All language subtitles for Listening.Snow.Tower.2019.EP03.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,469 --> 00:00:29,835 “It’s a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells.” 2 00:00:37,360 --> 00:00:40,000 “As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces.” 3 00:00:42,800 --> 00:00:45,960 “Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand.” 4 00:01:26,992 --> 00:01:31,712 “Snow Tower, Episode 3” 5 00:01:33,125 --> 00:01:34,667 My daughter! 6 00:01:35,209 --> 00:01:38,375 Let’s be father and daughter in our next lives! 7 00:01:39,167 --> 00:01:40,375 Rest in peace. 8 00:01:42,751 --> 00:01:44,751 Rest in peace! 9 00:01:47,834 --> 00:01:51,709 Rest in peace, my child! 10 00:02:13,417 --> 00:02:14,334 My daughter, 11 00:02:14,751 --> 00:02:15,834 I did this... 12 00:02:17,918 --> 00:02:19,709 because I had no choice. 13 00:02:21,292 --> 00:02:22,501 Hopefully in the next life, 14 00:02:23,834 --> 00:02:25,292 we’ll be father and daughter still. 15 00:02:41,167 --> 00:02:42,417 My good daughter. 16 00:02:43,000 --> 00:02:46,999 Let me take a look at you again! 17 00:02:53,959 --> 00:02:54,667 My daughter. 18 00:02:55,250 --> 00:02:56,709 My daughter. 19 00:03:02,375 --> 00:03:03,167 My daughter! 20 00:03:07,167 --> 00:03:08,334 Is that you, my daughter? 21 00:03:08,918 --> 00:03:09,667 My daughter! 22 00:03:18,209 --> 00:03:19,125 Who are you? 23 00:03:20,292 --> 00:03:22,292 Why are you wearing my daughter’s wedding clothes? 24 00:03:23,334 --> 00:03:24,999 Is the reputation you’ve mentioned... 25 00:03:25,459 --> 00:03:27,250 more important than your daughter’s life? 26 00:03:28,918 --> 00:03:29,751 Mister Xie. 27 00:03:31,501 --> 00:03:32,751 When the casket was closed, 28 00:03:33,250 --> 00:03:35,417 your daughter was watching among the crowd. 29 00:03:45,000 --> 00:03:46,167 Young Tower Master. 30 00:03:48,250 --> 00:03:52,626 Do you think this was what I wanted? 31 00:03:54,709 --> 00:03:58,042 Even if my daughter were to return home, 32 00:03:58,959 --> 00:04:01,792 even if she’s still clean and pure! 33 00:04:02,209 --> 00:04:03,834 With her damaged reputation, 34 00:04:04,542 --> 00:04:05,709 in this society! 35 00:04:06,959 --> 00:04:10,083 She will be insulted for her whole life! 36 00:04:13,792 --> 00:04:14,501 Actually, 37 00:04:15,292 --> 00:04:16,876 your daughter still knows you best. 38 00:04:18,459 --> 00:04:19,876 She was trying to commit suicide with a hairpin, 39 00:04:20,209 --> 00:04:21,167 wanting to die. 40 00:04:22,209 --> 00:04:24,209 But I stopped her at the very moment. 41 00:04:25,167 --> 00:04:26,292 But she never thought that... 42 00:04:27,334 --> 00:04:28,667 in her father’s heart, 43 00:04:29,792 --> 00:04:31,167 the family’s reputation... 44 00:04:31,751 --> 00:04:32,792 was more important than herself. 45 00:04:33,709 --> 00:04:35,375 Everybody knows that... 46 00:04:36,292 --> 00:04:37,167 Bing Yu... 47 00:04:37,918 --> 00:04:40,209 killed herself before the bandits. 48 00:04:41,083 --> 00:04:42,459 With what’s happening now, 49 00:04:43,667 --> 00:04:45,999 Bing Yu has no turning back. 50 00:04:47,292 --> 00:04:51,250 My daughter can never return home anymore! 51 00:04:51,876 --> 00:04:52,501 Mister Xie. 52 00:04:53,501 --> 00:04:55,918 I have a perfect plan. 53 00:04:56,501 --> 00:04:58,834 It ensures Lady Xie a peaceful life in the future. 54 00:04:59,751 --> 00:05:01,209 Let her change her name... 55 00:05:01,334 --> 00:05:03,000 and never return to Xie Family... 56 00:05:03,459 --> 00:05:05,000 in order to protect your family’s reputation. 57 00:05:16,626 --> 00:05:17,792 Young Tower Master. 58 00:05:18,334 --> 00:05:19,667 So long as you... 59 00:05:19,792 --> 00:05:22,167 can ensure my daughter’s safety. 60 00:05:22,999 --> 00:05:25,876 Whatever Snow Tower wants me to do, 61 00:05:26,375 --> 00:05:29,000 I will try my best. 62 00:05:32,709 --> 00:05:34,709 The Crown Prince of King Zhen Nan is coming to the Capital soon. 63 00:05:35,834 --> 00:05:38,000 I wish to secretly place my people... 64 00:05:38,918 --> 00:05:41,042 in the Crown Prince’s escort team... 65 00:05:41,292 --> 00:05:42,918 to ensure his safety. 66 00:05:46,375 --> 00:05:47,250 Young Tower Master. 67 00:05:47,584 --> 00:05:49,751 Might I ask, 68 00:05:50,584 --> 00:05:52,209 why is Snow Tower... 69 00:05:52,834 --> 00:05:55,417 meddling with the Crown Prince’s business? 70 00:05:57,250 --> 00:05:58,125 To be frank, 71 00:05:58,959 --> 00:06:01,375 we accepted the task you entrusted... 72 00:06:01,626 --> 00:06:02,501 because of this. 73 00:06:03,459 --> 00:06:04,876 The Crown Prince is important. 74 00:06:05,000 --> 00:06:06,250 If something happens to him, 75 00:06:06,334 --> 00:06:07,709 the Imperial Court will be in chaos. 