Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,796 --> 00:01:28,089
Max!
2
00:01:28,756 --> 00:01:30,633
What are you doing up there?
3
00:01:35,305 --> 00:01:36,764
You're the one who
wanted to take a break.
4
00:01:36,848 --> 00:01:38,558
Break as in rest,
not break your neck
5
00:01:38,641 --> 00:01:40,018
falling off the roof.
6
00:01:40,101 --> 00:01:42,895
Your dad used to sit up there.
Drove me nuts.
7
00:01:42,979 --> 00:01:45,481
Did you run out here
in the middle of the night,
or something?
8
00:01:45,565 --> 00:01:48,568
You were eight weeks old.
I had my hands kind of full.
9
00:01:49,027 --> 00:01:51,154
We're gonna clean it up.
It'll be great.
10
00:01:51,237 --> 00:01:56,075
The cable guy comes tomorrow.
We should have
Internet eventually.
11
00:01:56,576 --> 00:01:57,952
We're home, Max.
12
00:01:59,412 --> 00:02:00,580
If you say so.
13
00:02:00,872 --> 00:02:05,126
Hey, no more moving around.
Okay? We're gonna stay.
14
00:02:05,752 --> 00:02:09,047
Right. For the ninth time.
15
00:02:10,590 --> 00:02:12,592
Eighth.
16
00:02:12,675 --> 00:02:15,845
I mean it this time.
I promise.
17
00:02:15,928 --> 00:02:17,138
Hold, please.
You're a little warm.
18
00:02:17,221 --> 00:02:18,389
Really? Really?
19
00:02:18,473 --> 00:02:21,559
Sorry. I forgot. Habit.
20
00:02:22,310 --> 00:02:23,436
Fresh start.
21
00:02:23,519 --> 00:02:25,521
Right.
Fresh start number nine.
22
00:02:25,813 --> 00:02:27,398
Hey, I can still
cancel the Internet.
23
00:02:37,784 --> 00:02:41,245
Let's go, bud.
Boxes, boxes, boxes.
24
00:03:06,270 --> 00:03:09,232
Your dad may have
gone a bit overboard
with the stars.
25
00:03:09,315 --> 00:03:11,192
I was actually thinking
he didn't put enough.
26
00:03:16,823 --> 00:03:17,824
You okay?
27
00:03:21,911 --> 00:03:23,079
Is that where it happened?
28
00:03:24,706 --> 00:03:26,791
Um, yeah.
29
00:03:31,337 --> 00:03:33,881
Now I'm gonna have to
call an electrician, too.
30
00:03:33,965 --> 00:03:35,591
Babe, try not
to stay up too late.
31
00:03:35,675 --> 00:03:37,301
First day of school and
everything. All right?
32
00:04:53,085 --> 00:04:55,630
This bacon's not
gonna eat itself!
33
00:05:01,177 --> 00:05:02,386
Hey, are you hungry?
I made you...
34
00:05:02,470 --> 00:05:03,596
I'm good.
35
00:05:04,347 --> 00:05:05,723
I'll see you tonight.
36
00:05:09,852 --> 00:05:10,895
Okay.
37
00:05:19,737 --> 00:05:22,448
In order
to amplify linking energy,
38
00:05:22,532 --> 00:05:25,952
they developed a strategy
known as "mental fusion."
39
00:05:26,035 --> 00:05:30,206
A practice that required
not only intense
concentration, but...
40
00:05:42,385 --> 00:05:43,427
Crap.
41
00:05:51,769 --> 00:05:52,937
Great.
42
00:06:08,578 --> 00:06:10,329
They knew that
one warrior alone
43
00:06:10,413 --> 00:06:12,164
could not produce
sufficient energy...
44
00:06:15,585 --> 00:06:16,961
OW! Ah!
45
00:06:19,297 --> 00:06:22,675
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
Don't be dead. Don't be dead.
46
00:06:22,758 --> 00:06:24,343
Are you okay?
Yeah.
47
00:06:28,639 --> 00:06:30,725
Are you sure?
48
00:06:33,477 --> 00:06:34,896
What?
49
00:06:34,979 --> 00:06:36,355
You Okay?
50
00:06:37,481 --> 00:06:40,776
Yeah, I...
I do this every year.
51
00:06:41,986 --> 00:06:42,987
Um...
52
00:06:44,447 --> 00:06:45,615
You're upside down.
53
00:06:46,449 --> 00:06:48,743
Sofia! Hurry up.
You're gonna be late.
54
00:06:48,826 --> 00:06:51,287
Meet me here
after school, okay?
55
00:06:51,370 --> 00:06:52,872
I'll take a look at that bike.
56
00:06:55,958 --> 00:06:58,794
"If you wanna find
the secrets to the universe,
57
00:06:58,961 --> 00:07:03,883
"think in terms of energy,
frequency, and vibration."
58
00:07:03,966 --> 00:07:05,092
Nikola Tesla.
59
00:07:06,177 --> 00:07:07,845
Okay, start the water,
60
00:07:09,722 --> 00:07:11,432
and begin the sound waves.
61
00:07:11,515 --> 00:07:13,559
Awesome.
62
00:07:16,312 --> 00:07:17,605
And we have a new student.
63
00:07:19,690 --> 00:07:23,235
Mr. McGrath. Max McGrath.
64
00:07:24,320 --> 00:07:25,321
Here.
65
00:07:27,907 --> 00:07:30,701
You're not
Jim McGrath's son, are you?
66
00:07:31,702 --> 00:07:33,746
Um, yeah.
Uh, kind of. Yes.
67
00:07:33,829 --> 00:07:35,790
Oh, my gosh.
68
00:07:36,248 --> 00:07:37,667
He was a remarkable man.
69
00:07:39,794 --> 00:07:41,003
Where do I sit?
70
00:07:45,466 --> 00:07:46,550
Now, this semester,
71
00:07:46,634 --> 00:07:49,303
we are going to be diving
into the power of harmonics.
72
00:07:57,812 --> 00:07:58,813
Hey.
73
00:08:02,358 --> 00:08:03,567
You all right?
74
00:08:03,651 --> 00:08:04,777
Yeah, I...
75
00:08:06,779 --> 00:08:08,322
Hey, thanks.
76
00:08:49,697 --> 00:08:53,075
Throw your bike
in the back.
77
00:09:06,047 --> 00:09:07,423
Uh, this is a cool truck.
78
00:09:07,506 --> 00:09:08,799
Thanks.
79
00:09:08,883 --> 00:09:11,135
My dad and I restored her.
Really?
80
00:09:11,218 --> 00:09:12,970
Don't look so surprised.
81
00:09:13,095 --> 00:09:16,432
I might get offended.
82
00:09:16,515 --> 00:09:18,893
Well, what do I know.
I drive a bike.
83
00:09:22,271 --> 00:09:23,773
You named her, didn't you?
84
00:09:31,113 --> 00:09:32,156
SOFIAI All right.
85
00:09:40,289 --> 00:09:41,624
Good as new.
86
00:09:45,002 --> 00:09:46,253
Thank you.
87
00:09:47,713 --> 00:09:48,923
No problem.
88
00:09:53,427 --> 00:09:56,680
Oh, that's weird.
And totally not my station.
89
00:09:58,474 --> 00:09:59,725
Uh...
90
00:09:59,809 --> 00:10:02,478
Well, I Will try 110
91
00:10:03,104 --> 00:10:05,314
stay out of
your way next time.
92
00:10:05,689 --> 00:10:06,982
Oh, I'm sorry.
93
00:10:07,191 --> 00:10:09,735
See you around,
Max McGrath.
94
00:10:15,533 --> 00:10:18,119
Charlie Quinn.
He was our intern.
95
00:10:18,202 --> 00:10:19,328
Brilliant kid.
96
00:10:19,787 --> 00:10:22,289
He was very good at
bringing us coffee
at 2:00 in the morning.
97
00:10:22,373 --> 00:10:23,457
Yes, he was.
98
00:10:23,541 --> 00:10:25,417
Which happened
just about every single night.
99
00:10:25,501 --> 00:10:26,710
Yes.
100
00:10:26,794 --> 00:10:27,962
And I'm sure you...
101
00:10:28,045 --> 00:10:29,547
Hi, hon.
Hey.
102
00:10:29,630 --> 00:10:31,340
Wow, God, look at you.
103
00:10:31,924 --> 00:10:33,342
You remember Miles,
don't you?
104
00:10:34,301 --> 00:10:35,928
Yeah. Yeah.
105
00:10:36,512 --> 00:10:37,763
No. No, you don't.
106
00:10:37,847 --> 00:10:39,056
No, he doesn't.
He doesn't remember.
107
00:10:39,140 --> 00:10:41,058
I am the guy who
used to send you
108
00:10:41,142 --> 00:10:43,018
all the random
Christmas presents.
109
00:10:43,102 --> 00:10:45,729
Right. Right,
yeah, yeah, that Miles.
Of course.
110
00:10:45,813 --> 00:10:47,356
Of course he remembers that.
111
00:10:48,607 --> 00:10:50,109
You worked with my dad.
112
00:10:50,192 --> 00:10:51,610
That's right.
113
00:10:53,529 --> 00:10:55,156
Miles is gonna
join us for dinner,
114
00:10:55,239 --> 00:10:58,284
so, why don't you
go get washed up?
115
00:10:58,492 --> 00:10:59,577
Okay.
116
00:11:21,682 --> 00:11:22,975
All right, here we go.
Come on.
117
00:11:23,058 --> 00:11:24,310
I'm up three, man.
118
00:11:30,524 --> 00:11:33,944
It's 4-0.
All right. Here we go.
You ready?
119
00:11:34,028 --> 00:11:35,237
Come on.
120
00:11:39,909 --> 00:11:41,368
I got you now.
121
00:11:49,919 --> 00:11:51,587
What the hell was that?
122
00:11:51,754 --> 00:11:55,132
I mean,
we blacked out
about a 25-mile radius.
123
00:11:55,216 --> 00:11:56,842
Fifteen.
No way.
124
00:11:56,926 --> 00:11:58,928
How much?
It wasn't that much.
125
00:11:59,011 --> 00:12:00,346
25-mile radius.
126
00:12:00,429 --> 00:12:01,680
That's awesome.
127
00:12:01,764 --> 00:12:03,015
The police didn't think so.
128
00:12:03,098 --> 00:12:05,684
But your father of course,
as always a smooth operator,
129
00:12:05,768 --> 00:12:06,977
he calmed them down.
130
00:12:09,104 --> 00:12:11,106
He was a very
special man, your father.
131
00:12:19,031 --> 00:12:20,699
It's glowing.
132
00:12:20,783 --> 00:12:22,368
It hasn't glowed in 16 years.
133
00:12:25,079 --> 00:12:26,080
We have to...
134
00:12:30,334 --> 00:12:32,544
So, you guys have
just stayed in touch
all this time, then?
135
00:12:32,628 --> 00:12:34,296
This is
the first time we've met.
136
00:12:34,838 --> 00:12:37,758
Actually, Miles is the one
who convinced rne
to come back home.
137
00:12:37,841 --> 00:12:40,386
Really? Okay, wow,
so, I have you to blame then.
138
00:12:40,469 --> 00:12:41,553
Mmm. It's all my fault.
139
00:12:49,853 --> 00:12:50,938
It's amazing.
140
00:12:51,021 --> 00:12:53,148
No, no, no, Smith, don't!
141
00:12:54,233 --> 00:12:55,234
Smith.
142
00:13:03,701 --> 00:13:04,702
What is it?
143
00:13:05,077 --> 00:13:06,370
Lee, call security!
144
00:13:07,830 --> 00:13:09,456
Lee to security,
we have a breach.
145
00:13:09,665 --> 00:13:11,083
Repeat, breach
in containment lab!
146
00:13:11,166 --> 00:13:13,544
Subject is conscious.
Repeat, the subject
is no longer in stasis.
147
00:13:13,669 --> 00:13:15,921
Today was Max's
first day of school.
148
00:13:16,005 --> 00:13:18,173
- Really? How'd it go?
