Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,364 --> 00:01:41,364
Tradução e Legendagem
2
00:01:41,365 --> 00:01:42,365
Tradução e Legendagem
L
3
00:01:42,366 --> 00:01:43,366
Tradução e Legendagem
LU
4
00:01:43,367 --> 00:01:44,367
Tradução e Legendagem
LUN
5
00:01:44,368 --> 00:01:45,368
Tradução e Legendagem
LUNA
6
00:01:45,369 --> 00:01:46,369
Tradução e Legendagem
LUNAT
7
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
Tradução e Legendagem
LUNATI
8
00:01:47,371 --> 00:01:48,371
Tradução e Legendagem
LUNATIC
9
00:01:48,372 --> 00:01:49,372
Tradução e Legendagem
LUNATICO
10
00:02:04,465 --> 00:02:08,480
3 Anos Mais Tarde
11
00:02:49,742 --> 00:02:52,392
Provavelmente perguntam-se
como raios cheguei aqui.
12
00:02:53,592 --> 00:02:57,016
Como posso ter tanta sorte?
13
00:02:58,097 --> 00:03:02,650
Todas estas mulheres lindas,
a quererem ter sexo comigo.
14
00:03:03,517 --> 00:03:07,080
Alegra-me que tenhas vindo.
15
00:03:07,642 --> 00:03:11,112
- Dá-nos mais.
- Senhoras, por favor!
16
00:03:11,999 --> 00:03:17,008
- Queremos fazer amor contigo...
-Quero tocar todas as zonas.
17
00:03:18,217 --> 00:03:21,425
Por favor, volta.
18
00:03:22,137 --> 00:03:25,599
Tive uma viagem longa,
e aprendi muito.
19
00:03:26,096 --> 00:03:28,655
Se me falarem de ontem
20
00:03:31,810 --> 00:03:33,393
eu dir-lhes-ei..
21
00:03:34,745 --> 00:03:38,440
Aqui é onde quero estar.
22
00:04:33,432 --> 00:04:36,515
Parece que esta é uma
área nova, Bill.
23
00:04:41,319 --> 00:04:43,493
Espero que seja melhor que
da ultima vez.
24
00:04:44,510 --> 00:04:46,896
Foi por pouco. Mantêm os
olhos em mim amigo.
25
00:04:53,971 --> 00:04:55,316
Temos de ser mais cuidadosos
desta vez.
26
00:04:56,195 --> 00:04:58,210
Pode ser que hajam sobreviventes.
27
00:05:01,855 --> 00:05:03,131
Vamos, Bill.
28
00:05:04,659 --> 00:05:06,862
Bill, não me importa
o que cheiraste.
29
00:06:01,562 --> 00:06:02,904
Bill, espera.
30
00:06:33,608 --> 00:06:35,717
É só lixo.
31
00:06:44,906 --> 00:06:46,278
Olá?
32
00:07:02,695 --> 00:07:05,201
Vamos Bill.
33
00:07:07,202 --> 00:07:08,409
Vamos.
34
00:07:21,889 --> 00:07:23,959
Mantêm-te alerta Bill.
35
00:07:37,724 --> 00:07:39,586
Cheira-me a virgem.
36
00:07:40,292 --> 00:07:43,515
Quem está aí?
37
00:08:04,433 --> 00:08:07,906
Parece estar tudo morto.
38
00:08:08,763 --> 00:08:09,835
Billy espera!
39
00:08:11,825 --> 00:08:12,635
Porra
40
00:08:24,239 --> 00:08:26,468
Bill, onde vais?
41
00:13:14,731 --> 00:13:16,547
Por favor, dá-me um beijo.
42
00:13:16,548 --> 00:13:17,548
É melhor a mim.
43
00:13:17,159 --> 00:13:18,844
- Lambe-me.
-Toca-me.
44
00:13:19,437 --> 00:13:21,134
Não, beija-me.
45
00:13:21,688 --> 00:13:22,601
Vamos, Billy, temos de ir.
46
00:13:28,497 --> 00:13:29,292
Billy, vamos.
47
00:13:45,973 --> 00:13:48,584
Vou-te dar palmadas e
papar-te.
48
00:13:49,847 --> 00:13:51,411
Nem pensar cabra!
49
00:13:52,663 --> 00:13:54,469
Volta, quero chupar-te o pau!
50
00:13:55,507 --> 00:13:57,331
Precisas de ajuda menina!
51
00:14:07,637 --> 00:14:10,796
Estás com problemas?
Precisas disto?
52
00:14:11,649 --> 00:14:13,179
Agora não posso!
53
00:14:18,253 --> 00:14:19,588
Porra! Fugiu!
54
00:14:20,211 --> 00:14:22,455
Tudo bem, vamos mas é
divertir-nos.
55
00:14:29,955 --> 00:14:31,144
Vamos vamos.
56
00:14:32,092 --> 00:14:34,321
Entra, vamos sair daqui.
57
00:14:48,112 --> 00:14:50,321
Bill foi por pouco.
58
00:14:51,329 --> 00:14:53,872
A mãe tinha razão.
59
00:14:55,070 --> 00:14:57,046
Vamos, vamos para casa.
60
00:15:40,518 --> 00:15:42,006
Vamos comer antes que
anoiteça.