76 00:06:08,375 --> 00:06:10,000 As a royal veteran, 77 00:06:10,125 --> 00:06:12,209 you wouldn’t want this to happen, would you? 78 00:06:14,320 --> 00:06:16,022 [Linjiang Restaurant] 79 00:06:17,584 --> 00:06:18,959 I have to trouble you once more. 80 00:06:19,918 --> 00:06:22,459 What I can do for you, my lady? 81 00:06:24,334 --> 00:06:27,209 I saved Lady Xie of my own free will. 82 00:06:28,209 --> 00:06:30,459 Helping someone doesn’t take much effort. 83 00:06:31,250 --> 00:06:32,626 Don’t worry about that. 84 00:06:34,042 --> 00:06:35,999 You wanted her to give up on the jasper hairpin... 85 00:06:36,792 --> 00:06:37,959 and drop her burden... 86 00:06:39,042 --> 00:06:41,000 so that she can live a better life. 87 00:06:43,542 --> 00:06:44,209 Isn’t it? 88 00:06:46,584 --> 00:06:48,292 Where are you going next? 89 00:06:48,792 --> 00:06:50,125 I can take you there. 90 00:06:54,042 --> 00:06:54,709 Never mind. 91 00:06:54,800 --> 00:06:56,682 [Linjiang Restaurant] 92 00:06:57,334 --> 00:06:58,417 Mother. 93 00:06:59,000 --> 00:07:01,334 Let’s wait for father at home... 94 00:07:01,459 --> 00:07:04,209 to light this lantern and make a wish together, okay? 95 00:07:04,334 --> 00:07:05,167 Okay. 96 00:07:14,000 --> 00:07:15,626 After we let the lantern into the sky, 97 00:07:16,542 --> 00:07:18,125 your mother will be very happy... 98 00:07:18,667 --> 00:07:19,959 when she sees it in heaven. 99 00:07:23,292 --> 00:07:25,876 Do you like lighting sky lanterns? 100 00:07:29,792 --> 00:07:31,209 If you are not feeling well, 101 00:07:31,542 --> 00:07:32,626 you should get back and rest. 102 00:07:33,459 --> 00:07:34,375 I have something else to do. 103 00:07:35,334 --> 00:07:36,209 I’ll excuse myself. 104 00:07:39,160 --> 00:07:41,151 [Linjiang Restaurant] 105 00:07:58,960 --> 00:08:01,457 [Linjiang Restaurant] 106 00:08:03,360 --> 00:08:05,593 [Tian Li Assembly] 107 00:08:08,000 --> 00:08:08,792 Chief. 108 00:08:13,542 --> 00:08:14,209 Chief. 109 00:08:16,792 --> 00:08:18,250 How is it going with Xie Family? 110 00:08:18,334 --> 00:08:19,167 Reporting back, Chief. 111 00:08:19,709 --> 00:08:21,542 Blue Wolf had captured Lady Xie. 112 00:08:22,292 --> 00:08:23,167 But unexpectedly, 113 00:08:23,709 --> 00:08:26,167 somebody from Xie Family sought help from Snow Tower. 114 00:08:26,542 --> 00:08:29,459 Luckily, Xiao Yiqing didn’t manage to save her. 115 00:08:29,918 --> 00:08:34,375 He has taken the body of Lady Xie back to Xie Residence. 116 00:08:37,792 --> 00:08:40,501 Xiao Yiqing is weak and often ill. 117 00:08:41,458 --> 00:08:44,834 I didn’t expect him to be so meddlesome. 118 00:08:45,375 --> 00:08:46,083 Originally, 119 00:08:47,334 --> 00:08:49,000 I thought Xiao Shishui... 120 00:08:49,999 --> 00:08:51,626 was already a spent force... 121 00:08:52,751 --> 00:08:53,876 and need not be feared. 122 00:08:55,667 --> 00:08:56,918 I wanted... 123 00:08:57,834 --> 00:08:59,584 to spare his life. 124 00:09:01,834 --> 00:09:02,918 Who knew, 125 00:09:03,375 --> 00:09:06,000 he would summon his bedridden son back... 126 00:09:06,959 --> 00:09:08,417 to take over Snow Tower. 127 00:09:08,584 --> 00:09:09,250 So now, 128 00:09:10,542 --> 00:09:12,959 don’t blame me for being merciless. 129 00:09:21,876 --> 00:09:25,042 Tears only temporarily vent your pain. 130 00:09:25,959 --> 00:09:28,209 The fact is, it does no good. 131 00:09:29,626 --> 00:09:30,959 Crying tires the body. 132 00:09:32,459 --> 00:09:33,083 Here. 133 00:09:37,209 --> 00:09:38,751 Pull yourself together, 134 00:09:39,250 --> 00:09:40,792 only then can you start anew. 135 00:09:54,834 --> 00:09:57,709 Why... did you help me? 136 00:09:59,250 --> 00:10:00,125 Back then, 137 00:10:01,250 --> 00:10:03,083 you married into Xie Family as a concubine, 138 00:10:03,876 --> 00:10:05,334 and my father adored you. 139 00:10:06,918 --> 00:10:10,792 But when father wasn’t home, 140 00:10:11,751 --> 00:10:13,250 my mother secretly sold you to the brothel... 141 00:10:14,209 --> 00:10:15,459 and drove you into prostitution. 142 00:10:16,834 --> 00:10:18,542 You should have hated her. 143 00:10:19,209 --> 00:10:20,417 Why did you help me? 144 00:10:21,584 --> 00:10:23,459 Your mother sold me to the brothel back then. 145 00:10:24,584 --> 00:10:26,083 But now she’s lost her beloved daughter. 146 00:10:26,792 --> 00:10:28,584 Isn’t this karma? 147 00:10:29,667 --> 00:10:31,959 If it weren’t for saving my imprisoned father... 148 00:10:32,209 --> 00:10:33,250 and had no other choice... 149 00:10:34,876 --> 00:10:35,250 Father. 150 00:10:35,375 --> 00:10:35,792 Come! 151 00:10:36,417 --> 00:10:37,459 -Go! -Let go of my father. 152 00:10:37,584 --> 00:10:38,209 -Father! -Lady! 153 00:10:38,417 --> 00:10:39,792 -Father! -Lady. 154 00:10:40,417 --> 00:10:40,918 Come on! 155 00:10:40,999 --> 00:10:41,792 Lady! 156 00:10:41,999 --> 00:10:42,999 -Father! -Get lost. 157 00:10:43,792 --> 00:10:44,459 Father! 158 00:10:48,792 --> 00:10:49,667 Father! 159 00:10:52,042 --> 00:10:53,042 Lady Zi Mo. 160 00:10:54,334 --> 00:10:55,167 So it seems... 161 00:10:55,709 --> 00:10:58,999 your father’s case is indeed unjust. 