All language subtitles for Gotta Kick It Up! 2002 720p HDrip X264 Solar-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,360 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,840 (KIDS CHATTERING) 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,960 Hi. Can I have a notebook, pen, ruler, 4 00:00:39,040 --> 00:00:40,680 -and peanut butter cups? -CLERK: Here you go. 5 00:00:41,200 --> 00:00:42,680 -YOLANDA: Thank you. -You're welcome. 6 00:00:50,320 --> 00:00:52,600 GIRL: Is this part of your diet? 7 00:00:53,160 --> 00:00:55,560 Hey, beat it. She's not bothering you. 8 00:00:55,640 --> 00:00:57,440 GIRL: Ooh, she's scared. 9 00:00:57,520 --> 00:00:59,120 Let's go. 10 00:01:00,280 --> 00:01:02,440 Hey, you. What's up, chica? 11 00:01:02,520 --> 00:01:04,440 Nada. Just kickin' it. 12 00:01:04,520 --> 00:01:07,240 -You know, first-day-back blues. -Yeah. 13 00:01:20,960 --> 00:01:22,440 -(KIDS TAP ON CAR) -(GASPS) 14 00:01:43,560 --> 00:01:46,640 Oh! I am so sorry. Are you okay? 15 00:01:46,720 --> 00:01:48,720 It's fine. It's my fault. (CHUCKLES) 16 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 -Here you go. -Thanks. 17 00:01:50,080 --> 00:01:52,360 I just get so caught up in my book, I forget to watch where I'm going. 18 00:01:52,440 --> 00:01:55,160 Oh! Um... Could you be so kind as to point me 19 00:01:55,240 --> 00:01:56,840 towards the administration building? 20 00:01:56,920 --> 00:02:00,880 Sure. Um, yeah, you follow along these buildings here, 21 00:02:00,960 --> 00:02:02,800 past the jock trophies, up the stairs. 22 00:02:02,880 --> 00:02:04,800 If you pass the faculty room, you went too far. 23 00:02:04,880 --> 00:02:06,600 Thank you. Thanks. I'm sorry. 24 00:02:06,680 --> 00:02:07,960 Bye. 25 00:02:09,360 --> 00:02:11,480 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON TAPE) 26 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 (BOTH VOCALIZING) 27 00:02:31,840 --> 00:02:34,240 Ooh, yeah, girl, you're dustin' me! 28 00:02:34,320 --> 00:02:36,200 All right, who's got the next cut? 29 00:02:36,280 --> 00:02:38,400 Um, I got it. Here. 30 00:02:39,000 --> 00:02:42,120 Where are you going with that dumb, girly music, Esmeralda? 31 00:02:42,200 --> 00:02:43,960 Who named you the queen of music? 32 00:02:44,040 --> 00:02:47,160 As long as I got the moves, I'll be the one pickin' the tunes. 33 00:02:55,480 --> 00:02:57,400 Are we on the same page? 34 00:02:57,480 --> 00:03:00,280 And, Segura, please come to school with your pants pulled up. 35 00:03:00,360 --> 00:03:02,400 Nobody cares what color your underwear is. 36 00:03:02,480 --> 00:03:03,720 Go to class. 37 00:03:03,800 --> 00:03:04,920 Gomez! 38 00:03:05,280 --> 00:03:07,560 Gomez, Gomez, Gomez, Gomez. 39 00:03:07,640 --> 00:03:10,000 If you put as much energy into your schoolwork 40 00:03:10,080 --> 00:03:13,080 as you do into goofing off, you will be on the honor roll, my friend. 41 00:03:13,160 --> 00:03:15,840 Yes, sir. Direct me to the front, Colonel Zavala. 42 00:03:15,920 --> 00:03:18,560 I will sacrifice myself for the good of the school. 43 00:03:18,640 --> 00:03:20,360 Dismissed. 44 00:03:23,240 --> 00:03:24,440 (MS. BARTLETT SIGHS) 45 00:03:24,960 --> 00:03:26,280 -Hey. -Hi. 46 00:03:26,360 --> 00:03:29,080 I take it Principal Zavala had a previous life in the military. 47 00:03:29,160 --> 00:03:31,920 Don't think the kids will ever let him forget it for a minute. 48 00:03:32,760 --> 00:03:34,000 Good morning, Ms. Bartlett. 49 00:03:34,320 --> 00:03:36,080 I'm delighted to see you actually showed up. 50 00:03:36,160 --> 00:03:37,360 You had doubts? 