All language subtitles for Grid Ep 05 by Siam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:14,770 :.:.: G R I D :.:.: 2 00:00:46,090 --> 00:00:48,930 ----EPISODE 5---- অনুবাদে: হাবীব সিয়াম 3 00:00:49,010 --> 00:00:50,430 4 00:00:53,260 --> 00:00:54,220 ধুর। 5 00:00:55,220 --> 00:00:56,350 6 00:01:09,530 --> 00:01:10,610 7 00:01:16,580 --> 00:01:17,700 8 00:01:17,790 --> 00:01:18,830 9 00:01:33,300 --> 00:01:34,550 দারুণ গন্ধ করছে। 10 00:01:46,150 --> 00:01:47,110 এসব কেনা বাদ দাও। 11 00:01:47,860 --> 00:01:49,320 -কী? -গেম। 12 00:01:49,990 --> 00:01:52,450 তুমি কিনে দাওনি। আমি নিজের টাকায় কিনেছি। 13 00:01:52,530 --> 00:01:54,410 তাই তো বলছি। এভাবে টাকা জমাতে পারবে না। 14 00:01:54,490 --> 00:01:55,990 গেম না কিনলে পারব? 15 00:01:56,740 --> 00:01:58,540 ওরকম একটা বাড়ি কিনবে কবে? 16 00:01:58,620 --> 00:02:00,500 এমনভাবে বলছো যেন তোমার নিজের বাড়ি আছে। 17 00:02:02,040 --> 00:02:04,960 যদি আমি জমানো টাকা দিয়ে আলাদা থাকি তখন কী করবে তুমি? 18 00:02:06,090 --> 00:02:07,130 19 00:02:07,210 --> 00:02:08,590 আহা, তুমি বাড়াবাড়ি করে ফেলছো। 20 00:02:08,670 --> 00:02:10,760 বলে দিলাম, যে কোনো দিন এমনটা হবে। 21 00:02:13,180 --> 00:02:15,600 এই নাও। তোমার পছন্দের চিকেন। 22 00:02:15,680 --> 00:02:18,430 খেয়ে আয়ু বাড়াও। ঠিক আছে? 23 00:02:23,190 --> 00:02:26,320 আর রাতে দেরি করে না খাওয়ার চেষ্টা করবে। তুমি সবসময় খেয়েই ঘুমোতে যাও। 24 00:02:26,400 --> 00:02:28,820 ওহ, মা। তুমি কখন এলে? 25 00:02:31,150 --> 00:02:33,030 চর্বিগুলো দেখো। 26 00:02:34,110 --> 00:02:35,530 এটা কি তেলের ভান্ডার না কি অন্যকিছু? 27 00:02:35,620 --> 00:02:39,620 শুন্য থেকে ভালো কিছু করার মতো চমৎকার ঘটনা এটা। 28 00:02:47,500 --> 00:02:49,420 এভাবে মন মতো কাজ করতে থাকলে, 29 00:02:49,500 --> 00:02:51,840 তোমাকে দ্বায়িত্ব থেকে অব্যাহতি দেয়া হবে। 30 00:02:51,920 --> 00:02:53,680 মানে সকল প্রকার দ্বায়িত্ব থেকে আর কি। 31 00:02:54,720 --> 00:02:55,550 32 00:02:56,640 --> 00:02:58,640 33 00:03:00,350 --> 00:03:01,350 34 00:03:01,480 --> 00:03:03,520 ঢাকনা নামিয়ে রাখতে বলেছিলাম। 35 00:03:03,600 --> 00:03:05,230 36 00:03:06,810 --> 00:03:08,020 আওয়াজ কমাও। 37 00:03:10,780 --> 00:03:11,780 আহা। 38 00:03:12,150 --> 00:03:13,150 39 00:03:14,780 --> 00:03:15,780 40 00:03:15,860 --> 00:03:16,910 41 00:03:22,830 --> 00:03:24,080 42 00:03:27,130 --> 00:03:28,210 ধুর। 43 00:03:35,760 --> 00:03:37,800 44 00:03:42,720 --> 00:03:44,100 45 00:03:49,520 --> 00:03:50,610 এখন কথা বলতে পারবে? 46 00:03:53,740 --> 00:03:54,900 কেমন আছো? 47 00:03:56,070 --> 00:03:56,990 ভালো আছো? 48 00:03:59,700 --> 00:04:02,910 কথা বাতাসের সাথে ছড়িয়ে যায়। আশা করি আমার ভালো কোথাও যাওয়ার ব্যাপারে শুনেছো। 49 00:04:05,410 --> 00:04:06,500 দুঃখিত। 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,670 যদি আসলেই দুঃখিত হয়ে থাকো, 51 00:04:08,750 --> 00:04:10,380 সবশেষ পাওয়া তথ্যটা আমাকে জানাও। 52 00:04:11,090 --> 00:04:12,340 সবশেষ তথ্য? 53 00:04:12,420 --> 00:04:13,670 কিম মানোকের ব্যাপারে কিছু। 54 00:04:13,760 --> 00:04:14,920 বা ঐ মহিলাটার ব্যাপারে। 55 00:04:15,840 --> 00:04:19,260 ঐ বজ্জাতগুলোকে ধরে প্রশাসনের সাথে একটা ডিল করব। 56 00:04:19,850 --> 00:04:24,310 ওদের কে আগে ধরবে তাতে তোমার তো কিছু যায় আসে না, তাই না? 57 00:04:25,140 --> 00:04:27,230 সেটা ভাবতে পারলে কীভাবে? 58 00:04:27,640 --> 00:04:30,190 ওদেরকে ধরা নিয়ে কথা। 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,690 ভুল বললাম? 60 00:04:34,150 --> 00:04:36,450 কখনও ভূতকে ক্যামেরাবন্দি হতে দেখেছো? 61 00:04:36,530 --> 00:04:38,360 জানো আজকাল আমরা কী করি? 62 00:04:39,410 --> 00:04:41,620 কিম মানোক সাবওয়ে থেকে হারিয়ে যাওয়ার পর থেকে, 63 00:04:41,700 --> 00:04:45,540 আমরা প্রতিটা থানার ফুটেজ দেখছি। 64 00:04:45,620 --> 00:04:47,290 কিন্তু তাতেও কিছু হচ্ছে না। 65 00:04:47,370 --> 00:04:49,500 কোনো ক্যামেরাতেই ধরা পড়েনি সে। 66 00:04:49,580 --> 00:04:52,380 বাতাসে মিশে যাওয়া তার বাম হাতের খেল। 67 00:04:53,040 --> 00:04:54,500 কিম মানোকের কী হলো? 68 00:04:55,630 --> 00:04:57,590 তাকে শুধু সাবওয়ের ভেতরে যেতে দেখা গেছে। 69 00:04:57,670 --> 00:05:00,340 ওটা পুরনো একটা সাবওয়ে লাইন তাই সেখানকার ট্রেনে কোনো ক্যামেরা নেই। 70 00:05:00,930 --> 00:05:02,970 RUSTIC HANDMADE KALGUKSU 71 00:05:06,680 --> 00:05:08,690 51SU 8346 73A 9602 72 00:05:09,390 --> 00:05:12,770 এটা তার বাম হাতের খেল না-ও হতে পারে। 73 00:05:14,070 --> 00:05:14,980 মানে? 74 00:05:16,530 --> 00:05:19,240 তার ডিএনএ বেশ অগোছালো। 75 00:05:19,740 --> 00:05:23,120 আরও ভালোভাবে বললে, তার ডিএনএ স্ট্র্যান্ডে রাখা এনজাইমেই কিছু একটা গড়বড় আছে। 76 00:05:23,620 --> 00:05:27,200 ডিএনএ-এর গঠন ধরে রাখার জন্য সেগুলোকে কাজ করতে হয়। 77 00:05:28,160 --> 00:05:29,250 কী? 78 00:05:29,830 --> 00:05:30,710 সহজ করে বললে, 79 00:05:32,080 --> 00:05:34,290 কোনো জীবের পক্ষে তা সম্ভব নয়। 80 00:05:34,380 --> 00:05:35,750 বিজ্ঞানগত দিক দিয়ে। 81 00:05:36,250 --> 00:05:37,760 তুমি কি বলছো সে আসলেই ভূত? 82 00:05:37,840 --> 00:05:40,260 না, আশা করি না। সেটা আরও ভয়ানক হবে। 83 00:05:41,380 --> 00:05:42,220 স্যরি? 84 00:05:42,300 --> 00:05:43,640 মানে... 85 00:05:44,930 --> 00:05:46,010 বলতে চাচ্ছিলাম যে, 86 00:05:46,600 --> 00:05:49,600 এর পেছনে অস্বাভাবিক কোনো কারণ আছে নিশ্চয়ই। 87 00:05:49,680 --> 00:05:52,020 তার সবচেয়ে অস্বাভাবিক ব্যাপারটা কী? 88 00:05:52,690 --> 00:05:55,320 মানে তুমি বলতে চাইছো যে, টেলিপোর্টেশেনের কারণে তার ডিএনএ-র মাঝে অস্বাভাবিকতা দেখা দিয়েছে? 89 00:05:55,860 --> 00:05:59,900 যদি তাই হয়, তাহলে টেলিপোর্টেশন তার জন্য ততটাও সহজ ছিল না। 90 00:05:59,990 --> 00:06:02,200 এটা হয়ত তার ব্যথা কিংবা দুর্বলতার কারণ হতে পারে। 