162 00:10:59,751 --> 00:11:03,083 It is a delicate matter to handle. 163 00:11:03,792 --> 00:11:04,626 Mister Xie. 164 00:11:05,209 --> 00:11:06,501 Please think of something. 165 00:11:07,042 --> 00:11:08,250 As long as I can save my father, 166 00:11:08,375 --> 00:11:10,876 I am willing to go through hell for him. 167 00:11:18,584 --> 00:11:19,501 Please. 168 00:11:21,876 --> 00:11:23,834 Your father’s case... 169 00:11:24,709 --> 00:11:26,125 is indeed difficult. 170 00:11:27,501 --> 00:11:31,167 But it is not a dead end. 171 00:11:34,375 --> 00:11:35,125 Mister Xie. 172 00:11:35,542 --> 00:11:36,501 Whatever it is you want. 173 00:11:36,626 --> 00:11:38,584 Just let me know. 174 00:11:43,209 --> 00:11:44,083 Zi Mo. 175 00:11:45,834 --> 00:11:47,250 If you and I... 176 00:11:47,626 --> 00:11:49,792 had a rightful status, 177 00:11:50,209 --> 00:11:53,125 then I can rightfully... 178 00:11:54,459 --> 00:11:56,083 take up your father’s matter. 179 00:11:58,125 --> 00:11:58,999 Did you think... 180 00:12:00,042 --> 00:12:01,542 I wanted to marry Xie Family? 181 00:12:03,000 --> 00:12:03,792 In Xie Family, 182 00:12:05,417 --> 00:12:07,209 no one ever treated me like an equal. 183 00:12:08,125 --> 00:12:10,000 All the looks of disdain in that house... 184 00:12:10,250 --> 00:12:11,792 was like a sword stabbing my heart, 185 00:12:12,375 --> 00:12:13,834 torturing me day and night. 186 00:12:15,959 --> 00:12:17,999 I will obey your teaching, 187 00:12:18,334 --> 00:12:21,292 and follow the rules of Xie Residence. 188 00:12:23,292 --> 00:12:24,125 Leave. 189 00:12:28,292 --> 00:12:29,042 Bing Yu. 190 00:12:30,667 --> 00:12:31,959 For a girl, 191 00:12:32,000 --> 00:12:33,667 virtue is of utmost important. 192 00:12:34,083 --> 00:12:35,042 Keep this in mind. 193 00:12:35,667 --> 00:12:37,125 Don’t be like someone. 194 00:12:37,542 --> 00:12:38,959 In exchange of benefits, 195 00:12:39,042 --> 00:12:40,626 she lost her dignity... 196 00:12:41,459 --> 00:12:42,626 and virtue. 197 00:12:55,626 --> 00:12:56,459 But I still remember. 198 00:12:57,417 --> 00:12:58,334 In Xie Family, 199 00:12:58,542 --> 00:13:00,250 there’s one person who treated me differently. 200 00:13:01,417 --> 00:13:02,751 It was you, Lady Xie. 201 00:13:10,459 --> 00:13:11,417 At that time, 202 00:13:12,959 --> 00:13:14,417 I pitied you, that’s all. 203 00:13:15,167 --> 00:13:16,000 Mind you. 204 00:13:17,459 --> 00:13:19,042 When in despair, 205 00:13:19,999 --> 00:13:21,959 even the tiniest bit of warmth... 206 00:13:23,751 --> 00:13:25,375 will also be engraved on one’s heart... 207 00:13:26,250 --> 00:13:27,334 and never forgotten. 208 00:13:32,501 --> 00:13:33,000 Move! 209 00:14:00,751 --> 00:14:01,542 I am really sorry... 210 00:14:01,918 --> 00:14:02,834 to have frightened you. 211 00:14:05,000 --> 00:14:05,918 Here’s a little token of apology for you. 212 00:14:06,501 --> 00:14:07,918 Please forgive me. 213 00:14:38,330 --> 00:14:40,970 [Snow Tower] 214 00:14:58,209 --> 00:14:59,626 I have spoken too much today. 215 00:15:00,542 --> 00:15:01,667 Please don’t mind me. 216 00:15:04,709 --> 00:15:05,542 Madam Zi. 217 00:15:09,709 --> 00:15:11,083 I never wanted to die. 218 00:15:12,292 --> 00:15:13,667 Compared to Xie Family’s reputation, 219 00:15:15,751 --> 00:15:17,209 all I want is to live well. 220 00:15:20,334 --> 00:15:23,042 The daughter of Xie Family is already dead. 221 00:15:23,792 --> 00:15:24,751 But you are different. 222 00:15:25,542 --> 00:15:26,042 You... 223 00:15:26,999 --> 00:15:28,334 You have survived. 224 00:15:44,999 --> 00:15:45,918 Brother Qing Lan. 225 00:15:49,042 --> 00:15:49,918 How is the Crown Prince? 226 00:15:50,667 --> 00:15:52,626 His fever is finally gone. 227 00:15:55,751 --> 00:15:56,959 The Crown Prince has had a long journey, 228 00:15:57,292 --> 00:15:58,751 and he’s not used to the environment in Central Plain. 229 00:15:59,167 --> 00:16:00,250 Catching a cold is inevitable. 230 00:16:00,626 --> 00:16:02,459 The herbs in Central Plain are amazing. 231 00:16:02,918 --> 00:16:05,584 In less than 2 hours after taking it, his fever is gone. 232 00:16:05,751 --> 00:16:06,918 It’s miraculous. 233 00:16:09,250 --> 00:16:10,167 Brother Qing Lan. 234 00:16:10,584 --> 00:16:12,375 Can you teach me how to prepare the herbs? 235 00:16:13,042 --> 00:16:14,501 So that when I return to Nanjiang, 236 00:16:14,626 --> 00:16:16,042 I can make medicine and treat illness... 237 00:16:16,250 --> 00:16:17,334 to help my people. 238 00:16:18,999 --> 00:16:20,334 I know only a thing or two. 239 00:16:20,709 --> 00:16:21,626 How do I teach you? 240 00:16:23,834 --> 00:16:24,709 How about this? 241 00:16:25,334 --> 00:16:26,751 I will give you some medical books. 242 00:16:26,999 --> 00:16:27,918 When you are back, 243 00:16:28,000 --> 00:16:28,959 you can study them. 244 00:16:29,042 --> 00:16:29,667 Really? 