- Mmm-hmm.
149
00:13:18,299 --> 00:13:19,300
Uh...
150
00:13:19,717 --> 00:13:22,511
It was okay. A few
more bruises than usual.
151
00:13:22,845 --> 00:13:23,929
Go!Go!Go!
152
00:13:24,013 --> 00:13:25,097
Shielding systems, engaged.
153
00:13:25,180 --> 00:13:27,683
Go!Go!Go!Go!Go!
154
00:13:27,766 --> 00:13:29,268
Stay down!
155
00:13:29,351 --> 00:13:30,853
Check high! Check low!
156
00:13:31,520 --> 00:13:33,105
Up top on the vent! Up top!
157
00:13:33,230 --> 00:13:34,773
Initiate Protocol Charlie.
158
00:13:34,857 --> 00:13:37,609
Can you please stop doing that
with your ohair?
You're gonna break it.
159
00:13:39,403 --> 00:13:40,696
Thank you.
160
00:13:44,867 --> 00:13:46,201
All clear!
Watch the door!
161
00:13:46,285 --> 00:13:48,037
Keep us sealed!
Keep us closed!
162
00:13:49,038 --> 00:13:50,289
We got it.
163
00:13:52,958 --> 00:13:54,168
It's breached
the containment chamber.
164
00:13:54,251 --> 00:13:57,212
So, what did you
do at N-Tek, then?
165
00:13:57,296 --> 00:14:00,382
Mostly paperwork.
Your father was
the true visionary, not me.
166
00:14:00,549 --> 00:14:03,218
Miles rebuilt N-Tek.
He runs it now.
167
00:14:03,302 --> 00:14:06,597
VVeH,ourfacHHy
is nothing like it was
when Jim was there.
168
00:14:07,598 --> 00:14:09,183
Behind you! Behind you! Down!
169
00:14:09,266 --> 00:14:10,768
Incoming!
170
00:14:12,394 --> 00:14:13,562
It's breached the level.
171
00:14:16,273 --> 00:14:18,108
But everything
we're doing today
172
00:14:18,192 --> 00:14:20,069
is based on your
father's vision.
173
00:14:20,152 --> 00:14:22,821
Your father wanted
to save the world.
174
00:14:22,905 --> 00:14:25,574
And we're just
following his lead.
175
00:14:26,075 --> 00:14:27,576
Don't let it get out!
176
00:14:33,457 --> 00:14:35,292
He was right on
the edge of a breakthrough.
177
00:14:35,376 --> 00:14:37,169
What happened?
178
00:14:37,419 --> 00:14:39,546
Let's not go there right now.
It's such a long story.
179
00:14:39,630 --> 00:14:41,090
No, it's fine.
We can talk about it.
180
00:14:41,173 --> 00:14:42,591
What?
181
00:14:44,968 --> 00:14:46,929
Miles was there
the night of the accident.
182
00:14:48,013 --> 00:14:50,099
He tried to save your father.
183
00:15:14,957 --> 00:15:17,626
Make sure you're
not standing in water.
184
00:15:42,234 --> 00:15:46,071
No, I don't have to
tell him. This isn't the time.
185
00:15:46,155 --> 00:15:47,906
But he's not a kid anymore.
186
00:15:47,990 --> 00:15:49,658
Yes. Yes, he is a kid.
187
00:15:52,077 --> 00:15:54,872
Well, you'll be relieved
to know that
we have plenty of SPAM.
188
00:15:55,330 --> 00:15:57,332
- Oh, thank goodness.
- We love SPAM.
189
00:15:57,708 --> 00:15:58,876
It never expires.
190
00:15:59,084 --> 00:16:00,752
So, what did I miss?
191
00:16:00,836 --> 00:16:02,421
Dessert.
192
00:16:02,504 --> 00:16:05,466
Can I get you guys
anything from the kitchen?
193
00:16:05,549 --> 00:16:06,925
If you ever want to
come by the office
194
00:16:07,009 --> 00:16:08,343
and see what
your father created,
195
00:16:09,845 --> 00:16:11,180
the door's always open.
196
00:16:11,263 --> 00:16:12,473
Thanks.
197
00:16:12,556 --> 00:16:14,850
I must say,
you do remind me of your dad.
198
00:16:15,350 --> 00:16:17,352
- Although a lot taller.
- A lot.
199
00:16:18,520 --> 00:16:22,232
But you have his spirit.
And that's what counts.
200
00:16:22,316 --> 00:16:23,609
Good night.
Bye.
201
00:16:28,530 --> 00:16:29,573
You Okay?
202
00:16:33,785 --> 00:16:35,787
I'm going to bed.
203
00:17:11,240 --> 00:17:13,158
Yeah, Bob, and
tonight the big question is,
204
00:17:13,242 --> 00:17:17,371
was it a tornado that
came through this area
or was it not a tornado?
205
00:17:17,454 --> 00:17:21,500
Security camera footage
seems to show
a funnel cloud in the sky.
206
00:17:27,839 --> 00:17:28,840
What?
207
00:17:32,261 --> 00:17:33,804
Come on!
208
00:17:35,430 --> 00:17:38,350
Come... What?
209
00:17:51,196 --> 00:17:52,990
What the...
210
00:17:53,949 --> 00:17:55,367
No.
211
00:18:00,455 --> 00:18:01,582
Off.
212
00:18:10,716 --> 00:18:12,801
Max,
did you plug something in?
213
00:18:20,309 --> 00:18:21,977
All right. All right.
214
00:18:22,519 --> 00:18:26,023
Okay. Okay.
All right, you ready?
215
00:18:27,566 --> 00:18:28,567
On.
216
00:18:43,498 --> 00:18:45,876
This is freaking awesome! Ooh!
217
00:18:46,126 --> 00:18:49,129
Off! Off, Off, Off!
218
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
You like Thai food?
219
00:19:14,279 --> 00:19:15,280
What?
220
00:19:15,405 --> 00:19:16,782
You like Thai food?
221
00:19:17,032 --> 00:19:18,408
I can't hear
what you're saying.
222
00:19:18,533 --> 00:19:20,869
Tomorrow at 4:00,
the Thai place on Main Street.
223
00:19:21,119 --> 00:19:22,120
What?
224
00:19:22,204 --> 00:19:24,539
She said the Thai
place on Main Street.
225
00:19:24,956 --> 00:19:26,375
Do you know where that is?
226
00:19:27,709 --> 00:19:28,919
I'll find it.
227
00:19:29,336 --> 00:19:30,337
Okay.
228
00:19:32,881 --> 00:19:35,092
Tomorrow at 4:00,
the Thai place...
229
00:19:39,054 --> 00:19:40,055
Sweet!
230
00:19:40,138 --> 00:19:41,223
Yeah!
231
00:20:55,881 --> 00:20:57,007
Hey.
232
00:20:57,090 --> 00:20:58,175
Hey.
233
00:21:01,219 --> 00:21:04,389
They're out
in force tonight.
234
00:21:04,473 --> 00:21:05,891
Did you
find anything good?
235
00:21:05,974 --> 00:21:08,894
Well, I didn't
find anything bad.
236
00:21:08,977 --> 00:21:11,980
Hey,lunpacked
the cutest baby
pictures of you today.
237
00:21:12,397 --> 00:21:14,065
I'm gonna frame
the most embarrassing ones
238
00:21:14,149 --> 00:21:15,817
and stick them
all over the house.
239
00:21:15,901 --> 00:21:18,069
Wow, thank you.
What an honor that is.
240
00:21:18,195 --> 00:21:20,322
What can I say?
241
00:21:21,281 --> 00:21:23,116
Although they'd
probably be safer
242
00:21:23,200 --> 00:21:24,993
in the bomb shelter
in the basement.
243
00:21:28,121 --> 00:21:29,831
Your dad was
nothing if not prepared.
244
00:21:30,248 --> 00:21:32,793
For what?
The zombie apocalypse?
245
00:21:39,883 --> 00:21:41,885
I heard you talking to Miles.
246
00:21:44,346 --> 00:21:47,307
Why does everybody
in this town know more
about Dad than I do?
247
00:21:48,099 --> 00:21:51,728
What do you mean?
I talk about your
dad all the time.
248
00:21:51,812 --> 00:21:53,271
No, you don't.
249
00:21:55,524 --> 00:21:57,108
I don't know
anything about his past
250
00:21:57,192 --> 00:21:58,777
'cause you
never talk about it.
251
00:22:00,153 --> 00:22:02,614
I don't know about his work,
or his family...
252
00:22:06,076 --> 00:22:07,619
Or how he died.
253
00:22:09,162 --> 00:22:10,580
Listen, bud...
254
00:22:12,040 --> 00:22:15,377
I want you to
know your father.
255
00:22:16,044 --> 00:22:18,338
I see so much of him in you.
256
00:22:18,421 --> 00:22:21,216
He was such an amazing man.
257
00:22:21,591 --> 00:22:24,386
But his story is
so complicated.
258
00:22:24,761 --> 00:22:27,764
I just don't know if you're...
259
00:22:28,557 --> 00:22:30,725
If I'm what?
260
00:22:32,060 --> 00:22:33,270
Ready.
261
00:23:16,479 --> 00:23:18,690
Hello? Mom?
262
00:23:18,773 --> 00:23:19,774
Uh, sorry.
263
00:23:29,618 --> 00:23:31,202
Hey.
You found it.
264
00:23:31,286 --> 00:23:34,247
Yeah, sorry I'm late.
My phone kind of broke.
265
00:23:34,331 --> 00:23:35,457
That's okay.
266
00:23:35,832 --> 00:23:37,542
What is this?
Boba.
267
00:23:37,626 --> 00:23:39,336
A what?
Just try it.
268
00:23:41,129 --> 00:23:43,298
Fair warning,
the texture's a little weird.
269
00:23:43,423 --> 00:23:44,966
You get used to it.
Mmm. Mmm-hmm.
Um-mmm.
270
00:23:45,550 --> 00:23:46,635
No?
271
00:23:46,718 --> 00:23:48,219
It's so good. Thank you.
272
00:23:48,303 --> 00:23:49,471
It's such a treat.
273
00:23:49,554 --> 00:23:50,639
No problem.
274
00:24:01,650 --> 00:24:02,901
F ma.
275
00:24:04,361 --> 00:24:05,487
What?
276
00:24:05,570 --> 00:24:07,739
I named my truck Frita.
277
00:24:07,822 --> 00:24:09,449
On.
278
00:24:09,824 --> 00:24:10,992
Frita. Wow, that is...
279
00:24:11,076 --> 00:24:13,411
Yes, and that's
privileged information
by the way, so.
280
00:24:13,495 --> 00:24:16,373
Oh, of course.
You don't have to worry.
Your sec:ret's safe with me.
281
00:24:16,873 --> 00:24:21,419
Good. Because, you know,
I know a secret
about you, too.
282
00:24:21,503 --> 00:24:24,339
I know what
you're trying to hide.
283
00:24:25,674 --> 00:24:26,675
What?
284
00:24:26,758 --> 00:24:27,759
Well...
285
00:24:27,842 --> 00:24:30,011
You haven't hooked up
with any of the cliques.
286
00:24:30,095 --> 00:24:32,305
But you're
friendly with everyone.
287
00:24:32,389 --> 00:24:37,018
You don't attract
a lot of attention,
but you talk just enough.
288
00:24:37,519 --> 00:24:40,480
So that people don't
think you're weird.
289
00:24:41,022 --> 00:24:42,941
You're pretty
good at being alone.
290
00:24:45,026 --> 00:24:47,696
Without being a loner.
291
00:24:49,572 --> 00:24:52,200
Here, um,
put your number in my phone.
292
00:24:52,283 --> 00:24:54,703
You should let me show you
around sometime,
give you the tour.
293
00:24:54,786 --> 00:24:56,538
Yeah. Maybe.
294
00:24:56,746 --> 00:24:58,456
You'd better.
295
00:25:02,377 --> 00:25:03,378
Um...