91 00:06:04,070 --> 00:06:05,330 আশা করি ঠিক আছো, কিন্তু 92 00:06:06,540 --> 00:06:08,750 কী? তোমার এমনটা মনে হয় না? 93 00:06:10,250 --> 00:06:14,540 যদি এটা তার ব্যথার কারণ হয়, তাহলে কি সে টেলিপোর্ট করা থেকে বিরত থাকবে না? 94 00:06:15,880 --> 00:06:17,590 তুমি বললে, যখন সে তোমার চোখের সামনে থেকেই... 95 00:06:18,090 --> 00:06:19,550 অদৃশ্য হয়ে গিয়েছিল। আসামীকে ধাওয়া না করে তুমি 96 00:06:19,630 --> 00:06:21,420 হা মেলে তাকিয়ে ছিলে? 97 00:06:23,510 --> 00:06:26,300 বড় কথা হলো, প্রয়োজন না পড়া সত্ত্বেও সে তার ক্ষমতার ব্যবহার করেছে… 98 00:06:26,930 --> 00:06:29,270 হয়ত এটা তার জন্য বড় কোনো সমস্যা ছিল না। 99 00:06:29,980 --> 00:06:31,890 খোদা, তার মানে আসলেই কোনো ক্লু নেই। 100 00:06:31,980 --> 00:06:32,940 না। 101 00:06:33,190 --> 00:06:36,020 কিম মানোকের আশেপাশের লোকজনও কিছু জানে না। 102 00:06:36,110 --> 00:06:37,400 আশেপাশের কোন লোকজন? 103 00:06:37,480 --> 00:06:40,610 সে যেই সাইটটাতে কাজ করত এবং সবশেষ যেখানে ছিল 104 00:06:40,690 --> 00:06:42,240 সেখানে গিয়েছিলাম আমি। 105 00:06:42,320 --> 00:06:45,490 কেউ তো কিছু জানে না, তাই না? আমরাও ওখানে গিয়েছিলাম। 106 00:06:46,070 --> 00:06:46,990 তেমন কিছু জানে না। 107 00:06:48,830 --> 00:06:49,700 108 00:06:50,870 --> 00:06:52,370 এমনিই গিয়েছিলাম। 109 00:06:53,290 --> 00:06:55,330 এনএফএস(জাতীয় ফরেন্সিক সার্ভিস)-এর রিপোর্ট থেকে কি... 110 00:06:55,420 --> 00:06:58,040 তার ডিএনএ অস্বাভাবিকতার ব্যাপারে জেনেছো? তখন তো বললে তুমি পড়োনি। 111 00:06:59,340 --> 00:07:00,170 পড়লে কী? 112 00:07:00,260 --> 00:07:02,510 ধুর। 113 00:07:02,590 --> 00:07:03,430 114 00:07:04,050 --> 00:07:06,180 - পড়লে কী হতো? - আহা। 115 00:07:06,260 --> 00:07:07,640 কী করতে যাচ্ছো তুমি? 116 00:07:08,560 --> 00:07:10,970 এবার কাকে বকছে? 117 00:07:11,560 --> 00:07:14,350 ইয়োজিনকে তো কিছু বলবে না, তাই না? 118 00:07:15,020 --> 00:07:16,270 ইয়োজিন? 119 00:07:16,350 --> 00:07:19,360 যাই হোক, আশা করি তুমি তার ডিএনএ-এর ব্যাপারে ঠিক বলেছো। 120 00:07:20,070 --> 00:07:21,990 তাহলে তার দুর্বলতার সুযোগ কাজে লাগাতে পারি আমরা। 121 00:07:23,570 --> 00:07:24,490 কে জানে? 122 00:07:25,280 --> 00:07:27,240 হয়ত তোমার ধারণা সঠিক। 123 00:07:28,160 --> 00:07:29,950 তার ক্ষমতার সাথে এর কোনো সম্পর্ক নেই। 124 00:07:30,330 --> 00:07:32,580 কার সাথে কথা বলছে সে? কীসের ক্ষমতা? 125 00:07:32,660 --> 00:07:35,040 তার ক্ষমতার সাথে লড়াই করা কতটা কঠিন সেটা ভুলে যাও। 126 00:07:35,120 --> 00:07:38,290 তাকে একবারই দেখেছি আমি, করার কিছু নেই আমার। 127 00:07:38,380 --> 00:07:40,420 ফুটেজে কিছু দেখতে পারলে জানাবো তোমাকে। 128 00:07:41,170 --> 00:07:42,510 বেশি আশাও করতে যেও না। 129 00:07:45,340 --> 00:07:46,510 করব আশা। 130 00:07:46,590 --> 00:07:48,140 -বেশি আশা করব। 131 00:07:48,220 --> 00:07:49,550 -আমাকে কল করতে ভুলো না। -ওহো। 132 00:07:49,640 --> 00:07:51,600 সে তো লেগে আছে, না? 133 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 আচ্ছা, বাই। 134 00:07:53,890 --> 00:07:58,400 কাউকে দেখছে হয়ত সে, কিন্তু তার বাবা মা হয়ত মেনে নিচ্ছে না। 135 00:07:59,060 --> 00:07:59,980 খোদা। 136 00:08:05,360 --> 00:08:07,070 এজন্যই কি ও ডিপোজিট তুলে আনলো? 137 00:08:07,740 --> 00:08:09,490 আমার তো টাকাও নেই। 138 00:08:14,250 --> 00:08:15,160 139 00:08:15,710 --> 00:08:17,710 140 00:08:18,420 --> 00:08:19,920 কী করি? 141 00:08:24,260 --> 00:08:26,510 142 00:08:27,590 --> 00:08:30,930 প্রতিটা সাবওয়ে থানার সিসিটিভি ফুটেজ আমরা চেক করেছি। 143 00:08:31,010 --> 00:08:32,810 কিন্তু সে কোথাও ধরে পড়েনি। 144 00:08:34,060 --> 00:08:35,310 ধুর। 145 00:08:35,390 --> 00:08:37,850 সত্যি বলতে, আমরা যেভাবে কাজ করি, 146 00:08:37,940 --> 00:08:40,150 তা অনেক পুরনো আর কাজের নয়, তাই না? 147 00:08:40,650 --> 00:08:44,440 মিস. চ্যে, তাকে ধরার কোনো আধুনিক এবং কার্যকর কোনো উপায় আপনার জানা উচিত। 148 00:08:44,690 --> 00:08:45,740 প্লীজ বলুন আমাদের। 149 00:08:46,860 --> 00:08:47,860 150 00:08:47,950 --> 00:08:51,450 আমাদের হয়ত কাজে এগোনোর পথ বদলাতে হবে, কাজের পথ নয়। 151 00:08:51,530 --> 00:08:54,120 -যেমন, -উদাহরণস্বরূপ, 152 00:08:54,200 --> 00:08:56,120 যদি সাবওয়ের ক্যামেরা তাকে ধরতে না পারে, 153 00:08:56,200 --> 00:08:58,540 পুরো দেশকেই তাকে খোঁজার জন্য লাগিয়ে দিতে হবে। 154 00:08:59,420 --> 00:09:01,630 তার নামে এপিবি করার কথা বলছেন? (এপিবি=এ্যাডের মাধ্যমে জানিয়ে দেয়া) 155 00:09:01,710 --> 00:09:02,880 তার ক্ষমতাতে কিছু যায় আসে না, 156 00:09:02,960 --> 00:09:04,880 যতক্ষণ সে মানুষ, ততক্ষণ তাকে খেতে, ঘুমাতে হবেই। 157 00:09:04,960 --> 00:09:07,840 কারও কাছাকাছি আসতে হবে তাকে। 158 00:09:07,920 --> 00:09:10,010 আসলেও মানুষ কি তাকে চিনবে? 159 00:09:10,090 --> 00:09:11,760 আমরা তো আমাদের প্রতিবেশির চেহারাও মনে রাখি না। 160 00:09:11,850 --> 00:09:13,180 জনগণকে চেনাতে হবে। 161 00:09:13,810 --> 00:09:16,640 দেশের পুরো পাঁচ কোটি মানুষ দিয়ে তার খোঁজ করাতে হবে। 162 00:09:16,730 --> 00:09:18,020 এর থেকে সে পালাতে পারবে না। 163 00:09:18,100 --> 00:09:21,770 জনগণের ক্ষতি হলে? বর্তমানে সে একজন খুনিকে রক্ষা কর‌ছে। 164 00:09:21,860 --> 00:09:23,610 কোনো সাধারণ নাগরিক তার নামে অভিযোগের চেষ্টা করলে, 165 00:09:23,690 --> 00:09:25,110 সে কি তা করতে দিবে? 166 00:09:25,190 --> 00:09:26,820 হয়ত হুট করে দেখা দিয়ে মেরে ফেলতে পারে। 167 00:09:26,900 --> 00:09:30,570 ব্যাপারটা এমন যে, আমরা মাটিতে থেকে আকাশের উড়ন্ত পাখিকে ধরার চেষ্টা করছি। 168 00:09:30,660 --> 00:09:32,570 একটু অন্য পদ্ধতিতে এগোতে হবে। 169 00:09:32,660 --> 00:09:37,080 আমি বলতে চাচ্ছি যে, আমাদের কাজ জনগণকে দিয়ে করানো উচিত হবে না। 170 00:09:37,160 --> 00:09:38,500 তাহলে কী করতে বলছেন? 171 00:09:39,250 --> 00:09:41,920 আমরা ঘোষণা দিয়ে দিব যে গ্রিড ভেঙে গেছে আর সিস্টেমও ধ্বসে পড়বে। 