All language subtitles for Lip.Service.S01E02.1080p.BDRip.X264-LiebeIst.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:05,820 My aunt died. "It's Auntie Carol. Come home. 2 00:00:05,820 --> 00:00:08,460 "There's something I need to tell you face to face." 3 00:00:08,460 --> 00:00:13,460 We haven't seen each other in two years, I thought... You'd waltz back in and everything would be OK? 4 00:00:13,460 --> 00:00:17,380 Why are you in Glasgow? Frankie was two years ago. How much more ready can you be? 5 00:00:17,380 --> 00:00:19,780 Hi. You're Cat. 6 00:00:19,780 --> 00:00:22,700 I'm really sorry, I've got to dash. I'll catch you later? 7 00:00:22,700 --> 00:00:28,340 Carol wanted to tell me something. Do you know what? If she had anything to say to you, she'd have told me. 8 00:00:28,340 --> 00:00:32,340 Have you checked out Lou Foster yet? Presents Afternoons with Lou and Tom. 9 00:00:32,340 --> 00:00:35,780 Thought she'd be your type. She's everyone's type, but straight. 10 00:00:35,780 --> 00:00:39,580 I've wanted to kiss a woman forever. And you're gorgeous. 11 00:00:41,420 --> 00:00:45,860 I really missed you. I really missed you, too. 12 00:00:46,500 --> 00:00:56,540 THIS PROGRAMME CONTAINS STRONG LANGUAGE & SCENES OF A SEXUAL NATURE 13 00:01:22,340 --> 00:01:25,020 ECSTATIC MOANING 14 00:01:29,060 --> 00:01:31,420 Right about... SHE MOANS 15 00:01:35,060 --> 00:01:38,420 SHE MOANS 16 00:01:50,430 --> 00:01:54,070 So, how did you get to be so good at that? 17 00:01:54,070 --> 00:01:58,790 Er, I took classes at the local education college. 18 00:01:58,790 --> 00:02:01,110 SHE LAUGHS 19 00:02:19,590 --> 00:02:23,710 Shit. I've got to get to the studio. Sorry. 20 00:02:30,830 --> 00:02:34,030 So, then, what are you up to today? 21 00:02:34,030 --> 00:02:39,550 Er...usual hectic timetable. 22 00:02:39,550 --> 00:02:43,750 Dole office followed by a bit of lunchtime telly, 23 00:02:43,750 --> 00:02:47,350 maybe an afternoon nap. Still no word from your agent? No. 24 00:02:47,350 --> 00:02:52,990 I'm beginning to think I should just quit, try my hand at something else. Don't say that. Things will pick up. 25 00:02:52,990 --> 00:02:58,830 Actually, I was thinking, you know you mentioned two runners had dropped out of your show? 26 00:02:58,830 --> 00:03:02,750 Oh, you wouldn't want to do that. It's really shitty work. 27 00:03:02,750 --> 00:03:06,670 You've got such a busy schedule, we'd get to spend more time together. Erm... 28 00:03:07,590 --> 00:03:10,590 I'll put a word in with the production manager. OK. 29 00:03:10,590 --> 00:03:13,790 Tess, look, you wouldn't be able to tell anyone about us. 30 00:03:13,790 --> 00:03:18,550 No. God, I completely understand. I'd say we were just friends. Great. 31 00:03:21,990 --> 00:03:24,150 SHE LOCKS THE DOOR 32 00:03:24,150 --> 00:03:26,550 SHOWER RUNS 33 00:03:33,950 --> 00:03:36,950 VIBRATOR BUZZES 34 00:03:36,950 --> 00:03:38,550 # This is my home 35 00:03:38,550 --> 00:03:42,430 # The place where I'm lonely 36 00:03:55,430 --> 00:03:57,990 # This is my home 37 00:03:57,990 --> 00:04:01,350 # The place where I'm lonely 38 00:04:04,270 --> 00:04:09,390 # Ghost...is...not...real 39 00:04:14,470 --> 00:04:17,110 # This is my home 40 00:04:17,110 --> 00:04:21,070 # The one and sweet home 41 00:04:23,390 --> 00:04:28,150 # Ghost...is...not...real 42 00:04:29,230 --> 00:04:31,630 # This is my home... 43 00:04:32,990 --> 00:04:37,190 Morning! Tess, why is there a pair of dirty socks under the kitchen table? 44 00:04:37,190 --> 00:04:39,230 Er, they made a break for freedom 45 00:04:39,230 --> 00:04:43,830 and escaped from the washing machine. I don't mean to seem rude, but can you put things away? 46 00:04:43,830 --> 00:04:49,230 This has been here so long, it's virtually an installation! Look at me, putting them away. There you go. 47 00:04:50,950 --> 00:04:56,830 Look, you don't have to go to the funeral if you don't want to. You don't owe Frankie anything. 48 00:04:56,830 --> 00:05:00,070 It's her aunt's funeral and I want to be a grown-up about this. 49 00:05:00,070 --> 00:05:02,630 I've avoided her long enough. If I want to move on, 50 00:05:02,630 --> 00:05:06,590 I need to be able to be around her without it doing my head in. How was your night? 51 00:05:06,590 --> 00:05:10,310 Let's just say I didn't get much sleep. 52 00:05:10,310 --> 00:05:14,950 Has she gone down on you yet? Look, it's her first time with a woman. She's bound to be anxious. 53 00:05:14,950 --> 00:05:20,230 Doesn't make her straight. So she's a total pillow princess and you're putting in all the elbow grease. 54 00:05:20,230 --> 00:05:24,870 Well, at least I'm not sitting round moping about Chloe anymore. 55 00:05:24,870 --> 00:05:27,150 And she's trying to get me a job at her show, 56 00:05:27,150 --> 00:05:33,230 so she's obviously not that uptight about us. She's going to tell people she's seeing you? No. But... 57 00:05:33,230 --> 00:05:37,950 Why don't you ask her to dinner with Ed and me? Something low-key, coax her out of the closet. 58 00:05:37,950 --> 00:05:40,830 Good idea. Maybe I will. 59 00:05:50,430 --> 00:05:52,150 CAMERA CLICKS 60 00:06:00,190 --> 00:06:02,630 We're going to be late. It starts in half an hour. 61 00:06:02,630 --> 00:06:05,710 It's not like my family can form a worse impression of me. 62 00:06:06,750 --> 00:06:10,070 You are all right, aren't you? I mean, about going to this? 63 00:06:10,070 --> 00:06:13,310 Yeah, fine, I liked your aunt. I'm happy to pay my respects. 64 00:06:14,590 --> 00:06:19,670 Nice outfit. What, this? I just drag it out of the cupboard for funerals and interviews. 65 00:06:19,670 --> 00:06:22,510 I see you dressed for the occasion. 66 00:06:22,510 --> 00:06:26,990 Well, I was going to wear the twinset and pearls but I thought better of it. 67 00:06:36,510 --> 00:06:41,350 Excuse me. Could you tell me where I could find the production manager, Mark Simons? 68 00:06:41,350 --> 00:06:43,870 Just down there. Short, stocky guy. 69 00:06:47,230 --> 00:06:50,470 Fuck him! No, seriously, fuck him! 70 00:06:52,590 --> 00:06:56,070 He should be paying me for staring at his great big fat fucking face! 71 00:06:56,070 --> 00:06:58,430 Well, he can fuck off, then! 72 00:06:58,430 --> 00:07:01,990 Tell him from me, Mark said fuck off! Hi. 73 00:07:01,990 --> 00:07:07,710 Hang on, Jerry. I'm Tess Roberts. Lou Foster mentioned me about the runner's job. 74 00:07:07,710 --> 00:07:12,230 Yeah, I remember. The actress. That's what I've been doing but... Can you make tea? Yeah. 75 00:07:12,230 --> 00:07:17,830 Can you start today? I've had two idiots bail on me. Yeah. Great. See the production secretary. 