296
00:25:05,338 --> 00:25:08,967
I... I think your phone died.
297
00:25:09,050 --> 00:25:10,051
I just charged it.
298
00:25:13,054 --> 00:25:14,514
Are you okay?
299
00:25:14,597 --> 00:25:17,225
Yeah. Yeah, yeah, I'm okay.
300
00:25:17,809 --> 00:25:19,477
Actually, you know what?
No, I, uh...
301
00:25:19,561 --> 00:25:20,729
I got to go to
the bathroom really quick.
302
00:25:40,248 --> 00:25:41,249
No.
303
00:25:43,251 --> 00:25:44,836
Off! Off!
304
00:25:54,262 --> 00:25:56,222
Oh, my God.
305
00:25:59,768 --> 00:26:00,769
Watch it.
306
00:26:00,852 --> 00:26:01,853
Max!
307
00:26:02,270 --> 00:26:03,772
I got to go. I'm sorry.
308
00:26:45,396 --> 00:26:46,856
Max!
309
00:27:32,569 --> 00:27:33,736
What?
310
00:27:37,949 --> 00:27:40,201
Max, time to wake up!
311
00:27:52,088 --> 00:27:53,631
Mom!
312
00:27:54,424 --> 00:27:55,508
Mom!
313
00:27:55,592 --> 00:27:58,303
No, stay back!
Stop! Stay away from me.
314
00:27:58,386 --> 00:28:01,890
I'm warning you, stay back!
No, no, stop!
I said stay away!
315
00:28:04,392 --> 00:28:05,935
Okay, Okay-
316
00:28:06,060 --> 00:28:07,645
Max. Max.
What?
317
00:28:09,063 --> 00:28:11,774
VVaH,no,no,no.
You said my name.
What did you just say?
318
00:28:11,900 --> 00:28:13,651
Max, Max, Max.
Everything okay
up there?
319
00:28:13,735 --> 00:28:15,653
Max, Max.
What? What do you want?
320
00:28:15,737 --> 00:28:18,323
Put down the weapon, Max.
Remain calm.
321
00:28:18,406 --> 00:28:21,826
Oh, my God, you speak English.
What are you, some kind
of a robot?
322
00:28:21,910 --> 00:28:24,037
I am a parasitic,
silicon-based life form.
323
00:28:24,120 --> 00:28:25,788
My name is, uh...
324
00:28:25,872 --> 00:28:29,751
Hold on. It's one...
It's something
that rhymes with...
325
00:28:29,834 --> 00:28:31,794
I got this. Hold on. Uh...
Ak'stel.
326
00:28:32,462 --> 00:28:34,172
Steel! He called me Steel.
327
00:28:34,255 --> 00:28:35,256
Who did?
328
00:28:35,673 --> 00:28:37,425
I don't remember,
but the important thing is...
329
00:28:37,508 --> 00:28:38,509
I found you and now that...
330
00:28:38,593 --> 00:28:39,594
Wait. Where are you from?
331
00:28:40,470 --> 00:28:42,847
Ah. Good question.
I am from...
332
00:28:46,184 --> 00:28:47,393
You're from space?
333
00:28:47,477 --> 00:28:48,686
Yeah. I think so.
334
00:28:48,770 --> 00:28:50,104
You're an alien?
Yes!
335
00:28:50,188 --> 00:28:51,940
And you are Max McGrath.
Yeah.
336
00:28:52,023 --> 00:28:54,609
I'm here to protect you
from everything
that's trying to kill us.
337
00:28:54,692 --> 00:28:56,027
Oh, my God. This is insane.
338
00:28:56,110 --> 00:28:58,071
You had an insane
amount of energy. Wait!
339
00:28:58,154 --> 00:28:59,197
Chronometer. Clock. Timepiece.
340
00:28:59,280 --> 00:29:00,323
Energy?
341
00:29:01,115 --> 00:29:02,784
Whoo! Cartography. Map.
Wait, wait, Steel.
342
00:29:03,117 --> 00:29:04,118
What is this?
Oh, what is that?
343
00:29:04,202 --> 00:29:05,912
What do you know
about my energy?
344
00:29:06,120 --> 00:29:07,372
No, stop. No, stop.
345
00:29:07,455 --> 00:29:08,706
What is this?
346
00:29:08,790 --> 00:29:10,375
Stop! Stop! Steel! Steel!
347
00:29:10,458 --> 00:29:11,417
Yes, Max?
348
00:29:11,501 --> 00:29:13,378
Max, what are you
doing up there?
349
00:29:13,461 --> 00:29:15,713
Oh, God, my mom is coming.
You have to hide.
350
00:29:15,797 --> 00:29:18,091
Is "my mom" dangerous?
351
00:29:18,174 --> 00:29:20,385
What? No, no, no! Come on!
352
00:29:20,468 --> 00:29:21,636
Cold hands!
353
00:29:22,470 --> 00:29:25,139
Foul odor. You got to clean...
You got to clean in here, bud.
354
00:29:25,473 --> 00:29:26,724
Max!
355
00:29:27,725 --> 00:29:28,810
What's up?
356
00:29:29,143 --> 00:29:30,228
Are you okay?
What's with all the yelling?
357
00:29:30,311 --> 00:29:31,312
Yeah, I'm fine.
358
00:29:31,396 --> 00:29:34,023
I just... I had a bad dream.
Fell out of bed.
359
00:29:34,482 --> 00:29:36,442
You were out cold last night.
360
00:29:36,526 --> 00:29:38,569
You were already
asleep when I got home.
Do you feel okay?
361
00:29:38,653 --> 00:29:42,824
I'm fine. I... Growth spurt.
362
00:29:44,200 --> 00:29:45,201
What is that noise?
363
00:29:46,202 --> 00:29:49,038
Uh, nothing. lt'sjust my
video games are going.
364
00:29:49,580 --> 00:29:51,249
I need to get your laundry.
No!
365
00:29:51,332 --> 00:29:53,584
I can do my own laundry
from now on. Okay?
366
00:29:55,336 --> 00:29:56,921
You are so weird sometimes.
367
00:29:57,005 --> 00:29:58,673
And you're gonna be late.
All right.
368
00:30:01,217 --> 00:30:03,428
I had a dream,
too, Max. There was
explosions and screaming.
369
00:30:03,511 --> 00:30:04,762
Oh! Oh! I got it. I got it.
370
00:30:06,514 --> 00:30:10,768
What are you doing?
Get off me!
Why did you do that?
371
00:30:10,852 --> 00:30:13,730
There was another
buildup of energy within you.
I absorbed it.
372
00:30:13,813 --> 00:30:15,857
Max!
You're welcome.
373
00:30:21,195 --> 00:30:24,115
Okay, look, I'll just
take you back
to where you found me,
374
00:30:24,198 --> 00:30:25,950
and you can phone home,
or whatever.
375
00:30:26,034 --> 00:30:28,286
No, no, no, Max.
Listen, you are gonna be
generating
376
00:30:28,369 --> 00:30:31,247
that tachyon energy for
the rest of your life.
And that is all that I eat.
377
00:30:31,331 --> 00:30:33,666
Without it, I would
actually starve to death.
378
00:30:33,750 --> 00:30:35,376
After you, well...
379
00:30:35,460 --> 00:30:36,461
After I what?
380
00:30:36,544 --> 00:30:39,255
Explode. So, yeah,
we are together forever.
381
00:30:41,215 --> 00:30:43,092
All right,
I want to know everything
that you know right now.
382
00:30:43,176 --> 00:30:44,302
Okay.
383
00:30:46,012 --> 00:30:48,639
Okay. Well, how about
the energy? The tachyon stuff.
384
00:30:48,723 --> 00:30:49,932
Let's start with that.
Sounds good. Let's do it.
385
00:30:50,016 --> 00:30:50,975
Where did it come from?
386
00:30:51,059 --> 00:30:53,061
Uh, pass.
387
00:30:53,644 --> 00:30:54,645
Did you do this to me?
388
00:30:54,729 --> 00:30:56,147
No, I think
you did this to me.
389
00:30:56,230 --> 00:30:57,398
You woke me up.
I was sleeping.
390
00:30:57,482 --> 00:30:58,483
Is it gonna kill me?
391
00:30:58,566 --> 00:30:59,776
Yes! If I'm not around.
392
00:30:59,859 --> 00:31:01,486
Apparently, you don't realize
how lucky you were
393
00:31:01,569 --> 00:31:02,612
that I was there
yesterday
394
00:31:02,695 --> 00:31:04,238
to relieve you of
your excesses in energy
395
00:31:04,322 --> 00:31:05,823
'cause you were
about to explode.
396
00:31:05,907 --> 00:31:07,742
Explode. Right. I got it.
Jinx.
397
00:31:08,618 --> 00:31:10,661
So, what? You're like
some kind of
a space vampire then?
398
00:31:10,745 --> 00:31:12,663
More like your space buddy.
Whoa. Heads up.
399
00:31:22,882 --> 00:31:24,884
Excuse me,
Max, why are we hiding?
400
00:31:25,343 --> 00:31:26,844
Because you're an alien.
401
00:31:26,928 --> 00:31:28,513
They're gonna,
like, dissect you,
or something.
402
00:31:28,596 --> 00:31:31,933
Dissect. To cut open
a deceased organism for study.
403
00:31:32,016 --> 00:31:33,893
But, Max, that
doesn't make sense
'cause I'm not deceased.
404
00:31:38,022 --> 00:31:41,109
Good job, Max.
Now, watch this.
405
00:31:41,317 --> 00:31:43,236
If we link together, Max...
406
00:31:43,319 --> 00:31:44,737
No,don%,no.
407
00:31:45,822 --> 00:31:47,115
It's okay. They didn't see us.
408
00:31:47,949 --> 00:31:49,992
Cease fire! Cease fire!
409
00:31:50,159 --> 00:31:52,120
Come on, move it!
410
00:31:54,997 --> 00:31:57,208
Spread out! Find it!
411
00:31:57,875 --> 00:32:00,878
Who were those guys?
They shot, like,
real bullets at us!
412
00:32:00,962 --> 00:32:02,046
They did seem angry.
413
00:32:02,296 --> 00:32:03,673
Who wants to kill you?
414
00:32:03,756 --> 00:32:05,049
Us, Max.
Who wants to kill us?
415
00:32:05,133 --> 00:32:06,592
Oh, come on. You have to
remember something.
416
00:32:06,676 --> 00:32:09,429
I don't know.
I told you
everything I remember.
417
00:32:09,512 --> 00:32:13,057
Wait, wait, wait,
I remember something else.
418
00:32:28,156 --> 00:32:29,991
The Ultralinks
are closing in!
419
00:32:33,911 --> 00:32:37,039
What was that? What was that?
420
00:32:37,123 --> 00:32:39,292
I don't know.
I... I saw it, too.
421
00:32:41,085 --> 00:32:43,129
I was in like a building.
422
00:32:43,212 --> 00:32:46,674
It was like I was remembering,
but I saw you.
423
00:32:47,258 --> 00:32:48,885
I saw a reflection of you.
424
00:32:49,427 --> 00:32:51,387
I was you.
425
00:32:51,471 --> 00:32:53,973
It was your memory.
Why would I see
one of your memories?
426
00:32:54,056 --> 00:32:55,933
See? I told you.
We are linked.
427
00:32:56,017 --> 00:32:57,602
I feel like you're not
listening to me.
428
00:32:57,685 --> 00:32:59,228
I heard a voice that
said something about...
429
00:32:59,312 --> 00:33:00,730
I keep repeating myself.
It's getting old.
430
00:33:00,813 --> 00:33:02,440
Ultralinks?
Is that what you are?
431
00:33:02,523 --> 00:33:05,943
Ultralinks? No!
Max, those are very dangerous.
432
00:33:06,027 --> 00:33:09,489
They destroy worlds.
They destroy everything.
They don't...
433
00:33:09,572 --> 00:33:12,116
They're coming.
Okay, we have to
get out of here.
434
00:33:13,242 --> 00:33:14,243
I can't go home.