51 00:03:37,440 --> 00:03:39,160 Well, you wouldn't be my first new recruit to go AWOL. 52 00:03:39,280 --> 00:03:40,600 These kids can be pretty intimidating. 53 00:03:40,680 --> 00:03:42,720 After watching a dot-com company crash and burn, 54 00:03:42,800 --> 00:03:44,560 this should be easy in comparison. 55 00:03:44,640 --> 00:03:46,320 Don't count on it. 56 00:03:46,400 --> 00:03:47,760 Thanks for the reassurance. 57 00:03:47,840 --> 00:03:49,240 (SCHOOL BELL RINGS) 58 00:03:49,320 --> 00:03:52,560 Remember, Ms. Bartlett, the first day is usually the most trying. 59 00:03:53,080 --> 00:03:54,120 Good luck. 60 00:03:59,560 --> 00:04:01,440 (KIDS CHATTERING LOUDLY) 61 00:04:05,200 --> 00:04:07,880 -So, who's in charge here? -Who knows? Maybe no one. 62 00:04:08,280 --> 00:04:09,960 Oughta learn more than we usually do, then. 63 00:04:10,080 --> 00:04:11,680 -Yeah. -(LAUGHS) 64 00:04:11,760 --> 00:04:13,320 -What? -Oh! Oh! 65 00:04:13,440 --> 00:04:16,000 -(ALL TAPPING RHYTHMICALLY) -GIRL: Oh! oh! 66 00:04:16,080 --> 00:04:17,360 Yo, that's tight. 67 00:04:17,760 --> 00:04:20,840 You better quit it, guys. You want to land us all in detention? 68 00:04:20,920 --> 00:04:24,240 Ooh, you wouldn't want that to go on your permanent record, would you? 69 00:04:25,640 --> 00:04:27,120 DAISY: Yeah! Go, Yoli! 70 00:04:27,680 --> 00:04:29,680 Oh, oh! Go, Yoli! 71 00:04:29,760 --> 00:04:34,880 Oh, oh! Go, Yoli! Go, Yoli! Go, Yoli! Whoo! 72 00:04:34,960 --> 00:04:36,400 (WHISTLES) 73 00:04:36,960 --> 00:04:38,200 (TAPPING STOPS) 74 00:04:41,280 --> 00:04:43,080 -Good morning. -(BOY WOLF WHISTLES) 75 00:04:43,160 --> 00:04:45,560 My name is Ms. Bartlett, I'm your new biology teacher. 76 00:04:45,840 --> 00:04:47,400 BOY: Boo! GIRL 1: Nice suit! 77 00:04:47,480 --> 00:04:49,600 GIRL 2: Whatever! GIRL 3: Good luck! 78 00:04:49,920 --> 00:04:52,320 Can anybody tell me what biology is? 79 00:04:52,400 --> 00:04:53,520 A royal pain. 80 00:04:53,600 --> 00:04:55,120 A total waste of time? 81 00:04:55,200 --> 00:04:56,560 (KIDS LAUGH) 82 00:04:56,640 --> 00:05:00,680 Biology is the science of living organisms and vital processes. 83 00:05:00,760 --> 00:05:02,760 -It's an exploration... -(YAWNS) 84 00:05:02,840 --> 00:05:04,680 ...between plant and animal life, 85 00:05:05,880 --> 00:05:07,840 the laws and the phenomena that... 86 00:05:07,920 --> 00:05:09,120 (YAWNS) 87 00:05:09,800 --> 00:05:11,640 Govern the... (SIGHS) 88 00:05:12,280 --> 00:05:13,920 Varied species on the planet. 89 00:05:14,000 --> 00:05:16,320 Am I going too fast? Do you have any questions? 90 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 Why should we care? 91 00:05:20,000 --> 00:05:21,280 Yeah, and how does it matter to us 92 00:05:21,360 --> 00:05:23,920 if some dumb animal goes and gets itself extinct? 93 00:05:24,000 --> 00:05:26,720 -We'd be better off busting some beats. -GOMEZ: Yeah! 94 00:05:26,800 --> 00:05:28,080 (ALL TAPPING RHYTHMICALLY) 95 00:05:28,160 --> 00:05:30,960 Yeah, bump it! Oh, oh! 96 00:05:31,040 --> 00:05:33,240 Go, Daisy! Come on, Daisy! 97 00:05:33,360 --> 00:05:35,560 Oh, oh, oh, oh! 98 00:05:35,640 --> 00:05:37,040 KIDS: (CHANTING) Go, Daisy! Go, Daisy! 99 00:05:37,520 --> 00:05:39,960 -Go, Daisy! Go, Daisy! -Oh! 100 00:05:40,040 --> 00:05:41,920 KIDS: (CONTINUE CHANTING) Go, Daisy! 101 00:05:42,000 --> 00:05:44,480 (DAISY VOCALIZING) 102 00:05:45,000 --> 00:05:46,240 Go, Daisy! 103 00:05:51,200 --> 00:05:52,560 ZAVALA: Attention! 