76 00:07:17,830 --> 00:07:20,870 Then find Jamie, the other runner. He'll show you the ropes. 77 00:07:20,870 --> 00:07:25,990 Oh, and when you find that no-good son of mine, if he's listening to his iPod and reading magazines, 78 00:07:25,990 --> 00:07:28,470 tell the lazy little shit to do some fucking work! 79 00:07:28,470 --> 00:07:30,150 Sorry, Jerry. 80 00:07:30,150 --> 00:07:35,190 Mostly people just ask you to get shit, like drinks and stuff. 81 00:07:35,190 --> 00:07:38,350 But they always want it yesterday, cos it's live television 82 00:07:38,350 --> 00:07:40,590 so they're always freaking out. 83 00:07:41,550 --> 00:07:46,070 Ah, and you have to wear this. 84 00:07:46,070 --> 00:07:48,270 So they know you're a runner. 85 00:07:50,310 --> 00:07:54,830 May we who mourn be reunited one day with Carol. 86 00:07:54,830 --> 00:07:59,310 Together, may we meet Jesus Christ when he who is our life... 87 00:07:59,310 --> 00:08:01,510 You don't have to do this. 88 00:08:01,510 --> 00:08:03,710 We read in the sacred scripture... 89 00:08:03,710 --> 00:08:06,470 No, sod it. I'm here now. 90 00:08:06,470 --> 00:08:08,350 ..says the Lord, 91 00:08:08,350 --> 00:08:13,230 inherit the kingdom prepared for you since the foundation of the world 92 00:08:13,230 --> 00:08:19,390 in sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ. 93 00:08:19,390 --> 00:08:23,870 We commend to almighty God our sister, Carol, 94 00:08:23,870 --> 00:08:26,750 and we commit her body to the ground, its resting place. 95 00:08:26,750 --> 00:08:29,990 Earth to earth. Ashes to ashes. 96 00:08:29,990 --> 00:08:32,110 Dust to dust. 97 00:08:33,270 --> 00:08:36,390 The Lord bless her and keep her. 98 00:08:36,390 --> 00:08:39,390 The Lord make his face to shine upon her 99 00:08:39,390 --> 00:08:42,150 and be gracious to her. Wait here. 100 00:08:42,150 --> 00:08:45,830 Frankie! The Lord lift up his countenance upon her and give her peace. 101 00:08:45,830 --> 00:08:48,350 Can I have that, please? No. 102 00:08:51,950 --> 00:08:53,830 Forget it! 103 00:09:17,510 --> 00:09:20,670 LOW CHATTER 104 00:09:46,350 --> 00:09:48,350 They always look like that. 105 00:09:48,350 --> 00:09:54,110 Brassy and vacuous. Bet he had that one on the go while she was dying. What does she see in him? 106 00:09:54,110 --> 00:09:59,270 He can be quite charming when you first meet him. Takes a while to realise he's a piece of work. 107 00:09:59,270 --> 00:10:02,310 Hi, Frankie. Cat. Thought it was you. 108 00:10:02,310 --> 00:10:06,230 How are you? I'm fine, thanks. I'm sorry about your mum. 109 00:10:06,230 --> 00:10:08,350 She was always lovely to me. 110 00:10:08,350 --> 00:10:13,950 Thanks. I thought it might be easier cos we knew she was ill for a long time before she died, 111 00:10:13,950 --> 00:10:16,710 but it doesn't really make any difference. How long? 112 00:10:17,870 --> 00:10:21,230 How long was she ill for, Karen? We didn't know where you were. 113 00:10:21,230 --> 00:10:25,270 Found me when you wanted to, though, didn't you? Did he tell you not to contact me? 114 00:10:25,270 --> 00:10:29,310 Frankie, don't. He's not like he is with you with me. We get on. 115 00:10:29,310 --> 00:10:32,790 Yeah, I noticed. You haven't been written out of history like I have. 116 00:10:32,790 --> 00:10:36,590 I would've put pictures of you up, but we don't have them. He got rid of them? 117 00:10:36,590 --> 00:10:42,270 No. She did. The album she made of you as a kid, it's gone. 118 00:10:42,270 --> 00:10:45,270 She told the lawyer handling the will to send it to someone. 119 00:10:47,390 --> 00:10:50,350 Who the hell would want my photos? I don't know. 120 00:10:50,350 --> 00:10:54,270 Does he know where they are? No. I asked him and he doesn't. 121 00:10:55,910 --> 00:11:00,230 Look, I really need to go and say hello to people. 122 00:11:00,230 --> 00:11:03,150 See you later. OK? 123 00:11:08,990 --> 00:11:11,710 MUFFLED VOICES 124 00:11:18,150 --> 00:11:21,470 No, this girl was saying... Hi. 125 00:11:21,470 --> 00:11:24,830 Oh! Hi. They said you wanted a coffee. 126 00:11:24,830 --> 00:11:29,030 Thanks. I, er, didn't think they'd get you started so soon. 127 00:11:29,030 --> 00:11:32,190 Well, Mark was stressed about losing the other runner, so... 128 00:11:32,190 --> 00:11:35,430 Mark's generally stressed about something. 129 00:11:36,430 --> 00:11:39,830 Sorry, erm, Tom, this is Tess. 130 00:11:39,830 --> 00:11:45,110 Hi. Tess is an old school friend and an actress. She's going to be doing a bit of running for the show 131 00:11:45,110 --> 00:11:49,310 while she's resting. Old school chums, eh? So, what was Lou like at school? 132 00:11:49,310 --> 00:11:53,310 I bet she was a bit of a heartbreaker. Don't be silly, Tom, I was no such thing. 133 00:11:53,310 --> 00:11:56,910 Come on! Tom, don't you have to get to makeup? We're on in an hour. Yes. 134 00:11:56,910 --> 00:12:00,910 I'll leave you two to reminisce about the good old days. Nice to meet you, Tess. 135 00:12:00,910 --> 00:12:05,990 I'll, er, see you later, alligator. 136 00:12:08,670 --> 00:12:11,030 You two seem to get on well. 137 00:12:11,030 --> 00:12:13,950 Oh, you're not jealous of Tom, are you? 138 00:12:13,950 --> 00:12:16,070 He's sweet, but he looks like a potato. 139 00:12:16,070 --> 00:12:19,390 I couldn't blame him if he did fancy you. Tess! What are you doing? 140 00:12:19,390 --> 00:12:22,310 Sorry. The door was shut, I thought... You thought wrong! 141 00:12:22,310 --> 00:12:27,550 If someone came in, it'd be all over the studio in two minutes! I'm sorry. I won't do it again. 142 00:12:30,430 --> 00:12:32,990 I guess I'll see you later. 143 00:12:32,990 --> 00:12:36,350 Erm, is it all right if I leave my bag here? Yeah, it's fine. 144 00:12:41,310 --> 00:12:44,310 LOW CHATTER 145 00:12:48,870 --> 00:12:51,790 Look at him. Doing the nice guy routine. 146 00:12:51,790 --> 00:12:57,350 Can't believe he didn't want me to know my aunt was ill. I'll get you a glass. I'm fine with this. 147 00:13:01,870 --> 00:13:05,910 What? I won't be getting any inheritance. Might as well cash in. 148 00:13:05,910 --> 00:13:11,550 I think we should go now. You know, you are looking really good in that. 149 00:13:11,550 --> 00:13:14,150 What are you doing? 