --> 00:32:51,387 I was you. 425 00:32:51,471 --> 00:32:53,973 It was your memory. Why would I see one of your memories? 426 00:32:54,056 --> 00:32:55,933 See? I told you. We are linked. 427 00:32:56,017 --> 00:32:57,602 I feel like you're not listening to me. 428 00:32:57,685 --> 00:32:59,228 I heard a voice that said something about... 429 00:32:59,312 --> 00:33:00,730 I keep repeating myself. It's getting old. 430 00:33:00,813 --> 00:33:02,440 Ultralinks? Is that what you are? 431 00:33:02,523 --> 00:33:05,943 Ultralinks? No! Max, those are very dangerous. 432 00:33:06,027 --> 00:33:09,489 They destroy worlds. They destroy everything. They don't... 433 00:33:09,572 --> 00:33:12,116 They're coming. Okay, we have to get out of here. 434 00:33:13,242 --> 00:33:14,243 I can't go home. 435 00:33:14,327 --> 00:33:15,745 Uh-huh. Because you fear "my mom." 436 00:33:15,828 --> 00:33:18,289 No, because guys with guns are chasing us. 437 00:33:18,789 --> 00:33:20,041 And because you would freak her out. 438 00:33:20,166 --> 00:33:21,334 Max, harsh. 439 00:33:21,417 --> 00:33:24,879 We have to go somewhere where they wouldn't attack us. 440 00:33:27,632 --> 00:33:29,467 I can't believe I'm doing this. 441 00:33:31,052 --> 00:33:32,094 - Hey. - Hey. 442 00:33:32,762 --> 00:33:33,763 Ow! 443 00:33:34,388 --> 00:33:36,098 Don't, you can't do that. Just being friendly. 444 00:33:36,182 --> 00:33:38,309 Look, nobody can see you. Do you remember the whole dissect thing? 445 00:33:38,392 --> 00:33:39,435 That I do remember. 446 00:33:39,519 --> 00:33:41,020 You have to be cool. You understand? 447 00:33:41,103 --> 00:33:43,356 I understand. Butlcannot control my temperature. 448 00:33:43,439 --> 00:33:45,107 Ow! I'm going to jail. 449 00:33:45,191 --> 00:33:46,234 As long as I'm with you. 450 00:33:46,817 --> 00:33:51,405 The integral measures the area of the curve from point 'A' to point 'B'. 451 00:33:51,489 --> 00:33:54,867 Copy these equations down, this is all going to be on the final. 452 00:33:54,951 --> 00:33:56,577 The equations are lies, Max! 453 00:33:56,661 --> 00:33:58,579 This creature has no idea what they're talking about. 454 00:33:58,663 --> 00:33:59,914 Don't trust it. 455 00:34:04,377 --> 00:34:06,128 I left my iPod on. 456 00:34:07,129 --> 00:34:08,839 No, you didn't. Don't lie. 457 00:34:10,967 --> 00:34:12,051 Are you crazy? 458 00:34:13,177 --> 00:34:14,762 We've been attacked! Let go. 459 00:34:15,721 --> 00:34:17,056 What'd you say to me? 460 00:34:17,306 --> 00:34:21,143 I, uh, said my backpack is heavy. 461 00:34:22,687 --> 00:34:24,605 Stupid books. Am I right? 462 00:34:25,856 --> 00:34:27,024 Freak. 463 00:34:27,817 --> 00:34:30,903 See, Max? I protected you. Whoa! Incoming. 464 00:34:30,987 --> 00:34:32,029 Max? 465 00:34:32,113 --> 00:34:33,114 Sofia. 466 00:34:33,531 --> 00:34:36,117 What happened to you yesterday'? You okay'? 467 00:34:36,450 --> 00:34:40,079 Yeah. Yeah. I'm so sorry that I ran out on you like that. 468 00:34:40,162 --> 00:34:44,166 My head just, um... It felt like it was going to explode. 469 00:34:44,250 --> 00:34:45,543 It was the boba, wasn't it? 470 00:34:45,626 --> 00:34:46,794 No, I just... 471 00:34:46,877 --> 00:34:49,505 I didn't want to leave you with the impression that I was too cool. 472 00:34:49,589 --> 00:34:51,340 But, uh, maybe I could make it up to you? 473 00:34:52,508 --> 00:34:55,886 Yeah? And just how do you intend to do that? 474 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 - Uh... - Okay, this is boring. 475 00:34:58,514 --> 00:35:00,474 - Are you sure you're okay? - It's cramped in here. 476 00:35:00,558 --> 00:35:02,226 - Yeah, I just... - Come on, buddy. 477 00:35:02,310 --> 00:35:05,313 Maybe we can talk about this later. I have to run. 478 00:35:05,396 --> 00:35:09,650 I'm really late for my Zumba class. 479 00:35:13,863 --> 00:35:15,031 The girl creature appears to cause 480 00:35:15,114 --> 00:35:17,241 increases in heart rate and respiration. 481 00:35:17,325 --> 00:35:19,327 Perhaps you should avoid contact with her. 482 00:35:19,410 --> 00:35:20,703 Perhaps you should shut up. 483 00:35:20,786 --> 00:35:22,288 See? She has made you angry. 484 00:35:31,589 --> 00:35:33,549 Okay, we should be good here. 485 00:35:33,633 --> 00:35:36,302 I don't know, Max. It seems like that girl creature 486 00:35:36,385 --> 00:35:39,388 must have put out some kind of mind control virus on you. 487 00:35:39,472 --> 00:35:40,765 We should probably kill her. 488 00:35:40,848 --> 00:35:43,976 What? No. 489 00:35:44,060 --> 00:35:46,771 And her name is Sofia, by the way. She's... 490 00:35:47,480 --> 00:35:50,358 She's a cyborg. 491 00:35:50,441 --> 00:35:51,525 She's, uh... 492 00:35:51,609 --> 00:35:55,571 She's a war machine. A snail. An alien! No, no, I'm an alien. 493 00:35:55,655 --> 00:35:57,073 She's not dangerous. 494 00:35:57,156 --> 00:35:58,574 Okay, okay. Agree to disagree. 495 00:35:58,658 --> 00:36:01,327 What are we gonna do, Steel? We can't stay here all day. 496 00:36:01,410 --> 00:36:04,372 Well, yeah, but perhaps "my mom" can help us. 497 00:36:04,455 --> 00:36:05,623 You claim she's an ally. 498 00:36:05,706 --> 00:36:06,707 No, I can't dump this on her. 499 00:36:06,791 --> 00:36:08,834 All my life, she's been like insane about my health. 500 00:36:08,918 --> 00:36:10,169 Taking me to all these doctors. 501 00:36:10,252 --> 00:36:11,420 If she knew what was happening, she'd... 502 00:36:11,504 --> 00:36:12,963 Oh! Excuse me one second. 503 00:36:14,465 --> 00:36:15,508 Will you cut that out! 504 00:36:15,591 --> 00:36:16,634 No, it's okay. 505 00:36:16,717 --> 00:36:19,053 No, I will not cut it out. 506 00:36:19,136 --> 00:36:21,764 When you get worked up, you generate energy. 507 00:36:21,847 --> 00:36:24,058 Clearly, "my mom" makes you upset. 