245 00:16:30,375 --> 00:16:31,417 Thank you, Brother Qing Lan. 246 00:16:31,626 --> 00:16:32,417 You’re really nice. 247 00:16:33,918 --> 00:16:34,959 Anyway, 248 00:16:35,834 --> 00:16:37,250 during this trip to Luoyang, 249 00:16:37,709 --> 00:16:38,999 besides some guards, the Crown Prince... 250 00:16:39,083 --> 00:16:40,167 didn’t bring any trusted followers. 251 00:16:40,584 --> 00:16:41,626 Yet, he brought you along. 252 00:16:42,667 --> 00:16:45,125 Seems like King Zhen Nan trusts you people a lot. 253 00:16:46,459 --> 00:16:48,918 Actually, the Crown Prince doesn’t really trust me. 254 00:16:49,375 --> 00:16:50,751 He’s only afraid of Moon Sect’s voodoo. 255 00:16:51,709 --> 00:16:53,167 As the daughter of the village leader, 256 00:16:53,334 --> 00:16:55,083 of course I know ways of expeling voodoo. 257 00:16:56,334 --> 00:16:58,292 My father was indebted to the Queen Consort of King Zhen Nan. 258 00:16:58,626 --> 00:17:00,125 He ordered me to protect the Crown Prince. 259 00:17:00,792 --> 00:17:02,334 So, even if it costs me my life, 260 00:17:02,501 --> 00:17:03,709 I will make sure the Prince is safe. 261 00:17:07,166 --> 00:17:07,583 By the way, 262 00:17:07,709 --> 00:17:08,584 Brother Qing Lan. 263 00:17:08,709 --> 00:17:10,501 How many days more till we reach Luoyang? 264 00:17:12,000 --> 00:17:13,209 With our traveling speed, 265 00:17:13,876 --> 00:17:14,876 we’ll reach in 2 more days. 266 00:17:15,209 --> 00:17:16,709 Just 2 more days? 267 00:17:21,083 --> 00:17:23,209 I’ve been looking forward to visiting Luoyang. 268 00:17:23,375 --> 00:17:25,125 I heard that it is very prosperous. 269 00:17:25,250 --> 00:17:26,459 The grandest city in the world. 270 00:17:27,416 --> 00:17:28,834 You can tour around the city then. 271 00:17:40,334 --> 00:17:40,999 Yi Qing. 272 00:17:42,417 --> 00:17:42,999 Nan Chu. 273 00:17:43,626 --> 00:17:44,167 So, how? 274 00:17:44,584 --> 00:17:46,542 Did Lady Jing tell you who she is? 275 00:17:48,542 --> 00:17:49,999 Since she knows who I am, 276 00:17:50,417 --> 00:17:51,334 she must have her reasons... 277 00:17:51,417 --> 00:17:52,999 for not bringing it up. 278 00:17:53,876 --> 00:17:54,792 It’s been 10 years. 279 00:17:55,375 --> 00:17:57,542 Anything unbearable is long gone. 280 00:17:58,417 --> 00:17:59,501 Now, it seems that... 281 00:17:59,876 --> 00:18:01,542 she made a right decision... 282 00:18:01,667 --> 00:18:02,626 to stay at Sand Valley. 283 00:18:03,167 --> 00:18:06,334 Didn’t the Xie Family matter affect her? 284 00:18:06,918 --> 00:18:09,375 It’s impossible to not feel... 285 00:18:09,626 --> 00:18:10,709 unpleasant at all. 286 00:18:11,334 --> 00:18:12,626 But she should understand. 287 00:18:13,083 --> 00:18:13,959 Compared to Xie Lizhou’s... 288 00:18:14,000 --> 00:18:15,834 cruelty and absurdity towards his daughter, 289 00:18:16,292 --> 00:18:17,999 the Blood Demon couple’s love for her... 290 00:18:18,083 --> 00:18:20,334 is incomparable. 291 00:18:23,042 --> 00:18:24,125 All these years, 292 00:18:24,250 --> 00:18:25,959 the Tower Master still can’t get over... 293 00:18:26,042 --> 00:18:27,000 the death of Blood Demon and his wife. 294 00:18:27,584 --> 00:18:28,626 However, 295 00:18:28,751 --> 00:18:31,167 Lady Jing is living with ease now. 296 00:18:31,292 --> 00:18:32,375 If the Tower Master learned this, 297 00:18:32,501 --> 00:18:33,751 he’d feel better. 298 00:18:34,959 --> 00:18:35,667 By the way, Nan Chu. 299 00:18:36,167 --> 00:18:37,709 Tomorrow is Blood Demon’s death anniversary. 300 00:18:37,876 --> 00:18:38,834 Be prepared. 301 00:18:41,459 --> 00:18:42,209 Don’t worry. 302 00:18:44,584 --> 00:18:46,042 Tian Li Assembly is making some moves lately. 303 00:18:46,375 --> 00:18:47,626 I’ve planted some men among them. 304 00:18:48,000 --> 00:18:48,792 In no time, 305 00:18:48,918 --> 00:18:51,167 we will find out Snow Tower’s traitor. 306 00:19:32,501 --> 00:19:34,792 I have taken 10 moves from you. 307 00:19:35,125 --> 00:19:37,459 So, for the task to escort the Crown Prince, 308 00:19:37,626 --> 00:19:40,292 I will be taking it. 309 00:19:41,000 --> 00:19:41,709 Ridiculous. 310 00:19:43,125 --> 00:19:44,459 How is this ridiculous? 311 00:19:45,959 --> 00:19:47,584 Eldest Brother, say something. 312 00:19:47,792 --> 00:19:49,667 Yi Qing said it himself. 313 00:19:49,834 --> 00:19:51,667 As long as I can take 10 moves from him, 314 00:19:51,792 --> 00:19:53,876 I can be at Snow Tower’s service. 315 00:19:54,000 --> 00:19:54,751 Isn’t it? 316 00:19:56,999 --> 00:19:58,167 Isn’t it? 317 00:19:59,375 --> 00:20:00,918 Isn’t it? 318 00:20:01,918 --> 00:20:02,626 Who told you... 319 00:20:02,751 --> 00:20:05,042 about Snow Tower’s plan to protect the Crown Prince? 320 00:20:16,083 --> 00:20:17,626 Nan Chu. 321 00:20:17,751 --> 00:20:19,501 Tell me, Nan Chu. 322 00:20:19,584 --> 00:20:21,542 You’re the best. 323 00:20:25,125 --> 00:20:26,292 I can’t tell you. 324 00:20:28,834 --> 00:20:29,751 Are you telling me or not? 325 00:20:31,959 --> 00:20:34,626 One can die but not be humiliated. 