150 00:13:14,150 --> 00:13:16,430 Remember when we got these? 151 00:13:16,430 --> 00:13:18,990 I never thought you'd go through with it. 152 00:13:21,310 --> 00:13:25,350 Frankie, stop. Come on, we're making their day. 153 00:13:25,350 --> 00:13:27,310 I said stop! 154 00:13:28,590 --> 00:13:31,270 Outside! Now! 155 00:13:34,230 --> 00:13:37,510 What is wrong with you? 156 00:13:37,510 --> 00:13:40,870 We didn't bring you up to be like this! You did not bring me up at all! 157 00:13:40,870 --> 00:13:46,950 I don't know why you bothered to come. She didn't love you, you know? Not like her own kid. 158 00:13:47,990 --> 00:13:51,150 Even as a little girl, it was obvious you were damaged goods. 159 00:13:52,590 --> 00:13:54,670 Fuck you! 160 00:14:00,550 --> 00:14:05,870 Yep. No worries. I'm on it. Right, OK, the celebrity booker needs a latte 161 00:14:05,870 --> 00:14:09,990 and a special macchiato and a decaf frappe cappuccino for her guests. 162 00:14:09,990 --> 00:14:12,990 Oh, and Bob the cameraman wants a skinny cinnamon latte. 163 00:14:12,990 --> 00:14:16,350 Right, I've got to get back, they probably need me on the floor. 164 00:14:21,750 --> 00:14:25,110 Oh, shit. What was... 165 00:14:31,430 --> 00:14:34,470 Excuse me, do you know where I'll find Bob the cameraman? 166 00:14:34,470 --> 00:14:38,270 Over there, doll. He's the good-looking bastard with the blond hair. 167 00:14:38,270 --> 00:14:40,790 Can't miss him. OK. Thanks. 168 00:14:43,750 --> 00:14:46,750 Excuse me. Coming through. 169 00:14:46,750 --> 00:14:50,710 So, how are things going with your girlfriend? Which one? 170 00:14:50,710 --> 00:14:53,190 THEY LAUGH Coming through. 171 00:14:58,550 --> 00:15:01,990 He said he was coming through. She didn't get out of the way. Jesus. 172 00:15:01,990 --> 00:15:04,310 Jesus! What the fuck are you doing? 173 00:15:04,310 --> 00:15:06,990 I was just trying to get Bob's coffee order. 174 00:15:06,990 --> 00:15:09,910 Coffee? Do you know how much this is worth? 175 00:15:09,910 --> 00:15:13,430 Thanks to you, I have to do a wedding cake feature without a cake! 176 00:15:13,430 --> 00:15:17,070 Erm, I think the bottom tier's OK, actually. 177 00:15:37,590 --> 00:15:39,630 Are you OK? 178 00:15:39,630 --> 00:15:42,790 I went to live with him when I was three, I'm used to it. 179 00:15:42,790 --> 00:15:45,030 That's doesn't make it all right. 180 00:15:46,150 --> 00:15:48,990 He's hiding something from me, I know he is. 181 00:15:50,110 --> 00:15:54,270 Don't let him get to you. That's what he wants. What do you know? 182 00:15:54,270 --> 00:15:56,670 I know what difficult families are like. 183 00:15:56,670 --> 00:16:02,110 Oh, really? What did yours do? Cheat at Monopoly? Or send you to ballet classes? 184 00:16:04,310 --> 00:16:06,710 I know you're upset. 185 00:16:06,710 --> 00:16:12,030 I came here because I want to help and taking things out on me isn't going to make it better. 186 00:16:12,030 --> 00:16:17,150 You're all so fucking reasonable, aren't you? What makes you think you're qualified to help anyone? 187 00:16:22,830 --> 00:16:25,750 Do you know how much I missed you? 188 00:16:27,430 --> 00:16:30,190 Now I wonder why I bothered. 189 00:16:48,150 --> 00:16:51,150 SHE LOCKS THE DOOR Are you OK? 190 00:16:51,150 --> 00:16:55,670 Erm, I just came to get my bag. You don't want to take any notice of what Mark says. 191 00:16:55,670 --> 00:16:57,870 He's like that with everyone. Yeah. 192 00:16:57,870 --> 00:16:59,750 Come here. 193 00:16:59,750 --> 00:17:03,990 Come on. Oh, so this is OK now, is it? 194 00:17:03,990 --> 00:17:06,390 It isn't just about me, it's about you, too. 195 00:17:06,390 --> 00:17:12,950 If the tabloids got hold of this, you'd be miserable, too. Come on, don't be angry. I'm sorry. 196 00:17:12,950 --> 00:17:16,550 How about... you come over to mine tonight 197 00:17:16,550 --> 00:17:19,310 and...I can make it up to you. 198 00:17:19,310 --> 00:17:26,750 Actually, I was thinking maybe you come to mine, have dinner with Ed and Cat. They'd love to meet you. 199 00:17:26,750 --> 00:17:30,230 Yeah, right, why not? Amazing. 200 00:17:34,270 --> 00:17:37,350 Hi, Tess. Not great. 201 00:17:37,350 --> 00:17:41,150 Bloody Frankie, that's what. I'd forgotten how totally impossible she is. 202 00:17:41,150 --> 00:17:43,990 I'll tell you about it later. 203 00:17:44,950 --> 00:17:47,070 Lou? Tonight? 204 00:17:48,710 --> 00:17:51,990 No, no, that's fine. OK, I'll see you then. Bye. 205 00:17:57,270 --> 00:17:59,950 Hey! Hey! Hey, give it back! 206 00:18:01,030 --> 00:18:04,950 Give me...it back! Give me my phone! 207 00:18:04,950 --> 00:18:08,990 Hey! Stop hitting me! Argh! Stop hitting me! 208 00:18:08,990 --> 00:18:13,790 This is bloody ridiculous! I'm the victim here! You can't genuinely be taking him seriously. 209 00:18:19,790 --> 00:18:23,790 The situation is this. Because he's saying you assaulted him... Assault? 210 00:18:23,790 --> 00:18:27,190 I was trying to retrieve my mobile which he stole from me! 211 00:18:27,190 --> 00:18:29,390 Is everything all right here? 212 00:18:29,390 --> 00:18:33,870 We brought in a Peter McGuigan, sarge. He's alleging this lady assaulted him. 213 00:18:33,870 --> 00:18:38,710 She says she only hit him after he stole... There's no "she said" about it. He did steal my mobile. 214 00:18:38,710 --> 00:18:43,270 Why don't you two go and talk to Peter and I'll deal with this. Whatever you say, sarge. 215 00:18:48,550 --> 00:18:53,350 Are you OK? Oh, yeah. I love it when I'm the victim of a crime and then I get interrogated. 216 00:18:53,350 --> 00:18:56,830 They didn't rough you up, did they? You know what the police are like. 217 00:18:56,830 --> 00:19:02,550 Oh, you've come to gloat. It's not enough that some little shit steals from me, now you're laughing at me. 218 00:19:02,550 --> 00:19:06,270 Thought you might need my help. I can go... You have a habit of walking out. 219 00:19:06,270 --> 00:19:10,390 Only when people imply I'm a thug on the very first date. Look, for what it's worth, 220 00:19:10,390 --> 00:19:16,750 I'd had a shit day, and I really liked you, so I got nervous and I messed things up. It's not a crime! 221 00:19:16,750 --> 00:19:19,750 Just for the record, I don't usually behave like a freak! 222 00:19:19,750 --> 00:19:22,390 Apart from beating up minors? He stole my mobile! 