508 00:36:24,892 --> 00:36:26,435 No, she's just... 509 00:36:28,521 --> 00:36:29,980 It just sucks. What? 510 00:36:30,064 --> 00:36:31,649 Everything that happened with my dad, 511 00:36:31,732 --> 00:36:33,234 she just kept moving us from place to place. 512 00:36:33,317 --> 00:36:37,446 Yeah. I know. Yeah, no, I get it, right. 513 00:36:39,824 --> 00:36:41,701 What's up? Why am I telling you this? 514 00:36:41,784 --> 00:36:45,079 Because I'm here for you, Max. I'm here to protect you. 515 00:36:45,162 --> 00:36:47,248 Which means you can tell me anything. 516 00:36:49,875 --> 00:36:50,960 Max? 517 00:36:52,753 --> 00:36:55,297 You know, sometimes I just wish my dad was still here. 518 00:36:57,425 --> 00:37:00,469 That I could, I don't know, talk to him, 519 00:37:03,139 --> 00:37:05,474 or even know what his laugh sounded like. 520 00:37:09,979 --> 00:37:13,023 I don't even know him, but I miss him. 521 00:37:14,859 --> 00:37:16,318 I understand. 522 00:37:17,111 --> 00:37:21,490 I don't even know where my home is, but I miss it, too. 523 00:37:23,868 --> 00:37:25,035 Right. 524 00:37:28,622 --> 00:37:29,832 I'm sorry. 525 00:37:30,750 --> 00:37:33,461 Nah, it's coolio. I was just kind of going off your vibe anyway. 526 00:37:33,878 --> 00:37:35,087 Although it could help if you could 527 00:37:35,171 --> 00:37:36,338 remember who was trying to kill you. 528 00:37:36,422 --> 00:37:37,882 Hey, us. You. 529 00:37:39,341 --> 00:37:41,802 All right, look, if you can just remember something, I don't know. 530 00:37:41,886 --> 00:37:45,806 Maybe more from the memory that we saw, it might help us. 531 00:37:47,141 --> 00:37:49,727 Um... Here. Max, look. 532 00:37:59,403 --> 00:38:02,823 What, this? You remember N-Tek? 533 00:38:02,907 --> 00:38:05,242 They attacked it. They will come for us. 534 00:38:05,326 --> 00:38:07,787 Wait, what? The guys in the black vans? 535 00:38:07,870 --> 00:38:09,747 No, the Ultralinks. 536 00:38:09,830 --> 00:38:12,833 They always come for us. 537 00:38:24,094 --> 00:38:25,137 Come on. 538 00:38:25,846 --> 00:38:27,681 Uh, just... No trespassing. 539 00:38:27,765 --> 00:38:28,766 Seriously? 540 00:38:28,849 --> 00:38:31,602 All caps, Max. Looks pretty serious to me. 541 00:38:31,685 --> 00:38:34,563 Max, wait. Okay. 542 00:39:09,056 --> 00:39:11,517 Okay, so, if you don't remember any details, 543 00:39:11,600 --> 00:39:13,143 how do we trigger that memory thing that we had? 544 00:39:13,227 --> 00:39:15,145 Does anything around here remind you of anything? 545 00:39:15,229 --> 00:39:16,230 STEEL; Yes! 546 00:39:16,313 --> 00:39:17,940 What? 547 00:39:18,023 --> 00:39:21,110 No, you go and then I'll go. I thought you had something. 548 00:39:21,193 --> 00:39:23,028 Steel, come on. 549 00:39:24,113 --> 00:39:25,322 Oh! Don't move. I got you. 550 00:39:25,406 --> 00:39:26,490 No, Steel, wait, no! 551 00:39:28,576 --> 00:39:30,494 Will you stop! 552 00:39:30,578 --> 00:39:32,997 Nah, I'm probably gonna keep doing it. 553 00:39:42,256 --> 00:39:43,424 How did you do that? 554 00:39:43,549 --> 00:39:45,259 I didn't. We did. 555 00:39:45,342 --> 00:39:47,011 I've been telling you, if we work together, 556 00:39:47,094 --> 00:39:48,721 we can harmonize tachyon energy 557 00:39:48,804 --> 00:39:53,893 so that it becomes fa r-ca rt-tar. .. Turbo energy! 558 00:39:53,976 --> 00:39:56,854 Turbo? Really? 559 00:39:56,937 --> 00:39:58,939 Yes. Yes. It's very powerful. 560 00:39:59,023 --> 00:40:01,066 The energy can enhance your physical attributes. 561 00:40:01,150 --> 00:40:02,151 Like how? 562 00:40:02,234 --> 00:40:03,903 Try moving. 563 00:40:06,989 --> 00:40:10,034 Yes, that's very funny, but fast. 564 00:40:17,708 --> 00:40:18,709 Whoa! 565 00:40:19,627 --> 00:40:22,838 Whoa, did you see that? That was incredible! 566 00:40:22,922 --> 00:40:25,049 Notbad. Try something else. 567 00:40:30,054 --> 00:40:31,347 That's impressive. 568 00:40:31,430 --> 00:40:33,807 But, Max, do you know what's even more impressive? 569 00:40:33,891 --> 00:40:35,893 My knowledge of battle strategy. 570 00:40:35,976 --> 00:40:39,396 I have memorized volumes upon volumes of extensive... 571 00:40:41,774 --> 00:40:42,858 No way. 572 00:40:42,942 --> 00:40:45,945 Uh, okay. We will get to the strategy part later. 573 00:40:47,404 --> 00:40:49,281 Concentrate. 574 00:40:51,450 --> 00:40:53,035 Okay! 575 00:40:53,118 --> 00:40:54,328 We can come back to this one if you want. 576 00:40:54,411 --> 00:40:55,579 Yeah. 577 00:41:00,709 --> 00:41:01,752 Whoa! 578 00:41:01,835 --> 00:41:06,006 That was practice. Just do it again and watch the landing. 579 00:41:11,345 --> 00:41:15,391 Yes! Very, very nice. 580 00:41:33,659 --> 00:41:34,660 Whoo! 581 00:41:40,958 --> 00:41:42,918 I blew stuff up before, but I could never control it. 582 00:41:43,002 --> 00:41:43,961 I mean, not like this. 583 00:41:44,044 --> 00:41:45,713 See, Max. We're a team. It works. 584 00:41:45,796 --> 00:41:47,297 And you're sure I'm not gonna die? 585 00:41:47,381 --> 00:41:48,841 Mostly, but next, we could... 586 00:41:50,884 --> 00:41:53,053 I haven't even shown you the best part yet. 587 00:41:57,641 --> 00:41:59,393 Pretty cool, huh? 588 00:41:59,476 --> 00:42:00,811 This is... 589 00:42:00,894 --> 00:42:02,146 Whoa, whoa, whoa... 590 00:42:04,064 --> 00:42:06,025 Hold on! I gotcha, I gotcha, I gotcha! 591 00:42:08,736 --> 00:42:10,279 Oh, yeah, that feels good. 592 00:42:10,362 --> 00:42:11,655 Um, Steel, what is this? 593 00:42:11,739 --> 00:42:13,699 When we harmonize energy, we create armor. 594 00:42:13,782 --> 00:42:14,908 Steel, help! 595 00:42:14,992 --> 00:42:16,910 - Hold on. Just relax. - Relax? 