61
00:16:08,849 --> 00:16:11,995
Adoro o cheiro a
vinagre de tarde.
62
00:16:13,368 --> 00:16:15,538
Lembra-me a virgindade.
63
00:16:32,381 --> 00:16:34,320
Isso mantém-nos afastados.
64
00:16:47,517 --> 00:16:50,737
Drea, estás linda hoje.
65
00:16:54,688 --> 00:16:56,039
Como foi o teu dia?
66
00:16:57,425 --> 00:17:00,713
Parece que fizeste
algo novo à cara.
67
00:17:02,741 --> 00:17:06,059
Quando te conheci
não sabia
68
00:17:06,471 --> 00:17:09,340
que eras uma mulher com
duas vaginas
69
00:17:10,650 --> 00:17:12,033
e três peitos.
70
00:17:13,889 --> 00:17:16,344
Mas agora que te
conheço tão bem...
71
00:17:18,016 --> 00:17:19,672
O que é isto?
72
00:17:20,516 --> 00:17:22,479
Parece que vejo outro Checkmate.
73
00:17:24,073 --> 00:17:27,433
Drea, o teu encanto mexe
mesmo comigo.
74
00:17:30,378 --> 00:17:32,257
Parece que voltei a ganhar.
75
00:17:33,448 --> 00:17:36,481
Bem querida, até
à próxima
76
00:17:40,377 --> 00:17:42,421
Já vou...
77
00:17:42,422 --> 00:17:45,607
O que queres?
Que tal uns "beates"?
78
00:17:49,586 --> 00:17:51,621
Não? Ok!
79
00:17:52,976 --> 00:17:55,754
O teu favorito.
Feijões com porco.
80
00:17:57,234 --> 00:17:59,508
Que seja então.
Vamos comer.
81
00:18:13,651 --> 00:18:15,353
Outro dia excitante
na cidade grande.
82
00:18:16,804 --> 00:18:19,115
Linda em todas
as refeições.
83
00:18:39,388 --> 00:18:42,426
Só spam.
84
00:18:45,884 --> 00:18:52,875
Mais um dia passou. Encontrei
mais vampiros a norte da cidade.
85
00:18:54,357 --> 00:18:57,805
Há electricidade e a internet
está a trabalhar o que é bom.
86
00:18:58,548 --> 00:19:02,904
As páginas estão "off", o que significa
que este é o site numero um mundial.
87
00:19:06,675 --> 00:19:13,590
Mas até agora não existem
respostas no email ou no blogue.
88
00:19:15,998 --> 00:19:22,748
Mas estou tão cheio de "spam" que
não preciso de drogas para o meu...
89
00:19:24,218 --> 00:19:25,815
Pénis...
90
00:19:27,485 --> 00:19:30,780
Não sabia que ia ficar assim
há alguns anos atrás.
91
00:19:34,251 --> 00:19:38,526
Isto está por toda a rede, por isso
se lerem isto mandem-me um email.
92
00:19:39,403 --> 00:19:43,323
Ou digam olá...
93
00:19:44,345 --> 00:19:47,597
Este é o dia 1245 após
o vírus ter tomado conta disto.
94
00:19:48,410 --> 00:19:51,825
E continuo virgem.
Falamos depois.
95
00:20:40,571 --> 00:20:43,486
Isto é nojento...
96
00:20:43,487 --> 00:20:47,679
Disse-te uma vez, e duas...
Fica longe das miúdas
97
00:20:48,791 --> 00:20:52,268
Nada de bailes, encontros ou sexo.
98
00:20:52,269 --> 00:20:58,197
Estas miúdas são más Robbie.
São diabólicas
99
00:20:58,198 --> 00:21:03,871
Vão arruinar a tua vida.
Sabes o que acontece depois do sexo, Robbie?
100
00:21:04,491 --> 00:21:11,189
As pessoas engravidam e não
vão para a universidade.
101
00:21:11,921 --> 00:21:15,324
Robbie, assim nunca serás medico.
Nunca será nada...
102
00:21:15,926 --> 00:21:22,660
E não é só. Se deixares aqueles
demónios aproveitarem-se de ti,
103
00:21:23,104 --> 00:21:27,106
Ficas lixado. E não te confundas,
isto é mesmo assim.
104
00:21:27,841 --> 00:21:32,482
O diabo anda a tentar-te para
cometeres pecados carnais.
105
00:21:32,483 --> 00:21:36,983
Vão arruinar a tua vida.
106
00:21:38,067 --> 00:21:42,738
Depois vais para o inferno!
107
00:21:43,998 --> 00:21:48,245
Agora é contigo.
O que queres de mim?
108
00:21:49,894 --> 00:21:53,288
Leva as chaves, são tuas!
109
00:21:54,776 --> 00:22:01,946
Enquanto te mantiveres celibatário.
Agora escuta-me,
110
00:22:02,485 --> 00:22:09,631
afasta-te do pecado da carne.
Fica longe disso.
111
00:22:09,632 --> 00:22:12,492
É verdade...
112
00:22:14,008 --> 00:22:16,405
Lembra-te...
113
00:22:16,406 --> 00:22:19,133
Não te esqueças.
114
00:22:19,988 --> 00:22:22,135
Cuidado com o diabo.
115
00:22:22,686 --> 00:22:28,133
- Vou ser médico.