326 00:20:42,042 --> 00:20:42,667 Tell me. 327 00:20:44,709 --> 00:20:45,667 Will you? 328 00:20:57,375 --> 00:20:58,709 When Xiao Tai keeps pouting, 329 00:20:59,334 --> 00:21:00,417 can you handle it? 330 00:21:14,334 --> 00:21:16,250 Thanks, Yi Qing! 331 00:21:24,881 --> 00:21:26,740 [The Grave of Blood Demon, Shu Xuewei and His Beloved Wife] 332 00:21:26,876 --> 00:21:28,083 So many years have passed, 333 00:21:28,626 --> 00:21:29,918 but there are people... 334 00:21:30,292 --> 00:21:31,667 who still remember Father and Mother’s death anniversary. 335 00:21:32,043 --> 00:21:35,034 [The Grave of Blood Demon, Shu Xuewei and His Beloved Wife] 336 00:21:51,876 --> 00:21:53,876 Father, Mother. 337 00:21:54,584 --> 00:21:55,876 I am here to visit you. 338 00:22:22,834 --> 00:22:23,334 Mother. 339 00:22:24,834 --> 00:22:26,000 I remember that you... 340 00:22:27,167 --> 00:22:29,918 loved to put a bouquet of flowers by the window. 341 00:22:29,920 --> 00:22:32,119 [The Grave of Blood Demon, Shu Xuewei and His Beloved Wife] 342 00:22:32,167 --> 00:22:33,792 Father had many enemies... 343 00:22:35,209 --> 00:22:37,417 and we had always lived in fear, 344 00:22:39,959 --> 00:22:41,000 but... 345 00:22:41,959 --> 00:22:43,792 there were many happy moments as well. 346 00:23:17,959 --> 00:23:18,876 These 10 years, 347 00:23:20,250 --> 00:23:21,501 I’ve been thinking, 348 00:23:22,584 --> 00:23:24,751 if Snow Tower had not come to you, 349 00:23:25,167 --> 00:23:25,834 maybe... 350 00:23:26,542 --> 00:23:28,501 our family wouldn’t be in separate worlds. 351 00:23:30,999 --> 00:23:32,792 Until a few days ago, when I met someone. 352 00:23:36,042 --> 00:23:36,876 I realized that... 353 00:23:39,417 --> 00:23:41,209 my resentment had faded. 354 00:23:43,375 --> 00:23:45,626 They are the ones feeling more uneasy instead. 355 00:23:47,959 --> 00:23:48,501 Father. 356 00:23:49,209 --> 00:23:50,709 You both protected me with your lives. 357 00:23:52,209 --> 00:23:53,834 So I will cherish mine. 358 00:23:54,999 --> 00:23:56,626 And I’ll never forget your last words. 359 00:23:56,640 --> 00:23:57,530 [The Grave of Blood Demon, Shu Xuewei and His Beloved Wife] 360 00:24:04,560 --> 00:24:07,902 [Heavenly Arsenal Hall] 361 00:24:11,999 --> 00:24:12,709 Yi Qing. 362 00:24:13,375 --> 00:24:15,501 Is the hairpin a weapon? 363 00:24:16,626 --> 00:24:18,751 Why is it in the Heavenly Arsenal Hall? 364 00:24:19,375 --> 00:24:21,459 I have the goods on Xie Lizhou now. 365 00:24:21,959 --> 00:24:23,584 If we can make good use of it, 366 00:24:24,083 --> 00:24:25,000 this jasper hairpin... 367 00:24:25,375 --> 00:24:27,209 will be a great blade, isn’t it? 368 00:24:28,125 --> 00:24:29,542 Yi Qing, you’re indeed wise. 369 00:24:30,250 --> 00:24:30,918 Yi Qing. 370 00:24:33,501 --> 00:24:34,125 Yi Qing. 371 00:24:34,542 --> 00:24:35,501 Mai Qiancheng said that... 372 00:24:35,626 --> 00:24:37,375 he’ll be visiting the Tower Master tomorrow. 373 00:24:38,083 --> 00:24:39,876 Snow Tower is now in crisis. 374 00:24:40,250 --> 00:24:42,209 What has Mai Qiancheng got on his sleeve? 375 00:24:42,999 --> 00:24:44,042 That’s right, Yi Qing. 376 00:24:44,626 --> 00:24:46,459 Snow Tower has internal and external troubles now. 377 00:24:46,834 --> 00:24:49,501 It’s difficult to know which of the members are loyal. 378 00:24:49,626 --> 00:24:51,083 There’s no one to be trusted. 379 00:24:52,042 --> 00:24:53,417 The eldest brother and I... 380 00:24:53,501 --> 00:24:56,042 are the most trustworthy people besides the Tower Master. 381 00:24:56,501 --> 00:24:58,709 Let us help you. 382 00:24:58,834 --> 00:24:59,542 Shall we? 383 00:24:59,999 --> 00:25:00,542 Shall we? 384 00:25:01,209 --> 00:25:01,959 Xiao Tai. 385 00:25:03,042 --> 00:25:05,042 You are the Master’s only daughter. 386 00:25:05,417 --> 00:25:06,626 He wouldn’t want you... 387 00:25:06,751 --> 00:25:08,334 involved in the pugilistic world. 388 00:25:11,209 --> 00:25:12,417 You’re right. 389 00:25:12,501 --> 00:25:14,000 My father got himself into... 390 00:25:14,042 --> 00:25:15,876 so many pugilistic troubles. 391 00:25:15,992 --> 00:25:18,910 He became the well-known Master Xue Gu, 392 00:25:19,042 --> 00:25:20,751 and is well-respected in that world. 393 00:25:21,667 --> 00:25:23,959 How can he want me to stay out of it? 394 00:25:24,250 --> 00:25:25,459 Does it even make sense? 395 00:25:27,542 --> 00:25:28,667 Yi Qing, I promise that... 396 00:25:29,000 --> 00:25:30,542 if the Crown Prince is in danger, 397 00:25:30,667 --> 00:25:31,834 I will run away first... 398 00:25:31,959 --> 00:25:33,125 and won’t let myself die. 399 00:25:40,083 --> 00:25:40,709 Yi Qing. 400 00:25:41,918 --> 00:25:42,834 I think that... 401 00:25:43,334 --> 00:25:46,334 if she’s in charge of protecting the Crown Prince, 402 00:25:46,459 --> 00:25:49,000 there are 4 words to describe his situation. 403 00:25:49,999 --> 00:25:50,876 Four words? 