104 00:05:52,880 --> 00:05:54,560 (TAPPING STOPS) 105 00:06:08,160 --> 00:06:10,960 (EXHALES) That's automatic detention for two weeks, starting today. 106 00:06:11,040 --> 00:06:13,080 (SIGHS) Gosh, that's wack, Colonel. 107 00:06:13,160 --> 00:06:16,000 I'm adding two more weeks for insubordination, Miss Salinas. 108 00:06:16,120 --> 00:06:19,840 -She wasn't the only one dancing. -Would you care to join her, Miss Vargas? 109 00:06:22,320 --> 00:06:23,600 Anybody else? 110 00:06:38,600 --> 00:06:42,800 An effective leader seizes control of her troops immediately. 111 00:06:43,680 --> 00:06:44,800 Absolutely. 112 00:06:56,320 --> 00:06:57,640 (SIGHS) 113 00:06:57,720 --> 00:07:00,080 -(INDISTINCT CHATTER) -BOY: No way! Are you serious? 114 00:07:02,080 --> 00:07:04,320 Hey, did you hear Ms. Renee retired? 115 00:07:04,440 --> 00:07:05,920 What? 116 00:07:06,000 --> 00:07:07,680 She can't! What about dance team? 117 00:07:07,760 --> 00:07:09,880 It ain't gonna happen this year. 118 00:07:09,960 --> 00:07:11,600 But I need it for college. 119 00:07:11,680 --> 00:07:14,080 It's the perfect extracurricular activity. 120 00:07:14,200 --> 00:07:15,840 (SPEAKS SPANISH) 121 00:07:15,920 --> 00:07:18,480 (SCOFFS) Poor thing? Not me. 122 00:07:18,560 --> 00:07:22,120 Esmeralda's the one who's been preparing for this since second grade. 123 00:07:22,200 --> 00:07:23,560 Yeah. She's gonna freak. 124 00:07:27,760 --> 00:07:29,240 (MUSIC BOX PLAYING) 125 00:07:39,720 --> 00:07:40,800 (SPEAKING SPANISH) 126 00:07:40,880 --> 00:07:41,920 Junior! 127 00:07:42,000 --> 00:07:43,360 (IN ENGLISH) Junior, give that back! 128 00:07:43,440 --> 00:07:46,200 -Junior! What are you doing? -(RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 129 00:07:46,320 --> 00:07:49,120 Junior, that's not funny! Can I have my box back please? 130 00:07:49,600 --> 00:07:51,400 Esmeralda. 131 00:07:52,040 --> 00:07:53,680 What are you doing on the floor? 132 00:07:53,760 --> 00:07:55,520 Mom, he's at it again. 133 00:07:56,960 --> 00:07:59,040 Did you give your brother his breakfast? 134 00:08:02,880 --> 00:08:06,880 Mocoso, give that music box back to your sister. Now. 135 00:08:08,560 --> 00:08:09,880 (SPEAKING SPANISH) 136 00:08:14,640 --> 00:08:17,080 You'd think that silly thing was made of gold. 137 00:08:26,720 --> 00:08:28,800 (MUSIC PLAYING) 138 00:08:36,520 --> 00:08:37,760 (CHUCKLES) 139 00:08:41,800 --> 00:08:43,880 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 140 00:08:52,720 --> 00:08:54,640 -DAISY: Hey. -Hey. How you doin'? 141 00:09:00,720 --> 00:09:03,120 School is such a drag. 142 00:09:03,200 --> 00:09:06,120 Man, do you know how lucky you are your parents let you drop out? 143 00:09:06,200 --> 00:09:08,920 Hey, I tried sticking it out. Just couldn't hack it. 144 00:09:09,000 --> 00:09:10,800 Not that working's so much better. 145 00:09:10,880 --> 00:09:13,600 Boss always on my case. Customers to deal with. 146 00:09:13,680 --> 00:09:16,640 The second I can, I'm gonna be right out here in the world with you. 147 00:09:17,640 --> 00:09:19,680 Yeah, well, don't let tu madre hear you sing that tune. 148 00:09:19,760 --> 00:09:21,720 She already thinks I'm a bad influence. 149 00:09:24,240 --> 00:09:27,320 Hey, you wanna kick back after school? Watch some tube? 150 00:09:27,400 --> 00:09:29,080 (CHUCKLES) I wish. 151 00:09:29,160 --> 00:09:31,600 That jerk Zavala gave me detention for a whole month. 152 00:09:31,680 --> 00:09:33,520 Ooh. That's harsh. 153 00:09:33,600 --> 00:09:36,080 But it doesn't come close to my record. 154 00:09:36,160 --> 00:09:37,520 When I was in ninth grade, 155 00:09:37,600 --> 00:09:40,200 he tried keeping me after school for four months... 