- Vão destruir-te.
116
00:22:28,134 --> 00:22:30,918
Robbie vais ficar virgem até
encontrares a miúda certa.
117
00:22:34,243 --> 00:22:35,534
Caraças...
118
00:23:45,444 --> 00:23:47,179
Está tudo bem...
119
00:24:04,151 --> 00:24:06,037
Já acordei.
120
00:24:16,811 --> 00:24:20,105
Que confusão. A mãe
mata-me se souber disto.
121
00:24:27,611 --> 00:24:30,602
Tenho de ir.
Vamos Billy.
122
00:24:31,759 --> 00:24:33,081
Vamos.
123
00:25:01,246 --> 00:25:04,241
Um dia destes vou
progredir Billy.
124
00:25:05,992 --> 00:25:07,926
Agora vamos conduzir.
125
00:25:27,251 --> 00:25:30,729
Olha o que encontrei.
A miúda perfeita do dia.
126
00:25:32,884 --> 00:25:35,137
Concentrado nisso mesmo.
127
00:27:21,080 --> 00:27:23,931
Billy, que tal um jogo de
golfe para sairmos da rotina?
128
00:27:26,236 --> 00:27:28,672
Ok. Que sejam nove buracos.
129
00:27:52,858 --> 00:27:54,248
Em cheio!
130
00:27:59,769 --> 00:28:01,258
Foi por pouco.
131
00:28:10,068 --> 00:28:12,588
Caraças.
132
00:28:14,525 --> 00:28:18,490
Olhos apontados...
E cá vai disto...
133
00:28:51,781 --> 00:28:53,139
Vamos, Billy, vamos.
134
00:28:55,319 --> 00:28:58,941
Billy acho que cada
dia estou melhor nisto.
135
00:29:00,123 --> 00:29:03,212
Vamos para dentro.
Lindo menino.
136
00:29:14,162 --> 00:29:15,723
O que foi isso?
137
00:29:16,521 --> 00:29:18,350
Ouviste Bill?
138
00:29:24,394 --> 00:29:25,598
Vou verificar.
139
00:29:26,714 --> 00:29:29,558
Bill, já volto ok?
Fica aqui.
140
00:30:13,573 --> 00:30:15,480
Cheira-me a carne de rato.
141
00:30:52,384 --> 00:30:55,088
O que se passou contigo?
Belo chapéu!
142
00:31:26,298 --> 00:31:28,398
Parece que não está ninguém
em casa.
143
00:31:53,026 --> 00:31:54,245
Desculpa.
144
00:31:56,813 --> 00:32:00,706
Sei que me queres Robbie.
Não te queres juntar a nós?
145
00:32:06,040 --> 00:32:07,456
Que foi aquele barulho?
146
00:32:07,457 --> 00:32:08,969
Onde está a engraçada?
147
00:32:25,425 --> 00:32:27,075
Robbie vem ter connosco.
148
00:32:28,334 --> 00:32:30,976
Sabemos que queres.
149
00:32:52,213 --> 00:32:54,975
Não sabemos de ti
à meses.
150
00:33:07,379 --> 00:33:09,434
Robbie vem ficar connosco.
151
00:33:53,526 --> 00:33:55,227
Vem lindo.
152
00:33:56,177 --> 00:33:58,091
Estou-te a ver Robbie.
153
00:39:12,865 --> 00:39:15,500
Vê a entrada, eu vou
pelas traseiras.
154
00:39:15,501 --> 00:39:16,657
Vamos apanha-lo!
155
00:39:31,382 --> 00:39:35,073
- Deixa-me mostra-te como isto funciona.
- O que é essa coisa?
156
00:39:41,642 --> 00:39:43,325
Porra, estou perdido.
157
00:39:46,066 --> 00:39:48,193
Consigo cheirar-te.
158
00:39:49,124 --> 00:39:50,689
Foi pela porta...
159
00:39:50,690 --> 00:39:53,183
Vamos apanha-lo antes
que escape.
160
00:40:01,593 --> 00:40:03,644
Vamos Bill.
161
00:40:04,597 --> 00:40:06,623
Vamos.
162
00:40:09,430 --> 00:40:10,667
Volta!
163
00:40:10,668 --> 00:40:14,956
Queremos papar-te e
chupar-te.
164
00:40:14,957 --> 00:40:17,289
Cala-te tu és a seguir.
165
00:40:28,868 --> 00:40:33,183
Passou-se algo hoje.
Não sei bem o que foi.
166
00:40:33,957 --> 00:40:38,088
Estão a ficar mais espertas.
Usam ferramentas...
167
00:40:39,616 --> 00:40:42,477
Não sei quanto tempo
as vou conseguir afastar.
168
00:40:45,501 --> 00:40:52,251
Sou o ultimo homem vivo,
o resto está sexo-dependente.
169
00:40:53,320 --> 00:40:58,749
Eu só quero...
Só quero encontrar a mulher certa.
170
00:40:59,942 --> 00:41:02,078
Com quem possa estar.
171
00:41:03,340 --> 00:41:06,276
Estou cansado de ser o
único virgem no planeta.
172
00:41:16,785 --> 00:41:18,891
Mais um dia mais uma
aventura Billy.
173
00:41:19,619 --> 00:41:22,542
Vem tomar o pequeno-almoço.