404 00:25:51,459 --> 00:25:52,334 Which four? 405 00:25:54,584 --> 00:25:58,042 Fully surrounded in danger. 406 00:25:58,292 --> 00:25:59,125 Eldest Brother! 407 00:25:59,792 --> 00:26:00,626 So annoying. 408 00:26:00,959 --> 00:26:01,375 Enough. 409 00:26:01,709 --> 00:26:03,209 I suppose I can’t stop you. 410 00:26:03,709 --> 00:26:04,792 But, our Master... 411 00:26:05,083 --> 00:26:06,042 Don’t worry, Yi Qing. 412 00:26:06,167 --> 00:26:08,459 I will straighten things out with Master. 413 00:26:41,080 --> 00:26:43,160 ♪ The drawn sword drew a red painting. ♪ 414 00:26:43,209 --> 00:26:45,615 Let’s light the lantern and let it into the sky, 415 00:26:46,474 --> 00:26:48,933 so that your mother may bless us with peace, 416 00:26:48,999 --> 00:26:49,501 all right? 417 00:26:49,581 --> 00:26:53,150 ♪ Blood is spilling, as the murderous one wields. ♪ 418 00:26:54,320 --> 00:27:00,360 ♪ Once famous in the world, but clueless about love and hate. ♪ 419 00:27:00,600 --> 00:27:05,993 ♪ She’s too naive, but a man’s heart is treacherous. ♪ 420 00:27:07,480 --> 00:27:10,434 ♪ Hate myself for being a mute. ♪ 421 00:27:10,760 --> 00:27:13,400 ♪ How do I tell her... ♪ 422 00:27:14,080 --> 00:27:16,560 ♪ to let down her guard? ♪ 423 00:27:16,564 --> 00:27:19,284 ♪ As happiness awaits her. ♪ 424 00:27:20,722 --> 00:27:23,602 ♪ Fate is like entwining branches. ♪ 425 00:27:23,880 --> 00:27:26,800 ♪ Slipping through my fingers like the sand. ♪ 426 00:27:27,040 --> 00:27:31,760 ♪ Could I really be cursed? ♪ 427 00:27:33,015 --> 00:27:36,978 ♪ Those stories about me. ♪ 428 00:27:37,124 --> 00:27:39,544 ♪ That I’m cruel and lonely. ♪ 429 00:27:39,560 --> 00:27:45,560 ♪ But I refuse to give up our love. ♪ 430 00:27:46,120 --> 00:27:49,920 ♪ All the hearts that owned me. ♪ 431 00:27:50,090 --> 00:27:52,690 ♪ They have all become demons. ♪ 432 00:27:52,910 --> 00:27:59,390 ♪ It’s torture, she withers before she blooms. ♪ 433 00:28:09,976 --> 00:28:12,776 ♪ Hate myself for being a mute. ♪ 434 00:28:13,268 --> 00:28:15,708 ♪ How do I tell her... ♪ 435 00:28:16,567 --> 00:28:18,927 ♪ to let down her guard? ♪ 436 00:28:18,960 --> 00:28:21,680 ♪ As happiness awaits her. ♪ 437 00:28:23,065 --> 00:28:26,145 ♪ Fate is like entwining branches. ♪ 438 00:28:26,320 --> 00:28:29,160 ♪ Slipping through my fingers like the sand. ♪ 439 00:28:29,390 --> 00:28:34,230 ♪ Could I really be cursed? ♪ 440 00:28:35,360 --> 00:28:39,280 ♪ Those stories about me. ♪ 441 00:28:39,686 --> 00:28:41,926 ♪ That I’m cruel and lonely. ♪ 442 00:28:41,926 --> 00:28:48,086 ♪ But I refuse to give up our love. ♪ 443 00:28:48,698 --> 00:28:52,458 ♪ All the hearts that owned me. ♪ 444 00:28:52,673 --> 00:28:55,193 ♪ They have all become demons. ♪ 445 00:28:55,280 --> 00:29:01,640 ♪ It’s torture, she withers before she blooms. ♪ 446 00:29:21,455 --> 00:29:28,175 ♪ It’s torture, she withers before she blooms. ♪ 447 00:30:30,520 --> 00:30:32,880 [Snow Tower] 448 00:30:33,209 --> 00:30:34,042 Yi Qing. 449 00:30:35,292 --> 00:30:36,125 Uncle Mai. 450 00:30:37,792 --> 00:30:39,375 Why are you here instead of... 451 00:30:39,667 --> 00:30:40,918 resting in your room? 452 00:30:45,209 --> 00:30:47,125 I didn’t know that the Four Tower Guardians... 453 00:30:47,542 --> 00:30:49,125 are meant to protect the Lord. 454 00:30:49,918 --> 00:30:50,542 Looks like Uncle Mai... 455 00:30:50,667 --> 00:30:52,667 is well-respected here. 456 00:30:54,459 --> 00:30:56,918 The Tower Master is waiting for me inside... 457 00:30:57,000 --> 00:30:58,375 to discuss some important matters. 458 00:30:59,999 --> 00:31:01,334 I’ll just go in. 459 00:31:10,334 --> 00:31:11,250 Any news? 460 00:31:11,999 --> 00:31:14,042 The person who poisoned the Tower Master... 461 00:31:14,584 --> 00:31:16,209 was a disciple from the kitchen. 462 00:31:16,876 --> 00:31:18,459 Who is the one behind it? 463 00:31:21,250 --> 00:31:22,459 Our Guardian, Mister Tang. 464 00:31:23,876 --> 00:31:24,584 These few years, 465 00:31:24,918 --> 00:31:27,042 the Tower Master hadn’t intervened with the affairs of the tower. 466 00:31:27,876 --> 00:31:28,918 So, the Four Guardians... 467 00:31:29,167 --> 00:31:30,792 have become arrogant, 468 00:31:31,042 --> 00:31:33,709 doing as they please with Mai Qiancheng as their support. 469 00:31:36,626 --> 00:31:37,501 I got it. 470 00:31:49,542 --> 00:31:50,167 Father. 471 00:31:50,417 --> 00:31:51,292 Yi Qing. 472 00:31:51,792 --> 00:31:53,959 We were just talking about you. 473 00:31:54,999 --> 00:31:55,709 Yes. 474 00:31:56,250 --> 00:31:57,459 We were. 475 00:31:58,083 --> 00:32:00,375 Yi Qing’s body is really weak. 476 00:32:01,167 --> 00:32:03,375 Way too weak compared to you... 477 00:32:03,626 --> 00:32:04,792 when you were young. 478 00:32:06,876 --> 00:32:08,501 If this goes on, 479 00:32:09,542 --> 00:32:12,834 everything you’ve fought for with all your efforts will be... 480 00:32:13,167 --> 00:32:14,000 Uncle Mai. 481 00:32:18,417 --> 00:32:20,000 This is the Snow Tower’s internal affair. 