156 00:09:40,280 --> 00:09:41,880 Till I weaseled out of it. 157 00:09:41,960 --> 00:09:43,360 How'd you manage that, slick? 158 00:09:43,440 --> 00:09:46,120 Oh, put on my best "so sorry" face, 159 00:09:46,200 --> 00:09:49,040 and traded detention for an extracurricular activity. 160 00:09:49,520 --> 00:09:51,240 -Sweet. -Yeah. 161 00:09:51,600 --> 00:09:52,640 Kind of like you. 162 00:10:05,920 --> 00:10:08,560 Okay, Ms. Kim, I made my corrections. Would you please type that up? 163 00:10:08,640 --> 00:10:10,240 -No problem. -Thank you. 164 00:10:11,400 --> 00:10:12,680 -Uh, Mr. Zavala... -Mmm-hmm. 165 00:10:12,760 --> 00:10:14,560 It says Ms. Bartlett went to Juilliard, 166 00:10:14,640 --> 00:10:16,440 you know, that amazing performing school in New York, 167 00:10:16,520 --> 00:10:17,920 on a dance scholarship. 168 00:10:18,000 --> 00:10:20,840 Are you filing the resumes or reading the resumes, Miss Reyna? 169 00:10:20,920 --> 00:10:24,080 (SIGHS) I didn't mean to, sir, but it just jumped right out. 170 00:10:24,160 --> 00:10:27,160 I mean, I've been really stressed since I found out we had no dance coach. 171 00:10:27,240 --> 00:10:30,040 Do you even know if Ms. Bartlett would be interested? 172 00:10:30,120 --> 00:10:31,720 Well, can't you force her to do it? 173 00:10:31,800 --> 00:10:33,880 Well, contrary to what I try to make you students believe, 174 00:10:33,960 --> 00:10:35,680 I really don't have that kind of power. 175 00:10:35,760 --> 00:10:37,600 All after-school coaches are volunteers. 176 00:10:37,680 --> 00:10:39,960 But you'll talk to her, right? 177 00:10:40,040 --> 00:10:41,760 Please? 178 00:10:42,440 --> 00:10:44,440 -I'll see what I can do. -(CHUCKLES) 179 00:10:44,520 --> 00:10:46,280 (BOTH SPEAK SPANISH) 180 00:10:46,520 --> 00:10:49,320 -(KIDS CHATTERING) -Good morning, Ms. Bartlett. 181 00:10:49,400 --> 00:10:52,360 -Ooh, this can't be good. -Well, I have a favor to ask. 182 00:10:52,440 --> 00:10:55,680 It's been brought to my attention that you have a background in dance. 183 00:10:55,760 --> 00:10:59,360 Well, that was a long time ago. It's not something I've kept up with. 184 00:10:59,440 --> 00:11:02,040 Did you know we have a ninth-grade dance team here at Marshall? 185 00:11:02,640 --> 00:11:04,800 And our squad's been a bit, uh... 186 00:11:04,880 --> 00:11:06,880 Let's see, how do I say this? (CHUCKLES) 187 00:11:07,200 --> 00:11:10,240 Okay, we have a statewide reputation for being a perennial disaster, 188 00:11:10,320 --> 00:11:13,800 but these girls are counting on it. They have the enthusiasm. 189 00:11:13,880 --> 00:11:16,160 -All they're lacking is a coach. -I don't mean to be rude, sir, 190 00:11:16,240 --> 00:11:18,600 but if you're angling to get me involved, 191 00:11:18,680 --> 00:11:21,200 let me save you the breath. Dancing's a part of my past. 192 00:11:21,280 --> 00:11:22,600 All right, then let me try this approach. 193 00:11:22,680 --> 00:11:26,240 Studies show that participating in extracurricular activities 194 00:11:26,320 --> 00:11:30,080 help keep these kids out of gangs and give them a sense of self-respect. 195 00:11:30,160 --> 00:11:32,160 I understand. I'm sure that's true, 196 00:11:32,240 --> 00:11:34,640 but considering the way things have gone so far, 197 00:11:34,720 --> 00:11:36,680 I think it's gonna take all my time and energy 198 00:11:36,800 --> 00:11:39,000 just to focus on reaching the students in my classroom. 