174
00:41:30,877 --> 00:41:33,733
Vamos para a estrada.
175
00:42:26,495 --> 00:42:29,019
Nunca estivemos nesta
parte da cidade.
176
00:42:30,747 --> 00:42:33,113
Quem sabe se encontramos
alguma pessoa nova?
177
00:42:36,138 --> 00:42:37,759
Vamos amigo.
178
00:43:01,106 --> 00:43:03,525
Olha para aquele sinal Billy.
179
00:43:04,797 --> 00:43:08,441
Tenho de verificar.
180
00:43:08,442 --> 00:43:10,937
Ficas aqui ok?
Já volto.
181
00:43:14,749 --> 00:43:16,754
Bem-vindos sobreviventes.
182
00:43:18,377 --> 00:43:19,523
Ainda está húmido
183
00:43:41,695 --> 00:43:42,858
Está escuro.
184
00:43:52,403 --> 00:43:55,225
Mau, mau. Mau, mau,
mau, mau, mau.
185
00:43:56,669 --> 00:43:58,766
Isto é bonito.
186
00:49:36,897 --> 00:49:39,575
- Junta-te a nós!
- Afasta-te!
187
00:49:42,274 --> 00:49:45,193
Não quer diversão.
188
00:49:46,552 --> 00:49:49,176
É um manicómio!
189
00:49:52,947 --> 00:49:55,226
Billy, liga o motor!
190
00:50:04,383 --> 00:50:05,902
Olá!
191
00:50:06,608 --> 00:50:08,593
Mãe? Pai?
192
00:50:10,594 --> 00:50:12,026
Olá!
193
00:50:13,131 --> 00:50:14,837
O que é o jantar?
194
00:50:14,838 --> 00:50:17,263
Mãe tenho fome.
195
00:50:20,221 --> 00:50:21,463
Mãe?
196
00:50:22,493 --> 00:50:24,689
Pai onde está a mãe?
197
00:50:25,736 --> 00:50:28,618
Pai?
198
00:50:32,249 --> 00:50:36,051
Tranquem as portas e
as janelas, para ficarem a salvo.
199
00:50:36,880 --> 00:50:39,941
- Até acabar.
- Isso mesmo Bill.
200
00:50:39,942 --> 00:50:42,964
Temos de aproveitar
cada momento.
201
00:50:43,810 --> 00:50:46,729
Agora anda cá e papa-me
até morreres.
202
00:50:48,709 --> 00:50:51,580
Todos vós, papem-me agora!
203
00:50:55,548 --> 00:50:57,221
O que estão a ver?
204
00:50:59,359 --> 00:51:01,239
Onde estão?
205
00:51:01,240 --> 00:51:02,888
Estão em casa?
206
00:51:16,541 --> 00:51:17,648
Oh não, não, não.
Mãe!
207
00:51:18,441 --> 00:51:19,768
O meu pai não!
208
00:51:20,896 --> 00:51:22,140
Oh deus não!
209
00:51:23,107 --> 00:51:25,531
Por favor não!
210
00:51:30,881 --> 00:51:32,268
Vamos, Billy, chegou a hora.
211
00:51:39,760 --> 00:51:43,061
Dia 1298, e adivinhem...
212
00:51:43,883 --> 00:51:44,985
Continuo virgem.
213
00:51:45,762 --> 00:51:46,921
E estou cansado disso.
214
00:51:48,125 --> 00:51:51,607
Para onde olhe há sexo
e mais sexo.
215
00:51:52,323 --> 00:51:54,487
Até o "spam" dos emails
são de sexo.
216
00:51:55,457 --> 00:51:59,122
Hoje vou até ao
vale da besta.
217
00:52:00,294 --> 00:52:01,895
Tentar resolver as coisas.
218
00:52:04,290 --> 00:52:05,752
Vemo-nos mais tarde.
Vamos, Billy.
219
00:52:06,510 --> 00:52:07,985
Temos coisas a fazer.
220
00:52:37,729 --> 00:52:42,591
Sempre quis entrar aqui Bill.
Mas a mãe e o pai, tu sabes...
221
00:52:43,785 --> 00:52:45,254
Já cá não estão.
222
00:52:46,152 --> 00:52:48,612
Então, hoje é o dia.
223
00:52:50,993 --> 00:52:52,980
Hoje é o dia.
224
00:53:24,939 --> 00:53:26,332
Ainda não vi este.
225
00:53:30,888 --> 00:53:32,158
Este é bom.
226
00:54:02,780 --> 00:54:04,946
Vamos precisar de uma grande.
227
00:59:38,550 --> 00:59:40,569
Olha!
228
00:59:41,483 --> 00:59:42,953
Vamos apanha-lo.
229
00:59:54,678 --> 00:59:55,960
Billy, entra.
230
01:00:04,498 --> 01:00:06,197
Que pena...
231
01:00:07,520 --> 01:00:10,206
Não faz mal- Não
gosto de homens.
232
01:00:50,476 --> 01:00:55,327
Consegui. Entrei no
coração da besta.
233
01:00:56,256 --> 01:00:57,556
O que quer que estivessem a
fazer, eu deixei.
234
01:00:58,238 --> 01:01:03,262
Sou tão parvo, podia ter
parado e aproveitar-me.