435
00:33:14,327 --> 00:33:15,745
Uh-huh.
Because you fear "my mom."
436
00:33:15,828 --> 00:33:18,289
No, because guys with
guns are chasing us.
437
00:33:18,789 --> 00:33:20,041
And because you
would freak her out.
438
00:33:20,166 --> 00:33:21,334
Max, harsh.
439
00:33:21,417 --> 00:33:24,879
We have to go somewhere
where they wouldn't attack us.
440
00:33:27,632 --> 00:33:29,467
I can't believe
I'm doing this.
441
00:33:31,052 --> 00:33:32,094
- Hey.
- Hey.
442
00:33:32,762 --> 00:33:33,763
Ow!
443
00:33:34,388 --> 00:33:36,098
Don't, you can't do that.
Just being friendly.
444
00:33:36,182 --> 00:33:38,309
Look, nobody can see you.
Do you remember
the whole dissect thing?
445
00:33:38,392 --> 00:33:39,435
That I do remember.
446
00:33:39,519 --> 00:33:41,020
You have to be cool.
You understand?
447
00:33:41,103 --> 00:33:43,356
I understand.
Butlcannot
control my temperature.
448
00:33:43,439 --> 00:33:45,107
Ow!
I'm going to jail.
449
00:33:45,191 --> 00:33:46,234
As long
as I'm with you.
450
00:33:46,817 --> 00:33:51,405
The integral
measures the area of the curve
from point 'A' to point 'B'.
451
00:33:51,489 --> 00:33:54,867
Copy these equations down,
this is all going
to be on the final.
452
00:33:54,951 --> 00:33:56,577
The equations
are lies, Max!
453
00:33:56,661 --> 00:33:58,579
This creature has no idea
what they're talking about.
454
00:33:58,663 --> 00:33:59,914
Don't trust it.
455
00:34:04,377 --> 00:34:06,128
I left my iPod on.
456
00:34:07,129 --> 00:34:08,839
No, you didn't.
Don't lie.
457
00:34:10,967 --> 00:34:12,051
Are you crazy?
458
00:34:13,177 --> 00:34:14,762
We've been attacked! Let go.
459
00:34:15,721 --> 00:34:17,056
What'd you say to me?
460
00:34:17,306 --> 00:34:21,143
I, uh, said
my backpack is heavy.
461
00:34:22,687 --> 00:34:24,605
Stupid books. Am I right?
462
00:34:25,856 --> 00:34:27,024
Freak.
463
00:34:27,817 --> 00:34:30,903
See, Max?
I protected you.
Whoa! Incoming.
464
00:34:30,987 --> 00:34:32,029
Max?
465
00:34:32,113 --> 00:34:33,114
Sofia.
466
00:34:33,531 --> 00:34:36,117
What happened
to you yesterday'?
You okay'?
467
00:34:36,450 --> 00:34:40,079
Yeah. Yeah.
I'm so sorry that
I ran out on you like that.
468
00:34:40,162 --> 00:34:44,166
My head just, um...
It felt like it
was going to explode.
469
00:34:44,250 --> 00:34:45,543
It was the boba, wasn't it?
470
00:34:45,626 --> 00:34:46,794
No, I just...
471
00:34:46,877 --> 00:34:49,505
I didn't want to leave you
with the impression
that I was too cool.
472
00:34:49,589 --> 00:34:51,340
But, uh, maybe I could
make it up to you?
473
00:34:52,508 --> 00:34:55,886
Yeah? And just how
do you intend to do that?
474
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
- Uh...
- Okay, this is boring.
475
00:34:58,514 --> 00:35:00,474
- Are you sure you're okay?
- It's cramped in here.
476
00:35:00,558 --> 00:35:02,226
- Yeah, I just...
- Come on, buddy.
477
00:35:02,310 --> 00:35:05,313
Maybe we can talk
about this later.
I have to run.
478
00:35:05,396 --> 00:35:09,650
I'm really late
for my Zumba class.
479
00:35:13,863 --> 00:35:15,031
The girl creature
appears to cause
480
00:35:15,114 --> 00:35:17,241
increases in heart
rate and respiration.
481
00:35:17,325 --> 00:35:19,327
Perhaps you should
avoid contact with her.
482
00:35:19,410 --> 00:35:20,703
Perhaps you should shut up.
483
00:35:20,786 --> 00:35:22,288
See?
She has made you angry.
484
00:35:31,589 --> 00:35:33,549
Okay, we should be good here.
485
00:35:33,633 --> 00:35:36,302
I don't know, Max.
It seems like
that girl creature
486
00:35:36,385 --> 00:35:39,388
must have put out
some kind of mind
control virus on you.
487
00:35:39,472 --> 00:35:40,765
We should probably kill her.
488
00:35:40,848 --> 00:35:43,976
What? No.
489
00:35:44,060 --> 00:35:46,771
And her name is Sofia,
by the way. She's...
490
00:35:47,480 --> 00:35:50,358
She's a cyborg.
491
00:35:50,441 --> 00:35:51,525
She's, uh...
492
00:35:51,609 --> 00:35:55,571
She's a war machine.
A snail. An alien!
No, no, I'm an alien.
493
00:35:55,655 --> 00:35:57,073
She's not dangerous.
494
00:35:57,156 --> 00:35:58,574
Okay, okay.
Agree to disagree.
495
00:35:58,658 --> 00:36:01,327
What are we gonna do, Steel?
We can't stay here all day.
496
00:36:01,410 --> 00:36:04,372
Well, yeah,
but perhaps "my
mom" can help us.
497
00:36:04,455 --> 00:36:05,623
You claim she's an ally.
498
00:36:05,706 --> 00:36:06,707
No, I can't dump this on her.
499
00:36:06,791 --> 00:36:08,834
All my life,
she's been like
insane about my health.
500
00:36:08,918 --> 00:36:10,169
Taking me to
all these doctors.
501
00:36:10,252 --> 00:36:11,420
If she knew what was
happening, she'd...
502
00:36:11,504 --> 00:36:12,963
Oh! Excuse me one second.
503
00:36:14,465 --> 00:36:15,508
Will you cut that out!
504
00:36:15,591 --> 00:36:16,634
No, it's okay.
505
00:36:16,717 --> 00:36:19,053
No, I will not cut it out.
506
00:36:19,136 --> 00:36:21,764
When you get worked up,
you generate energy.
507
00:36:21,847 --> 00:36:24,058
Clearly, "my mom"
makes you upset.
508
00:36:24,892 --> 00:36:26,435
No, she's just...
509
00:36:28,521 --> 00:36:29,980
It just sucks.
What?
510
00:36:30,064 --> 00:36:31,649
Everything that
happened with my dad,
511
00:36:31,732 --> 00:36:33,234
she just kept moving us
from place to place.
512
00:36:33,317 --> 00:36:37,446
Yeah. I know.
Yeah, no, I get it, right.
513
00:36:39,824 --> 00:36:41,701
What's up?
Why am I telling you this?
514
00:36:41,784 --> 00:36:45,079
Because I'm here for you, Max.
I'm here to protect you.
515
00:36:45,162 --> 00:36:47,248
Which means
you can tell me anything.
516
00:36:49,875 --> 00:36:50,960
Max?
517
00:36:52,753 --> 00:36:55,297
You know, sometimes
I just wish my dad
was still here.
518
00:36:57,425 --> 00:37:00,469
That I could,
I don't know, talk to him,
519
00:37:03,139 --> 00:37:05,474
or even know what
his laugh sounded like.
520
00:37:09,979 --> 00:37:13,023
I don't even know him,
but I miss him.
521
00:37:14,859 --> 00:37:16,318
I understand.
522
00:37:17,111 --> 00:37:21,490
I don't even know
where my home is,
but I miss it, too.
523
00:37:23,868 --> 00:37:25,035
Right.
524
00:37:28,622 --> 00:37:29,832
I'm sorry.
525
00:37:30,750 --> 00:37:33,461
Nah, it's coolio.
I was just kind of
going off your vibe anyway.
526
00:37:33,878 --> 00:37:35,087
Although it could
help if you could
527
00:37:35,171 --> 00:37:36,338
remember who was
trying to kill you.
528
00:37:36,422 --> 00:37:37,882
Hey, us.
You.
529
00:37:39,341 --> 00:37:41,802
All right, look, if you can
just remember something,
I don't know.
530
00:37:41,886 --> 00:37:45,806
Maybe more from
the memory that we saw,
it might help us.
531
00:37:47,141 --> 00:37:49,727
Um...
Here. Max, look.
532
00:37:59,403 --> 00:38:02,823
What, this?
You remember N-Tek?
533
00:38:02,907 --> 00:38:05,242
They attacked it.
They will come for us.
534
00:38:05,326 --> 00:38:07,787
Wait, what?
The guys in the black vans?
535
00:38:07,870 --> 00:38:09,747
No, the Ultralinks.
536
00:38:09,830 --> 00:38:12,833
They always come for us.
537
00:38:24,094 --> 00:38:25,137
Come on.
538
00:38:25,846 --> 00:38:27,681
Uh, just... No trespassing.
539
00:38:27,765 --> 00:38:28,766
Seriously?
540
00:38:28,849 --> 00:38:31,602
All caps, Max.
Looks pretty serious to me.
541
00:38:31,685 --> 00:38:34,563
Max, wait. Okay.
542
00:39:09,056 --> 00:39:11,517
Okay, so, if you don't
remember any details,
543
00:39:11,600 --> 00:39:13,143
how do we trigger
that memory thing that we had?
544
00:39:13,227 --> 00:39:15,145
Does anything around here
remind you of anything?
545
00:39:15,229 --> 00:39:16,230
STEEL; Yes!
546
00:39:16,313 --> 00:39:17,940
What?
547
00:39:18,023 --> 00:39:21,110
No, you go and then I'll go.
I thought you had something.
548
00:39:21,193 --> 00:39:23,028
Steel, come on.
549
00:39:24,113 --> 00:39:25,322
Oh! Don't move. I got you.
550
00:39:25,406 --> 00:39:26,490
No, Steel, wait, no!
551
00:39:28,576 --> 00:39:30,494
Will you stop!
552
00:39:30,578 --> 00:39:32,997
Nah, I'm probably
gonna keep doing it.
553
00:39:42,256 --> 00:39:43,424
How did you do that?
554
00:39:43,549 --> 00:39:45,259
I didn't. We did.
555
00:39:45,342 --> 00:39:47,011
I've been telling you,
if we work together,
556
00:39:47,094 --> 00:39:48,721
we can
harmonize tachyon energy
557
00:39:48,804 --> 00:39:53,893
so that it becomes
fa r-ca rt-tar. ..
Turbo energy!
558
00:39:53,976 --> 00:39:56,854
Turbo? Really?
559
00:39:56,937 --> 00:39:58,939
Yes. Yes. It's very powerful.
560
00:39:59,023 --> 00:40:01,066
The energy can enhance
your physical attributes.
561
00:40:01,150 --> 00:40:02,151
Like how?
562
00:40:02,234 --> 00:40:03,903
Try moving.
563
00:40:06,989 --> 00:40:10,034
Yes, that's very funny,
but fast.
564
00:40:17,708 --> 00:40:18,709
Whoa!
565
00:40:19,627 --> 00:40:22,838
Whoa, did you see that?
That was incredible!
566
00:40:22,922 --> 00:40:25,049
Notbad.
Try something else.
567
00:40:30,054 --> 00:40:31,347
That's impressive.
568
00:40:31,430 --> 00:40:33,807
But, Max, do you know
what's even more impressive?
569
00:40:33,891 --> 00:40:35,893
My knowledge of
battle strategy.
570
00:40:35,976 --> 00:40:39,396
I have memorized
volumes upon
volumes of extensive...
571
00:40:41,774 --> 00:40:42,858
No way.
572
00:40:42,942 --> 00:40:45,945
Uh, okay. We will get to
the strategy part later.
573
00:40:47,404 --> 00:40:49,281
Concentrate.
574
00:40:51,450 --> 00:40:53,035
Okay!