596 00:42:21,832 --> 00:42:24,043 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 597 00:42:24,126 --> 00:42:25,335 You got it. 598 00:42:25,419 --> 00:42:26,754 When they're all in range, fire! 599 00:42:34,219 --> 00:42:35,179 How did they get through so fast? 600 00:42:35,262 --> 00:42:36,346 Mk'Rah! 601 00:42:40,267 --> 00:42:41,518 That was my dad. 602 00:42:43,771 --> 00:42:45,189 You knew my dad. 603 00:42:46,023 --> 00:42:48,025 I guess I did. 604 00:42:48,108 --> 00:42:50,110 How did you know my dad? 605 00:42:50,194 --> 00:42:52,446 I don't... I don't know. 606 00:42:52,529 --> 00:42:55,115 And that tornado, that must have been the night he died? 607 00:42:55,199 --> 00:42:59,411 That was no ordinary tornado, Max. That was an Ultralink. 608 00:43:07,836 --> 00:43:11,131 Steel! Steel! 609 00:43:11,465 --> 00:43:14,510 Oh, everything looks different. Yeah, wow. 610 00:43:14,593 --> 00:43:15,677 Steel! Yes! 611 00:43:15,761 --> 00:43:18,889 Just seeing if anything reminded me of anything. 612 00:43:18,972 --> 00:43:21,225 Uh, coming. We're good. 613 00:43:21,308 --> 00:43:24,937 No Ultralinks in there. Hey, look, I'm in the kitchen. 614 00:43:28,232 --> 00:43:30,943 You've reached Molly McGrath. Please leave a message. 615 00:43:31,026 --> 00:43:32,194 What do we do? 616 00:43:35,989 --> 00:43:37,157 Miles. 617 00:43:39,701 --> 00:43:42,955 He was there that night. Let's go talk to Miles. 618 00:43:45,541 --> 00:43:48,127 Okay, so, apparently, my dad, who I thought was a scientist, 619 00:43:48,210 --> 00:43:50,546 knew you, an alien, which is nuts. 620 00:43:50,629 --> 00:43:51,588 And the two of you were attacked 621 00:43:51,672 --> 00:43:54,049 for some reason by a wind-monster thing. 622 00:43:54,133 --> 00:43:55,717 Actually, Max, it's super, super scary. 623 00:43:55,801 --> 00:43:57,344 See, Ultralinks can manipulate the elements. 624 00:43:57,427 --> 00:43:59,555 Air and wind and fire... So, that night wasn't an accident at all. 625 00:43:59,638 --> 00:44:01,849 They can control air itself to create storms or tornados, 626 00:44:01,932 --> 00:44:04,059 which is a kind of storm, but also like... 627 00:44:04,143 --> 00:44:05,352 So, my dad, he must have... 628 00:44:05,435 --> 00:44:06,603 ...hurricanes or tsunami or typhoon... 629 00:44:06,687 --> 00:44:07,813 What, I don't know... 630 00:44:10,983 --> 00:44:11,984 Ow! 631 00:44:12,067 --> 00:44:13,068 Sofia. 632 00:44:13,152 --> 00:44:14,194 Max, we can still kill her. 633 00:44:14,278 --> 00:44:16,864 Okay, I need you to be quiet for a second, please. 634 00:44:18,657 --> 00:44:20,742 It's like you actually want me to run you over. 635 00:44:20,826 --> 00:44:22,202 No, we want you to go away. Shh. 636 00:44:22,286 --> 00:44:24,037 - Did you just shush me? - Danger. 637 00:44:24,121 --> 00:44:25,205 What? 638 00:44:25,289 --> 00:44:26,373 Max, behind us! 639 00:44:27,666 --> 00:44:30,169 Okay, uh, I got to go. Sorry! 640 00:44:30,502 --> 00:44:31,879 This is not happening. 641 00:44:43,682 --> 00:44:45,767 Max, we have two vans in pursuit. 642 00:44:45,851 --> 00:44:46,977 Okay. We need some kind of, like, a plan. 643 00:44:47,060 --> 00:44:48,020 Okay. Time to suit up. 644 00:44:48,103 --> 00:44:50,355 No! No, no, no! We have to... 645 00:44:50,439 --> 00:44:51,773 What? You don't like the suit? 646 00:44:51,857 --> 00:44:53,066 We have to like split up. 647 00:44:53,150 --> 00:44:56,236 Okay, if you can send them on like a wild goose ohase, or something, 648 00:44:56,320 --> 00:44:58,071 then I can head to N-Tek and talk to Miles. 649 00:44:58,906 --> 00:45:00,032 I must protect you, Max. 650 00:45:00,115 --> 00:45:01,158 Just buy me some time! 651 00:45:01,241 --> 00:45:03,327 But, Max, what about my knowledge of battle strategy? 652 00:45:03,410 --> 00:45:05,329 For example, in such a situation... 653 00:45:05,412 --> 00:45:07,289 You don't care. You don't care. 654 00:45:09,666 --> 00:45:11,585 All units, we're completely disabled. 655 00:45:14,880 --> 00:45:16,340 - Fuck! - Hey! 656 00:45:16,715 --> 00:45:18,508 Sofia! I'm not done yelling at you yet. 657 00:45:18,592 --> 00:45:20,344 Uh, look, now's not really a great time. 658 00:45:20,427 --> 00:45:22,638 I'm being really nice to you and you keep flaking out on me. 659 00:45:22,721 --> 00:45:25,933 Look, things are just really complicated for me right now, so I just... 660 00:45:26,516 --> 00:45:27,976 You should come with me. What? 661 00:45:28,060 --> 00:45:30,187 Uh, I'm super lost and I don't really know where I'm going, but... 662 00:45:30,270 --> 00:45:31,355 Where? This place called N-Tek. 663 00:45:31,438 --> 00:45:32,648 It's like right down the road. 664 00:45:32,731 --> 00:45:33,857 N-Tek? That's 20 miles away from here. 665 00:45:34,024 --> 00:45:35,984 You gonna bike there? Uh, good point. Let's drive. 666 00:45:36,068 --> 00:45:37,402 Max! 667 00:45:41,198 --> 00:45:42,282 Please. 668 00:45:44,201 --> 00:45:45,202 Get in. 669 00:45:52,376 --> 00:45:54,044 Are you sure you're all right? 670 00:45:58,715 --> 00:45:59,883 Never better. 671 00:46:17,484 --> 00:46:19,278 It's a long story. 672 00:46:20,362 --> 00:46:21,822 What's going on? 673 00:46:26,410 --> 00:46:28,829 Um, my dad died here when I was really young. 674 00:46:31,331 --> 00:46:35,043 I didn't think moving back would be a big deal, but... 675 00:46:38,130 --> 00:46:39,673 I was wrong. 676 00:46:44,094 --> 00:46:45,178 I'm sorry. 677 00:46:49,433 --> 00:46:50,684 It's okay. 678 00:47:06,366 --> 00:47:07,951 So, I need a new name for my bike. 679 00:47:10,537 --> 00:47:12,664 Any Suggestions? 680 00:47:12,748 --> 00:47:16,460 Well, you want to name it something child-friendly. 681 00:47:16,543 --> 00:47:19,004 Child-friendly? Really? 682 00:47:19,546 --> 00:47:22,049 Because it's a toy, that's what you're saying. 683 00:47:22,132 --> 00:47:24,301 You said it, not me. 684 00:47:24,384 --> 00:47:25,802 Wow. 685 00:47:27,137 --> 00:47:28,472 But, yeah. 686 00:47:28,555 --> 00:47:29,806 Okay. 687 00:47:29,890 --> 00:47:32,476 Well, you know what? Next time we go out, we'll take the bike. 688 00:47:32,559 --> 00:47:35,562 It's a classy ride. You'll see. 689 00:47:37,981 --> 00:47:39,983 Next time we go out, huh? 690 00:47:42,569 --> 00:47:43,987 Yeah. 691 00:48:08,428 --> 00:48:10,389 Max. 692 00:48:10,472 --> 00:48:11,973 Miles. 