235
01:01:04,494 --> 01:01:05,862
Não sei mais o que fazer.
236
01:01:06,824 --> 01:01:11,272
Tenho medo de que se fizer
sexo com elas, seja morto.
237
01:01:11,273 --> 01:01:13,270
Ou pior, tornar-me num deles.
238
01:01:15,088 --> 01:01:17,211
Um monstro.
239
01:01:18,923 --> 01:01:20,184
Não quero ser um monstro.
240
01:01:21,311 --> 01:01:22,492
Quero ser eu.
241
01:01:51,724 --> 01:01:53,210
Fica aí!
242
01:01:54,242 --> 01:01:55,728
Já volto.
243
01:05:49,349 --> 01:05:51,605
Delicioso.
244
01:11:08,065 --> 01:11:11,783
- Ouviste algo?
- Não ouvi nada.
245
01:11:11,784 --> 01:11:13,687
Papa-me outra vez.
246
01:11:16,765 --> 01:11:19,328
Vamos meu, tu consegues.
247
01:11:20,122 --> 01:11:23,533
Entras e dizes...
248
01:11:23,976 --> 01:11:25,236
Olá eu sou o Robbie...
249
01:11:26,145 --> 01:11:28,227
Vem e papa-me.
250
01:11:29,296 --> 01:11:31,252
Eu consigo.
251
01:12:01,762 --> 01:12:04,557
Só vai doer um pouco.
252
01:12:04,558 --> 01:12:09,002
Depois vou sentir a tua
pila grande.
253
01:12:14,087 --> 01:12:16,318
Quero a tua virgindade.
254
01:12:16,963 --> 01:12:18,880
Muito obrigado pela
gentileza, mas tenho de ir.
255
01:12:21,985 --> 01:12:25,206
Maricas...
256
01:12:27,985 --> 01:12:30,585
Ronnie vem à mamã.
257
01:12:31,607 --> 01:12:36,375
Dá-me a tua pila e
a tua virgindade.
258
01:13:29,636 --> 01:13:32,405
Estou tão cansado disto Bill.
259
01:13:33,992 --> 01:13:36,853
Três anos, já
não aguento mais.
260
01:13:48,593 --> 01:13:49,726
Viste aquilo Bill?
261
01:13:53,593 --> 01:13:55,648
O que era?
262
01:13:58,168 --> 01:13:59,545
Fica aqui está bem?
263
01:14:01,939 --> 01:14:03,498
Volto já.
264
01:14:07,596 --> 01:14:08,914
Isto é outro vampiro.
265
01:14:08,915 --> 01:14:10,767
Vou dar cabo dele.
266
01:14:11,860 --> 01:14:15,470
Estou farto, ou aparecem ou
se calam.
267
01:14:39,281 --> 01:14:41,291
Olá miúdo, obrigado
por apareceres.
268
01:14:44,990 --> 01:14:49,101
Calma com isso cowboy.
269
01:14:49,102 --> 01:14:50,185
Quem és tu?
270
01:14:51,081 --> 01:14:53,908
Pablo é o meu nome, podes largar
a arma porque não te vou morder.
271
01:14:53,909 --> 01:14:57,271
- És um vampiro?
- Isso é uma coisa má?
272
01:14:58,003 --> 01:15:02,236
Podemos ser amigos. Já me estou
a cansar das tuas coisas.
273
01:15:03,511 --> 01:15:05,670
Relaxa amigo, relaxa.
274
01:15:06,507 --> 01:15:08,087
Vamos lá tu consegues,
isso mesmo...
275
01:15:08,674 --> 01:15:10,451
Repara na minha colecção.
276
01:15:11,080 --> 01:15:13,696
Tudo o que tenho
pode ser teu.
277
01:15:14,487 --> 01:15:16,994
Tudo... E tenho coisas
bem porreiras.
278
01:15:16,995 --> 01:15:18,986
Escolhe qualquer coisa.
279
01:15:20,300 --> 01:15:22,073
Não obrigado.
280
01:15:23,957 --> 01:15:25,530
Não? Porquê?
281
01:15:29,321 --> 01:15:31,196
Não estás morto,
282
01:15:34,720 --> 01:15:36,337
não és um vampiro.
283
01:15:37,043 --> 01:15:38,883
Então, o que se passa?
284
01:15:41,458 --> 01:15:44,418
Acho que sou imune.
285
01:15:48,401 --> 01:15:49,669
E virgem.
286
01:15:57,194 --> 01:15:58,485
Virgem?...
287
01:16:02,060 --> 01:16:03,399
És virgem?!
288
01:16:05,095 --> 01:16:11,421
Nunca na tua vida fizeste sexo?
289
01:16:13,490 --> 01:16:15,880
Desculpa.
290
01:16:16,408 --> 01:16:18,642
Fui pouco sensível
291
01:16:18,643 --> 01:16:21,362
És virgem.
292
01:16:21,363 --> 01:16:24,796
És puro como aquele pessoal
infectado do norte.
293
01:16:24,797 --> 01:16:27,448
O quê? Estão infectados?
294
01:16:27,449 --> 01:16:28,633
Onde?
295
01:16:31,265 --> 01:16:32,895
Bom, queres uma chávena de chá?
296
01:16:34,572 --> 01:16:36,525
Não, obrigado.