482 00:32:20,501 --> 00:32:21,959 An outsider shall not worry. 483 00:32:23,334 --> 00:32:24,709 Your internal affair? 484 00:32:33,375 --> 00:32:33,999 Yi Qing. 485 00:32:34,417 --> 00:32:35,959 How could you talk to Uncle Mai like that? 486 00:32:37,709 --> 00:32:38,999 I failed in educating my son. 487 00:32:39,083 --> 00:32:40,209 I am embarrassed. 488 00:32:40,667 --> 00:32:43,292 Please don’t take it to heart, Brother Mai. 489 00:32:52,375 --> 00:32:52,959 Yi Qing. 490 00:32:53,751 --> 00:32:55,792 Apologize to Uncle Mai, quick. 491 00:33:06,459 --> 00:33:07,083 Uncle Mai. 492 00:33:07,999 --> 00:33:09,751 All these years, you’ve taken great care... 493 00:33:10,292 --> 00:33:11,209 of Snow Tower and my father. 494 00:33:12,250 --> 00:33:12,999 But, 495 00:33:13,459 --> 00:33:15,125 since I have returned to Snow Tower, 496 00:33:15,792 --> 00:33:16,834 as the Young Tower Master, 497 00:33:17,167 --> 00:33:18,667 I should share my father’s burden. 498 00:33:19,534 --> 00:33:21,743 I believe that from now on, the burden on your shoulders... 499 00:33:22,083 --> 00:33:23,167 will reduce. 500 00:33:28,417 --> 00:33:29,334 Young Tower Master. 501 00:33:29,876 --> 00:33:31,292 You are being... 502 00:33:32,709 --> 00:33:34,501 far too polite with your words. 503 00:33:35,667 --> 00:33:37,000 Regarding the affairs of Snow Tower, 504 00:33:37,417 --> 00:33:40,542 of course I should be the one assisting the Tower Master. 505 00:33:41,584 --> 00:33:44,334 On the other hand, after your return, 506 00:33:45,000 --> 00:33:45,959 I heard that... 507 00:33:46,417 --> 00:33:49,292 you have brought a lot of troubles to Snow Tower. 508 00:33:51,501 --> 00:33:53,959 Do you mean the daughter of Xie Family, Uncle Mai? 509 00:33:54,751 --> 00:33:56,876 I have just taken up the matters of Snow Tower. 510 00:33:57,292 --> 00:33:58,792 There’s much left for improvement. 511 00:33:59,334 --> 00:33:59,999 In the future, 512 00:34:00,292 --> 00:34:02,042 please do feel free to teach me the way. 513 00:34:02,751 --> 00:34:04,167 But don’t you worry. 514 00:34:04,709 --> 00:34:07,167 I’ve settled the matter regarding Xie Family’s daughter. 515 00:34:09,667 --> 00:34:10,918 Settled? 516 00:34:11,458 --> 00:34:12,500 Great, then. 517 00:34:13,998 --> 00:34:14,875 It’s just that... 518 00:34:16,583 --> 00:34:18,708 I wonder if there are other secrets... 519 00:34:19,167 --> 00:34:21,667 behind the mountain bandits’ abduction? 520 00:34:23,583 --> 00:34:25,041 I’ve not figured it out yet. 521 00:34:26,083 --> 00:34:27,751 On the night Lady Xie was kidnapped, 522 00:34:28,125 --> 00:34:30,167 the Crown Prince of King Zhen Nan was almost assassinated. 523 00:34:31,083 --> 00:34:31,834 Looks like... 524 00:34:31,958 --> 00:34:34,625 the assassin wanted to confuse us... 525 00:34:35,208 --> 00:34:36,666 by using the abduction of Lady Xie. 526 00:34:40,583 --> 00:34:41,541 Young Tower Master. 527 00:34:42,333 --> 00:34:44,500 You sure have your finger on the pulse. 528 00:34:44,918 --> 00:34:45,709 Unfortunately, 529 00:34:46,667 --> 00:34:48,501 I was still misled after all... 530 00:34:48,958 --> 00:34:50,583 and failed to save Lady Xie. 531 00:34:52,958 --> 00:34:54,374 But don’t worry, father. 532 00:34:54,876 --> 00:34:56,125 Regarding the Crown Prince, 533 00:34:56,250 --> 00:34:57,959 a skilled fighter has killed the assassin. 534 00:34:58,375 --> 00:34:59,834 He is safe now. 535 00:35:03,751 --> 00:35:06,000 It’s good that the Crown Prince is safe. 536 00:35:06,417 --> 00:35:07,042 At least now, 537 00:35:07,459 --> 00:35:09,083 the Imperial Court will not be in chaos. 538 00:35:12,375 --> 00:35:13,167 Uncle Mai. 539 00:35:14,542 --> 00:35:16,417 I am truly regretful... 540 00:35:16,918 --> 00:35:18,292 as I have failed to save Lady Xie, 541 00:35:19,375 --> 00:35:20,042 I wonder... 542 00:35:21,000 --> 00:35:23,501 if Uncle Mai would lend me some men. 543 00:35:24,375 --> 00:35:26,167 Have them go out of the city with me... 544 00:35:26,334 --> 00:35:28,250 to receive the Crown Prince along with Mister Xie. 545 00:35:28,792 --> 00:35:29,417 Will that do? 546 00:35:47,334 --> 00:35:48,167 Sure. 547 00:35:50,083 --> 00:35:53,209 I will do as you say, Young Tower Master. 548 00:35:59,520 --> 00:36:03,640 [Snow Tower] 549 00:36:04,792 --> 00:36:08,042 I see Xiao Yiqing is going to be an issue. 550 00:36:09,876 --> 00:36:10,542 Lord Mai. 551 00:36:12,834 --> 00:36:13,417 Lord Mai. 552 00:36:13,876 --> 00:36:15,751 When will the Crown Prince of King Zhen Nan enter the city? 553 00:36:16,459 --> 00:36:17,209 Tomorrow. 554 00:36:19,751 --> 00:36:20,999 As expected, 555 00:36:21,292 --> 00:36:23,250 Lord Mai receives information faster than Lan Xue Council. 556 00:36:24,626 --> 00:36:25,626 I was worried that... 557 00:36:25,876 --> 00:36:28,125 I’d have nothing to tell the Young Tower Master. 