693 00:48:12,057 --> 00:48:13,850 I wasn't sure you would take me up on my offer. 694 00:48:13,934 --> 00:48:15,519 How you doing? Hey, this is Sofia. 695 00:48:15,602 --> 00:48:17,729 She goes to school with me. I want to introduce you to her. 696 00:48:17,854 --> 00:48:19,940 Hi, Sofia. How are you? Miles Edwards. Good, thank you. 697 00:48:20,023 --> 00:48:22,025 Official tour guide. Come on. 698 00:48:29,991 --> 00:48:31,034 This is incredible. 699 00:48:31,118 --> 00:48:32,160 Oh, thank you. 700 00:48:32,536 --> 00:48:35,747 We're just trying to build upon Max's father's work. 701 00:48:35,831 --> 00:48:38,125 You know, when I first met Jim 20 years ago, 702 00:48:38,208 --> 00:48:40,377 he had such a contagious energy. 703 00:48:40,460 --> 00:48:41,670 It was inspiring. 704 00:48:42,337 --> 00:48:43,338 I feel, uh... 705 00:48:43,797 --> 00:48:45,799 I feel lucky to have had him for a partner 706 00:48:45,882 --> 00:48:48,969 even if it was for too short a time. 707 00:48:54,224 --> 00:48:56,935 Hey, can I talk to you? Can we go somewhere? 708 00:48:57,018 --> 00:48:58,145 Of course. 709 00:48:58,645 --> 00:49:01,940 Go ahead. Have a seat. 710 00:49:02,023 --> 00:49:04,484 Urn, listen, I don't... I just need to ask you one quick question. 711 00:49:04,568 --> 00:49:06,153 Yeah. Have a seat. No, no, I just... 712 00:49:06,236 --> 00:49:07,362 Listen, I need to ask you about my dad. 713 00:49:08,738 --> 00:49:10,407 What exactly happened the night that he died? 714 00:49:10,490 --> 00:49:11,575 Max... 715 00:49:13,869 --> 00:49:15,245 It's really not my place. 716 00:49:15,328 --> 00:49:16,913 Miles, please. 717 00:49:16,997 --> 00:49:18,206 I need to know. 718 00:49:22,752 --> 00:49:25,172 Well, by the time I got there, everything was gone. 719 00:49:25,672 --> 00:49:29,092 And your father, he... 720 00:49:29,426 --> 00:49:30,844 How should I say this? 721 00:49:33,930 --> 00:49:35,265 Let me show you something. 722 00:49:35,849 --> 00:49:37,767 You see this? 723 00:49:37,851 --> 00:49:38,810 What is it? 724 00:49:38,894 --> 00:49:41,188 It's a miniature prototype of a power core. 725 00:49:41,271 --> 00:49:43,356 It's a device that's capable of harnessing energy 726 00:49:43,440 --> 00:49:46,443 beyond anything that mankind has ever attempted. 727 00:49:46,735 --> 00:49:49,446 This was your father's dream. 728 00:49:50,197 --> 00:49:51,490 So, then what happened? 729 00:49:51,573 --> 00:49:53,992 Listen, your father was a dear friend and a true genius, 730 00:49:54,075 --> 00:49:58,705 but sometimes he tended to... To leap before he looked. 731 00:49:59,456 --> 00:50:00,916 And the energy that he was playing with... 732 00:50:00,999 --> 00:50:01,958 Wait. Wait. 733 00:50:02,042 --> 00:50:03,293 I don't understand, what are you saying? 734 00:50:03,376 --> 00:50:04,503 That the accident was his fault? 735 00:50:04,586 --> 00:50:07,380 No, what I'm saying is that sometimes we all have a tendency 736 00:50:07,464 --> 00:50:10,467 to reach a little bit too far for what we want. 737 00:50:11,885 --> 00:50:14,054 Hey. You all right? 738 00:50:18,975 --> 00:50:20,769 Breathe. It's okay. Come on. 739 00:50:25,232 --> 00:50:26,483 Max? Get him some water. 740 00:50:26,733 --> 00:50:27,817 What's wrong? 741 00:50:27,901 --> 00:50:29,027 Get some water for him right now! 742 00:50:33,240 --> 00:50:34,324 I have to go! Max! 743 00:50:34,741 --> 00:50:35,825 Max! 744 00:50:40,080 --> 00:50:41,498 He has a habit of doing that. 745 00:50:44,960 --> 00:50:45,961 You should look after him. 746 00:51:29,212 --> 00:51:30,463 Dad? 747 00:52:42,577 --> 00:52:43,662 Hey! Hey! 748 00:52:43,745 --> 00:52:44,788 Come on! Come on! Come on! 749 00:52:44,871 --> 00:52:46,164 Hey! Get out of here! 750 00:52:46,247 --> 00:52:47,499 Please, come on. Come on! 751 00:52:48,208 --> 00:52:49,793 H I ey" 752 00:52:50,126 --> 00:52:52,796 The car won't start! 753 00:52:58,218 --> 00:52:59,719 You're welcome! 754 00:54:41,905 --> 00:54:43,156 Coming in hot, Max! 755 00:54:51,331 --> 00:54:52,624 Steel! 756 00:54:52,707 --> 00:54:54,584 See, I told you we should have stayed together. 757 00:54:54,667 --> 00:54:55,668 I can't see! 758 00:54:55,752 --> 00:54:57,754 Oh, uh, that's not right. Hold on. 759 00:54:57,837 --> 00:54:59,631 Let's see, let's get a little something going here. 760 00:54:59,714 --> 00:55:00,924 Will you just pick one! 761 00:55:01,007 --> 00:55:02,133 Oh, I like this one. 762 00:55:02,217 --> 00:55:04,719 Wait, where did it go? That was that thing from the memory. 763 00:55:04,803 --> 00:55:06,888 An Ultralink. What do we do? 764 00:55:06,971 --> 00:55:10,099 Well, Max, in the face of an unknown enemy, hesitation is lethal. 765 00:55:10,183 --> 00:55:11,392 What are you talking about? 766 00:55:11,476 --> 00:55:15,104 You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much... 767 00:55:18,441 --> 00:55:19,692 Time. 768 00:55:23,905 --> 00:55:24,948 Never mind! 769 00:55:29,744 --> 00:55:31,162 Time to go. Time to go now! 770 00:55:40,296 --> 00:55:44,050 Run faster, run faster, run faster! Max, so much faster! 771 00:55:48,096 --> 00:55:49,639 What happened to the armor? 772 00:55:49,722 --> 00:55:52,308 The impact de-harmonized us! 773 00:55:52,559 --> 00:55:53,643 Why? 774 00:55:53,726 --> 00:55:55,478 We have to work together, Max! 775 00:55:55,562 --> 00:55:56,729 Get down! 776 00:56:00,900 --> 00:56:02,068 You missed. 777 00:56:02,151 --> 00:56:03,820 Thank you for pointing that out! 778 00:56:03,903 --> 00:56:04,988 Whoa! 779 00:56:07,323 --> 00:56:10,410 No! No, no, no! 780 00:56:19,085 --> 00:56:21,337 Max, hold on! Hold on! 781 00:56:21,421 --> 00:56:23,923 Steel, help! Steel! 782 00:56:26,301 --> 00:56:27,635 I got you! 783 00:56:36,352 --> 00:56:38,605 Max, look up. There! That's the Ultralink. 