172 00:09:42,000 --> 00:09:44,380 মাথা গেছে না কি? 173 00:09:44,460 --> 00:09:46,170 এই ভূতই গ্রিড তৈরি করেছে। 174 00:09:46,250 --> 00:09:49,420 সে নিজেই ওটা এমন প্রযুক্তি দ্বারা তৈরি করেছে যেটা আগে ছিলই না। 175 00:09:49,510 --> 00:09:53,140 যদি শোনে সেটা ভেঙে গেছে, সে সেটা ঠিক করার চেষ্টা করবে। 176 00:09:53,760 --> 00:09:56,260 আর সে জানে ঠিক করার জন্য কোথায় যেতে হবে। 177 00:09:56,350 --> 00:09:57,520 তো সে এখানে আসবে? 178 00:09:57,600 --> 00:10:00,480 আপনি কি বলতে চাইছেন যে, সে নিজে থেকে এটা ঠিক করতে আসবে? 179 00:10:02,980 --> 00:10:03,980 মিস. চই। 180 00:10:06,820 --> 00:10:08,940 181 00:10:09,030 --> 00:10:10,740 আপনার হাতে সময় আছে? 182 00:10:13,160 --> 00:10:15,240 একটা ভিডিও কনফারেন্স করতে পারি? 183 00:10:15,330 --> 00:10:16,240 ঠিক আছে। 184 00:10:17,490 --> 00:10:18,870 মি. কিম। 185 00:10:25,790 --> 00:10:26,880 কী হয়েছে? 186 00:10:26,960 --> 00:10:30,630 ভূতটাকে আবার দেখা গেছে- অভিযোগ আসার পর গ্রিড দুবার ভেঙে গেছে। 187 00:10:30,720 --> 00:10:33,340 ভূত নিশ্চয়ই দেখেছে। এটা সে মিস করতেই পারে না। 188 00:10:40,140 --> 00:10:42,140 189 00:10:43,560 --> 00:10:45,520 190 00:10:46,900 --> 00:10:50,860 "গ্রিড ভেঙে গেছে। চৌম্বক ক্ষেত্রগুলো আর পৃথিবীকে রক্ষা করতে পারবে না।" 191 00:10:50,940 --> 00:10:52,950 গ্রিড ভেঙে গেছে। অনুগ্রহ করে জায়গা খালি করুন। 192 00:10:53,030 --> 00:10:54,240 193 00:10:54,320 --> 00:10:57,830 সময়ের মাধ্যমে যাত্রা করা ভূতের জন্যও বিপজ্জনক হতে পারে। 194 00:10:57,910 --> 00:10:59,740 কিন্তু ১৯৯৭-তে তবুও তাকে দেখা গিয়েছিল। 195 00:10:59,830 --> 00:11:03,500 আমার মনে হয় না এই একুশ শতকের মানুষের এই গ্রিডের দরকার পড়বে। 196 00:11:03,580 --> 00:11:06,250 যে ভবিষ্যত থেকে সে এসেছে সেখানেও এর দরকার পড়বে। 197 00:11:06,330 --> 00:11:08,710 কিন্তু যদি বলি ওটা ভেঙে গেছে তাহলে? 198 00:11:10,000 --> 00:11:11,550 সে এমন সত্ত্বা যে কি না টেলিপোর্ট করতে পারে। 199 00:11:11,630 --> 00:11:14,720 তার কোনো নির্দিষ্ট অবস্থান না থাকার কারণে তাকে খুঁজে পাওয়া কঠিন। 200 00:11:14,800 --> 00:11:18,430 তাকে না খুঁজে, আমাদের কাছেই নিয়ে আসতে হবে তাকে। 201 00:11:18,510 --> 00:11:19,970 202 00:11:24,480 --> 00:11:26,190 203 00:11:26,270 --> 00:11:27,190 204 00:11:33,740 --> 00:11:34,950 205 00:11:55,760 --> 00:11:58,140 বলার চেয়ে করা কঠিন। 206 00:11:58,720 --> 00:12:01,100 সে সত্যি সত্যি আসলেও ততটা সহজ হবে না ব্যাপারটা। 207 00:12:01,180 --> 00:12:03,520 চেষ্টা না করে যদি আমরা সম্ভাবনা নিয়েই শুধু আলাপ করি, 208 00:12:03,600 --> 00:12:05,480 তাহলে আরও চব্বিশ ঘন্টা বিফলে যাবে। 209 00:12:06,560 --> 00:12:07,520 210 00:12:08,020 --> 00:12:10,570 বেশ, চলুন ধরা যাক তাকে নিয়ে আসা যাবে, মিনিস্টার। 211 00:12:11,360 --> 00:12:12,940 কিন্তু সেটা করার জন্য, 212 00:12:13,030 --> 00:12:16,530 আমাদের রটিয়ে দিতে হবে যে, গ্রিড যেকোনো সময় ভেঙে পড়তে পারে। 213 00:12:16,610 --> 00:12:20,490 দেশে কতটা অশান্তি ছড়াবে ভেবেছেন? 214 00:12:21,030 --> 00:12:23,540 লোকজন একটু উত্তেজিত হয়ে পড়বে, 215 00:12:24,250 --> 00:12:28,670 কিন্তু এই দুর্যোগে তাদের মধ্যে সেরারাই বেরিয়ে আসবে। 216 00:12:28,750 --> 00:12:31,540 এক সপ্তাহের মধ্যে সামলানো গেলে, তেমন গুরুতর কিছু হবে না। 217 00:12:32,130 --> 00:12:33,590 আন্তর্জাতিক ব্যাপারটা, মিনিস্টার? 218 00:12:34,460 --> 00:12:36,510 অন্যান্য দেশগুলো আমাদের ব্যাপারে কী ভাববে? 219 00:12:36,590 --> 00:12:39,430 তারা হয়ত ভাববে আমাদের প্রযুক্তি এতটাই দুর্বল যে, 220 00:12:39,510 --> 00:12:41,760 আমরা নিজেদের অঞ্চলের সুরক্ষাই নিশ্চিত করতে জানি না। 221 00:12:42,260 --> 00:12:45,140 সেটা অপমানজনক হবে। দেশের ভাবমুর্তিকে বিনষ্ট করবে। 222 00:12:46,020 --> 00:12:47,890 কিন্তু যদি সবকিছু পরিকল্পনা মোতাবেক হয়, 223 00:12:47,980 --> 00:12:51,110 কূটনৈতিকভাবে এ বছর কোরিয়ান সরকারের জন্য সেরা বছর হবে। 224 00:12:53,690 --> 00:12:56,490 আধুনিক মানব ইতিহাসের সবচেয়ে বড় সমস্যার সমাধান করব আমরা। 225 00:12:57,070 --> 00:12:59,780 প্রায় ত্রিশ বছর ধরে কেউই এর সমাধান করতে পারেনি। 226 00:12:59,860 --> 00:13:02,410 আর কোরিয়ান সরকার সেটা ২০২১-এ করে দেখাবে। 227 00:13:02,490 --> 00:13:03,450 228 00:13:03,530 --> 00:13:08,920 আর যদি আমরা জানতে পারি, ঐ মহিলাটা কীভাবে... 229 00:13:09,000 --> 00:13:10,080 ১৯৯৭ সালে ভবিষ্যতের এই প্রযুক্তি নিয়ে এসে... 230 00:13:10,580 --> 00:13:13,040 ...নিজ আয়ত্তে রেখেছে তাহলে? কী হতে পারে বলে ভাবেন? 231 00:13:14,460 --> 00:13:16,460 232 00:13:17,130 --> 00:13:18,130 কিন্তু... 233 00:13:18,760 --> 00:13:19,970 যদি আমরা ব্যর্থ হই? 234 00:13:21,390 --> 00:13:24,310 দেশের সম্মানে কোনো আঘাত না হেনে মহিলাটাকে ধরার কোনো উপায়? 235 00:13:24,970 --> 00:13:25,850 এই যে। 236 00:13:29,690 --> 00:13:31,400 তাকে ধরার জন্য আমরা পুরষ্কার ঘোষণা করতে পারি। 237 00:13:31,480 --> 00:13:33,650 এমন একটা পরিমাণ যা আগে কখনও ঘোষণা করা হয়নি। 238 00:13:34,230 --> 00:13:37,110 তার চেহারা সবার সামনে ফাঁস করতে হবে যাতে সবাই তাকে চিনতে পারে। 239 00:13:37,190 --> 00:13:39,450 তখন, যে-ই তার সংস্পর্শে আসবে সে-ই অভিযোগ করতে পারবে। 240 00:13:40,070 --> 00:13:42,660 তখন অনেক নারীকেই ভুগতে হবে। 241 00:13:42,740 --> 00:13:47,000 সংখ্যা বাড়লে খুনিকে তাড়া করার... 242 00:13:47,080 --> 00:13:48,910 মানুষ হুহু করে বাড়বে। 243 00:13:49,000 --> 00:13:50,580 জনগণকে নিরপরাধ নারীদের উত্যক্ত কিংবা গোপনে... 244 00:13:50,670 --> 00:13:53,580 ছবি তোলা থেকে বিরত রাখতে পারব না। 245 00:13:53,670 --> 00:13:57,090 তাহলে দোকানগুলোতে তার ছবি তোলার জন্য পুরষ্কার ঘোষণা করা যাক। 246 00:13:57,170 --> 00:13:58,840 এরা তো সহযোগী না? 247 00:13:58,920 --> 00:14:02,550 এদেরকে খুনি দম্পতি বলে ওয়ান্টেড লিস্টে নাম তুলে দিন। 