297
01:16:36,976 --> 01:16:39,645
Cem km a norte existe
uma comunidade.
298
01:16:39,646 --> 01:16:44,986
Sei porque vivia lá, mas depois fui
expulso por fazer sexo com vampiras.
299
01:16:46,201 --> 01:16:51,908
Mas eles não estão infectados.
Estive lá e vi lindas miúdas.
300
01:16:51,909 --> 01:16:54,696
Tu não queres ir lá.
Acredita em mim.
301
01:16:55,381 --> 01:17:00,603
Fica por aqui onde existem lindas
vampiras sexy, a fazer coisas doidas.
302
01:17:01,523 --> 01:17:07,145
Não sei muito mas isto é certo.
Não é o sexo
303
01:17:07,529 --> 01:17:10,457
que te muda, mas o que sentes
é que faz a diferença.
304
01:17:12,101 --> 01:17:15,666
O que queres dizer com sentir?
305
01:17:15,667 --> 01:17:19,349
Porque é que as pessoas fazem
sexo e morrem logo após?
306
01:17:19,913 --> 01:17:24,637
Vim para aqui e vi estas mulheres
lindas, essas vampiras sexy.
307
01:17:25,145 --> 01:17:27,998
Deram-me a oportunidade do dia.
308
01:17:27,999 --> 01:17:33,262
Mas agora tratam-me como esterco.
309
01:17:33,263 --> 01:17:37,134
Passei o melhor tempo da minha
vida a curtir, e tive isso todos os dias.
310
01:17:38,403 --> 01:17:41,340
- Até que aconteceu.
- Transformaste-te num deles.
311
01:17:41,341 --> 01:17:46,469
Sim é verdade, mas foi
a culpa e não o sexo.
312
01:17:47,102 --> 01:17:50,799
Houve eu tive uma vampira
toda sexy como minha mulher,
313
01:17:50,800 --> 01:17:53,058
a melhor mulher de todas.
Oh meu deus!
314
01:17:53,859 --> 01:17:59,016
Saímos e só a vejo a gritar
315
01:17:59,614 --> 01:18:02,255
que sou uma vergonha
e nojento. Que vergonha!
316
01:18:02,911 --> 01:18:06,403
Penso sobre isso e de repente...
Volto!
317
01:18:07,146 --> 01:18:12,385
Tenho novos dentes, e já
nem apetece ter sexo.
318
01:18:13,936 --> 01:18:15,366
Deve ter sido o que aconteceu à
minha mãe e pai.
319
01:18:15,964 --> 01:18:17,958
- As minhas condolências
- Não faz mal.
320
01:18:19,073 --> 01:18:25,875
Hipoteticamente posso fazer sexo com
uma vampira desde que não fique mal por isso?
321
01:18:25,876 --> 01:18:27,083
Isso mesmo!
322
01:18:27,906 --> 01:18:31,761
Todo o sexo que quiseres, desde
que te sintas bem com isso.
323
01:18:34,845 --> 01:18:40,007
Paul, porque não vens comigo?
Fazes-me companhia e como tens
324
01:18:40,008 --> 01:18:43,071
- tanta experiencia.
- Muito bem jovem.
325
01:18:43,072 --> 01:18:47,085
Agradeço a oferta mas se
sair daqui FRITO!!
326
01:18:48,540 --> 01:18:52,382
Por outro lado estou bem
aqui com a minha colecção porno,
327
01:18:52,383 --> 01:18:54,663
e a minha mão direita.
328
01:18:54,664 --> 01:19:00,055
Vai em frente, manda cumprimentos,
e não faças nada que eu não fizesse.
329
01:19:00,908 --> 01:19:05,122
Não digas isso a ninguém,
pois não é um bom exemplo.
330
01:19:05,123 --> 01:19:07,885
Eu já não tenho pulso.
Aliás, bem falta me faz.
331
01:19:10,327 --> 01:19:13,617
Adeus Pablo.
332
01:19:14,211 --> 01:19:16,681
Vou ter sexo.
333
01:19:20,457 --> 01:19:23,171
- És um tipo porreiro.
- Vou ficar de olho por ti.
334
01:19:28,004 --> 01:19:29,443
Pessoas mortas!
335
01:19:33,781 --> 01:19:35,893
É terrível
Ainda me mato.
336
01:19:43,826 --> 01:19:45,243
Bill, vamos a isso.
337
01:19:51,024 --> 01:19:54,041
Boa sorte puto.
Bem precisas.
338
01:20:08,672 --> 01:20:10,843
Por favor, dá-me um beijo.
339
01:20:13,653 --> 01:20:15,489
Não me toques.
340
01:20:30,160 --> 01:20:33,615
- Isto é nojento.
- Estas miúdas não prestam Robbie.
341
01:20:34,348 --> 01:20:35,930
São o diabo...
342
01:20:39,926 --> 01:20:42,330
- Junta-te a nós.
- Afasta-te!
343
01:20:53,946 --> 01:20:56,482
Gosto disso.
344
01:20:57,487 --> 01:20:58,854
Isso mesmo.
345
01:21:26,851 --> 01:21:29,526
Toda a minha vida me senti mal sobre
346
01:21:31,631 --> 01:21:34,726
tu sabes... Todas as pessoas que
morrem.