223 00:19:24,390 --> 00:19:31,230 Look, I know the boy. He's always on the rob, and mobiles are his speciality. 224 00:19:31,230 --> 00:19:36,270 With his record, he isn't going to get very far with this assault story. 225 00:19:36,270 --> 00:19:38,870 Oh, so I'm not going to be charged with anything? 226 00:19:39,870 --> 00:19:42,910 Not unless you've got a history of violence. 227 00:19:43,910 --> 00:19:48,470 My officers will just need to take a statement and then you're out of here. 228 00:19:48,470 --> 00:19:51,950 Thanks for looking out for me. You don't have to do that. 229 00:19:51,950 --> 00:19:56,110 Sorry about having a go earlier. I was a nightmare date. 230 00:19:56,110 --> 00:19:58,270 And it isn't a crime not to fancy someone. 231 00:19:58,270 --> 00:20:00,310 I never said I didn't fancy you. 232 00:20:01,550 --> 00:20:03,510 How about another date tomorrow? 233 00:20:04,670 --> 00:20:09,310 Wine's in the fridge, trifle's in the fridge, lasagne's ready in ten minutes. 234 00:20:09,310 --> 00:20:13,710 Shit. I need to put the nuts on the trifle. Where are the nuts? 235 00:20:14,990 --> 00:20:19,630 Don't tell me I left my shopping in the supermarket again. That's a disaster. 236 00:20:19,630 --> 00:20:24,030 If my girlfriend served me trifle with no nuts, ooh, that would be it. 237 00:20:24,030 --> 00:20:26,270 Don't take the piss, I want it to be nice. 238 00:20:26,270 --> 00:20:31,070 And don't call her my girlfriend. We're not at that stage. Damn it, where are they? 239 00:20:32,310 --> 00:20:34,590 I love you, you're a genius. 240 00:20:36,630 --> 00:20:42,030 If you grumble about the mess, I'm going to call the police. Ha-ha. 241 00:20:44,390 --> 00:20:47,150 So what was the argument with your uncle about? 242 00:20:47,150 --> 00:20:51,030 I think we can safely say I'm a disappointment to him. 243 00:20:51,030 --> 00:20:55,830 Which is good, because if he approved of me, I'd be really worried. 244 00:20:57,350 --> 00:20:59,470 How did it go with Cat? 245 00:21:00,430 --> 00:21:03,910 Shit. Is that all I get? Shit? 246 00:21:03,910 --> 00:21:07,830 What is this, on the coach with Jay Adams? 247 00:21:07,830 --> 00:21:12,190 I'm bored of me. Tell me about you. How's the gripping world of architecture? 248 00:21:12,190 --> 00:21:17,550 Great, yeah. I skived off this afternoon, went shopping. 249 00:21:22,710 --> 00:21:24,790 Yeah, I can see you in these. 250 00:21:24,790 --> 00:21:28,790 It's a different look, but definitely good. Yes, yes. They're for Becky. 251 00:21:28,790 --> 00:21:31,190 It's our two-year anniversary tomorrow. 252 00:21:32,590 --> 00:21:36,230 32C? Mm-hm. Nice. 253 00:21:36,230 --> 00:21:40,190 Well, these are obviously her present for you. Did you get her anything? 254 00:21:48,230 --> 00:21:52,790 Jesus! I've never known you buy a woman a hamburger before! Becky's different. 255 00:21:52,790 --> 00:21:55,470 Look at Jay, gone all romantic. 256 00:21:55,470 --> 00:21:59,550 We should get you an Enrique Iglesias album. 257 00:21:59,550 --> 00:22:01,990 Yeah, yeah, piss off. 258 00:22:01,990 --> 00:22:05,870 Seriously, though, how come Becky's the one? 259 00:22:05,870 --> 00:22:10,950 I don't know. She doesn't let me get away with any crap, for a start. 260 00:22:10,950 --> 00:22:14,550 She can drink me under the table. She's smart. 261 00:22:15,550 --> 00:22:19,310 I don't know. I'm just in love with her. You can't explain that, can you? 262 00:22:20,270 --> 00:22:22,870 Go on, then, slay me. I know you want to. 263 00:22:22,870 --> 00:22:25,070 No, I get it. 264 00:22:28,350 --> 00:22:35,550 So is this it, then? Marriage, kids, mortgage, all that? Yeah. 265 00:22:35,550 --> 00:22:37,870 Yeah, I guess it is. 266 00:22:37,870 --> 00:22:42,470 Listen, I'm 30, right? I can't shag around forever. 267 00:22:46,750 --> 00:22:51,310 Ed, fingers! You realise you sound exactly like mum? 268 00:22:51,310 --> 00:22:56,310 We do have a real life celebrity coming. She doesn't want your dirty mess on her food. I'm not dirty. 269 00:22:56,310 --> 00:23:00,750 I haven't even pleasured myself today. Way, way too much information. 270 00:23:00,750 --> 00:23:06,030 Well, I think we're going to way too much trouble for someone who won't even admit she's seeing Tess. 271 00:23:06,030 --> 00:23:09,470 Oh! You're total heroes! 272 00:23:09,470 --> 00:23:12,470 How do I look? Gorgeous. Great. 273 00:23:12,470 --> 00:23:16,470 Right, er, she's late. I'm going to put the lasagne on the table 274 00:23:16,470 --> 00:23:20,470 and then we can eat once she gets here. MOBILE PHONE RINGS 275 00:23:20,470 --> 00:23:22,950 She probably can't find the flat. 276 00:23:23,990 --> 00:23:26,550 Hi! Are you lost? 277 00:23:28,030 --> 00:23:32,390 Oh, right. Right, OK. Erm... 278 00:23:33,350 --> 00:23:35,750 Well, if you're sure... 279 00:23:36,990 --> 00:23:38,950 Yeah. 280 00:23:38,950 --> 00:23:41,470 Yeah, OK, I'll see you tomorrow. 281 00:23:41,470 --> 00:23:43,830 OK, bye. 282 00:23:45,070 --> 00:23:46,750 Erm... 283 00:23:47,950 --> 00:23:50,030 She's not coming. 284 00:23:50,030 --> 00:23:53,470 You're kidding? No, she said she's exhausted. 285 00:23:53,470 --> 00:23:56,990 Oh, come on. Too exhausted to eat a bit of dinner? That's totally lame. 286 00:23:56,990 --> 00:24:00,590 Yeah, erm... Maybe I pushed her too hard, I don't know. 287 00:24:00,590 --> 00:24:05,910 Don't do that. That's what I did with Frankie, blamed myself for her crap behaviour. Lou isn't Frankie. 288 00:24:05,910 --> 00:24:08,070 Yeah, but... Just leave it, OK? 289 00:24:10,470 --> 00:24:12,390 DOOR SLAMS 290 00:24:28,790 --> 00:24:33,550 Karen, hi, it's Frankie. Yeah, I'm all right. I was wondering if you could remember the name 291 00:24:33,550 --> 00:24:37,110 of the lawyer that's dealing with Auntie's will. Yeah. 292 00:24:49,910 --> 00:24:54,470 If the cop rings and you miss her call, she will leave a message. But you think she will ring? 293 00:24:54,470 --> 00:24:59,870 Not at eight in the morning. Not unless she's a stalker. I just want things to be easy this time. 294 00:24:59,870 --> 00:25:04,350 Come on, what do you reckon? Afternoon? Just before she wants to meet? 295 00:25:04,350 --> 00:25:09,110 I really don't know, Cat. Sorry. Are you OK? Yeah, great! 296 00:25:09,110 --> 00:25:13,110 My bright idea to mix business with pleasure is really working out. 297 00:25:13,110 --> 00:25:18,230 You going to talk to her about last night? I don't know what I'm going to do 298 00:25:18,230 --> 00:25:20,630 and I'm really not in the mood for a lecture. 