248 00:14:02,640 --> 00:14:03,800 এটা ভালো বুদ্ধি। 249 00:14:04,430 --> 00:14:07,600 তারা খুনি দম্পতি কেন? কারণ তারা আগে খুন করেছে। 250 00:14:07,680 --> 00:14:10,480 ভেবেছেন তারা শুধু শুধু তাদের নামে অভিযোগ করতে দিবে? 251 00:14:10,560 --> 00:14:12,150 সে কি নিজে থেকে আসবে আমাদের কাছে? 252 00:14:12,730 --> 00:14:16,150 না কি আমাদের পাঁচ কোটি জনগণকে কাজে লাগিয়ে তাকে খুঁজব? 253 00:14:16,230 --> 00:14:19,280 আমরা জানিই কোনটা হওয়ার সম্ভাবনা বেশি। 254 00:14:19,900 --> 00:14:21,570 যেটাতে বেশি সম্ভাবনা আছে সেটাই চেষ্টা করা উচিত আমাদের। 255 00:14:21,650 --> 00:14:24,740 তাকে কোণঠাসা করলে হয়তো সে যেখান থেকে এসেছে সেখানে চলে যাবে। 256 00:14:24,820 --> 00:14:28,120 আর পালিয়ে গেলে, সব শেষ। আরও কয়েক দশক অপেক্ষা করতে চান? 257 00:14:28,200 --> 00:14:29,830 জনগণকে ব্যবহার করা বেশিই ঝুঁকিপূর্ণ। 258 00:14:29,910 --> 00:14:33,170 যদি ঘোষণা করি, গ্রিড ভাঙতে চলেছে তখন গ্রিড নিয়ন্ত্রণ দলের ওপরই... 259 00:14:34,880 --> 00:14:38,210 প্রথম আঙুল তোলা হবে। এজন্যই তো আপনি বিরোধিতা করছেন, তাই না? 260 00:14:41,050 --> 00:14:44,640 যদি কাউকে দোষী হতে হয়, সেটা হবেন আপনারা দুজন। 261 00:14:44,720 --> 00:14:45,970 পরিচালক এবং উপ-পরিচালক। 262 00:14:47,060 --> 00:14:49,100 যদি আমরা ঘোষণা দিই যে, গ্রিড ভেঙে গেছে। 263 00:14:49,180 --> 00:14:50,640 ফলাফল যাই হোক না কেন, 264 00:14:50,730 --> 00:14:53,350 জনগণের কাছে ক্ষমা চেয়ে পদত্যাগ করতে হবে। 265 00:14:55,190 --> 00:14:58,610 পরিচালক তো শিক্ষকতায় ফিরতে পারবে। 266 00:14:59,610 --> 00:15:02,530 আর উপ পরিচালক তো নিজের জীবন সঁপে দিয়েছেন এতে… 267 00:15:04,360 --> 00:15:06,070 আমি জীবন সঁপে দিয়েছি- এটা কেন মনে হলো আপনার? 268 00:15:07,700 --> 00:15:10,910 পদত্যাগ করব না কি ক্ষমা চাইব সেটা পরে ভাবা যাবে। 269 00:15:12,960 --> 00:15:13,920 270 00:15:14,330 --> 00:15:15,630 আমার মনে হয়... 271 00:15:17,750 --> 00:15:22,090 এর একটা মৌলিক সমাধান খুঁজতে হবে আমাদের। 272 00:15:24,510 --> 00:15:25,380 চালিয়ে যান। 273 00:15:26,050 --> 00:15:28,350 যিনি সময়ের মাধ্যমে যাত্রা করেন, তার সাথে লড়তে গেলে, 274 00:15:28,430 --> 00:15:30,810 আমাদেরও টাইম মেশিনের দরকার পড়বে। 275 00:15:31,390 --> 00:15:32,810 আমি বলি কী আমরাও এর উন্নয়ন শুরু করে দিই। 276 00:15:35,650 --> 00:15:38,230 বেশ, সেটা করা হচ্ছে। 277 00:15:40,610 --> 00:15:41,440 কী? 278 00:15:42,650 --> 00:15:45,860 উন্নত করা হচ্ছে? 279 00:15:45,950 --> 00:15:46,990 টাইম মেশিন? 280 00:15:47,070 --> 00:15:48,070 281 00:15:49,410 --> 00:15:50,660 কোথায়? 282 00:15:50,910 --> 00:15:52,410 ওখানে কীভাবে কাজ করব? 283 00:15:53,160 --> 00:15:54,540 284 00:15:57,210 --> 00:15:58,540 তোমার পদ কী? 285 00:15:59,130 --> 00:16:01,090 আমার পদ? তুলনামূলক সাহিত্য। 286 00:16:01,170 --> 00:16:04,470 একেবারে বাজে। এখানকার সবার ইঞ্জিনিয়ারিংয়ে ডক্টরেট করা আছে। 287 00:16:05,630 --> 00:16:08,590 মানছি এটা দেশের জন্য অনেক বড় একটা সুযোগ। 288 00:16:09,100 --> 00:16:11,600 কিন্তু ঝুঁকিগুলো হলো… 289 00:16:11,760 --> 00:16:12,640 290 00:16:14,350 --> 00:16:16,940 তারা সফল হলে এতক্ষণে এখানে থাকতো। 291 00:16:18,440 --> 00:16:21,400 আজ থেকে একশো বছর পরও যদি তারা এর উন্নতি সাধন করতে পারে, 292 00:16:21,480 --> 00:16:24,690 আপাতত তারা করেছে, তাই তাদের এখানে থাকা উচিত। 293 00:16:24,780 --> 00:16:26,900 যদি না হয়, এর মানে তারা ব্যর্থ হয়েছে। 294 00:16:26,990 --> 00:16:29,700 আর সেটা আপনাকে আরও ইঞ্জিনিয়ারের প্রয়োজনের জানান দিবে। 295 00:16:30,120 --> 00:16:31,330 মিস. চ্যে জংই। 296 00:16:31,990 --> 00:16:34,790 -আপনার অধীনস্থদের ছাড়াই কথা বলি। -জি স্যার। 297 00:16:43,380 --> 00:16:44,880 -মি. কিম। 298 00:16:51,180 --> 00:16:53,810 তাদেরকে ওয়ান্টেড তালিকায় রাখলে সেটা তাকে আরও সতর্ক করে ফেলবে। 299 00:16:53,890 --> 00:16:56,730 তার ওপর যদি ঘোষণা করা হয়, গ্রিড ভেঙে গেছে তাহলে সে কি সেটা কিনবে? 300 00:16:56,810 --> 00:17:00,190 তাহলে বলি যে ভাঙেনি। 301 00:17:00,690 --> 00:17:01,610 আপনারা দুজন। 302 00:17:08,110 --> 00:17:09,070 ছিহ। 303 00:17:10,820 --> 00:17:12,990 তোমার কি আসলেই মনে হয় তারা একটা টাইম মেশিন বানাচ্ছে? 304 00:17:13,910 --> 00:17:15,370 না কি আমার সাথে টিটকারি করছিল? 305 00:17:18,540 --> 00:17:19,920 306 00:17:22,540 --> 00:17:23,880 এটা কি... 307 00:17:25,300 --> 00:17:26,380 আসলেই জরুরি? 308 00:17:29,470 --> 00:17:30,590 309 00:17:34,010 --> 00:17:35,310 অক্টোবর ৭, ২০২১ DONGSIN-RO 21-GIL 310 00:17:35,390 --> 00:17:36,930 মেজর ইম জ্যু। 311 00:17:37,020 --> 00:17:38,310 চিনতে পারছেন? 312 00:17:40,900 --> 00:17:41,900 আমার এজেন্টদের একজন। 313 00:17:42,560 --> 00:17:46,030 আলফা যখন তাকে পেছন তাকে আঘাত করেছিল তখন তার ঘাড়ে এই ক্ষতটা হয়। 314 00:17:50,070 --> 00:17:52,070 মে ১৮, ১৯৯৭ রেডিও গবেষণা ইন্সটিটিউট। 315 00:17:52,160 --> 00:17:56,290 মে ১৮, ১৯৯৭ সেদিনই। 316 00:17:56,370 --> 00:18:00,040 দুটো ক্ষতই এক অস্ত্র থেকে হওয়া। 317 00:18:01,330 --> 00:18:06,170 যে লোকটা ১৯৯৭-এ মারা গিয়েছিল? রেডিও গবেষণা ইন্সটিটিউটে? 318 00:18:07,340 --> 00:18:09,220 আর এটা কয়েকদিন আগে ঘটেছে? 319 00:18:09,300 --> 00:18:12,470 জি, এই ক্ষতগুলোর ব্যাপারে আমরা বেশ আগেই জেনেছি। 320 00:18:12,550 --> 00:18:16,060 সুপার কন্ডাক্টরের বিদ্যুতের কারণে তাদের এমনটা হয়েছিল কি? 321 00:18:16,640 --> 00:18:19,600 বর্তমান প্রযুক্তি ছাড়া সেটা মোটেও সম্ভব না, মিনিস্টার। 322 00:18:20,560 --> 00:18:24,190 সুপার কনডাক্টর শুধু -১০০° সে. তাপমাত্রার নিচেই কাজ করে। 323 00:18:24,270 --> 00:18:25,110 অস্ত্র? এটা তো... 324 00:18:25,190 --> 00:18:28,900 তা ঠিক। অন্য ভাষায়, সচিবালয় যাকে ভূত বলে ডাকছে। 325 00:18:30,400 --> 00:18:34,280 আর গ্রিড নিয়ন্ত্রণ দল বলে যে, প্রতিষ্ঠাতা নিশ্চয়ই একজন মহিলা। 326 00:18:36,030 --> 00:18:37,790 ১৯৯৭ থেকে 327 00:18:38,950 --> 00:18:40,540 আজ ২০২১ পর্যন্ত। 