575
00:40:53,118 --> 00:40:54,328
We can come back to
this one if you want.
576
00:40:54,411 --> 00:40:55,579
Yeah.
577
00:41:00,709 --> 00:41:01,752
Whoa!
578
00:41:01,835 --> 00:41:06,006
That was practice.
Just do it again
and watch the landing.
579
00:41:11,345 --> 00:41:15,391
Yes! Very, very nice.
580
00:41:33,659 --> 00:41:34,660
Whoo!
581
00:41:40,958 --> 00:41:42,918
I blew stuff up before,
but I could never control it.
582
00:41:43,002 --> 00:41:43,961
I mean, not like this.
583
00:41:44,044 --> 00:41:45,713
See, Max.
We're a team. It works.
584
00:41:45,796 --> 00:41:47,297
And you're sure
I'm not gonna die?
585
00:41:47,381 --> 00:41:48,841
Mostly, but next, we could...
586
00:41:50,884 --> 00:41:53,053
I haven't even
shown you the best part yet.
587
00:41:57,641 --> 00:41:59,393
Pretty cool, huh?
588
00:41:59,476 --> 00:42:00,811
This is...
589
00:42:00,894 --> 00:42:02,146
Whoa, whoa, whoa...
590
00:42:04,064 --> 00:42:06,025
Hold on!
I gotcha, I gotcha, I gotcha!
591
00:42:08,736 --> 00:42:10,279
Oh, yeah, that feels good.
592
00:42:10,362 --> 00:42:11,655
Um, Steel, what is this?
593
00:42:11,739 --> 00:42:13,699
When we harmonize
energy, we create armor.
594
00:42:13,782 --> 00:42:14,908
Steel, help!
595
00:42:14,992 --> 00:42:16,910
- Hold on. Just relax.
- Relax?
596
00:42:21,832 --> 00:42:24,043
Steel, hold off the Ultralinks
while I power the core.
597
00:42:24,126 --> 00:42:25,335
You got it.
598
00:42:25,419 --> 00:42:26,754
When they're all
in range, fire!
599
00:42:34,219 --> 00:42:35,179
How did they get
through so fast?
600
00:42:35,262 --> 00:42:36,346
Mk'Rah!
601
00:42:40,267 --> 00:42:41,518
That was my dad.
602
00:42:43,771 --> 00:42:45,189
You knew my dad.
603
00:42:46,023 --> 00:42:48,025
I guess I did.
604
00:42:48,108 --> 00:42:50,110
How did you know my dad?
605
00:42:50,194 --> 00:42:52,446
I don't... I don't know.
606
00:42:52,529 --> 00:42:55,115
And that tornado,
that must have been
the night he died?
607
00:42:55,199 --> 00:42:59,411
That was no
ordinary tornado, Max.
That was an Ultralink.
608
00:43:07,836 --> 00:43:11,131
Steel! Steel!
609
00:43:11,465 --> 00:43:14,510
Oh, everything looks
different. Yeah, wow.
610
00:43:14,593 --> 00:43:15,677
Steel!
Yes!
611
00:43:15,761 --> 00:43:18,889
Just seeing if anything
reminded me of anything.
612
00:43:18,972 --> 00:43:21,225
Uh, coming. We're good.
613
00:43:21,308 --> 00:43:24,937
No Ultralinks in there.
Hey, look, I'm in the kitchen.
614
00:43:28,232 --> 00:43:30,943
You've reached Molly McGrath.
Please leave a message.
615
00:43:31,026 --> 00:43:32,194
What do we do?
616
00:43:35,989 --> 00:43:37,157
Miles.
617
00:43:39,701 --> 00:43:42,955
He was there that night.
Let's go talk to Miles.
618
00:43:45,541 --> 00:43:48,127
Okay, so, apparently, my dad,
who I thought was a scientist,
619
00:43:48,210 --> 00:43:50,546
knew you, an alien,
which is nuts.
620
00:43:50,629 --> 00:43:51,588
And the two of
you were attacked
621
00:43:51,672 --> 00:43:54,049
for some reason by
a wind-monster thing.
622
00:43:54,133 --> 00:43:55,717
Actually, Max,
it's super, super scary.
623
00:43:55,801 --> 00:43:57,344
See, Ultralinks can
manipulate the elements.
624
00:43:57,427 --> 00:43:59,555
Air and wind and fire...
So, that night
wasn't an accident at all.
625
00:43:59,638 --> 00:44:01,849
They can control air itself
to create storms or tornados,
626
00:44:01,932 --> 00:44:04,059
which is a kind of storm,
but also like...
627
00:44:04,143 --> 00:44:05,352
So, my dad, he must have...
628
00:44:05,435 --> 00:44:06,603
...hurricanes or
tsunami or typhoon...
629
00:44:06,687 --> 00:44:07,813
What, I don't know...
630
00:44:10,983 --> 00:44:11,984
Ow!
631
00:44:12,067 --> 00:44:13,068
Sofia.
632
00:44:13,152 --> 00:44:14,194
Max,
we can still kill her.
633
00:44:14,278 --> 00:44:16,864
Okay, I need you to be
quiet for a second, please.
634
00:44:18,657 --> 00:44:20,742
It's like you actually
want me to run you over.
635
00:44:20,826 --> 00:44:22,202
No,
we want you to go away.
Shh.
636
00:44:22,286 --> 00:44:24,037
- Did you just shush me?
- Danger.
637
00:44:24,121 --> 00:44:25,205
What?
638
00:44:25,289 --> 00:44:26,373
Max, behind us!
639
00:44:27,666 --> 00:44:30,169
Okay, uh, I got to go. Sorry!
640
00:44:30,502 --> 00:44:31,879
This is not happening.
641
00:44:43,682 --> 00:44:45,767
Max, we have
two vans in pursuit.
642
00:44:45,851 --> 00:44:46,977
Okay. We need some
kind of, like, a plan.
643
00:44:47,060 --> 00:44:48,020
Okay. Time to suit up.
644
00:44:48,103 --> 00:44:50,355
No! No, no, no! We have to...
645
00:44:50,439 --> 00:44:51,773
What?
You don't like the suit?
646
00:44:51,857 --> 00:44:53,066
We have to like split up.
647
00:44:53,150 --> 00:44:56,236
Okay, if you can send them on
like a wild goose ohase,
or something,
648
00:44:56,320 --> 00:44:58,071
then I can head to
N-Tek and talk to Miles.
649
00:44:58,906 --> 00:45:00,032
I must protect you, Max.
650
00:45:00,115 --> 00:45:01,158
Just buy me some time!
651
00:45:01,241 --> 00:45:03,327
But, Max, what about
my knowledge of
battle strategy?
652
00:45:03,410 --> 00:45:05,329
For example,
in such a situation...
653
00:45:05,412 --> 00:45:07,289
You don't care.
You don't care.
654
00:45:09,666 --> 00:45:11,585
All units,
we're completely disabled.
655
00:45:14,880 --> 00:45:16,340
- Fuck!
- Hey!
656
00:45:16,715 --> 00:45:18,508
Sofia!
I'm not done
yelling at you yet.
657
00:45:18,592 --> 00:45:20,344
Uh, look, now's not
really a great time.
658
00:45:20,427 --> 00:45:22,638
I'm being really nice
to you and you keep
flaking out on me.
659
00:45:22,721 --> 00:45:25,933
Look, things are
just really complicated
for me right now, so I just...
660
00:45:26,516 --> 00:45:27,976
You should come with me.
What?
661
00:45:28,060 --> 00:45:30,187
Uh, I'm super lost
and I don't really know
where I'm going, but...
662
00:45:30,270 --> 00:45:31,355
Where?
This place called N-Tek.
663
00:45:31,438 --> 00:45:32,648
It's like right down the road.
664
00:45:32,731 --> 00:45:33,857
N-Tek? That's 20 miles
away from here.
665
00:45:34,024 --> 00:45:35,984
You gonna bike there?
Uh, good point. Let's drive.
666
00:45:36,068 --> 00:45:37,402
Max!
667
00:45:41,198 --> 00:45:42,282
Please.
668
00:45:44,201 --> 00:45:45,202
Get in.
669
00:45:52,376 --> 00:45:54,044
Are you sure
you're all right?
670
00:45:58,715 --> 00:45:59,883
Never better.
671
00:46:17,484 --> 00:46:19,278
It's a long story.
672
00:46:20,362 --> 00:46:21,822
What's going on?
673
00:46:26,410 --> 00:46:28,829
Um, my dad died here
when I was really young.
674
00:46:31,331 --> 00:46:35,043
I didn't think moving back
would be a big deal, but...
675
00:46:38,130 --> 00:46:39,673
I was wrong.
676
00:46:44,094 --> 00:46:45,178
I'm sorry.
677
00:46:49,433 --> 00:46:50,684
It's okay.
678
00:47:06,366 --> 00:47:07,951
So, I need a new
name for my bike.
679
00:47:10,537 --> 00:47:12,664
Any Suggestions?
680
00:47:12,748 --> 00:47:16,460
Well, you want to name it
something child-friendly.
681
00:47:16,543 --> 00:47:19,004
Child-friendly? Really?
682
00:47:19,546 --> 00:47:22,049
Because it's a toy,
that's what you're saying.
683
00:47:22,132 --> 00:47:24,301
You said it, not me.
684
00:47:24,384 --> 00:47:25,802
Wow.
685
00:47:27,137 --> 00:47:28,472
But, yeah.
686
00:47:28,555 --> 00:47:29,806
Okay.
687
00:47:29,890 --> 00:47:32,476
Well, you know what?
Next time we go out,
we'll take the bike.
688
00:47:32,559 --> 00:47:35,562
It's a classy ride.
You'll see.
689
00:47:37,981 --> 00:47:39,983
Next time we go out, huh?
690
00:47:42,569 --> 00:47:43,987
Yeah.
691
00:48:08,428 --> 00:48:10,389
Max.
692
00:48:10,472 --> 00:48:11,973
Miles.
693
00:48:12,057 --> 00:48:13,850
I wasn't sure
you would take
me up on my offer.
694
00:48:13,934 --> 00:48:15,519
How you doing?
Hey, this is Sofia.
695
00:48:15,602 --> 00:48:17,729
She goes to school with me.
I want to introduce
you to her.
696
00:48:17,854 --> 00:48:19,940
Hi, Sofia.
How are you? Miles Edwards.
Good, thank you.
697
00:48:20,023 --> 00:48:22,025
Official tour guide. Come on.
698
00:48:29,991 --> 00:48:31,034
This is incredible.
699
00:48:31,118 --> 00:48:32,160
Oh, thank you.
700
00:48:32,536 --> 00:48:35,747
We're just
trying to build upon
Max's father's work.
701
00:48:35,831 --> 00:48:38,125
You know, when I first
met Jim 20 years ago,
702
00:48:38,208 --> 00:48:40,377
he had such
a contagious energy.
703
00:48:40,460 --> 00:48:41,670
It was inspiring.
704
00:48:42,337 --> 00:48:43,338
I feel, uh...
705
00:48:43,797 --> 00:48:45,799
I feel lucky to have
had him for a partner
706
00:48:45,882 --> 00:48:48,969
even if it was for
too short a time.
707
00:48:54,224 --> 00:48:56,935
Hey, can I talk to you?
Can we go somewhere?
708
00:48:57,018 --> 00:48:58,145
Of course.
709
00:48:58,645 --> 00:49:01,940
Go ahead. Have a seat.
710
00:49:02,023 --> 00:49:04,484
Urn, listen, I don't...
I just need to ask
you one quick question.
711
00:49:04,568 --> 00:49:06,153
Yeah. Have a seat.
No, no, I just...
712
00:49:06,236 --> 00:49:07,362
Listen, I need to
ask you about my dad.
713
00:49:08,738 --> 00:49:10,407
What exactly happened
the night that he died?
714
00:49:10,490 --> 00:49:11,575
Max...
715
00:49:13,869 --> 00:49:15,245
It's really not my place.
716
00:49:15,328 --> 00:49:16,913
Miles, please.