299 00:25:32,670 --> 00:25:34,830 Where's my mobile? 300 00:25:34,830 --> 00:25:37,590 WASHING MACHINE CLUNKS 301 00:25:42,510 --> 00:25:44,670 Erm... 302 00:25:44,670 --> 00:25:46,390 KNOCK AT DOOR 303 00:25:49,310 --> 00:25:51,990 Look, I'm sorry about last night. 304 00:25:51,990 --> 00:25:55,510 But I told you where I'm at right now and if you can't handle it, 305 00:25:55,510 --> 00:26:01,590 there's nothing I can do about it. It just would've been nice to have a bit of notice, that's all. Sorry. 306 00:26:01,590 --> 00:26:08,110 I just didn't realise how I felt until I got home and I was just so tired, I needed an early night. 307 00:26:12,590 --> 00:26:17,070 Thinking of starting a family? What? Oh, no. 308 00:26:17,070 --> 00:26:22,190 We're interviewing the author this afternoon. She's some bloody boring child psychologist. 309 00:26:24,390 --> 00:26:31,590 Oh, I'm surprised to see you in one piece this morning. Bob drank so much he's called in sick. 310 00:26:47,910 --> 00:26:50,870 You could always dial 999. Ha-ha. 311 00:26:54,270 --> 00:26:59,670 Can I borrow your mobile? I swear, the devil sends these interns here to distract me. 312 00:26:59,670 --> 00:27:03,630 No, they're sent here to learn, and I hired her so no leading her astray. 313 00:27:03,630 --> 00:27:06,550 You spoil all my fun. Mobile! 314 00:27:08,190 --> 00:27:10,310 Send the cop my love. 315 00:27:12,150 --> 00:27:18,470 So, how can I help you? Apparently, my aunt asked you to send someone a photo album after she died. 316 00:27:18,470 --> 00:27:22,870 Yes, I remember. They sent me to fix the problem with the windows. 317 00:27:22,870 --> 00:27:26,550 I'm with a client. I'll be out of the office later, you can do it then. 318 00:27:27,510 --> 00:27:32,070 Sorry, you were saying. The photo album. I want to know who she sent it to. 319 00:27:33,470 --> 00:27:37,270 Your aunt was very explicit about not passing that information on. 320 00:27:37,270 --> 00:27:41,030 But I'm her niece. She brought me up. 321 00:27:41,030 --> 00:27:44,350 It's my childhood photo album. That doesn't make any difference. 322 00:27:44,350 --> 00:27:49,950 She was my client and I'm legally obliged to respect her wishes. You're joking, right? I'm afraid not. 323 00:27:49,950 --> 00:27:54,070 I can find someone to help you contest the will if you like. 324 00:27:54,070 --> 00:27:57,910 But that can be a lengthy procedure. And some rich twat lines their pockets? 325 00:27:57,910 --> 00:28:01,750 Piss off. I'll find out some other way. 326 00:28:11,230 --> 00:28:14,350 Haven't you rung yet? I'm going to look like an idiot! 327 00:28:14,350 --> 00:28:18,190 Yesterday my mobile was stolen, today it's in the wash. Give me that. 328 00:28:18,190 --> 00:28:21,510 Wha... What are you doing? Jay! I need my phone back. 329 00:28:21,510 --> 00:28:25,310 You're going to be in here all day. No, no, no! Hi. Hi. 330 00:28:25,310 --> 00:28:28,630 Can I speak to Detective Sergeant Murray, please? Oh, God. 331 00:28:29,790 --> 00:28:31,390 Thanks. 332 00:28:34,670 --> 00:28:36,230 Hello? 333 00:28:37,910 --> 00:28:39,990 Hi. It's Cat. 334 00:28:45,950 --> 00:28:48,590 That's you, mate. 335 00:28:51,750 --> 00:28:54,470 Hey. I want you to do me a favour. 336 00:28:54,470 --> 00:28:56,950 Well, I don't even know you. 337 00:28:56,950 --> 00:29:02,270 Well, I'd be very...very grateful. 338 00:29:02,270 --> 00:29:04,790 I need a name and address. 339 00:29:04,790 --> 00:29:08,790 Why do I always end up with women who treat me like shit? 340 00:29:10,310 --> 00:29:14,190 Well, I'm not going to stand for it this time. 341 00:29:14,190 --> 00:29:19,110 Oh, I've got to go. Bye. Sorry, I was... Getting paid to chat to your mates, I can see that. 342 00:29:19,110 --> 00:29:24,710 Look, the celebrity booker's sick. We need someone to get out to the airport and pick up Marie Chambers. 343 00:29:24,710 --> 00:29:28,110 Her flight's delayed, so get a taxi ASAP and get her back here fast. 344 00:29:28,110 --> 00:29:33,270 And no mistakes this time! Another fiasco like yesterday and you're out of a job. 345 00:29:34,790 --> 00:29:36,510 Erm... 346 00:29:44,830 --> 00:29:47,870 PHONE RINGS 347 00:29:47,870 --> 00:29:50,270 "Hi, this is Cat. Leave me a message." 348 00:30:01,750 --> 00:30:06,630 Name's Annie Cawthorne. That's an address. Great. Thank you. 349 00:30:06,630 --> 00:30:09,310 It's a pretty rough estate on the Southside. 350 00:30:09,310 --> 00:30:12,950 So what's this all about, anyway? Oh, just some boring family stuff. 351 00:30:12,950 --> 00:30:15,270 You wouldn't be interested. I might be. 352 00:30:15,270 --> 00:30:18,030 Why don't you, er, tell me about it over a pint? 353 00:30:18,030 --> 00:30:21,670 Sorry, can't. Places to go, people to see. 354 00:30:21,670 --> 00:30:28,350 But I thought you said that we were going... I said that I'd be very grateful. And I am. So thank you. 355 00:30:28,350 --> 00:30:32,030 Bitch. Tell me something I don't know. 356 00:30:36,910 --> 00:30:40,350 I just really want it to go well this time. I'm hopeless at flirting. 357 00:30:40,350 --> 00:30:43,990 I get nervous and then I get too heavy. 358 00:30:43,990 --> 00:30:47,870 Please, come on, Jay, you're great at this stuff. OK! OK. 359 00:30:47,870 --> 00:30:54,070 Why not try asking her what's the most interesting thing she's ever done with her truncheon. 360 00:30:54,070 --> 00:30:59,430 Jay, I am serious. All right, I'm being serious now. General knowledge. 361 00:30:59,430 --> 00:31:03,950 What's the capital of Australia? I hate you. I really hate you. It's interesting! 362 00:31:03,950 --> 00:31:07,510 Most people think it's Sydney. But it's not. 363 00:31:23,310 --> 00:31:25,310 Marie... 364 00:31:39,550 --> 00:31:41,470 Erm... 365 00:31:42,470 --> 00:31:46,870 Excuse me. Are you... Are you Marie Chambers? 366 00:31:49,750 --> 00:31:55,150 Marie Chambers? Yes. I heard you the first time. Sorry. I'm not bloody deaf. 367 00:31:57,510 --> 00:32:02,310 Ooh! Erm, are you OK? Are you OK? I'll just... 368 00:32:05,470 --> 00:32:07,710 It's just this way. Just... 369 00:32:07,710 --> 00:32:12,990 Oh! Wobbly lino. Somebody should do something about that. 370 00:32:16,590 --> 00:32:19,230 DISTANT SIREN 371 00:32:57,470 --> 00:32:59,750 SHE KNOCKS ON DOOR 372 00:33:02,710 --> 00:33:04,590 Hello? 