784 00:56:38,688 --> 00:56:40,899 It's exposed. Shoot it. Go turbo! 785 00:56:40,982 --> 00:56:43,192 What? Hurry, before it reconstitutes the wind. 786 00:56:43,985 --> 00:56:47,363 Concentrate. And fire! 787 00:56:58,875 --> 00:57:01,085 We need a cooler catchphrase. 788 00:57:01,169 --> 00:57:04,005 Oh. Really? I kind of like it. 789 00:57:07,759 --> 00:57:08,718 What is that? 790 00:57:08,801 --> 00:57:10,929 Uh, not sure. 791 00:57:16,726 --> 00:57:19,562 Wait, that's you. Why is that you? 792 00:57:19,896 --> 00:57:21,648 I... I don't... 793 00:57:26,152 --> 00:57:28,321 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 794 00:57:28,404 --> 00:57:29,447 You got it. 795 00:57:29,530 --> 00:57:32,283 What are you doing? You've altered the power core! 796 00:57:33,660 --> 00:57:34,994 Steel, please! 797 00:57:37,455 --> 00:57:39,415 I trusted you! No! 798 00:57:44,796 --> 00:57:47,090 You're one of them. You're an Ultralink. 799 00:57:47,173 --> 00:57:50,301 No. I mean, I guess that I am, 800 00:57:50,385 --> 00:57:52,804 but I am not like them. 801 00:57:52,887 --> 00:57:53,930 I can't trust you. 802 00:57:54,013 --> 00:57:56,057 Max, the Ultralinks are here to destroy the Earth 803 00:57:56,140 --> 00:57:58,142 and your energy is the only thing that can stop them. 804 00:57:58,226 --> 00:58:00,812 Yeah, my dad had energy, too, and you killed him for it. 805 00:58:00,895 --> 00:58:03,272 No, Max, I remember. I fought alongside your father. 806 00:58:03,356 --> 00:58:05,149 We used his energy to fend off the Ultralinks 807 00:58:05,233 --> 00:58:06,526 and now you and I must do the same. 808 00:58:06,609 --> 00:58:07,819 No, I can't do this. 809 00:58:07,902 --> 00:58:10,446 I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! 810 00:58:10,530 --> 00:58:12,323 Yes, you can! Your father would... 811 00:58:12,407 --> 00:58:14,617 No, my dad's dead! Do you get that? 812 00:58:15,243 --> 00:58:17,245 I don't have anybody. I'm all alone! 813 00:58:17,328 --> 00:58:19,664 No. Max, you are not. Max. 814 00:58:19,747 --> 00:58:21,124 Stay away from me. Max. 815 00:58:21,207 --> 00:58:24,293 No, I said stay away from me! 816 00:58:53,906 --> 00:58:54,907 Mom. 817 00:58:56,284 --> 00:58:57,410 He's here. 818 00:58:58,745 --> 00:59:01,164 McGrath, stop! Move! 819 00:59:02,206 --> 00:59:03,458 Stop! 820 00:59:04,292 --> 00:59:07,253 Cut him off! Come on, come on! 821 00:59:07,462 --> 00:59:09,255 - Over there! - Come on! 822 00:59:18,848 --> 00:59:19,891 Sofia! 823 00:59:22,268 --> 00:59:24,103 Come on. Sofia! 824 00:59:24,896 --> 00:59:27,815 Have you lost your mind? Keep your voice down... 825 00:59:27,899 --> 00:59:30,693 Oh, my God. What happened? Were you in an accident? 826 00:59:30,777 --> 00:59:32,195 Yes. I mean, no. Technically, I was, but... 827 00:59:32,278 --> 00:59:33,613 Let me take you to the hospital, 828 00:59:33,696 --> 00:59:35,198 or I don't know, come inside, so I can... 829 00:59:35,281 --> 00:59:36,365 I don't really have time to talk about it. 830 00:59:36,449 --> 00:59:37,533 I just really need your help. Sofia... 831 00:59:37,617 --> 00:59:39,494 What? Stop. No, no, no. You're acting all crazy. 832 00:59:44,916 --> 00:59:48,753 I will tell you everything. I promise. 833 00:59:51,798 --> 00:59:55,343 But right now, the people I love are in trouble because of me. 834 00:59:57,136 --> 00:59:58,179 What can I do? 835 00:59:59,222 --> 01:00:02,475 I need a phone, your truck, 836 01:00:04,310 --> 01:00:06,062 and a pair of rubber gloves. 837 01:00:08,606 --> 01:00:10,441 Miles, it's Max. Listen, I need your help. 838 01:00:10,525 --> 01:00:12,401 They've got my mom and I don't know where they're taking her! 839 01:00:12,485 --> 01:00:14,946 Wait, Max, slow down. Who has your mom? 840 01:00:15,029 --> 01:00:17,490 I don't know. These guys with guns! They were chasing me and... 841 01:00:17,573 --> 01:00:18,950 It's happening again. 842 01:00:19,033 --> 01:00:20,451 Wait, what's happening? 843 01:00:20,535 --> 01:00:24,413 The storm tonight. You saw it. It was an Ultralink, wasn't it? 844 01:00:24,497 --> 01:00:26,249 Wait, you know about that? 845 01:00:26,332 --> 01:00:28,042 Max, listen to me very carefully. 846 01:00:28,126 --> 01:00:31,420 The people that took your mom, they don't want her. They want you. 847 01:00:31,504 --> 01:00:32,922 This is a trap. 848 01:00:33,005 --> 01:00:34,924 I don't understand. Where is she? 849 01:00:35,007 --> 01:00:37,885 The only place they could have taken her is your dad's old lab. 850 01:00:37,969 --> 01:00:40,096 The old N-Tek grounds. 851 01:00:40,179 --> 01:00:43,349 Listen to me very carefully, it's essential that we keep you safe. 852 01:01:01,117 --> 01:01:02,952 No, no, no! Come on! 853 01:01:41,157 --> 01:01:42,241 Mom? 854 01:02:18,277 --> 01:02:19,570 Mom? 855 01:02:28,079 --> 01:02:29,038 Max, where are you? 856 01:02:29,121 --> 01:02:30,748 Hi, uh, Mrs. McGrath? 857 01:02:31,749 --> 01:02:32,750 Uh, yes. 858 01:02:32,917 --> 01:02:36,295 It's Sofia. I'm a friend of Max's. Is he home? 859 01:02:37,088 --> 01:02:42,051 Uh, no. No, he's not. Sofia, do you know where he is? 860 01:02:42,134 --> 01:02:45,513 He came by to see me and he borrowed my phone and my car, 861 01:02:45,596 --> 01:02:48,057 but he was acting really weird when we went to see Dr. Edwards 862 01:02:48,140 --> 01:02:49,892 and he just ran out. 863 01:02:53,813 --> 01:02:55,773 Mrs. McGrath, is everything okay? 864 01:02:58,317 --> 01:02:59,986 Yeah, uh, yeah. 865 01:03:01,320 --> 01:03:03,406 Everything's just fine, Sofia. 866 01:03:03,906 --> 01:03:05,741 I'll call you back. 867 01:03:11,330 --> 01:03:14,292 Miles Edwards ordered you to kill Steel? 868 01:03:16,002 --> 01:03:17,003 Yes, ma'am. 869 01:03:18,671 --> 01:03:21,215 That doesn't make sense. 870 01:03:21,299 --> 01:03:22,675 Unless... 