347
01:21:34,727 --> 01:21:37,471
A mãe e o pai, sinto-me mal
por causa do que estavam a fazer.
348
01:21:38,504 --> 01:21:42,089
Mas sabes; não tenho de ser como eles.
349
01:21:43,413 --> 01:21:44,819
Não me tenho de sentir assim.
350
01:21:45,549 --> 01:21:47,723
Posso finalmente fazer isto.
351
01:21:49,171 --> 01:21:50,992
Posso fazer sexo e continuar humano.
352
01:21:52,019 --> 01:21:52,988
Vamos a isso.
353
01:21:58,318 --> 01:22:02,191
Vamos, Billy, não temos
esse tipo de tempo.
354
01:22:23,883 --> 01:22:26,364
Bill, cá estamos nós.
355
01:22:28,207 --> 01:22:30,229
A mãe de tudo.
356
01:22:31,329 --> 01:22:33,769
Mas estou pronto e não
me sinto mal com isto.
357
01:22:36,460 --> 01:22:38,203
Vou entrar.
358
01:22:50,644 --> 01:22:52,234
Nada de maluquices.
359
01:22:53,294 --> 01:22:54,750
Dá-me um abraço.
360
01:22:55,576 --> 01:22:57,421
Vou a isto
361
01:22:58,086 --> 01:22:59,841
Está tudo bem,
volto já.
362
01:22:59,842 --> 01:23:01,144
Adoro-te Bill.
363
01:23:02,299 --> 01:23:04,095
Adoro-te.
364
01:23:19,280 --> 01:23:21,441
Bem, aqui vou eu.
365
01:23:25,108 --> 01:23:27,115
Isto é um clube privado.
366
01:23:28,194 --> 01:23:30,314
Já te conheço.
Podes entrar.
367
01:23:31,231 --> 01:23:33,207
Diverte-te.
368
01:23:39,727 --> 01:23:41,647
Com um caraças...
369
01:23:44,140 --> 01:23:47,792
Bem vindo.
370
01:23:54,248 --> 01:23:55,546
Olá meninas.
371
01:23:56,751 --> 01:23:58,095
Quem é este tipo?
372
01:24:08,813 --> 01:24:09,939
Olá... Oh deus...
373
01:24:16,823 --> 01:24:17,847
Olá Robbie.
374
01:24:18,769 --> 01:24:20,640
Lembras-te de mim de há
uns dias atrás?
375
01:24:22,215 --> 01:24:24,084
- Não.
- Pois eu lembro-me de ti.
376
01:24:25,182 --> 01:24:30,001
- Todas te conhecemos.
- Temos andado a vigiar-te.
377
01:24:30,671 --> 01:24:33,051
Todas te queremos tocar.
378
01:24:33,965 --> 01:24:36,885
Algo que ninguém anteriormente
havera feito.
379
01:24:37,677 --> 01:24:40,026
Todas querem ser a tua primeira.
380
01:24:41,375 --> 01:24:43,189
Como sabes que sou...
381
01:24:44,178 --> 01:24:48,433
- Virgem?
- Conseguimos cheira-la.
382
01:24:49,920 --> 01:24:53,136
- És muito giro.
- Obrigado?
383
01:24:54,005 --> 01:24:58,379
Robbie tu és uma lenda.
O ultimo intocado.
384
01:25:00,944 --> 01:25:02,917
Não, não... Não posso.
385
01:25:03,603 --> 01:25:06,173
Quem te disse que não podes?
386
01:25:06,174 --> 01:25:07,463
A minha mãe e pai.
387
01:25:18,960 --> 01:25:21,078
Rapaz da mamã.
388
01:25:23,456 --> 01:25:24,519
- Toca-lhes.
- Não.
389
01:25:25,216 --> 01:25:26,221
Aperta-as.
390
01:25:26,955 --> 01:25:30,453
Aperta essas mamas, sabes
bem que o queres fazer.
391
01:25:31,574 --> 01:25:33,043
- Gostas?
- Não.
392
01:25:35,232 --> 01:25:36,617
Toca nas duas.
393
01:25:40,876 --> 01:25:42,992
- Queres mais?
- Sim. Não!
394
01:25:42,993 --> 01:25:44,293
Não posso.
395
01:25:50,128 --> 01:25:54,787
Oh meu deus...
Excelente!
396
01:25:55,951 --> 01:25:58,112
Tenho de fornicar.
Esta tipa cheira bem demais.
397
01:26:00,102 --> 01:26:01,691
Isto é tão fixe.
398
01:26:02,736 --> 01:26:05,282
Mamilo...
399
01:26:08,350 --> 01:26:11,903
Robert Thomas Fisher.
400
01:26:12,782 --> 01:26:17,525
Espera pela miúda
certa Robbie.
401
01:26:18,232 --> 01:26:19,942
Uma que te ame para sempre.
402
01:26:20,543 --> 01:26:21,875
Não só esta noite.
403
01:26:21,876 --> 01:26:26,364
Chegou a tua oportunidades Robbie.
è hora de te tornares
404
01:26:26,365 --> 01:26:32,187
um homem. Todas necessitamos, e
eu preciso ser papada a valer.
405
01:26:32,188 --> 01:26:37,657
- Afasta-te destas criaturas nojentas.