328 00:18:41,410 --> 00:18:42,580 মিনিস্টার। 329 00:18:43,670 --> 00:18:47,590 চব্বিশ বছর ধরে এই মানুষটার জন্য আপেক্ষা করছি। 330 00:18:48,840 --> 00:18:50,170 তাকে হারানো যাবে না। 331 00:18:51,550 --> 00:18:53,550 332 00:18:57,050 --> 00:18:58,060 চলুন। 333 00:18:59,520 --> 00:19:00,390 কোথায় স্যার? 334 00:19:00,980 --> 00:19:01,810 ব্লু হাউজে। 335 00:19:02,730 --> 00:19:04,730 336 00:19:04,810 --> 00:19:06,480 প্রসিডেন্টের একটা চুড়ান্ত কথা বলে দিতে হবে। 337 00:19:28,840 --> 00:19:30,840 338 00:19:46,560 --> 00:19:47,860 "একশো বছরের বেশি হয়ে গেলো… 339 00:19:48,940 --> 00:19:51,610 কাজে লাগাতে সমস্যার সম্মুখীন হওয়া… 340 00:19:52,900 --> 00:19:54,450 ২০২০-এ… 341 00:19:55,820 --> 00:19:57,320 উন্নতি সাধনে সক্ষম হয়েছে..." 342 00:20:01,700 --> 00:20:04,120 343 00:20:07,710 --> 00:20:08,750 344 00:20:21,390 --> 00:20:22,680 আজকাল সে আছে কেমন? 345 00:20:23,810 --> 00:20:26,190 একসময় তাকে চব্বিশ ঘন্টা নজরে রাখা হতো 346 00:20:26,810 --> 00:20:28,560 কারণ তার প্রায়ই খিঁচুনির সমস্যা হতো। 347 00:20:29,150 --> 00:20:30,730 কিন্তু তা আর এখন হয় না। 348 00:20:34,030 --> 00:20:35,780 ফিরে আসতে হবে না তোমাকে। 349 00:20:36,990 --> 00:20:37,820 জানি। 350 00:20:38,660 --> 00:20:40,700 আমরা যতটুকু পেরেছি, করেছি। 351 00:20:40,780 --> 00:20:42,450 সিদ্ধান্ত এখন তাদের হাতে। 352 00:20:49,380 --> 00:20:52,750 গ্রিড আর ভূতের মাঝে সম্পর্ক খুঁজে পেলে কীভাবে? 353 00:20:53,250 --> 00:20:55,670 অফিসিয়ালি কখনও এটাকে আমরা মানিনি। 354 00:20:55,760 --> 00:20:57,510 এর সাথে সম্পর্কিত সব গবেষণাপত্র পড়েছি আমি। 355 00:20:58,630 --> 00:21:01,970 ১৯৯৭ এর আগে কোনো গবেষণা হয়নি। 356 00:21:02,680 --> 00:21:05,470 ধারাট এমন হওয়া উচিত- তত্ত্ব, গবেষণা, 357 00:21:05,560 --> 00:21:08,980 আর তারপর বাস্তবায়ন। কিন্তু গ্রিডের ক্ষেত্রে তা উল্টো ছিল। 358 00:21:09,560 --> 00:21:11,480 ১৯৯৭-এ যখন রেডিও গবেষণা ইন্সটিটিউট এবি-তে পরিণত হলো, 359 00:21:11,560 --> 00:21:14,230 তখন থেকে গবেষণাপত্র বেরোতে শুরু করলো। 360 00:21:14,980 --> 00:21:17,150 একই বছরে সচিবালয় প্রতিষ্ঠা করা হয়। 361 00:21:17,240 --> 00:21:20,410 তখন থেকে আমার সিনিয়ররা এক অজ্ঞাত নারীকে খুঁজতে শুরু করলো। 362 00:21:20,490 --> 00:21:22,120 কী-ওয়ার্ড ছিল টেলিপোর্টেশন। টেলিপোর্টেশন হল বস্তু বা শক্তির মধ্যবর্তী স্থান অতিক্রম না করে এক বিন্দু থেকে অন্য বিন্দুতে অনুমানমূলক স্থানান্তর। 363 00:21:22,200 --> 00:21:23,030 টেলিপোর্টেশন হল বস্তু বা শক্তির মধ্যবর্তী স্থান অতিক্রম না করে এক বিন্দু থেকে অন্য বিন্দুতে অনুমানমূলক স্থানান্তর। 364 00:21:23,830 --> 00:21:25,160 ইঞ্জিনিয়ারিং একেবারেই পছন্দ না আমার। 365 00:21:26,250 --> 00:21:28,120 এদের আগে থেকেই ঘৃণা আসছি আমি। 366 00:21:29,540 --> 00:21:31,210 IRR-এ কাজ শুরুর সময় থেকে? 367 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 ওখানকার বিজ্ঞানীদের কাছে আমরা কিছুই ছিলাম না। 368 00:21:35,090 --> 00:21:38,380 কিন্তু তাদের প্রাইভেট সেক্রেটারিরা তাদের ট্যাক্স দিয়ে সাহায্য করেছে। 369 00:21:39,340 --> 00:21:41,590 আমি নিশ্চিত সব বিজ্ঞানীরাই ওরকম না। 370 00:21:42,180 --> 00:21:43,010 হয়তো। 371 00:21:43,430 --> 00:21:45,390 আসলে, তাদের অনেককেই আমি চিনি না। 372 00:21:46,890 --> 00:21:49,310 বাইরে আমরা একটা দল হয়ে কাজ করতাম। 373 00:21:49,390 --> 00:21:52,020 কিন্তু গবেষণাগারের বিজ্ঞানীরা আর প্রশাসনিক লোকেরা 374 00:21:52,100 --> 00:21:53,650 আলাদা ভবনে কাজ করতো। 375 00:21:54,150 --> 00:21:55,770 ক্যাফেতেও আমরা আলাদা বসতাম। 376 00:21:56,900 --> 00:21:58,320 তখন তাদেরকে ভালোভাবে চিনতেন না। 377 00:21:59,650 --> 00:22:00,570 আমাকে যেতে হবে। 378 00:22:05,410 --> 00:22:06,950 379 00:22:10,120 --> 00:22:11,210 হ্যালো, পরিচালক। 380 00:22:13,170 --> 00:22:15,170 381 00:22:21,260 --> 00:22:24,260 382 00:22:25,470 --> 00:22:27,470 383 00:23:06,850 --> 00:23:08,850 384 00:23:48,430 --> 00:23:49,260 385 00:23:51,640 --> 00:23:53,390 মনে হয় এটা আগে ব্যবহার করেছেন। 386 00:23:58,400 --> 00:24:01,440 -দশটার জন্য তিন মিলিয়ন উওন। -যত টাকা চেয়েছিলে নিয়ে এসেছি। 387 00:24:03,610 --> 00:24:04,700 388 00:24:07,530 --> 00:24:08,910 এতে করে টাকা আদাপ্রদানের একটা দলিল থাকবে। 389 00:24:08,990 --> 00:24:10,990 ধরা পড়লে তোমারই সমস্যা। 390 00:24:11,080 --> 00:24:13,120 যদি না-ই ছুঁড়ো তবে বুলেটের কোনো দরকার নেই তোমার। 391 00:24:21,920 --> 00:24:23,920 392 00:24:26,470 --> 00:24:27,760 তিন মিলিয়ন উওন পাঠাবেন? 393 00:24:27,840 --> 00:24:29,010 পাঠানো হচ্ছে 394 00:24:29,600 --> 00:24:31,220 ঠিক আছে। 395 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 396 00:24:55,370 --> 00:24:56,620 মা। 397 00:25:01,090 --> 00:25:02,290 মা। 398 00:25:03,420 --> 00:25:04,670 399 00:25:16,350 --> 00:25:17,430 মা। 400 00:25:17,520 --> 00:25:19,940 মা... 401 00:25:20,770 --> 00:25:23,150 402 00:25:28,030 --> 00:25:29,990 403 00:25:37,200 --> 00:25:38,790 404 00:25:38,870 --> 00:25:40,830 405 00:25:42,960 --> 00:25:44,420 মা... 406 00:25:49,630 --> 00:25:51,640 407 00:26:10,400 --> 00:26:12,410 408 00:26:29,130 --> 00:26:30,630 আমরা এসেই গেছি মা। 409 00:26:32,220 --> 00:26:33,180 প্রায়... 410 00:26:50,610 --> 00:26:52,280 411 00:27:18,680 --> 00:27:20,680 412 00:27:42,370 --> 00:27:44,250 413 00:28:01,930 --> 00:28:04,690 414 00:28:40,100 --> 00:28:41,890 অন্য একটা অফিসে যেতে হবে আমাদের? 415 00:28:41,970 --> 00:28:43,140 ধুর, বিরক্তিকর। 416 00:28:43,520 --> 00:28:44,390 আসলেই? 417 00:28:45,270 --> 00:28:47,100 হচ্ছেটা কী? আমরা কি আসলেই যাচ্ছি? 418 00:28:50,900 --> 00:28:52,900 419 00:29:13,920 --> 00:29:16,510 420 00:29:40,450 --> 00:29:42,950 প্লানিং, ফাইন্যান্স আর ডেটা প্রসেসিংয়ের সবাইকে 421 00:29:43,030 --> 00:29:44,620 বাসা থেকে কাজ করতে বলো। 