871 01:03:29,265 --> 01:03:32,393 lam still the majority shareholder at N-Tek. 872 01:03:32,476 --> 01:03:35,438 So, the only person you take orders from now is me. 873 01:03:35,521 --> 01:03:36,856 Do you understand? 874 01:03:37,690 --> 01:03:38,649 Yes, ma'am. 875 01:03:38,733 --> 01:03:40,443 Good. 876 01:03:40,526 --> 01:03:42,987 Now, go find my son! 877 01:04:48,886 --> 01:04:49,887 Steel? 878 01:04:53,516 --> 01:04:54,517 Steel! 879 01:05:06,695 --> 01:05:09,115 Access granted. 880 01:05:14,286 --> 01:05:17,373 Steel and I have seen this before. It's a scouting party. 881 01:05:17,456 --> 01:05:18,874 How many? 882 01:05:18,958 --> 01:05:20,876 Half dozen maybe, if we're lucky. 883 01:05:20,960 --> 01:05:22,670 Hurry, Mk'Rah. We don't have much time. 884 01:05:22,753 --> 01:05:24,380 They're forming storm cells already. 885 01:05:24,463 --> 01:05:27,800 These Ultralinks, are they just like him? 886 01:05:27,883 --> 01:05:30,719 No. They're nothing like Steel. 887 01:05:30,803 --> 01:05:33,305 He's risking his life to save the Earth, just like us. 888 01:05:33,389 --> 01:05:34,932 Winds are picking up. 889 01:05:35,015 --> 01:05:37,101 You're not ready for this, Jim. 890 01:05:37,184 --> 01:05:39,645 Yes, we are. 891 01:05:39,728 --> 01:05:42,982 How long have we been preparing for this day? 892 01:05:43,065 --> 01:05:45,526 The machine will work. 893 01:05:45,609 --> 01:05:48,070 We can stop them together. 894 01:05:48,154 --> 01:05:51,282 I've got strong winds at the outer perimeter. 895 01:05:51,365 --> 01:05:54,910 Steel will hold off the Ultralinks while I power the core. 896 01:05:54,994 --> 01:05:57,496 You got it, Mk'Rah. 897 01:05:57,580 --> 01:05:59,582 I'm clocking winds at 90 miles per hour. 898 01:05:59,665 --> 01:06:01,917 When they're all in range, Miles, fire. 899 01:06:04,503 --> 01:06:06,255 - Here we go again, Steel. - Here we go. 900 01:06:06,338 --> 01:06:08,674 We should be ready to fire within 20 seconds. 901 01:06:10,676 --> 01:06:13,596 Two tornadoes have touched down. These are big ones. 902 01:06:16,182 --> 01:06:18,184 Energy source engaged. 903 01:06:18,684 --> 01:06:20,144 Are you ready, Ak'stel? 904 01:06:20,227 --> 01:06:22,062 With you? Always. 905 01:06:23,022 --> 01:06:24,648 Weapon initiating. 906 01:06:26,192 --> 01:06:27,776 The Ultralinks are closing in! 907 01:06:27,860 --> 01:06:30,488 They're through the outer walls, but the ohamber's holding. 908 01:06:30,571 --> 01:06:32,823 We don't have much time. Hurry, Mk'Rah. 909 01:06:32,907 --> 01:06:34,450 How did they get through so fast? 910 01:06:34,533 --> 01:06:38,078 Something's wrong. The outer defenses have been sabotaged. 911 01:06:38,871 --> 01:06:40,039 Steel! 912 01:06:48,797 --> 01:06:50,466 Miles, look out! 913 01:06:53,260 --> 01:06:54,470 Behind you! 914 01:06:58,224 --> 01:06:59,558 You're working with them. 915 01:07:01,143 --> 01:07:02,478 Miles, what are you doing? 916 01:07:02,561 --> 01:07:04,146 Steel. 917 01:07:04,230 --> 01:07:05,731 Miles, please! 918 01:07:05,814 --> 01:07:09,818 They oall you rebel. Did you know that? Did you know that? 919 01:07:09,902 --> 01:07:11,445 Miles, listen to me. 920 01:07:11,529 --> 01:07:13,072 Go for a walk. 921 01:07:14,240 --> 01:07:15,407 No! 922 01:07:15,908 --> 01:07:17,785 I chose the wrong partner, Jim. 923 01:07:18,244 --> 01:07:20,996 Miles. Miles, why are you doing this? 924 01:07:21,455 --> 01:07:24,750 You don't know what they are. They'll consume everything. 925 01:07:25,084 --> 01:07:26,502 I made a deal. 926 01:07:26,585 --> 01:07:30,005 I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. 927 01:07:30,089 --> 01:07:31,090 I trusted you. 928 01:07:31,173 --> 01:07:32,675 No! You trusted him! 929 01:07:33,926 --> 01:07:38,180 You've lowered the defenses. You've altered the power core! 930 01:07:38,264 --> 01:07:39,682 And now I'm going to drain you. 931 01:07:39,765 --> 01:07:44,103 I am going to drain you of every ounce of energy that you have. 932 01:07:45,479 --> 01:07:48,190 No! No! 933 01:07:48,440 --> 01:07:50,818 Mk'Rah! 934 01:07:50,901 --> 01:07:51,902 Steel! 935 01:07:52,194 --> 01:07:54,863 I can get you out. Mk'Rah, listen. loan... 936 01:07:54,947 --> 01:07:56,490 Steel, listen to me. 937 01:07:58,284 --> 01:07:59,702 I'm going to overload the core. 938 01:07:59,785 --> 01:08:01,579 No! 939 01:08:02,663 --> 01:08:06,375 Yeah. If you go into stasis, you'll survive the blast. 940 01:08:06,458 --> 01:08:09,628 Once you wake up, get to Max. 941 01:08:10,629 --> 01:08:11,672 Find him. 942 01:08:13,215 --> 01:08:14,216 Dad. 943 01:08:14,300 --> 01:08:15,759 Protect him. 944 01:08:18,137 --> 01:08:20,514 He's the only thing that matters. 945 01:08:21,223 --> 01:08:22,224 No! 946 01:08:24,310 --> 01:08:25,477 No! 947 01:08:52,171 --> 01:08:53,922 You... 948 01:09:00,054 --> 01:09:01,889 You're making this so easy for me. 949 01:09:01,972 --> 01:09:04,266 You know, at first, I wasn't even sure 950 01:09:04,350 --> 01:09:06,560 that you had begun to generate the energy. 951 01:09:06,644 --> 01:09:08,437 Till that little monster woke up. 952 01:09:12,274 --> 01:09:13,942 It was your father who convinced Steel 953 01:09:14,026 --> 01:09:15,653 to rebel against the Ultralinks. 954 01:09:16,487 --> 01:09:17,613 His own kind! 955 01:09:20,866 --> 01:09:23,369 Thank you. Just what I've been waiting for. 956 01:09:25,663 --> 01:09:28,624 The entire time I worked with your father and his machine, 957 01:09:28,707 --> 01:09:32,294 I was exposed to that energy and it was exhilarating. 958 01:09:32,378 --> 01:09:34,546 So, piece by piece I built a suit that could 959 01:09:34,630 --> 01:09:36,715 absorb the energy like the Ultralinks do. 960 01:09:39,176 --> 01:09:42,054 The Ultralink. You wanted it to kill me. 961 01:09:42,137 --> 01:09:46,058 To kill you? I need you alive. Alive! 962 01:09:46,642 --> 01:09:48,852 You're my very own source of tachyon energy. 