373 00:33:06,750 --> 00:33:08,790 Hello? 374 00:33:49,870 --> 00:33:51,430 No, wait! 375 00:34:05,310 --> 00:34:08,230 Wait! I just want to talk to you! 376 00:34:31,710 --> 00:34:34,390 Hi, Mark, it's Tess again. Listen, I think.... 377 00:34:34,390 --> 00:34:37,910 Don't think! Just get her the fuck over here! We go live in 20 minutes! 378 00:34:55,470 --> 00:34:57,950 "Hi, this is Cat. Leave me a message." 379 00:35:02,950 --> 00:35:06,790 We're really late and you're on the air in, like, ten minutes. 380 00:35:11,950 --> 00:35:14,390 Why don't you take a seat here? 381 00:35:16,110 --> 00:35:22,550 And...erm... I'll go and see about the drink. 382 00:35:30,990 --> 00:35:34,910 Marie? Erm...Dr Chambers? 383 00:35:35,910 --> 00:35:39,390 Shit. You are really late. SHE SNORES 384 00:35:39,390 --> 00:35:42,790 What's up with her? She's drunk! She can't go on. 385 00:35:42,790 --> 00:35:46,630 Shit. Shit, shit, shit, shit, shit. "Two minute call for Marie Chambers." 386 00:35:46,630 --> 00:35:49,710 What are we going to do? You do it. 387 00:35:49,710 --> 00:35:52,630 What? You're an actress. You do it. 388 00:35:52,630 --> 00:35:57,350 It's only daytime telly. I was an ASBO teen on a difficult neighbours feature. It was fine! 389 00:35:57,350 --> 00:36:01,550 Just...make some shit up. Or do you want to get the sack? 390 00:36:01,550 --> 00:36:03,990 Cos you so will. SHE SNORES 391 00:36:03,990 --> 00:36:07,630 If they go live without a guest, Lou will fall apart. 392 00:36:07,630 --> 00:36:09,670 "Marie Chambers due on set." 393 00:36:14,030 --> 00:36:16,750 Have you actually read this? Aye. Shite. 394 00:36:16,750 --> 00:36:20,950 "VT due to end in ten, nine, eight, 395 00:36:20,950 --> 00:36:24,150 "seven, six, five, 396 00:36:24,150 --> 00:36:26,430 "four, three..." 397 00:36:26,430 --> 00:36:31,470 "OK, and Marie's all set. Let's go to introductions." Today's phone-in feature 398 00:36:31,470 --> 00:36:37,750 is with Marie Chambers, the award-winning author of The Crucial Years - Your Child From 0 To 7. 399 00:36:37,750 --> 00:36:41,030 I'm sure you're all dying to meet her. Come on in, Marie. 400 00:36:44,110 --> 00:36:48,230 Marie's drunk. Trust me, I'll get you through. 401 00:36:49,550 --> 00:36:52,710 Well, Marie, it's a pleasure to finally meet you. 402 00:36:52,710 --> 00:36:56,430 Tom and I are huge fans of your work and we're delighted you're here today. 403 00:36:56,430 --> 00:37:01,070 Thank you. I'm delighted to be here. "OK, Lou, we're running late, let's go to phone-in." 404 00:37:01,070 --> 00:37:06,990 Right, I know loads of our viewers will want to talk to you. Shall we see who has the first question? 405 00:37:06,990 --> 00:37:11,190 We have Lyn from Balmedie on line one. Hi, Lyn. 406 00:37:11,190 --> 00:37:15,710 Hi, Lyn. Hi, Lyn. "Hi, Marie. My little boy is four months old 407 00:37:15,710 --> 00:37:18,710 "but he still cries continuously through the night. 408 00:37:18,710 --> 00:37:23,750 "I was wondering what you'd suggest. We're getting desperate." Well... 409 00:37:24,830 --> 00:37:30,710 I can imagine if someone kept me up all night, I'd be pretty desperate, too. 410 00:37:30,710 --> 00:37:35,430 Unless they were hot, obviously. I mean a hot adult, not a baby. 411 00:37:35,430 --> 00:37:41,510 Anyway, erm, what I would suggest is reading to him. 412 00:37:41,510 --> 00:37:45,710 That should settle him. Has he heard Watership Down? 413 00:37:45,710 --> 00:37:52,590 "He's four months old." Yeah, well, advanced literature can be extremely stimulating to the young mind. 414 00:37:52,590 --> 00:37:58,550 It's like people in comas, isn't it? They don't seem... like they're listening... 415 00:37:59,510 --> 00:38:01,310 ..but they are. 416 00:38:02,990 --> 00:38:06,670 Anyway, thank you, Lyn. We've now got Joanne from Stromeferry. 417 00:38:06,670 --> 00:38:12,430 Hi, Joanne. "Hi, Marie. My son, Johnny, is seven and he's constantly acting out. 418 00:38:12,430 --> 00:38:17,550 "We've tried to give him reassurance but he's not getting any better." Well, it sounds like Johnny's 419 00:38:17,550 --> 00:38:23,910 a bit of a handful. Some kids are just brats, aren't they, and there's not much you can do about it, 420 00:38:23,910 --> 00:38:30,270 except maybe, er, boarding school. That would... Or a really scary nanny. 421 00:38:30,270 --> 00:38:34,070 "OK, wrap it up! She's not Marie Chambers! Run the bloody makeup feature!" 422 00:38:34,070 --> 00:38:38,950 Well, thank you, Marie. That was enlightening, but I'm afraid it's all we've got time for. 423 00:38:38,950 --> 00:38:44,230 Now let's take a wee look at how Julianne got on with her makeover from earlier on. 424 00:38:45,470 --> 00:38:48,950 Have you lost your mind?! What the fuck were you thinking?! 425 00:38:48,950 --> 00:38:54,190 Marie was drunk. I tried to tell you. Not bloody hard enough, obviously! 426 00:38:54,190 --> 00:38:57,230 Jesus! Where did you come from?! 427 00:38:57,230 --> 00:39:01,750 You're an imbecile. Get out. You're sacked! 428 00:39:01,750 --> 00:39:04,390 I never want to see your face again! 429 00:39:13,790 --> 00:39:16,710 Hey. Hey. Someone's looking sharp. 430 00:39:16,710 --> 00:39:21,950 Don't I always? I'm picking Becky up from work. It's our anniversary dinner and I am late. 431 00:39:21,950 --> 00:39:25,590 Help yourself to anything you want. Actually, I want Cat's new address. 432 00:39:25,590 --> 00:39:30,670 I was going to ask her about something. It's 92 McClure Street, but it's not the best night. 433 00:39:30,670 --> 00:39:35,150 She's on another date with that cop. Whatever. It can wait. Laters. 434 00:39:49,070 --> 00:39:52,630 Hey. I, er, heard about what happened with Mark. I'm really sorry. 435 00:39:52,630 --> 00:39:56,550 Sod it, I don't care about this stupid job. It was never going anywhere. 436 00:39:56,550 --> 00:40:00,390 What I am upset about is you lying to me. 437 00:40:00,390 --> 00:40:03,070 Well, hang on a second, I was tired but then... 438 00:40:03,070 --> 00:40:07,350 So you thought you'd blow me out and make me look like a fool in front of all my friends? 439 00:40:07,350 --> 00:40:11,990 It's one thing you saying I'm your school chum, it's a whole other thing you bullshitting me. 440 00:40:11,990 --> 00:40:15,790 And by the way, I don't give a shit about what the tabloids say. 441 00:40:15,790 --> 00:40:21,430 It's you who's the coward here, because that's what it comes down to, you're a complete coward. 