422 00:29:44,700 --> 00:29:46,540 শুধুমাত্র স্কেলেটন স্টাফরাই(বিশেষ স্কোয়াড টাইপ) থাকবে। 423 00:29:46,620 --> 00:29:47,500 জি ম্যাম। 424 00:29:47,580 --> 00:29:49,670 কিন্তু আমাদের কাজ শুধুমাত্র কন্ট্রোল রুমেই হতে পারবে। 425 00:29:49,750 --> 00:29:51,080 কী করব আমরা? 426 00:29:51,170 --> 00:29:54,540 কন্ট্রোল রুমে কিছু গড়বড় লক্ষ্য করা গেছে- বলে বন্ধ করে দাও। 427 00:29:54,630 --> 00:29:58,090 গুজবের মতো কি সত্যিই গ্রিড ভেঙে ফেলবেন? 428 00:29:59,840 --> 00:30:01,130 কীসের গুজব? 429 00:30:04,260 --> 00:30:05,350 এক্ষুনি অফিস খালি করুন। 430 00:30:09,940 --> 00:30:11,900 এই বেটিরে... 431 00:30:12,520 --> 00:30:14,190 মজা পাচ্ছে মনে হয় সে। 432 00:30:14,440 --> 00:30:15,270 433 00:30:15,360 --> 00:30:17,780 434 00:30:26,160 --> 00:30:28,160 435 00:31:01,530 --> 00:31:02,530 436 00:31:09,450 --> 00:31:10,950 টেলিপোর্টেশন ডিভাইসটাই হলো চাবি। 437 00:31:11,580 --> 00:31:14,460 আকার আকৃতি যেমনই হোক কোনো না কোনো ডিভাইস তো থাকতেই হবে। 438 00:31:15,170 --> 00:31:18,050 আলফা দেখামাত্রই তার কাছ থেকে ডিভাইসটা নিয়ে নিবে। 439 00:31:18,670 --> 00:31:20,090 এটা কোনো ঘুমপাড়ানো বন্দুক নয়। 440 00:31:20,960 --> 00:31:23,380 অস্ত্রের ওপর থেকে নিষেধাজ্ঞা তুলে নেয়া হয়েছে। 441 00:31:24,090 --> 00:31:26,800 অবশ্যই, তাকে ধরে ফেলাটাই ভালো হবে। 442 00:31:34,600 --> 00:31:36,690 শুধু একটা আঘাতেই এবার শেষ হবে না। 443 00:31:37,230 --> 00:31:39,230 তাকে দেখামাত্রই হাতে গুলি মারবে। 444 00:31:39,320 --> 00:31:40,150 হাত পঙ্গু করে ফেলবে। 445 00:31:41,360 --> 00:31:42,360 তাতে ব্যর্থ হলে 446 00:31:43,990 --> 00:31:45,110 মেরে ফেলবে। 447 00:31:46,990 --> 00:31:48,240 কিন্তু তাকে ধরার আদেশ আছে… 448 00:31:49,580 --> 00:31:52,330 সব হারাবো না কি অন্তত তার শরীর আর ডিভাইসটা নিব 449 00:31:53,620 --> 00:31:55,120 সেটা তোমাদের ওপর নির্ভরশীল। 450 00:31:57,670 --> 00:31:58,590 জি স্যার। 451 00:32:08,140 --> 00:32:09,350 452 00:32:15,270 --> 00:32:17,270 453 00:32:42,670 --> 00:32:44,670 454 00:33:19,540 --> 00:33:21,790 -তৈরী? -জি কানেক্টেড। 455 00:33:21,880 --> 00:33:24,170 লবির সব তৈরী। আমি বেসমেন্টে যাচ্ছি। 456 00:33:24,250 --> 00:33:25,420 ঠিক আছে। 457 00:33:26,590 --> 00:33:28,510 অনলাইন স্ট্রিমাররা পাগল হয়ে যাচ্ছে। 458 00:33:28,590 --> 00:33:30,340 প্রত্যেকের জন্য ৭০০ মিলিয়ন করে আছে। 459 00:33:30,430 --> 00:33:32,760 এটা সর্বোচ্চ পুরষ্কার। 460 00:33:34,060 --> 00:33:37,100 কিন্তু ভূত নিশ্চয়ই জেনে থাকবে যে, সে এখন ওয়ান্টেড। 461 00:33:37,180 --> 00:33:38,730 কী মনে হয়, কিনবে সে? 462 00:33:40,270 --> 00:33:42,110 তারা কখন বলেছিল যে তারা এপিবি বের করবে? 463 00:33:42,610 --> 00:33:44,610 464 00:33:50,110 --> 00:33:52,700 টিপ অফ পুরষ্কার: ৭০০ মিলিয়ন উয়ন। 465 00:33:54,030 --> 00:33:55,580 466 00:33:55,660 --> 00:33:57,080 -আরে, ওটা কী? -কী? 467 00:33:57,160 --> 00:33:59,330 -দেখ ওখানে। -বাহ, ৭০০ মিলিয়ন পুরষ্কার। 468 00:33:59,410 --> 00:34:02,080 -সাত... -তাহলে যদি তাদের দুজনকেই ধরি... 469 00:34:02,170 --> 00:34:04,090 -১.৪ বিলিয়ন হবে না? -কী ১.৪ বিলিয়ন উওন? 470 00:34:04,170 --> 00:34:05,630 এরা নিশ্চয়ই সাংঘাতিক আসামী। 471 00:34:05,710 --> 00:34:06,710 জানি। 472 00:34:06,800 --> 00:34:08,470 এই প্রথম ওয়ান্টেড পোস্টারে পুরষ্কারের কথা দেখছি। 473 00:34:08,550 --> 00:34:09,470 -জানি। -আমিও। 474 00:34:17,810 --> 00:34:18,810 ও খোদা। 475 00:34:25,520 --> 00:34:27,480 আচ্ছা, সবাইকে হাই! 476 00:34:27,570 --> 00:34:31,400 সামগু টিভি থেকে সামগু বলছি। আজ এখানে কেন এসেছি? 477 00:34:31,490 --> 00:34:32,860 আপনারা সবাই দেখেছেন, তাই না 478 00:34:32,950 --> 00:34:35,490 জি, খবরেও দেখানো হয়েছে। সাতশো মিলিয়ন উওন পুরষ্কার। 479 00:34:35,580 --> 00:34:37,870 মোটমাট ১.৪ বিলিয়ন উওন। 480 00:34:37,950 --> 00:34:42,830 যদি সেই টাকা জিতে যাই তাহলে জীবন বদলে ফেলতে পারব। 481 00:34:42,920 --> 00:34:44,420 কী? হুদাই? 482 00:34:44,500 --> 00:34:47,500 বালছাল? এক চড় মেরে… 483 00:34:47,920 --> 00:34:49,090 খোদা 484 00:34:50,090 --> 00:34:52,840 আজ অনেক সুন্দরী মাইয়া বের হইছে। 485 00:34:57,310 --> 00:34:58,270 ওহ! 486 00:35:00,980 --> 00:35:02,060 এই যে। 487 00:35:02,480 --> 00:35:03,810 মাফ করবেন। থামুন। 488 00:35:05,110 --> 00:35:06,560 হ্যাঁ, এই তো। 489 00:35:06,980 --> 00:35:08,280 এই সেই টুপি! তাই না? 490 00:35:08,360 --> 00:35:10,440 -তাই না, গাইজ? থামুন। -কী করছেন জানেন? 491 00:35:10,530 --> 00:35:12,490 ভুল ভাববেন না আমায়। আপনার সাথে কথা বলতে চাই। 492 00:35:12,570 --> 00:35:13,610 আমি যে-সে না। 493 00:35:13,700 --> 00:35:16,240 সামগু টিভি চেনেন না? সামগু টিভি। একটা মিনিট কথা বলি। 494 00:35:16,320 --> 00:35:17,370 -ছাড়েন তো। -যাবেন না। 495 00:35:17,950 --> 00:35:19,080 ধুর! 496 00:35:21,000 --> 00:35:22,410 সমস্যাটা কী তার? 497 00:35:22,500 --> 00:35:24,920 ভেবেছিল টাংকি মারছি? 498 00:35:25,460 --> 00:35:26,500 শালা। 499 00:35:27,880 --> 00:35:28,750 ওহ! 500 00:35:30,380 --> 00:35:31,340 501 00:35:32,090 --> 00:35:34,130 -মাফ করবেন, মি. কিম মানোক। -ছাড়ো! 502 00:35:34,220 --> 00:35:36,760 ওহ! মি. কিম মানোক। গাইজ। এই লোককে দেখাও! জলদি! 503 00:35:36,850 --> 00:35:38,310 -ছাড়ো! -মি কিম মানোক। 504 00:35:38,390 --> 00:35:41,220 -ছাড়ো! -একটা মিনিট কথা বলি? 505 00:35:41,310 --> 00:35:43,560 কথ বলব শুধু। আরে ধরো ধরো! ধুর। 506 00:35:44,140 --> 00:35:46,020 চাকরি ছেড়ে দিয়ে কি এই পুরষ্কারের পেছনে লেগ পড়ব? 507 00:35:46,770 --> 00:35:48,400 ধরতে পারলে বহুত টাকা কামাতে পারব। 508 00:35:49,520 --> 00:35:50,900 -গ্রিড এক ধরণের সুরক্ষাবলয়… 509 00:35:50,980 --> 00:35:52,400 জানি এটা জরুরি, কিন্তু… 510 00:35:52,490 --> 00:35:55,490 অবশ্যই। তুমিই তো টাকা তুলে আনলে। 