963 01:09:48,936 --> 01:09:51,563 Now, step inside that core like a good little battery. 964 01:09:51,647 --> 01:09:53,399 And pick up where your father left off. 965 01:09:53,482 --> 01:09:55,317 You were supposed to be his friend! 966 01:09:56,735 --> 01:10:00,406 Your father was an alien, Max! An alien! 967 01:10:01,824 --> 01:10:02,825 You killed him. 968 01:10:02,908 --> 01:10:04,326 Don't be so dramatic, half-breed! 969 01:10:04,576 --> 01:10:06,745 You think you're a warrior like your father was? 970 01:10:06,829 --> 01:10:07,996 You're nothing like him! 971 01:10:08,080 --> 01:10:12,167 And you're all alone and you cannot win. You are alone! 972 01:10:12,418 --> 01:10:15,587 Now step inside that core! 973 01:10:16,380 --> 01:10:17,673 Step inside the core! 974 01:10:17,756 --> 01:10:19,049 Okay, okay! 975 01:10:40,821 --> 01:10:42,489 I'm sorry, Steel. 976 01:10:45,117 --> 01:10:46,827 I'm sorry I doubted you. 977 01:10:46,910 --> 01:10:50,622 Your father, his name was Mk'Rah. 978 01:10:50,831 --> 01:10:52,791 He was my friend. 979 01:10:53,333 --> 01:10:57,087 We chose Earth to protect together. 980 01:11:28,786 --> 01:11:29,995 What are you doing? 981 01:11:32,331 --> 01:11:33,999 That's too much energy! 982 01:11:34,958 --> 01:11:36,627 That's too much energy! 983 01:11:36,710 --> 01:11:40,798 Hey, you were wrong. I'm not alone. 984 01:11:40,881 --> 01:11:42,257 It's not possible. 985 01:11:46,637 --> 01:11:48,013 Steel, now! 986 01:12:33,934 --> 01:12:36,937 He trusted you. We trusted you. 987 01:12:37,437 --> 01:12:39,022 And you all made a mistake. 988 01:12:39,106 --> 01:12:41,942 You want the power? Then come and get it. 989 01:13:27,779 --> 01:13:28,947 It's over, Max. 990 01:13:29,281 --> 01:13:31,450 Come on, Max. Let's get up. 991 01:13:34,244 --> 01:13:37,748 Maxy, you can't deny how good it feels. 992 01:13:38,749 --> 01:13:42,502 Max, we must avoid the claw. It takes your energy and weakens our armor. 993 01:13:42,586 --> 01:13:44,129 Yeah, I figured that out. Now, what do we do? 994 01:13:44,922 --> 01:13:46,673 Stealth mode. 995 01:13:46,757 --> 01:13:47,758 We have stealth mode? 996 01:14:14,993 --> 01:14:16,828 You think merging with that monster 997 01:14:16,912 --> 01:14:18,830 will transform you into some kind of hero? 998 01:14:20,332 --> 01:14:21,375 You're no hero. 999 01:14:32,678 --> 01:14:34,179 Get away from the boy! 1000 01:14:40,310 --> 01:14:41,561 Harkins! 1001 01:14:49,319 --> 01:14:50,904 Everybody get out! 1002 01:14:58,078 --> 01:15:00,706 He's too strong. What do we do? 1003 01:15:00,998 --> 01:15:03,333 Max, I remember. 1004 01:15:21,101 --> 01:15:23,979 Hello, Max. He's handsome. 1005 01:15:25,564 --> 01:15:27,399 Just like his dad. 1006 01:15:34,448 --> 01:15:36,616 But, uh, what Will he be? 1007 01:15:40,037 --> 01:15:42,080 He'll be whatever he wants to be. 1008 01:15:52,257 --> 01:15:54,342 We're not running. 1009 01:15:54,426 --> 01:15:55,677 - We're going back. - Yes! 1010 01:15:56,261 --> 01:15:57,471 But we need a plan. 1011 01:15:57,554 --> 01:16:00,932 Battle strategy. A thirsty man is prone to drowning. 1012 01:16:02,809 --> 01:16:04,436 Come out, Max. 1013 01:16:04,811 --> 01:16:06,063 Or... Wait, is that it? 1014 01:16:06,146 --> 01:16:07,814 - That's it. - What's it? 1015 01:16:09,316 --> 01:16:11,026 We just have to give him what he wants. 1016 01:16:11,109 --> 01:16:13,779 Wait, what? Oh, actually, that's really smart. 1017 01:16:14,071 --> 01:16:16,281 There's no one here to save you. Come out. 1018 01:16:16,782 --> 01:16:20,285 Steel, will we survive it? 1019 01:16:22,120 --> 01:16:23,580 I don't know, Max. 1020 01:16:28,752 --> 01:16:30,378 Ah! There's my boy. 1021 01:16:30,462 --> 01:16:33,965 Now, you can be smart, or you can be dead. 1022 01:16:34,299 --> 01:16:36,718 I chose smart, your father chose differently. 1023 01:16:36,802 --> 01:16:38,637 What about you, Max? 1024 01:16:39,096 --> 01:16:41,681 Well, I guess I have more in common with my dad thanlthought 1025 01:17:13,213 --> 01:17:15,340 You're just as arrogant as your father. 1026 01:17:18,343 --> 01:17:21,138 You want the power, then take it. 1027 01:17:21,388 --> 01:17:22,973 Steel, now! Go turbo! 1028 01:17:23,056 --> 01:17:24,516 You got it, Max! 1029 01:17:26,017 --> 01:17:28,687 You idiot. You're giving me everything I need. 1030 01:17:29,187 --> 01:17:30,272 You sure? 1031 01:17:30,355 --> 01:17:33,567 Because when I have too much energy, I kind of explode. 1032 01:17:37,320 --> 01:17:38,864 This is for my father. 1033 01:18:17,235 --> 01:18:18,278 Hey. 1034 01:18:21,406 --> 01:18:22,532 Steel. 1035 01:18:25,911 --> 01:18:26,912 Hey. 1036 01:18:29,873 --> 01:18:32,250 Steel, come on, please. Hey. 1037 01:18:35,754 --> 01:18:36,755 Please. 1038 01:18:38,423 --> 01:18:41,593 You have to be okay. I can't lose you, come on. 1039 01:18:43,762 --> 01:18:47,724 Ow! 1040 01:18:50,602 --> 01:18:54,522 See, Max, we have fun together. 1041 01:18:54,606 --> 01:18:59,694 I still think the armor feels weird. 1042 01:18:59,778 --> 01:19:02,822 I think it's all right. We're like nesting dolls. 1043 01:19:06,618 --> 01:19:09,204 Clear. There! Right here! 1044 01:19:09,287 --> 01:19:10,413 Now what? 1045 01:19:10,497 --> 01:19:11,623 Can you get up? 1046 01:19:12,832 --> 01:19:15,627 No. You? 1047 01:19:16,962 --> 01:19:18,338 No. 1048 01:19:18,421 --> 01:19:20,090 D-06. Secure the perimeter. 1049 01:19:20,173 --> 01:19:22,384 What do we do? 1050 01:19:22,467 --> 01:19:24,386 Let's hope they're friendly. 1051 01:19:24,469 --> 01:19:25,804 Max! 1052 01:19:26,972 --> 01:19:28,056 Max. 1053 01:19:28,807 --> 01:19:30,225 Mom? Max, are you okay? 1054 01:19:30,308 --> 01:19:31,851 Careful steps, careful steps. 1055 01:19:31,935 --> 01:19:33,103 Yeah. 1056 01:19:34,813 --> 01:19:37,565 Hey, I wanna introduce you to somebody. 1057 01:19:41,653 --> 01:19:44,322 Steel, you're alive. 1058 01:19:45,115 --> 01:19:46,241 Hi, Molly. 