558 00:36:28,292 --> 00:36:30,918 Who knew Lord Mai has already known about it. 559 00:36:44,876 --> 00:36:45,417 Father. 560 00:36:46,918 --> 00:36:48,000 Mai Qiancheng... 561 00:36:48,125 --> 00:36:49,542 is extremely reckless. 562 00:36:50,042 --> 00:36:51,542 Why do you let him have his way? 563 00:37:07,751 --> 00:37:09,584 I founded Snow Tower... 564 00:37:10,459 --> 00:37:12,042 to eliminate Moon Sect. 565 00:37:13,459 --> 00:37:15,334 Yet before Moon Sect is eliminated, 566 00:37:17,584 --> 00:37:20,209 Snow Tower is already is shaking. 567 00:37:21,834 --> 00:37:22,709 Don’t worry, father. 568 00:37:23,876 --> 00:37:25,876 I will make Snow Tower great again. 569 00:37:27,792 --> 00:37:28,584 Yi Qing. 570 00:37:30,042 --> 00:37:32,125 Mai Qiancheng will be the key... 571 00:37:33,125 --> 00:37:34,792 to maintain Snow Tower. 572 00:37:35,667 --> 00:37:37,083 If you can control Mai Qiancheng, 573 00:37:38,083 --> 00:37:39,501 at least his forces... 574 00:37:40,000 --> 00:37:41,167 can be used by you. 575 00:37:44,709 --> 00:37:45,209 Father. 576 00:37:46,292 --> 00:37:47,959 I don’t want to control Mai Qiancheng. 577 00:37:48,876 --> 00:37:49,501 I want to destroy... 578 00:37:49,626 --> 00:37:51,542 everything about Mai Qiancheng, 579 00:37:51,792 --> 00:37:53,709 including the forces behind him. 580 00:37:54,667 --> 00:37:56,292 Reducing the number of his people... 581 00:37:56,501 --> 00:37:57,792 is my first step. 582 00:37:59,999 --> 00:38:00,417 Father. 583 00:38:01,292 --> 00:38:01,834 Father. 584 00:38:04,584 --> 00:38:05,584 Yi Qing. 585 00:38:07,000 --> 00:38:09,501 The reason why I wanted to expand Snow Tower... 586 00:38:10,501 --> 00:38:12,250 was for your mother. 587 00:38:14,459 --> 00:38:16,375 If something happens to you, 588 00:38:18,584 --> 00:38:20,000 how should I explain to your mother... 589 00:38:20,083 --> 00:38:21,999 when I see her after I die? 590 00:38:27,501 --> 00:38:27,834 Father. 591 00:38:29,167 --> 00:38:30,459 Father! 592 00:38:31,834 --> 00:38:32,334 Father! 593 00:38:33,999 --> 00:38:34,375 Father. 594 00:38:36,250 --> 00:38:36,667 Father. 595 00:38:38,292 --> 00:38:38,876 Father. 596 00:38:40,167 --> 00:38:41,834 Somebody, inform Doctor Mo! 597 00:38:47,876 --> 00:38:48,459 Doctor Mo. 598 00:38:48,667 --> 00:38:49,542 How is he? 599 00:38:51,334 --> 00:38:54,083 During his fight with Hua Lian 10 years ago, 600 00:38:54,501 --> 00:38:55,834 the Tower Master was hurt badly. 601 00:38:56,959 --> 00:38:58,876 And the sorrow and depression from all these years... 602 00:38:59,542 --> 00:39:01,542 caused his old illness to relapse. 603 00:39:02,876 --> 00:39:04,292 As for the attack this time, 604 00:39:05,000 --> 00:39:07,584 I’m afraid it has affected his heart meridian. 605 00:39:17,626 --> 00:39:18,375 Young Tower Master. 606 00:39:19,584 --> 00:39:20,709 You must never. 607 00:39:21,542 --> 00:39:22,626 Master Xue Gu... 608 00:39:23,167 --> 00:39:25,083 used half of his power to prolong your life... 609 00:39:25,459 --> 00:39:27,125 so that you’d make it past your 20th birthday. 610 00:39:27,876 --> 00:39:29,250 But the coldness in your body... 611 00:39:29,792 --> 00:39:31,334 couldn’t be eliminated entirely. 612 00:39:31,959 --> 00:39:33,209 Fortunately, the Moon Spirit... 613 00:39:33,417 --> 00:39:34,709 is able to suppress the cold... 614 00:39:34,918 --> 00:39:36,626 and protect you for many years. 615 00:39:37,292 --> 00:39:38,167 If you take it off, 616 00:39:38,417 --> 00:39:40,083 and something happened to you, 617 00:39:40,292 --> 00:39:42,876 how can I explain to Master Xue Gu? 618 00:39:45,042 --> 00:39:45,792 Doctor Mo. 619 00:39:46,250 --> 00:39:47,459 I am his son. 620 00:39:48,375 --> 00:39:49,417 If you were me, 621 00:39:50,209 --> 00:39:51,334 what would you do? 622 00:40:20,375 --> 00:40:22,751 Snow Tower is what it is today... 623 00:40:24,292 --> 00:40:26,792 because all of you worked hard together. 624 00:40:28,209 --> 00:40:30,334 For the sake of Snow Tower, 625 00:40:30,834 --> 00:40:33,334 you’ve fought at the front line, risked your lives, 626 00:40:33,792 --> 00:40:35,209 and contributed to Snow Tower. 627 00:40:36,626 --> 00:40:37,792 Supporting justice, 628 00:40:38,834 --> 00:40:39,999 fighting violence for peace... 629 00:40:40,792 --> 00:40:43,000 is our eternal believe. 630 00:40:44,542 --> 00:40:45,876 All these years, 631 00:40:46,667 --> 00:40:47,709 Snow Tower... 632 00:40:48,459 --> 00:40:49,417 and Tian Li Assembly... 633 00:40:50,584 --> 00:40:52,751 have become the home we fight for... 634 00:40:53,584 --> 00:40:55,250 and never give up on. 635 00:40:56,292 --> 00:40:57,292 But now... 636 00:41:00,125 --> 00:41:01,417 there’s someone... 637 00:41:03,292 --> 00:41:05,999 trying to utilize his power... 638 00:41:07,584 --> 00:41:09,083 for his own purpose, 639 00:41:10,167 --> 00:41:14,876 and handing over Snow Tower to his hopelessly ill son. 43451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.