511 00:35:56,530 --> 00:35:58,530 ওদের দুজনকে ধরতে পারলে, একটা এপার্টমেন্ট কিনতে পারব। 512 00:35:58,620 --> 00:35:59,620 513 00:35:59,990 --> 00:36:01,540 এটা কোনো খেলা নয়। 514 00:36:01,620 --> 00:36:04,160 গেম হলে তো, এতক্ষণে আমার হাতের মুঠোয় থাকতো এরা। 515 00:36:04,250 --> 00:36:06,920 এই সেই লোক যে তোমাকে লাথি মেরেছে। 516 00:36:07,630 --> 00:36:09,500 ধরলে পারলে বাপের নাম ভুলিয়ে দিব। 517 00:36:12,670 --> 00:36:15,930 বোন আমার, আমিই তোমাকে নিয়ে এতো ভাবি, তাই না? 518 00:36:17,640 --> 00:36:18,600 আরে। 519 00:36:20,100 --> 00:36:21,770 কার সাথে কথা বলছি আমি? 520 00:36:30,020 --> 00:36:31,570 ওখানে প্লাগ ইন করতে পারবে না। 521 00:36:31,650 --> 00:36:32,690 কী? 522 00:36:33,230 --> 00:36:35,650 -কিন্তু এটাই তো একমাত্র আউটলেট... -পারবে না। 523 00:36:36,200 --> 00:36:37,450 524 00:36:38,910 --> 00:36:39,820 525 00:36:41,580 --> 00:36:42,580 526 00:36:43,160 --> 00:36:44,750 527 00:36:44,830 --> 00:36:45,910 হ্যালো? 528 00:36:46,960 --> 00:36:48,460 জি, আপনি আমাদের কাছে আভিযোগ করতে পারেন। 529 00:36:49,790 --> 00:36:51,170 কোথায় দেখেছেন তাকে? 530 00:36:53,300 --> 00:36:57,050 প্রাঙ্ক কল করা ঠিক হয়নি আপনার, সেওনহ্যুং এর বাসিন্দা মি. ইউন সুবিন। 531 00:36:58,340 --> 00:37:01,720 ইয়ুং সুবিন না? গুও মিডল স্কুল। ক্লাস ফোর। কল করে চেক করব? 532 00:37:01,810 --> 00:37:04,560 533 00:37:12,860 --> 00:37:14,320 534 00:37:16,900 --> 00:37:18,150 আসুন। 535 00:37:18,240 --> 00:37:19,070 536 00:37:21,530 --> 00:37:23,330 টিপ অফ নম্বর ৯২৪। 537 00:37:23,410 --> 00:37:24,990 মনে হয় এটা আপনার দেখা উচিত। 538 00:37:25,830 --> 00:37:28,500 আমার মনে হয় এবার ফালতু কিছু পাইনি। 539 00:37:30,080 --> 00:37:31,790 540 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 541 00:37:37,720 --> 00:37:39,340 -তোমরা দুজন যাও। -জি ম্যাম। 542 00:37:43,430 --> 00:37:44,470 মি. সং কোথায়? 543 00:37:45,720 --> 00:37:47,930 -মিস চ্যেকে সাথে নাও। -জি ম্যাম। 544 00:37:49,060 --> 00:37:51,310 গ্রিড ভেঙে যায়নি, তাই না? 545 00:37:51,400 --> 00:37:52,480 546 00:37:52,560 --> 00:37:54,480 এপিবি-র নিশ্চয়ই কোনো কাজ আছে, তাই না? 547 00:37:55,690 --> 00:37:57,900 আমাদের আসলেই লোকজন খালি করার কোনো দরকার নেই, তাই না? 548 00:37:59,110 --> 00:38:01,160 জানোই এখন কিছু বলতে পারব না। 549 00:38:01,950 --> 00:38:03,120 তখন ওটা মিথ্যে ছিল। 550 00:38:03,200 --> 00:38:04,530 উত্তরের জন্য ধন্যবাদ। 551 00:38:04,620 --> 00:38:05,660 জানা উচিত ছিল তোমার। 552 00:38:05,740 --> 00:38:08,080 এডমিনিস্ট্রেশন ব্যুরোর জন্য সম্ভবত এটা ভালো একটা বুদ্ধি ছিল। 553 00:38:08,160 --> 00:38:09,660 কিন্তু তোমরা জনগণের শান্তি নষ্ট করেছো। 554 00:38:10,670 --> 00:38:11,790 555 00:38:13,380 --> 00:38:16,000 আমাকে দোষ দিও না। আমার বুদ্ধি ছিল না। 556 00:38:16,840 --> 00:38:17,960 তোমার না হলে, 557 00:38:18,470 --> 00:38:19,670 তোমার সহকর্মীদের ছিল? 558 00:38:20,720 --> 00:38:21,630 সহকর্মী? 559 00:38:21,720 --> 00:38:23,050 কিম স্যেহার বুদ্ধি ছিল? 560 00:38:24,850 --> 00:38:26,140 ওনাকে চিনলে কীভাবে? 561 00:38:28,480 --> 00:38:29,680 নাম ধরে ডাকো তোমরা দুজন দুজনকে? 562 00:38:29,770 --> 00:38:31,640 কী হয়েছে তোমার? বাদ দাও। 563 00:38:31,730 --> 00:38:33,310 আর পুরষ্কারের ব্যাপারেও একই কথা। 564 00:38:33,400 --> 00:38:36,360 অনেকেই আছে যারা টাকার জন্য পাগল। ওদের কীভাবে ব্যবহার করতে পারলে? 565 00:38:39,030 --> 00:38:41,570 আচ্ছা, অনেকই তো আছে। তাই ব্যবহার করছি। 566 00:38:42,160 --> 00:38:43,280 লাভের সহিত। 567 00:38:43,360 --> 00:38:44,200 568 00:38:45,910 --> 00:38:48,580 আশা করি কেউ যেন কোনো প্রকার কষ্ট না পায়। 569 00:38:50,040 --> 00:38:50,870 570 00:38:59,760 --> 00:39:01,090 "মি. কিম স্যেহা"? 571 00:39:05,550 --> 00:39:06,390 572 00:39:08,470 --> 00:39:10,850 573 00:39:24,740 --> 00:39:25,820 574 00:39:36,040 --> 00:39:37,040 575 00:39:39,500 --> 00:39:40,960 576 00:40:01,360 --> 00:40:02,400 স্বাগতম। 577 00:40:08,280 --> 00:40:09,280 এ তো সে-ই না? 578 00:40:10,330 --> 00:40:12,200 হ্যাঁ, সে-ই। 579 00:40:12,290 --> 00:40:13,790 না, সে নয়। 580 00:40:13,870 --> 00:40:14,750 হ্যাঁ, সে-ই। 581 00:40:15,620 --> 00:40:17,920 -মনে হয় এটাই সে। -না রে না। 582 00:40:20,590 --> 00:40:21,800 মিস. আপনার নাম কী? 583 00:40:23,010 --> 00:40:24,380 আপনার নাম জানতে চেয়েছি ম্যাম? 584 00:40:24,470 --> 00:40:27,930 আরে তাতে কিছু যায় আসে না। সে দেখতে কেমন তাতে আসে যায়। 585 00:40:28,010 --> 00:40:30,930 এজন্যই তো নাম জিগাচ্ছি। দেখতে একই রকম। 586 00:40:31,010 --> 00:40:31,930 হ্যাঁ, তাই না? 587 00:40:32,560 --> 00:40:33,810 চুল ছেড়ে দিলে, 588 00:40:33,890 --> 00:40:36,020 আরে সাবধানে। 589 00:40:36,100 --> 00:40:38,810 ভগবান, সবখানে ময়লা। 590 00:40:38,900 --> 00:40:40,230 -ভালো। -তার আবার কী হলো? 591 00:40:40,320 --> 00:40:42,280 -শুধু এই জায়গাটাতেই এত ময়লা কেন? -হেই। 592 00:40:42,360 --> 00:40:44,820 -এই যে… -আরে, ময়লা! 593 00:40:44,900 --> 00:40:47,070 জানি। এখানে ময়লা আছে। 594 00:40:47,160 --> 00:40:49,990 ময়লাগুলো জ্বালিয়ে দিতে হবে। ভগবান। 595 00:40:50,070 --> 00:40:52,160 596 00:40:52,240 --> 00:40:53,450 এই, মরতে চাস না কি? 597 00:40:53,540 --> 00:40:56,160 না, কে মরতে চাইবে? ছাড়ো আমাকে প্লীজ। 598 00:40:57,420 --> 00:40:59,540 599 00:41:05,260 --> 00:41:06,220 600 00:41:07,130 --> 00:41:10,470 দুই বা ততোধিক লোক যদি হামলা, হুমকি কিংবা রাষ্ট্রবিরোধী কাজে লিপ্ত হয়, 601 00:41:10,550 --> 00:41:12,100 তাহলে তাদের দশ বছর পর্যন্ত কারাদন্ড হতে পারে। 602 00:41:13,140 --> 00:41:14,140 কিন্তু... 603 00:41:14,720 --> 00:41:16,560 বিচারকমন্ডলী তাদের জামিনও দিয়ে দিতে পারেন। 604 00:41:16,640 --> 00:41:18,230 এরকম পোশাকই পরা উচিত তোদের। 