1059 01:19:49,494 --> 01:19:52,330 We have a lot to talk about. 1060 01:19:53,999 --> 01:19:56,418 You totally married an alien. 1061 01:19:56,501 --> 01:19:57,877 Hey, what's wrong with that? 1062 01:20:04,843 --> 01:20:07,220 IVIOLLYI The night your father died, I didn't know what to do. 1063 01:20:08,680 --> 01:20:12,517 The whole town thought it was an accident, a freak storm. 1064 01:20:13,852 --> 01:20:15,562 But I knew the Ultralinks had come for them 1065 01:20:15,645 --> 01:20:17,772 and I was afraid they would come for you, too. 1066 01:20:17,856 --> 01:20:20,608 So, I did the only thing I could think of to protect you. 1067 01:20:20,859 --> 01:20:24,696 I ran. To different towns, different doctors. 1068 01:20:25,363 --> 01:20:29,242 'Cause I didn't know if you would blow up, or something. 1069 01:20:29,701 --> 01:20:32,037 I should have told you. 1070 01:20:32,537 --> 01:20:36,249 But I thought you were too young to understand. 1071 01:20:36,333 --> 01:20:39,002 And believe me, I never suspected Miles. 1072 01:20:39,085 --> 01:20:41,296 Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. 1073 01:20:41,838 --> 01:20:44,090 I said I'm sorry, Steel. 1074 01:20:44,174 --> 01:20:45,383 If I had known you were still alive, 1075 01:20:45,508 --> 01:20:47,177 you know I would have never let that happen. 1076 01:20:47,260 --> 01:20:50,180 I would have kicked anyone's butt who tried to hurt you. 1077 01:20:50,263 --> 01:20:51,431 STEEL; AW! 1078 01:20:51,848 --> 01:20:55,769 So, it was Miles who suggested we come back to Copper Canyon 1079 01:20:55,852 --> 01:20:58,188 in case the energy manifested in you. 1080 01:21:01,066 --> 01:21:03,068 I was trying to help you. 1081 01:21:04,736 --> 01:21:07,697 And instead, I almost got you killed. 1082 01:21:09,949 --> 01:21:14,204 I spent so many years trying to hide this from you. 1083 01:21:16,081 --> 01:21:18,917 'Cause I was afraid you'd end up like your dad. 1084 01:21:21,795 --> 01:21:24,756 But now I couldn't be prouder that you did. 1085 01:21:29,427 --> 01:21:30,470 What's your name? 1086 01:21:30,929 --> 01:21:33,348 So, are there more Ultralinks out there? 1087 01:21:33,431 --> 01:21:35,558 Yes. 1088 01:21:35,642 --> 01:21:38,561 Why do you think I watch the stars so much? 1089 01:21:39,312 --> 01:21:41,773 Why haven't they come for me? 1090 01:21:42,899 --> 01:21:44,025 I don't know. 1091 01:21:44,109 --> 01:21:46,528 Maybe because you didn't have the power yet. 1092 01:21:46,611 --> 01:21:49,906 But you're a threat now and they'll come for you. 1093 01:21:51,908 --> 01:21:54,577 I thought I could protect you, but I can't. 1094 01:21:55,954 --> 01:21:58,164 You know you're not exactly making me feel any better. 1095 01:22:00,583 --> 01:22:03,545 But I do know one thing, okay? 1096 01:22:04,796 --> 01:22:06,631 You will not have to do this alone. 1097 01:22:09,300 --> 01:22:10,385 I love you, bud. 1098 01:22:10,468 --> 01:22:12,095 I love you, too, Mom. 1099 01:22:17,934 --> 01:22:18,935 Hey. 1100 01:22:20,645 --> 01:22:23,815 I've held on to this for too long. 1101 01:22:28,611 --> 01:22:30,822 Now it belongs to you. 1102 01:22:38,163 --> 01:22:39,330 I don't understand. 1103 01:22:40,957 --> 01:22:42,292 You Will. 1104 01:23:13,740 --> 01:23:15,033 Steel. 1105 01:23:18,161 --> 01:23:19,370 Show me. 1106 01:23:28,546 --> 01:23:31,549 He'll need to know where he came from to know who he is. 1107 01:24:23,560 --> 01:24:24,936 Thanks,Dad. 1108 01:24:38,283 --> 01:24:39,409 Hey. 1109 01:24:39,492 --> 01:24:40,535 You're okay. 1110 01:24:40,618 --> 01:24:42,453 Yeah. 1111 01:24:42,954 --> 01:24:44,163 Where have you been? 1112 01:24:45,456 --> 01:24:46,499 Uh, it's kind of a crazy story. 1113 01:24:46,583 --> 01:24:47,625 Try me. 1114 01:24:48,293 --> 01:24:49,586 Listen, um... 1115 01:24:50,628 --> 01:24:54,299 I just came by to let you know that you were right about me. 1116 01:24:55,758 --> 01:24:59,429 I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. 1117 01:25:01,139 --> 01:25:02,223 Um, when I moved here, 1118 01:25:02,307 --> 01:25:03,391 I thought that this was just gonna be 1119 01:25:03,474 --> 01:25:06,019 like every other town I've lived in. 1120 01:25:08,646 --> 01:25:09,981 And then you showed up. 1121 01:25:16,446 --> 01:25:18,031 Uh, thank you for noticing me. 1122 01:25:19,324 --> 01:25:21,200 What's this? 1123 01:25:21,284 --> 01:25:22,285 Open it. 1124 01:25:29,709 --> 01:25:30,877 Uh, there. 1125 01:25:48,019 --> 01:25:49,562 We have a lot to talk about. 1126 01:25:49,646 --> 01:25:50,647 Uh-huh. 1127 01:25:50,980 --> 01:25:54,359 Yeah. Uh, maybe we could, I don't know, 1128 01:25:54,442 --> 01:25:59,364 go on that tour that you were talking about in the car. 1129 01:26:00,531 --> 01:26:01,783 How's tonight? 1130 01:26:01,866 --> 01:26:04,118 Yeah, only if you don't bail on me. 1131 01:26:04,202 --> 01:26:05,286 Never. Right. 1132 01:26:05,370 --> 01:26:06,371 Right. Uh-huh. 1133 01:26:09,207 --> 01:26:12,710 I'll see you later, Max McGrath. 1134 01:26:14,087 --> 01:26:15,213 Okay. 1135 01:26:18,633 --> 01:26:19,634 Oh, wow. 1136 01:26:19,717 --> 01:26:21,636 Okay, maybe it was good we didn't kill her. 1137 01:26:21,719 --> 01:26:23,096 Yeah, you think? 1138 01:26:25,932 --> 01:26:27,141 Flight mode? 1139 01:26:27,225 --> 01:26:28,393 Flight mode. 1140 01:26:33,731 --> 01:26:34,941 I like flight mode. 1141 01:26:35,024 --> 01:26:36,776 Steel, this suit seems tighter than usual. 1142 01:26:36,859 --> 01:26:38,778 Really? We're flying and you're complaining about the suit? 1143 01:26:38,861 --> 01:26:40,321 - Go right. - Let's go left. 1144 01:26:40,405 --> 01:26:41,406 No. Let's go right. 1145 01:26:41,489 --> 01:26:42,490 How about your other right? 1146 01:26:42,573 --> 01:26:43,825 You know what? Let's just go straight then. 1147 01:26:43,908 --> 01:26:45,910 Okay. 80636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.