717
00:49:16,997 --> 00:49:18,206
I need to know.
718
00:49:22,752 --> 00:49:25,172
Well, by the time I got there,
everything was gone.
719
00:49:25,672 --> 00:49:29,092
And your father, he...
720
00:49:29,426 --> 00:49:30,844
How should I say this?
721
00:49:33,930 --> 00:49:35,265
Let me show you something.
722
00:49:35,849 --> 00:49:37,767
You see this?
723
00:49:37,851 --> 00:49:38,810
What is it?
724
00:49:38,894 --> 00:49:41,188
It's a miniature
prototype of a power core.
725
00:49:41,271 --> 00:49:43,356
It's a device
that's capable of
harnessing energy
726
00:49:43,440 --> 00:49:46,443
beyond anything
that mankind has
ever attempted.
727
00:49:46,735 --> 00:49:49,446
This was your father's dream.
728
00:49:50,197 --> 00:49:51,490
So, then what happened?
729
00:49:51,573 --> 00:49:53,992
Listen, your father
was a dear friend
and a true genius,
730
00:49:54,075 --> 00:49:58,705
but sometimes he tended to...
To leap before he looked.
731
00:49:59,456 --> 00:50:00,916
And the energy that
he was playing with...
732
00:50:00,999 --> 00:50:01,958
Wait. Wait.
733
00:50:02,042 --> 00:50:03,293
I don't understand,
what are you saying?
734
00:50:03,376 --> 00:50:04,503
That the accident
was his fault?
735
00:50:04,586 --> 00:50:07,380
No, what I'm saying is that
sometimes we all
have a tendency
736
00:50:07,464 --> 00:50:10,467
to reach a little bit
too far for what we want.
737
00:50:11,885 --> 00:50:14,054
Hey. You all right?
738
00:50:18,975 --> 00:50:20,769
Breathe. It's okay. Come on.
739
00:50:25,232 --> 00:50:26,483
Max?
Get him some water.
740
00:50:26,733 --> 00:50:27,817
What's wrong?
741
00:50:27,901 --> 00:50:29,027
Get some water
for him right now!
742
00:50:33,240 --> 00:50:34,324
I have to go!
Max!
743
00:50:34,741 --> 00:50:35,825
Max!
744
00:50:40,080 --> 00:50:41,498
He has a habit of doing that.
745
00:50:44,960 --> 00:50:45,961
You should look after him.
746
00:51:29,212 --> 00:51:30,463
Dad?
747
00:52:42,577 --> 00:52:43,662
Hey! Hey!
748
00:52:43,745 --> 00:52:44,788
Come on! Come on! Come on!
749
00:52:44,871 --> 00:52:46,164
Hey! Get out of here!
750
00:52:46,247 --> 00:52:47,499
Please, come on. Come on!
751
00:52:48,208 --> 00:52:49,793
H I
ey"
752
00:52:50,126 --> 00:52:52,796
The car won't start!
753
00:52:58,218 --> 00:52:59,719
You're welcome!
754
00:54:41,905 --> 00:54:43,156
Coming in hot, Max!
755
00:54:51,331 --> 00:54:52,624
Steel!
756
00:54:52,707 --> 00:54:54,584
See, I told you
we should have
stayed together.
757
00:54:54,667 --> 00:54:55,668
I can't see!
758
00:54:55,752 --> 00:54:57,754
Oh, uh,
that's not right. Hold on.
759
00:54:57,837 --> 00:54:59,631
Let's see,
let's get a little
something going here.
760
00:54:59,714 --> 00:55:00,924
Will you just pick one!
761
00:55:01,007 --> 00:55:02,133
Oh, I like this one.
762
00:55:02,217 --> 00:55:04,719
Wait, where did it go?
That was that
thing from the memory.
763
00:55:04,803 --> 00:55:06,888
An Ultralink. What do we do?
764
00:55:06,971 --> 00:55:10,099
Well, Max, in
the face of an unknown enemy,
hesitation is lethal.
765
00:55:10,183 --> 00:55:11,392
What are you talking about?
766
00:55:11,476 --> 00:55:15,104
You see,
Max, it's battle strategy,
for we don't have much...
767
00:55:18,441 --> 00:55:19,692
Time.
768
00:55:23,905 --> 00:55:24,948
Never mind!
769
00:55:29,744 --> 00:55:31,162
Time to go.
Time to go now!
770
00:55:40,296 --> 00:55:44,050
Run faster,
run faster, run faster!
Max, so much faster!
771
00:55:48,096 --> 00:55:49,639
What happened to the armor?
772
00:55:49,722 --> 00:55:52,308
The impact
de-harmonized us!
773
00:55:52,559 --> 00:55:53,643
Why?
774
00:55:53,726 --> 00:55:55,478
We have to
work together, Max!
775
00:55:55,562 --> 00:55:56,729
Get down!
776
00:56:00,900 --> 00:56:02,068
You missed.
777
00:56:02,151 --> 00:56:03,820
Thank you for
pointing that out!
778
00:56:03,903 --> 00:56:04,988
Whoa!
779
00:56:07,323 --> 00:56:10,410
No! No, no, no!
780
00:56:19,085 --> 00:56:21,337
Max, hold on! Hold on!
781
00:56:21,421 --> 00:56:23,923
Steel, help! Steel!
782
00:56:26,301 --> 00:56:27,635
I got you!
783
00:56:36,352 --> 00:56:38,605
Max, look up.
There! That's the Ultralink.
784
00:56:38,688 --> 00:56:40,899
It's exposed.
Shoot it. Go turbo!
785
00:56:40,982 --> 00:56:43,192
What?
Hurry, before it
reconstitutes the wind.
786
00:56:43,985 --> 00:56:47,363
Concentrate. And fire!
787
00:56:58,875 --> 00:57:01,085
We need
a cooler catchphrase.
788
00:57:01,169 --> 00:57:04,005
Oh. Really?
I kind of like it.
789
00:57:07,759 --> 00:57:08,718
What is that?
790
00:57:08,801 --> 00:57:10,929
Uh, not sure.
791
00:57:16,726 --> 00:57:19,562
Wait, that's you.
Why is that you?
792
00:57:19,896 --> 00:57:21,648
I... I don't...
793
00:57:26,152 --> 00:57:28,321
Steel, hold off the Ultralinks
while I power the core.
794
00:57:28,404 --> 00:57:29,447
You got it.
795
00:57:29,530 --> 00:57:32,283
What are you doing?
You've altered the power core!
796
00:57:33,660 --> 00:57:34,994
Steel, please!
797
00:57:37,455 --> 00:57:39,415
I trusted you! No!
798
00:57:44,796 --> 00:57:47,090
You're one of them.
You're an Ultralink.
799
00:57:47,173 --> 00:57:50,301
No. I mean, I guess that I am,
800
00:57:50,385 --> 00:57:52,804
but I am not like them.
801
00:57:52,887 --> 00:57:53,930
I can't trust you.
802
00:57:54,013 --> 00:57:56,057
Max, the Ultralinks
are here to destroy the Earth
803
00:57:56,140 --> 00:57:58,142
and your energy
is the only thing
that can stop them.
804
00:57:58,226 --> 00:58:00,812
Yeah, my dad had energy, too,
and you killed him for it.
805
00:58:00,895 --> 00:58:03,272
No, Max,
I remember. I fought
alongside your father.
806
00:58:03,356 --> 00:58:05,149
We used his energy to
fend off the Ultralinks
807
00:58:05,233 --> 00:58:06,526
and now you and I
must do the same.
808
00:58:06,609 --> 00:58:07,819
No, I can't do this.
809
00:58:07,902 --> 00:58:10,446
I can't fight
giant wind monsters
and talk to aliens!
810
00:58:10,530 --> 00:58:12,323
Yes, you can!
Your father would...
811
00:58:12,407 --> 00:58:14,617
No, my dad's dead!
Do you get that?
812
00:58:15,243 --> 00:58:17,245
I don't have anybody.
I'm all alone!
813
00:58:17,328 --> 00:58:19,664
No. Max, you are not. Max.
814
00:58:19,747 --> 00:58:21,124
Stay away from me.
Max.
815
00:58:21,207 --> 00:58:24,293
No, I said stay away from me!
816
00:58:53,906 --> 00:58:54,907
Mom.
817
00:58:56,284 --> 00:58:57,410
He's here.
818
00:58:58,745 --> 00:59:01,164
McGrath, stop! Move!
819
00:59:02,206 --> 00:59:03,458
Stop!
820
00:59:04,292 --> 00:59:07,253
Cut him off! Come on, come on!
821
00:59:07,462 --> 00:59:09,255
- Over there!
- Come on!
822
00:59:18,848 --> 00:59:19,891
Sofia!
823
00:59:22,268 --> 00:59:24,103
Come on. Sofia!
824
00:59:24,896 --> 00:59:27,815
Have you lost your mind?
Keep your voice down...
825
00:59:27,899 --> 00:59:30,693
Oh, my God. What happened?
Were you in an accident?
826
00:59:30,777 --> 00:59:32,195
Yes. I mean, no.
Technically, I was, but...
827
00:59:32,278 --> 00:59:33,613
Let me take you
to the hospital,
828
00:59:33,696 --> 00:59:35,198
or I don't know,
come inside, so I can...
829
00:59:35,281 --> 00:59:36,365
I don't really have
time to talk about it.
830
00:59:36,449 --> 00:59:37,533
I just really need your help.
Sofia...
831
00:59:37,617 --> 00:59:39,494
What? Stop. No, no, no.
You're acting all crazy.
832
00:59:44,916 --> 00:59:48,753
I will tell you everything.
I promise.
833
00:59:51,798 --> 00:59:55,343
But right now,
the people I love
are in trouble because of me.
834
00:59:57,136 --> 00:59:58,179
What can I do?
835
00:59:59,222 --> 01:00:02,475
I need a phone, your truck,
836
01:00:04,310 --> 01:00:06,062
and a pair of rubber gloves.
837
01:00:08,606 --> 01:00:10,441
Miles, it's Max.
Listen, I need your help.
838
01:00:10,525 --> 01:00:12,401
They've got my mom
and I don't know
where they're taking her!
839
01:00:12,485 --> 01:00:14,946
Wait, Max, slow down.
Who has your mom?
840
01:00:15,029 --> 01:00:17,490
I don't know.
These guys with guns!
They were chasing me and...
841
01:00:17,573 --> 01:00:18,950
It's happening again.
842
01:00:19,033 --> 01:00:20,451
Wait, what's happening?
843
01:00:20,535 --> 01:00:24,413
The storm tonight. You saw it.
It was an Ultralink,
wasn't it?
844
01:00:24,497 --> 01:00:26,249
Wait, you know about that?
845
01:00:26,332 --> 01:00:28,042
Max, listen to me
very carefully.
846
01:00:28,126 --> 01:00:31,420
The people that took your mom,
they don't want her.
They want you.
847
01:00:31,504 --> 01:00:32,922
This is a trap.
848
01:00:33,005 --> 01:00:34,924
I don't understand.
Where is she?
849
01:00:35,007 --> 01:00:37,885
The only place they
could have taken her
is your dad's old lab.
850
01:00:37,969 --> 01:00:40,096
The old N-Tek grounds.
851
01:00:40,179 --> 01:00:43,349
Listen to me very carefully,
it's essential that
we keep you safe.
852
01:01:01,117 --> 01:01:02,952
No, no, no! Come on!
853
01:01:41,157 --> 01:01:42,241
Mom?
854
01:02:18,277 --> 01:02:19,570
Mom?
855
01:02:28,079 --> 01:02:29,038
Max, where are you?
856
01:02:29,121 --> 01:02:30,748
Hi, uh, Mrs. McGrath?
857
01:02:31,749 --> 01:02:32,750
Uh, yes.
858
01:02:32,917 --> 01:02:36,295
It's Sofia. I'm a friend
of Max's. Is he home?
859
01:02:37,088 --> 01:02:42,051
Uh, no. No, he's not.
Sofia, do you know
where he is?