605 00:41:18,810 --> 00:41:21,150 ভালো পোশাক পরলে তোদের ভদ্র দেখায়। 606 00:41:21,730 --> 00:41:25,440 ভেবেছিলাম তুমি গৃহহীন। আন্দাজি চিন্তা করছিলাম। 607 00:41:30,870 --> 00:41:33,580 এদিকে এমন কোনো জায়গা আছে যেখানে কেউ লুকোতে পারবে? 608 00:41:34,160 --> 00:41:35,790 এই স্টেশনে? 609 00:41:36,660 --> 00:41:38,580 জানি না আছে কি না। 610 00:41:40,250 --> 00:41:42,170 খালি স্টোরেজ রুম বা তেমন কিছু? 611 00:41:42,250 --> 00:41:45,800 সবগুলো স্টোরেজ রুমই আমার মতো কর্মী দিয়ে ভরা। 612 00:41:46,460 --> 00:41:47,380 আচ্ছা। 613 00:41:49,380 --> 00:41:51,890 কতদিন ধরে এখানে কাজ করছেন তা জানতে পারি? 614 00:41:52,760 --> 00:41:55,390 এক বছর হবে। 615 00:41:56,270 --> 00:42:01,190 এদেরকে কি এদিকে আগে দেখেছেন? 616 00:42:01,770 --> 00:42:02,610 617 00:42:03,820 --> 00:42:05,730 না, মনে হয় না দেখেছি। 618 00:42:08,650 --> 00:42:10,610 -ধন্যবাদ। -নিশ্চয়ই। 619 00:42:11,860 --> 00:42:12,870 যাক গে… 620 00:42:16,160 --> 00:42:17,370 ধন্যবাদ। 621 00:42:18,790 --> 00:42:20,080 নিশ্চয়ই। 622 00:42:20,830 --> 00:42:21,920 দিনটা শুভ হোক। 623 00:42:22,000 --> 00:42:23,790 624 00:42:27,000 --> 00:42:27,880 625 00:42:37,180 --> 00:42:38,140 এটাই তো ৭০০ মিলিয়ন। 626 00:42:41,310 --> 00:42:43,270 -এটাই সে। -ধর শালিকে। 627 00:42:44,900 --> 00:42:46,270 628 00:42:49,780 --> 00:42:52,570 629 00:42:55,450 --> 00:42:57,620 630 00:43:08,590 --> 00:43:09,510 631 00:43:25,350 --> 00:43:27,360 632 00:43:34,860 --> 00:43:36,200 633 00:43:42,960 --> 00:43:45,120 এখানে কি লুকানোর মতো কোনো জায়গা আছে? 634 00:43:45,210 --> 00:43:47,170 খালি স্টোরেজ রুম তেমন কিছু? 635 00:43:47,750 --> 00:43:48,670 এই। 636 00:43:49,920 --> 00:43:51,090 আচ্ছা। 637 00:43:55,220 --> 00:43:57,050 638 00:43:58,050 --> 00:43:59,890 ভগবান, সে চলেও গেছে? 639 00:44:00,390 --> 00:44:02,480 তাকে বলা উচিত ছিল। 640 00:44:06,650 --> 00:44:07,520 641 00:44:09,320 --> 00:44:10,570 642 00:44:14,030 --> 00:44:14,860 হ্যালো? 643 00:44:14,950 --> 00:44:17,820 কল করেছিলে। দুঃখিত, ধরতে পারিনি। 644 00:44:18,950 --> 00:44:19,870 কোথায় আছো… 645 00:44:20,700 --> 00:44:21,790 বাইরে? 646 00:44:22,370 --> 00:44:24,210 হ্যাঁ, গুডং স্টেশনে। 647 00:44:24,540 --> 00:44:25,620 গুডং স্টেশনে? 648 00:44:25,710 --> 00:44:27,960 আমারও ঐ পুরষ্কার চাই। 649 00:44:28,040 --> 00:44:29,090 Detective. 650 00:44:29,170 --> 00:44:32,460 এই দুর্গতি দূর করতে হয় সেই মহিলা নয়তো সেই খুনিকে ধরতে হবে। 651 00:44:33,130 --> 00:44:35,680 মহিলাটাকে হয়ত ধরতে পারব না। কিন্তু কিম মানোককে ধরে ফেলব। 652 00:44:36,590 --> 00:44:37,550 653 00:44:37,640 --> 00:44:39,470 ভেবেছো কিম মানোক এখনও ওখানে আছে? 654 00:44:40,050 --> 00:44:41,930 বলেছিলে তো এখানে সবশেষ এসেছিল। 655 00:44:42,890 --> 00:44:45,140 তাহলে তো এখান থেকেই শুরু করা উচিত। 656 00:44:45,810 --> 00:44:47,020 গুডং স্টেশন ফ্লোর প্লান। 657 00:44:47,100 --> 00:44:50,230 গুডং স্টেশনের জন্য নতুন রেলরোড প্লান করা হয়েছে জানো? 658 00:44:55,400 --> 00:44:57,410 659 00:44:58,700 --> 00:45:01,370 কিন্তু প্লানটা বাতিল করা হয়েছিল, 660 00:45:01,450 --> 00:45:03,660 আর এর জন্য কিছু এলাকা পরিত্যক্তও ছিল। 661 00:45:08,670 --> 00:45:10,670 662 00:45:13,460 --> 00:45:16,090 একটা জায়গা ছিল যেটা চলাচলের জন্য ব্যবহৃত হবার কথা ছিল। 663 00:45:17,130 --> 00:45:18,840 একেবারে আলাদা একটা জায়গা। 664 00:45:20,050 --> 00:45:23,260 সে এমন একজন যে কি না যেখানে ইচ্ছে সেখানে যেতে পারে। 665 00:45:23,350 --> 00:45:25,520 সে হয়তো পৃথিবীর অন্য প্রান্তে আছে এখন। 666 00:45:25,600 --> 00:45:27,180 আর তুমি তাকে ওখানে খুঁজছো? 667 00:45:27,270 --> 00:45:29,100 668 00:45:29,190 --> 00:45:31,020 কিছুই নেই ওখানে। 669 00:45:33,610 --> 00:45:35,530 সেটাই ভেবেছিলাম আমি, 670 00:45:36,490 --> 00:45:38,780 কিন্তু কিম মানোককে পাঠানো ম্যাসেজগুলো আমাকে বিব্রত করে ফেলেছে। 671 00:45:40,530 --> 00:45:41,530 বাথরুম। 672 00:45:42,950 --> 00:45:43,990 ট্রাক। 673 00:45:44,910 --> 00:45:46,330 সে তাকে পালানোর রাস্তার ব্যাপারে বলেছে। 674 00:45:51,670 --> 00:45:53,670 675 00:46:01,760 --> 00:46:02,720 যদি… 676 00:46:04,220 --> 00:46:06,680 সে একাই টেলিপোর্ট করে? 677 00:46:18,360 --> 00:46:20,360 678 00:46:25,910 --> 00:46:26,790 খোল এটা। 679 00:46:27,620 --> 00:46:30,960 -খোল! 680 00:46:31,540 --> 00:46:33,170 খোল! 681 00:46:34,380 --> 00:46:36,500 682 00:46:40,470 --> 00:46:42,760 683 00:46:51,850 --> 00:46:56,150 যদি সে অন্য কারও সাথেই পালাতে পারে তাহলে তাকে ম্যাসেজ দিতে যাবে কেন সে? 684 00:46:57,820 --> 00:47:00,030 কিম মানোকের সাথেই অদৃশ্য হলেই পারত… 685 00:47:00,110 --> 00:47:02,150 686 00:47:02,240 --> 00:47:04,320 -ডিটেক্টিভ? - ম্যাম! 687 00:47:05,160 --> 00:47:06,200 ডিটেক্টিভ? 688 00:47:06,780 --> 00:47:08,950 -ডিটেক্টিভ!হ্যালো... 689 00:47:09,040 --> 00:47:11,250 এদিকে। 690 00:47:21,550 --> 00:47:22,430 ম্যাম। 691 00:47:23,550 --> 00:47:25,680 -প্লীজ গিয়ে কোনো স্টেশন কর্মীকে নিয়ে আসুন। -মাফ করবেন? 692 00:47:25,760 --> 00:47:27,220 একজন স্টেশন কর্মীকে নিয়ে আসুন। 693 00:47:27,300 --> 00:47:29,390 ওহ আচ্ছা। 694 00:47:29,470 --> 00:47:31,850 আর ম্যাম, এখানে আর ফিরে আসবেন না। 695 00:47:31,930 --> 00:47:33,980 696 00:47:37,770 --> 00:47:39,780 697 00:47:48,410 --> 00:47:50,790 698 00:48:05,050 --> 00:48:08,180 699 00:48:27,780 --> 00:48:29,990 700 00:48:44,010 --> 00:48:46,090 701 00:48:46,180 --> 00:48:47,130 702 00:48:50,100 --> 00:48:51,470 703 00:48:59,310 --> 00:49:00,150 704 00:49:03,480 --> 00:49:04,820 705 00:49:06,400 --> 00:49:08,410 706 00:49:34,412 --> 00:49:39,408 75684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.