442 00:40:21,430 --> 00:40:23,910 LOU SOBS 443 00:40:25,910 --> 00:40:29,030 Come on, don't cry. 444 00:40:29,030 --> 00:40:32,190 No, you're right. I am a coward. 445 00:40:33,910 --> 00:40:40,550 Look, I was going to come last night, I really was. I got ready and then I just bottled it. 446 00:40:40,550 --> 00:40:44,670 I felt terrible, and that's why I went for a drink. 447 00:40:47,430 --> 00:40:51,990 But if you're fed up with me, I'd understand. 448 00:40:51,990 --> 00:40:54,030 I never said that. 449 00:40:55,430 --> 00:40:57,670 It's OK. 450 00:40:59,270 --> 00:41:03,950 It's not like I'm perfect. SHE LAUGHS No, but you're very funny. 451 00:41:03,950 --> 00:41:09,630 It wasn't funny, it was lunatic. Well, you were a damn sight more interesting than she would've been. 452 00:41:09,630 --> 00:41:11,150 Erm... 453 00:41:12,110 --> 00:41:15,390 Look, Tess... 454 00:41:17,270 --> 00:41:21,750 ..I do really like you, you know? I really like you, too. 455 00:41:35,750 --> 00:41:38,390 KNOCK AT DOOR Lou! 456 00:41:38,390 --> 00:41:41,470 THEY LAUGH 457 00:41:41,470 --> 00:41:44,070 Lou, are you there? Shit! 458 00:41:44,070 --> 00:41:47,110 Want to come back to mine? Sure. 459 00:42:07,950 --> 00:42:10,110 DOOR BUZZER 460 00:42:20,270 --> 00:42:22,310 Can I come in? 461 00:42:28,830 --> 00:42:34,350 I tried to call. Oh. Tess put my mobile in the washing machine. 462 00:42:34,350 --> 00:42:36,110 SHE LAUGHS 463 00:42:42,230 --> 00:42:45,510 Er, I'm here because I wanted to ask you something. 464 00:42:45,510 --> 00:42:50,310 Do you remember my auntie ever talking about an Annie Cawthorne? Don't think so. Why? 465 00:42:50,310 --> 00:42:54,710 It's a bit of a long story. Do you want to go for a drink? I owe you a pint after yesterday. 466 00:42:54,710 --> 00:42:58,070 Sorry, I can't, I'm going out. Oh, come on! 467 00:42:58,070 --> 00:43:04,230 I'm not being funny, but you're not seriously interested in a cop, are you? So you know I'm going on a date. 468 00:43:04,230 --> 00:43:09,150 But you thought you'd just turn up anyway. Like I said, I needed to ask you something. 469 00:43:09,150 --> 00:43:13,870 I can't believe you. Shame you weren't ever this interested when you had my full attention. 470 00:43:15,990 --> 00:43:18,750 Yeah, I should go. I'll fill you in another time. 471 00:43:18,750 --> 00:43:22,350 Wait. Seeing as you're here, there's something I want to ask you. 472 00:43:22,350 --> 00:43:27,630 Why did you do it, Frankie? Why did you get me to leave my girlfriend and then piss off to the States? 473 00:43:27,630 --> 00:43:30,150 I told you, I wasn't ready. Yeah, I remember. 474 00:43:30,150 --> 00:43:33,190 Only you persuaded me, you pursued me. 475 00:43:34,550 --> 00:43:36,910 So "I wasn't ready" doesn't really make sense. 476 00:43:36,910 --> 00:43:41,310 You weren't going to stay with her anyway. Ah, and that makes it OK, does it? I'm sorry. 477 00:43:41,310 --> 00:43:46,230 For fucking me over or for being a fuck up? If you want company, go and shag that receptionist. 478 00:43:46,230 --> 00:43:50,670 Or is she another one of your hit and runs? Anyway, like I said, I have to go out. 479 00:43:51,630 --> 00:43:57,470 And yeah, I do want to date a cop. She's honest and kind. And that's what I'm after these days. 480 00:44:08,550 --> 00:44:10,350 DOOR SHUTS 481 00:44:32,830 --> 00:44:35,110 So, why architecture? 482 00:44:35,110 --> 00:44:39,790 Well, I'm quite arty, so I like that about it. 483 00:44:39,790 --> 00:44:43,270 And you need to be precise, so that's good. 484 00:44:43,270 --> 00:44:48,310 I'm very tidy. I even iron my socks. I drive my flatmate mad. 485 00:44:48,310 --> 00:44:52,830 Are you OK? Yeah, fine. Why? 486 00:44:52,830 --> 00:44:55,470 You just seem a bit anxious, that's all. 487 00:44:56,550 --> 00:45:02,430 Sorry. It's not you, I'm just... Dates make me nervous. 488 00:45:02,430 --> 00:45:07,830 I'm bad at small talk, hopeless at flirting and I haven't been on one in a while, so I'm really rusty. 489 00:45:07,830 --> 00:45:11,030 That's OK. I tried on four different outfits before I came out 490 00:45:11,030 --> 00:45:14,750 and then I nearly left the price tag in my shirt. How much did you cost? 491 00:45:14,750 --> 00:45:18,030 ยฃ34.99. I'm very affordable. Almost a bargain. 492 00:45:18,030 --> 00:45:20,470 Well, it looks great on you. 493 00:45:20,470 --> 00:45:23,990 The shirt. So you can flirt. 494 00:45:23,990 --> 00:45:27,950 That's not very advanced. Maybe you just need some more practice. 495 00:45:27,950 --> 00:45:31,910 Try me again. Great smile. 496 00:45:35,190 --> 00:45:38,070 Yep, you're coming along very nicely. 497 00:45:40,430 --> 00:45:42,630 So how come you haven't dated in a while? 498 00:45:44,350 --> 00:45:49,590 I had a really bad breakup with someone, my best friend, in fact. 499 00:45:49,590 --> 00:45:52,750 We got involved and it sort of crashed and burned. 500 00:45:52,750 --> 00:45:55,870 The ex you'd run into the last time we had a drink. 501 00:45:56,830 --> 00:45:59,430 But you're over it now? 502 00:46:00,990 --> 00:46:03,510 Yep, I think I really am. 503 00:46:03,510 --> 00:46:08,150 I'm fed up of making the same mistakes. I want to date someone well-adjusted for a change. 504 00:46:08,150 --> 00:46:11,790 Sounds like a good plan. I should fix you up with someone. 505 00:46:13,390 --> 00:46:16,070 # Crashing 506 00:46:16,070 --> 00:46:18,550 # And crashing 507 00:46:18,550 --> 00:46:21,510 # Crashing 508 00:46:21,510 --> 00:46:23,470 # And crashing 509 00:46:24,590 --> 00:46:27,870 # Picking up 510 00:46:29,430 --> 00:46:33,910 # The glittering parcel 511 00:46:38,390 --> 00:46:43,110 Actually, I'm...I'm really glad we're giving this another go. 512 00:46:43,110 --> 00:46:45,630 That is such a relief, cos I'm bursting for the loo 513 00:46:45,630 --> 00:46:49,190 and I was really worried you wouldn't be here when I got back. 514 00:46:49,190 --> 00:46:53,390 SHE LAUGHS I'm not going anywhere. 