860
01:02:42,134 --> 01:02:45,513
He came by to see me
and he borrowed my
phone and my car,
861
01:02:45,596 --> 01:02:48,057
but he was acting
really weird when we went
to see Dr. Edwards
862
01:02:48,140 --> 01:02:49,892
and he just ran out.
863
01:02:53,813 --> 01:02:55,773
Mrs. McGrath,
is everything okay?
864
01:02:58,317 --> 01:02:59,986
Yeah, uh, yeah.
865
01:03:01,320 --> 01:03:03,406
Everything's just fine, Sofia.
866
01:03:03,906 --> 01:03:05,741
I'll call you back.
867
01:03:11,330 --> 01:03:14,292
Miles Edwards
ordered you to kill Steel?
868
01:03:16,002 --> 01:03:17,003
Yes, ma'am.
869
01:03:18,671 --> 01:03:21,215
That doesn't make sense.
870
01:03:21,299 --> 01:03:22,675
Unless...
871
01:03:29,265 --> 01:03:32,393
lam still the majority
shareholder at N-Tek.
872
01:03:32,476 --> 01:03:35,438
So, the only person
you take orders
from now is me.
873
01:03:35,521 --> 01:03:36,856
Do you understand?
874
01:03:37,690 --> 01:03:38,649
Yes, ma'am.
875
01:03:38,733 --> 01:03:40,443
Good.
876
01:03:40,526 --> 01:03:42,987
Now, go find my son!
877
01:04:48,886 --> 01:04:49,887
Steel?
878
01:04:53,516 --> 01:04:54,517
Steel!
879
01:05:06,695 --> 01:05:09,115
Access granted.
880
01:05:14,286 --> 01:05:17,373
Steel and I have
seen this before.
It's a scouting party.
881
01:05:17,456 --> 01:05:18,874
How many?
882
01:05:18,958 --> 01:05:20,876
Half dozen maybe,
if we're lucky.
883
01:05:20,960 --> 01:05:22,670
Hurry, Mk'Rah.
We don't have much time.
884
01:05:22,753 --> 01:05:24,380
They're forming
storm cells already.
885
01:05:24,463 --> 01:05:27,800
These Ultralinks,
are they just like him?
886
01:05:27,883 --> 01:05:30,719
No. They're nothing
like Steel.
887
01:05:30,803 --> 01:05:33,305
He's risking his life
to save the Earth,
just like us.
888
01:05:33,389 --> 01:05:34,932
Winds are picking up.
889
01:05:35,015 --> 01:05:37,101
You're not
ready for this, Jim.
890
01:05:37,184 --> 01:05:39,645
Yes, we are.
891
01:05:39,728 --> 01:05:42,982
How long have we been
preparing for this day?
892
01:05:43,065 --> 01:05:45,526
The machine will work.
893
01:05:45,609 --> 01:05:48,070
We can stop them together.
894
01:05:48,154 --> 01:05:51,282
I've got strong winds
at the outer perimeter.
895
01:05:51,365 --> 01:05:54,910
Steel will hold
off the Ultralinks
while I power the core.
896
01:05:54,994 --> 01:05:57,496
You got it, Mk'Rah.
897
01:05:57,580 --> 01:05:59,582
I'm clocking winds
at 90 miles per hour.
898
01:05:59,665 --> 01:06:01,917
When they're all in range,
Miles, fire.
899
01:06:04,503 --> 01:06:06,255
- Here we go again, Steel.
- Here we go.
900
01:06:06,338 --> 01:06:08,674
We should be ready to fire
within 20 seconds.
901
01:06:10,676 --> 01:06:13,596
Two tornadoes
have touched down.
These are big ones.
902
01:06:16,182 --> 01:06:18,184
Energy source engaged.
903
01:06:18,684 --> 01:06:20,144
Are you ready, Ak'stel?
904
01:06:20,227 --> 01:06:22,062
With you? Always.
905
01:06:23,022 --> 01:06:24,648
Weapon initiating.
906
01:06:26,192 --> 01:06:27,776
The Ultralinks
are closing in!
907
01:06:27,860 --> 01:06:30,488
They're through
the outer walls,
but the ohamber's holding.
908
01:06:30,571 --> 01:06:32,823
We don't have much time.
Hurry, Mk'Rah.
909
01:06:32,907 --> 01:06:34,450
How did they get
through so fast?
910
01:06:34,533 --> 01:06:38,078
Something's wrong.
The outer defenses
have been sabotaged.
911
01:06:38,871 --> 01:06:40,039
Steel!
912
01:06:48,797 --> 01:06:50,466
Miles, look out!
913
01:06:53,260 --> 01:06:54,470
Behind you!
914
01:06:58,224 --> 01:06:59,558
You're working with them.
915
01:07:01,143 --> 01:07:02,478
Miles, what are you doing?
916
01:07:02,561 --> 01:07:04,146
Steel.
917
01:07:04,230 --> 01:07:05,731
Miles, please!
918
01:07:05,814 --> 01:07:09,818
They oall you rebel.
Did you know that?
Did you know that?
919
01:07:09,902 --> 01:07:11,445
Miles, listen to me.
920
01:07:11,529 --> 01:07:13,072
Go for a walk.
921
01:07:14,240 --> 01:07:15,407
No!
922
01:07:15,908 --> 01:07:17,785
I chose
the wrong partner, Jim.
923
01:07:18,244 --> 01:07:20,996
Miles. Miles,
why are you doing this?
924
01:07:21,455 --> 01:07:24,750
You don't know what they are.
They'll consume everything.
925
01:07:25,084 --> 01:07:26,502
I made a deal.
926
01:07:26,585 --> 01:07:30,005
I eliminate you
and the Ultralinks
let me have your energy.
927
01:07:30,089 --> 01:07:31,090
I trusted you.
928
01:07:31,173 --> 01:07:32,675
No! You trusted him!
929
01:07:33,926 --> 01:07:38,180
You've lowered the defenses.
You've altered the power core!
930
01:07:38,264 --> 01:07:39,682
And now
I'm going to drain you.
931
01:07:39,765 --> 01:07:44,103
I am going to drain you
of every ounce of
energy that you have.
932
01:07:45,479 --> 01:07:48,190
No! No!
933
01:07:48,440 --> 01:07:50,818
Mk'Rah!
934
01:07:50,901 --> 01:07:51,902
Steel!
935
01:07:52,194 --> 01:07:54,863
I can get you out.
Mk'Rah, listen. loan...
936
01:07:54,947 --> 01:07:56,490
Steel, listen to me.
937
01:07:58,284 --> 01:07:59,702
I'm going to
overload the core.
938
01:07:59,785 --> 01:08:01,579
No!
939
01:08:02,663 --> 01:08:06,375
Yeah. If you go into stasis,
you'll survive the blast.
940
01:08:06,458 --> 01:08:09,628
Once you wake up, get to Max.
941
01:08:10,629 --> 01:08:11,672
Find him.
942
01:08:13,215 --> 01:08:14,216
Dad.
943
01:08:14,300 --> 01:08:15,759
Protect him.
944
01:08:18,137 --> 01:08:20,514
He's the only
thing that matters.
945
01:08:21,223 --> 01:08:22,224
No!
946
01:08:24,310 --> 01:08:25,477
No!
947
01:08:52,171 --> 01:08:53,922
You...
948
01:09:00,054 --> 01:09:01,889
You're making
this so easy for me.
949
01:09:01,972 --> 01:09:04,266
You know, at first,
I wasn't even sure
950
01:09:04,350 --> 01:09:06,560
that you had begun to
generate the energy.
951
01:09:06,644 --> 01:09:08,437
Till that little
monster woke up.
952
01:09:12,274 --> 01:09:13,942
It was your father
who convinced Steel
953
01:09:14,026 --> 01:09:15,653
to rebel against
the Ultralinks.
954
01:09:16,487 --> 01:09:17,613
His own kind!
955
01:09:20,866 --> 01:09:23,369
Thank you. Just what
I've been waiting for.
956
01:09:25,663 --> 01:09:28,624
The entire time
I worked with your
father and his machine,
957
01:09:28,707 --> 01:09:32,294
I was exposed to that energy
and it was exhilarating.
958
01:09:32,378 --> 01:09:34,546
So, piece by piece
I built a suit that could
959
01:09:34,630 --> 01:09:36,715
absorb the energy
like the Ultralinks do.
960
01:09:39,176 --> 01:09:42,054
The Ultralink.
You wanted it to kill me.
961
01:09:42,137 --> 01:09:46,058
To kill you?
I need you alive. Alive!
962
01:09:46,642 --> 01:09:48,852
You're my very own source
of tachyon energy.
963
01:09:48,936 --> 01:09:51,563
Now, step inside that core
like a good little battery.
964
01:09:51,647 --> 01:09:53,399
And pick up where
your father left off.
965
01:09:53,482 --> 01:09:55,317
You were supposed
to be his friend!
966
01:09:56,735 --> 01:10:00,406
Your father was an alien, Max!
An alien!
967
01:10:01,824 --> 01:10:02,825
You killed him.
968
01:10:02,908 --> 01:10:04,326
Don't be so dramatic,
half-breed!
969
01:10:04,576 --> 01:10:06,745
You think you're a warrior
like your father was?
970
01:10:06,829 --> 01:10:07,996
You're nothing like him!
971
01:10:08,080 --> 01:10:12,167
And you're all alone
and you cannot win.
You are alone!
972
01:10:12,418 --> 01:10:15,587
Now step inside that core!
973
01:10:16,380 --> 01:10:17,673
Step inside the core!
974
01:10:17,756 --> 01:10:19,049
Okay, okay!
975
01:10:40,821 --> 01:10:42,489
I'm sorry, Steel.
976
01:10:45,117 --> 01:10:46,827
I'm sorry I doubted you.
977
01:10:46,910 --> 01:10:50,622
Your father,
his name was Mk'Rah.
978
01:10:50,831 --> 01:10:52,791
He was my friend.
979
01:10:53,333 --> 01:10:57,087
We chose Earth to
protect together.
980
01:11:28,786 --> 01:11:29,995
What are you doing?
981
01:11:32,331 --> 01:11:33,999
That's too much energy!
982
01:11:34,958 --> 01:11:36,627
That's too much energy!
983
01:11:36,710 --> 01:11:40,798
Hey, you were wrong.
I'm not alone.
984
01:11:40,881 --> 01:11:42,257
It's not possible.
985
01:11:46,637 --> 01:11:48,013
Steel, now!
986
01:12:33,934 --> 01:12:36,937
He trusted you.
We trusted you.
987
01:12:37,437 --> 01:12:39,022
And you all made a mistake.
988
01:12:39,106 --> 01:12:41,942
You want the power?
Then come and get it.
989
01:13:27,779 --> 01:13:28,947
It's over, Max.
990
01:13:29,281 --> 01:13:31,450
Come on, Max.
Let's get up.
991
01:13:34,244 --> 01:13:37,748
Maxy, you can't
deny how good it feels.
992
01:13:38,749 --> 01:13:42,502
Max, we must avoid
the claw. It takes your energy
and weakens our armor.
993
01:13:42,586 --> 01:13:44,129
Yeah, I figured that out.
Now, what do we do?
994
01:13:44,922 --> 01:13:46,673
Stealth mode.
995
01:13:46,757 --> 01:13:47,758
We have stealth mode?
996
01:14:14,993 --> 01:14:16,828
You think merging
with that monster
997
01:14:16,912 --> 01:14:18,830
will transform you
into some kind of hero?
998
01:14:20,332 --> 01:14:21,375
You're no hero.
999
01:14:32,678 --> 01:14:34,179
Get away from the boy!
1000
01:14:40,310 --> 01:14:41,561
Harkins!
1001
01:14:49,319 --> 01:14:50,904
Everybody get out!
1002
01:14:58,078 --> 01:15:00,706
He's too strong.
What do we do?
1003
01:15:00,998 --> 01:15:03,333
Max, I remember.
1004
01:15:21,101 --> 01:15:23,979
Hello, Max. He's handsome.