- Agora ou nunca Robbie.
406
01:26:37,658 --> 01:26:41,054
Pina miúdo, pina
como nunca.
407
01:26:45,600 --> 01:26:47,180
Foi assim que chegamos aqui.
408
01:26:47,181 --> 01:26:49,592
Agora tenho de tomar
a decisão certa.
409
01:26:50,384 --> 01:26:52,687
Uma de que não me arrependa.
410
01:26:53,423 --> 01:26:55,740
- Por favor sente-nos mais.
- Quero tocar-te em todo
411
01:26:55,741 --> 01:26:57,468
o teu corpo e fazer amor.
412
01:26:58,584 --> 01:27:00,520
Desculpem miúdas, esta
não é a hora certa.
413
01:27:01,177 --> 01:27:08,608
Estou desejoso pelo vosso
atrevido e doce sexo mas
414
01:27:08,609 --> 01:27:10,948
procuro uma rapariga
que me ame como sou.
415
01:27:11,803 --> 01:27:14,065
Estás louco?
Queres uma miúda boa?
416
01:27:14,066 --> 01:27:16,498
Tontinho.
Eu amo-te.
417
01:27:18,067 --> 01:27:21,517
Deixa-nos mostrar-te
como todas te amamos.
418
01:27:21,518 --> 01:27:25,755
Eu quero que a primeira vez
seja com a mulher certa.
419
01:27:25,756 --> 01:27:27,852
E vocês...
420
01:27:28,469 --> 01:27:29,457
Não são as certas.
421
01:27:30,930 --> 01:27:32,242
Pelo menos para mim.
422
01:27:33,391 --> 01:27:38,451
- Espera, volta. Amo-te.
- Eu é que amo, toca-me de novo.
423
01:27:41,089 --> 01:27:44,504
- Desculpem-me.
- A rapariga certa? Não existe.
424
01:27:45,305 --> 01:27:47,357
Espera, volta, amamos-te.
425
01:27:48,466 --> 01:27:51,105
Tem um bom dia.
Volta quando cresceres.
426
01:27:52,093 --> 01:27:55,656
- Eu queria ser a tal.
- Eu amo-o mais.
427
01:27:55,657 --> 01:27:58,157
Eu amo-o mais, e foi a
mim que tocou.
428
01:27:58,158 --> 01:28:01,144
- Eu é que o amo cabras.
- Não, não, sou eu...
429
01:28:15,946 --> 01:28:19,450
Bill, acho que o norte
nos está a chamar.
430
01:28:20,174 --> 01:28:21,548
Está na hora de
nos fazermos à estrada.
431
01:28:22,308 --> 01:28:24,885
Mas primeiro...
432
01:28:26,922 --> 01:28:28,480
Primeiro devemos celebrar.
433
01:28:43,619 --> 01:28:45,058
O pai e a mãe devem estar orgulhosos.
434
01:28:53,348 --> 01:28:54,912
Está na hora de nos
actualizarmos Billy.
435
01:28:56,871 --> 01:28:58,091
Vamo-nos fazer à estrada.
436
01:28:59,217 --> 01:29:00,681
Devem pensar que estou maluco.
437
01:29:02,747 --> 01:29:04,553
Mas sabia que ia sentir
mal por faze-lo.
438
01:29:05,053 --> 01:29:07,260
E isso mata no fim de tudo.
439
01:29:08,094 --> 01:29:09,143
A culpa, e a vergonha.
440
01:29:10,470 --> 01:29:12,354
Também devia ser uma armadilha.
441
01:29:14,418 --> 01:29:17,430
Mas hoje estou fraco,
assustado.
442
01:29:18,282 --> 01:29:20,772
Quase fui pelo caminho mais
fácil, mas...
443
01:29:21,684 --> 01:29:25,751
Não vou desistir agora.
Sei que não sou o único.
444
01:29:25,752 --> 01:29:28,572
A rapariga certa está por aí,
algures a norte.
445
01:29:29,568 --> 01:29:33,521
Até a encontrar...
Continuarei virgem.
446
01:29:36,222 --> 01:29:37,595
É tudo o que tenho a dizer.
447
01:29:39,555 --> 01:29:42,843
Bill já passaram três dias
desde o ultimo incidente, queres ver?
448
01:29:43,874 --> 01:29:47,113
Sim, sim, vamos levar comer.
449
01:29:47,114 --> 01:29:52,446
E gelado também.
Ok Billy, vamos para a estrada.
450
01:29:56,347 --> 01:29:57,347
Tradução e Legendagem
451
01:29:57,948 --> 01:29:58,948
Tradução e Legendagem
L
452
01:29:58,949 --> 01:29:59,949
Tradução e Legendagem
LU
453
01:29:59,950 --> 01:30:00,950
Tradução e Legendagem
LUN
454
01:30:00,951 --> 01:30:01,951
Tradução e Legendagem
LUNA
455
01:30:01,952 --> 01:30:02,952
Tradução e Legendagem
LUNAT
456
01:30:02,953 --> 01:30:03,953
Tradução e Legendagem
LUNATI
457
01:30:03,954 --> 01:30:04,954
Tradução e Legendagem
LUNATIC
458
01:30:04,955 --> 01:30:05,955
Tradução e Legendagem
LUNATICO
29937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.