515 00:46:56,590 --> 00:47:00,070 # Crashing and crashing 516 00:47:02,430 --> 00:47:12,550 # Shouldn't do it 517 00:47:13,510 --> 00:47:16,750 # I never had the patience 518 00:47:16,750 --> 00:47:19,590 # For the lure of the west 519 00:47:24,670 --> 00:47:27,070 # Never had the patience 520 00:47:27,070 --> 00:47:29,870 # For the lure of the west 521 00:47:44,310 --> 00:47:48,590 # The look of love 522 00:47:49,990 --> 00:47:53,950 # Is a 20-20 vision converter 523 00:47:55,390 --> 00:47:59,270 # The look of love 524 00:48:00,790 --> 00:48:05,190 # Is a stone cold sucker's illusion 525 00:48:06,470 --> 00:48:10,190 # God of magic 526 00:48:11,590 --> 00:48:15,190 # God, you are magic 527 00:48:17,190 --> 00:48:20,390 # So damn cold 528 00:48:29,430 --> 00:48:32,550 TESS MOANS ECSTATICALLY 529 00:48:40,470 --> 00:48:42,190 Turn over. 530 00:48:42,190 --> 00:48:43,830 # The frost and the fire 531 00:48:43,830 --> 00:48:49,550 # The fire and the frost 532 00:48:49,550 --> 00:48:54,470 # It's not the man 533 00:48:54,470 --> 00:48:58,230 # It's not the man, it's the sun 534 00:49:00,590 --> 00:49:03,990 # And I never had the patience 535 00:49:03,990 --> 00:49:06,990 # For the lure of the west 536 00:49:11,150 --> 00:49:13,310 # No, I never had the patience 537 00:49:13,310 --> 00:49:17,110 # For the lure of the west 538 00:49:27,350 --> 00:49:29,390 Any good? 539 00:49:31,950 --> 00:49:38,430 Nah. Horoscopes are bollocks, but I like them because I'm Scorpio. 540 00:49:38,430 --> 00:49:41,990 Apparently, I'm mysterious and sexy. 541 00:49:42,950 --> 00:49:45,350 If I was a Virgo, I'd probably hate them. 542 00:49:46,590 --> 00:49:50,270 What are you? Virgo. SHE LAUGHS 543 00:49:50,270 --> 00:49:55,430 Sod it. Tact's never been my strong suit, but life's too short to get embarrassed, don't you think? 544 00:49:56,630 --> 00:49:59,510 So do you often steal stuff? 545 00:50:00,870 --> 00:50:05,230 Yeah, all the time. Although, I'm very ethical. 546 00:50:05,230 --> 00:50:07,750 I only rob from the big chains and the rich. 547 00:50:07,750 --> 00:50:12,590 Sort of a modern-day Robin Hood? Ooh! I like that! 548 00:50:13,750 --> 00:50:18,910 Next time I get nicked, that's what I'm going to tell them. So is there a Maid Marian? 549 00:50:21,350 --> 00:50:25,550 What makes you think I don't fuck my merry men? Call is female intuition. 550 00:50:27,190 --> 00:50:30,710 Nah. There's no Maid Marian. 551 00:50:30,710 --> 00:50:33,030 I think she might cramp my style. 552 00:50:35,590 --> 00:50:39,310 I'm Sadie, by the way. Frankie. 553 00:50:42,230 --> 00:50:44,670 FRANKIE LAUGHS 554 00:50:50,390 --> 00:50:52,630 Nice pad. 555 00:50:56,550 --> 00:51:00,510 Well, you weren't kidding when you said you were tidy. 556 00:51:02,950 --> 00:51:06,150 Do you want a drink? I've got tea, coffee, beer, wine. 557 00:51:06,150 --> 00:51:08,830 A beer. A beer would be great, thank you. 558 00:51:09,950 --> 00:51:14,030 Casing the joint? Nah. I'm just nosy. 559 00:51:20,030 --> 00:51:23,550 So does he rent or is it on a mortgage? What? 560 00:51:23,550 --> 00:51:25,910 Sorry. I'm an estate agent. 561 00:51:25,910 --> 00:51:29,150 I guess you must have to be quite brave doing your job. 562 00:51:29,150 --> 00:51:32,590 SHE LAUGHS No, not really. 563 00:51:32,590 --> 00:51:38,910 I'm a DS, Detective Sergeant, so mostly I just sit behind a desk and get other people to be brave for me. 564 00:51:42,470 --> 00:51:47,270 I remember when I first joined up and I was on the beat and I get a call to chase a suspect 565 00:51:47,270 --> 00:51:52,670 so I'm running around, I'm trying to find him and then I suddenly thought, 566 00:51:52,670 --> 00:51:55,710 "Shit, what am I going to do if I actually catch him?" 567 00:51:55,710 --> 00:51:58,670 So what do you do? I'm a photographer. 568 00:51:58,670 --> 00:52:01,590 Oh. That's much more glamorous. 569 00:52:01,590 --> 00:52:04,990 And did you catch him? 570 00:52:04,990 --> 00:52:09,270 No. I stopped looking and hid behind some bushes. 571 00:52:09,270 --> 00:52:11,670 But you still made detective. 572 00:52:11,670 --> 00:52:16,390 Yeah, I guess I'm pretty good at lots of other things. 573 00:52:17,150 --> 00:52:23,550 I'm very photogenic. Do you want to take some snaps? I don't mix business with pleasure. 574 00:52:23,550 --> 00:52:26,390 Were you hoping for stories of how big and butch I am? 575 00:52:27,350 --> 00:52:34,030 Not really. I think, if you were genuinely fearless, it might be a bit intimidating. 576 00:52:34,030 --> 00:52:37,550 You're right. Look at me, boring on about work. 577 00:52:39,190 --> 00:52:43,030 So, what shall we do instead, I wonder? 578 00:52:43,030 --> 00:52:47,470 Fancy a fuck? Always. 579 00:52:48,590 --> 00:52:51,430 I can be brave sometimes. 580 00:52:51,430 --> 00:52:53,870 Yeah? 581 00:53:05,950 --> 00:53:08,670 ECSTATIC MOANING 582 00:53:15,270 --> 00:53:17,830 ECSTATIC MOANING 583 00:53:23,630 --> 00:53:26,710 MUFFLED MOANS Do you think they're ever going to stop? 584 00:53:28,710 --> 00:53:31,430 Maybe we should make our own noise. 585 00:53:31,430 --> 00:53:34,230 Drown them out. Jay. 586 00:53:34,230 --> 00:53:36,670 I've got to get up in five hours. 587 00:53:39,430 --> 00:53:41,870 SHE SCREAMS AND MOANS 588 00:54:22,190 --> 00:54:24,830 Shall I call you a cab? 589 00:54:24,830 --> 00:54:28,830 I didn't bring any cash with me. Do you mind if I kip here? 590 00:54:31,350 --> 00:54:33,550 Yeah, whatever. 591 00:55:07,950 --> 00:55:10,750 MUFFLED VOICES 592 00:55:12,790 --> 00:55:15,950 It's gone. It was in the bathroom. I put it back in its box. 593 00:55:15,950 --> 00:55:19,190 It must be here. A necklace doesn't just go walkabout. 594 00:55:19,190 --> 00:55:23,110 It isn't cos I've looked everywhere. Who the hell could've taken it? 595 00:55:23,110 --> 00:55:27,390 Frankie wouldn't have touched it. She had someone here last night. 596 00:55:54,510 --> 00:55:56,230 Morning. 597 00:55:57,390 --> 00:55:59,110 Morning. 598 00:56:04,030 --> 00:56:09,070 I wouldn't take you for the tattoo type. Oh, I'm not really. 599 00:56:10,190 --> 00:56:12,310 It wasn't my idea. 600 00:56:15,030 --> 00:56:17,070 Whose was it? 601 00:56:25,470 --> 00:56:27,950 No-one important. 602 00:56:35,430 --> 00:56:39,710 Cat, this is Frankie. She'll be doing the photos for our brochure. 603 00:56:39,710 --> 00:56:43,030 Something was sent here. A photo album sent to Annie Cawthorne. 604 00:56:43,030 --> 00:56:45,950 Tell me why the hell you were there. 605 00:56:45,950 --> 00:56:50,990 I know this is huge for you, I know it is, but we're going to be fine. Yeah. 606 00:56:50,990 --> 00:56:53,830 If I lose out on this job because of her, I swear to God! 607 00:56:53,830 --> 00:56:58,310 Who's that, then? It's Hayley, the fit intern. Is that her full title? 608 00:56:58,310 --> 00:57:00,070 Got your attention, then? 52079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.