1005
01:15:25,564 --> 01:15:27,399
Just like his dad.
1006
01:15:34,448 --> 01:15:36,616
But, uh, what Will he be?
1007
01:15:40,037 --> 01:15:42,080
He'll be
whatever he wants to be.
1008
01:15:52,257 --> 01:15:54,342
We're not running.
1009
01:15:54,426 --> 01:15:55,677
- We're going back.
- Yes!
1010
01:15:56,261 --> 01:15:57,471
But we need a plan.
1011
01:15:57,554 --> 01:16:00,932
Battle strategy.
A thirsty man is
prone to drowning.
1012
01:16:02,809 --> 01:16:04,436
Come out, Max.
1013
01:16:04,811 --> 01:16:06,063
Or...
Wait, is that it?
1014
01:16:06,146 --> 01:16:07,814
- That's it.
- What's it?
1015
01:16:09,316 --> 01:16:11,026
We just have to
give him what he wants.
1016
01:16:11,109 --> 01:16:13,779
Wait, what? Oh,
actually, that's really smart.
1017
01:16:14,071 --> 01:16:16,281
There's no one here
to save you. Come out.
1018
01:16:16,782 --> 01:16:20,285
Steel, will we survive it?
1019
01:16:22,120 --> 01:16:23,580
I don't know, Max.
1020
01:16:28,752 --> 01:16:30,378
Ah! There's my boy.
1021
01:16:30,462 --> 01:16:33,965
Now, you can be smart,
or you can be dead.
1022
01:16:34,299 --> 01:16:36,718
I chose smart, your
father chose differently.
1023
01:16:36,802 --> 01:16:38,637
What about you, Max?
1024
01:16:39,096 --> 01:16:41,681
Well, I guess I have
more in common with my dad
thanlthought
1025
01:17:13,213 --> 01:17:15,340
You're just as
arrogant as your father.
1026
01:17:18,343 --> 01:17:21,138
You want the power,
then take it.
1027
01:17:21,388 --> 01:17:22,973
Steel, now! Go turbo!
1028
01:17:23,056 --> 01:17:24,516
You got it, Max!
1029
01:17:26,017 --> 01:17:28,687
You idiot.
You're giving me
everything I need.
1030
01:17:29,187 --> 01:17:30,272
You sure?
1031
01:17:30,355 --> 01:17:33,567
Because when
I have too much energy,
I kind of explode.
1032
01:17:37,320 --> 01:17:38,864
This is for my father.
1033
01:18:17,235 --> 01:18:18,278
Hey.
1034
01:18:21,406 --> 01:18:22,532
Steel.
1035
01:18:25,911 --> 01:18:26,912
Hey.
1036
01:18:29,873 --> 01:18:32,250
Steel, come on, please. Hey.
1037
01:18:35,754 --> 01:18:36,755
Please.
1038
01:18:38,423 --> 01:18:41,593
You have to be okay.
I can't lose you, come on.
1039
01:18:43,762 --> 01:18:47,724
Ow!
1040
01:18:50,602 --> 01:18:54,522
See, Max,
we have fun together.
1041
01:18:54,606 --> 01:18:59,694
I still think
the armor feels weird.
1042
01:18:59,778 --> 01:19:02,822
I think it's all right.
We're like nesting dolls.
1043
01:19:06,618 --> 01:19:09,204
Clear.
There! Right here!
1044
01:19:09,287 --> 01:19:10,413
Now what?
1045
01:19:10,497 --> 01:19:11,623
Can you get up?
1046
01:19:12,832 --> 01:19:15,627
No. You?
1047
01:19:16,962 --> 01:19:18,338
No.
1048
01:19:18,421 --> 01:19:20,090
D-06.
Secure the perimeter.
1049
01:19:20,173 --> 01:19:22,384
What do we do?
1050
01:19:22,467 --> 01:19:24,386
Let's hope
they're friendly.
1051
01:19:24,469 --> 01:19:25,804
Max!
1052
01:19:26,972 --> 01:19:28,056
Max.
1053
01:19:28,807 --> 01:19:30,225
Mom?
Max, are you okay?
1054
01:19:30,308 --> 01:19:31,851
Careful steps,
careful steps.
1055
01:19:31,935 --> 01:19:33,103
Yeah.
1056
01:19:34,813 --> 01:19:37,565
Hey, I wanna
introduce you to somebody.
1057
01:19:41,653 --> 01:19:44,322
Steel, you're alive.
1058
01:19:45,115 --> 01:19:46,241
Hi, Molly.
1059
01:19:49,494 --> 01:19:52,330
We have a lot to talk about.
1060
01:19:53,999 --> 01:19:56,418
You totally married an alien.
1061
01:19:56,501 --> 01:19:57,877
Hey, what's wrong
with that?
1062
01:20:04,843 --> 01:20:07,220
IVIOLLYI The night
your father died,
I didn't know what to do.
1063
01:20:08,680 --> 01:20:12,517
The whole town thought
it was an accident,
a freak storm.
1064
01:20:13,852 --> 01:20:15,562
But I knew the Ultralinks
had come for them
1065
01:20:15,645 --> 01:20:17,772
and I was afraid
they would come for you, too.
1066
01:20:17,856 --> 01:20:20,608
So, I did the only thing
I could think of
to protect you.
1067
01:20:20,859 --> 01:20:24,696
I ran. To different towns,
different doctors.
1068
01:20:25,363 --> 01:20:29,242
'Cause I didn't know
if you would blow up,
or something.
1069
01:20:29,701 --> 01:20:32,037
I should have told you.
1070
01:20:32,537 --> 01:20:36,249
But I thought
you were too young
to understand.
1071
01:20:36,333 --> 01:20:39,002
And believe me,
I never suspected Miles.
1072
01:20:39,085 --> 01:20:41,296
Yeah, just 16 years
in a tank, Molly.
No big deal.
1073
01:20:41,838 --> 01:20:44,090
I said
I'm sorry, Steel.
1074
01:20:44,174 --> 01:20:45,383
If I had known
you were still alive,
1075
01:20:45,508 --> 01:20:47,177
you know I would have
never let that happen.
1076
01:20:47,260 --> 01:20:50,180
I would have
kicked anyone's butt
who tried to hurt you.
1077
01:20:50,263 --> 01:20:51,431
STEEL; AW!
1078
01:20:51,848 --> 01:20:55,769
So, it was Miles who suggested
we come back to Copper Canyon
1079
01:20:55,852 --> 01:20:58,188
in case the energy
manifested in you.
1080
01:21:01,066 --> 01:21:03,068
I was trying to help you.
1081
01:21:04,736 --> 01:21:07,697
And instead,
I almost got you killed.
1082
01:21:09,949 --> 01:21:14,204
I spent so many years
trying to hide this from you.
1083
01:21:16,081 --> 01:21:18,917
'Cause I was afraid
you'd end up like your dad.
1084
01:21:21,795 --> 01:21:24,756
But now I couldn't be
prouder that you did.
1085
01:21:29,427 --> 01:21:30,470
What's your name?
1086
01:21:30,929 --> 01:21:33,348
So, are there more
Ultralinks out there?
1087
01:21:33,431 --> 01:21:35,558
Yes.
1088
01:21:35,642 --> 01:21:38,561
Why do you think
I watch the stars so much?
1089
01:21:39,312 --> 01:21:41,773
Why haven't they come for me?
1090
01:21:42,899 --> 01:21:44,025
I don't know.
1091
01:21:44,109 --> 01:21:46,528
Maybe because
you didn't have the power yet.
1092
01:21:46,611 --> 01:21:49,906
But you're a threat now
and they'll come for you.
1093
01:21:51,908 --> 01:21:54,577
I thought I could
protect you, but I can't.
1094
01:21:55,954 --> 01:21:58,164
You know you're not exactly
making me feel any better.
1095
01:22:00,583 --> 01:22:03,545
But I do know
one thing, okay?
1096
01:22:04,796 --> 01:22:06,631
You will not have
to do this alone.
1097
01:22:09,300 --> 01:22:10,385
I love you, bud.
1098
01:22:10,468 --> 01:22:12,095
I love you, too, Mom.
1099
01:22:17,934 --> 01:22:18,935
Hey.
1100
01:22:20,645 --> 01:22:23,815
I've held on to
this for too long.
1101
01:22:28,611 --> 01:22:30,822
Now it belongs to you.
1102
01:22:38,163 --> 01:22:39,330
I don't understand.
1103
01:22:40,957 --> 01:22:42,292
You Will.
1104
01:23:13,740 --> 01:23:15,033
Steel.
1105
01:23:18,161 --> 01:23:19,370
Show me.
1106
01:23:28,546 --> 01:23:31,549
He'll need to know
where he came from
to know who he is.
1107
01:24:23,560 --> 01:24:24,936
Thanks,Dad.
1108
01:24:38,283 --> 01:24:39,409
Hey.
1109
01:24:39,492 --> 01:24:40,535
You're okay.
1110
01:24:40,618 --> 01:24:42,453
Yeah.
1111
01:24:42,954 --> 01:24:44,163
Where have you been?
1112
01:24:45,456 --> 01:24:46,499
Uh, it's kind of
a crazy story.
1113
01:24:46,583 --> 01:24:47,625
Try me.
1114
01:24:48,293 --> 01:24:49,586
Listen, um...
1115
01:24:50,628 --> 01:24:54,299
I just came by to let you know
that you were right about me.
1116
01:24:55,758 --> 01:24:59,429
I'm used to being alone
and I'm actually
pretty good at it.
1117
01:25:01,139 --> 01:25:02,223
Um, when I moved here,
1118
01:25:02,307 --> 01:25:03,391
I thought that
this was just gonna be
1119
01:25:03,474 --> 01:25:06,019
like every other
town I've lived in.
1120
01:25:08,646 --> 01:25:09,981
And then you showed up.
1121
01:25:16,446 --> 01:25:18,031
Uh, thank you for noticing me.
1122
01:25:19,324 --> 01:25:21,200
What's this?
1123
01:25:21,284 --> 01:25:22,285
Open it.
1124
01:25:29,709 --> 01:25:30,877
Uh, there.
1125
01:25:48,019 --> 01:25:49,562
We have a lot to talk about.
1126
01:25:49,646 --> 01:25:50,647
Uh-huh.
1127
01:25:50,980 --> 01:25:54,359
Yeah. Uh, maybe
we could, I don't know,
1128
01:25:54,442 --> 01:25:59,364
go on that tour
that you were
talking about in the car.
1129
01:26:00,531 --> 01:26:01,783
How's tonight?
1130
01:26:01,866 --> 01:26:04,118
Yeah, only if you
don't bail on me.
1131
01:26:04,202 --> 01:26:05,286
Never. Right.
1132
01:26:05,370 --> 01:26:06,371
Right. Uh-huh.
1133
01:26:09,207 --> 01:26:12,710
I'll see you later,
Max McGrath.
1134
01:26:14,087 --> 01:26:15,213
Okay.
1135
01:26:18,633 --> 01:26:19,634
Oh, wow.
1136
01:26:19,717 --> 01:26:21,636
Okay, maybe it was
good we didn't kill her.
1137
01:26:21,719 --> 01:26:23,096
Yeah, you think?
1138
01:26:25,932 --> 01:26:27,141
Flight mode?
1139
01:26:27,225 --> 01:26:28,393
Flight mode.
1140
01:26:33,731 --> 01:26:34,941
I like flight mode.
1141
01:26:35,024 --> 01:26:36,776
Steel, this suit
seems tighter than usual.
1142
01:26:36,859 --> 01:26:38,778
Really? We're flying
and you're complaining
about the suit?
1143
01:26:38,861 --> 01:26:40,321
- Go right.
- Let's go left.
1144
01:26:40,405 --> 01:26:41,406
No. Let's go right.
1145
01:26:41,489 --> 01:26:42,490
How about
your other right?
1146
01:26:42,573 --> 01:26:43,825
You know what?
Let's just go straight then.
1147
01:26:43,908 --> 01:26:45,910
Okay.
80636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.