199 00:11:39,080 --> 00:11:41,400 Do me a favor. Please. Think about it. 200 00:11:43,000 --> 00:11:44,040 Okay. 201 00:11:44,960 --> 00:11:46,080 (SMACKS LIPS) 202 00:11:58,320 --> 00:11:59,520 Yes, Esmeralda? 203 00:12:00,080 --> 00:12:02,000 Um... Well... 204 00:12:02,800 --> 00:12:03,840 I was just wondering 205 00:12:03,920 --> 00:12:06,360 if Mr. Zavala talked to you about our dance team? 206 00:12:06,440 --> 00:12:07,720 He did. 207 00:12:09,280 --> 00:12:12,320 So, are you gonna do it? Are you gonna coach us? 208 00:12:13,280 --> 00:12:16,480 Uh, well... I really think I should become more proficient 209 00:12:16,560 --> 00:12:19,880 in what I was actually hired to do before I take anything else on. 210 00:12:20,520 --> 00:12:22,520 Well, if you want, I can tell you how 211 00:12:22,600 --> 00:12:25,320 some of the really popular teachers around here do it. 212 00:12:25,400 --> 00:12:26,840 -Really? -Mmm-hmm. 213 00:12:27,840 --> 00:12:28,880 I'd like that. 214 00:12:28,960 --> 00:12:30,040 Will you coach the dance team? 215 00:12:30,120 --> 00:12:32,360 (CHUCKLING) Oh! Was that the condition 216 00:12:32,480 --> 00:12:34,360 under which you're going to give me your advice? 217 00:12:35,360 --> 00:12:37,480 Well, yeah. You help us, I help you. 218 00:12:37,920 --> 00:12:40,480 Why not make it so everybody wins. 219 00:12:43,480 --> 00:12:45,680 May I have your attention, please. 220 00:12:45,760 --> 00:12:49,040 The chess club will meet in the library Thursday at 3:30. 221 00:12:49,440 --> 00:12:51,280 -(INDISTINCT CHATTER) -(ON P.A.) Bring your own boards. 222 00:12:51,360 --> 00:12:55,520 Ninth-grade dance team try-outs will be tomorrow at 3:30 in the gym. 223 00:12:55,600 --> 00:12:57,320 Be sure to bring your own music. 224 00:12:57,640 --> 00:13:00,160 Any questions, please see Ms. Bartlett. 225 00:13:00,240 --> 00:13:03,600 (LAUGHS) Yes! Good job, Esme. You did it. 226 00:13:03,680 --> 00:13:06,360 Hey. What's the deal with this dance team? 227 00:13:06,440 --> 00:13:08,440 Uh, you hate the whole idea, remember? 228 00:13:08,520 --> 00:13:12,440 Every time I ever brought it up, it was, "Oh, that's right. Losers 'r' us." 229 00:13:17,080 --> 00:13:20,560 Yeah, but now I'm thinkin' it could have its upside. 230 00:13:20,640 --> 00:13:23,680 Maybe along the way develop some ol' school pride. 231 00:13:23,760 --> 00:13:24,840 Check this out. 232 00:13:24,920 --> 00:13:26,680 Whoa, you feelin' okay, chica? 233 00:13:27,880 --> 00:13:29,840 (SIGHS) Principal Zavala... 234 00:13:30,920 --> 00:13:33,600 I was out of line dancing in class, sir. 235 00:13:34,880 --> 00:13:36,600 Don't you think my detention time 236 00:13:36,680 --> 00:13:39,520 would be better served in a school-sponsored activity? 237 00:13:39,600 --> 00:13:42,200 That's very mature, Miss Salinas. 238 00:13:42,680 --> 00:13:43,760 Esmeralda? 239 00:13:46,440 --> 00:13:49,920 Since you've been spearheading this whole endeavor, let me ask you. 240 00:13:50,000 --> 00:13:53,720 Do you think that Daisy would make a positive addition to the dance squad? 241 00:13:57,920 --> 00:14:01,240 Well, you definitely gotta give her props on her dancing. 242 00:14:04,720 --> 00:14:07,600 First word of any disrespect or lack of commitment 243 00:14:07,680 --> 00:14:09,480 that I hear from Ms. Bartlett... 244 00:14:10,800 --> 00:14:12,520 Back in detention. 245 00:14:14,560 --> 00:14:17,640 Slam dunk, assist Esmeralda! 246 00:14:17,720 --> 00:14:19,600 (SCHOOL BELL RINGS) 247 00:14:22,080 --> 00:14:23,640 You're welcome, Daisy. 248 00:14:24,240 --> 00:14:25,560 DAISY: Whatever. 249 00:14:38,360 --> 00:14:40,880 "Dance team try-outs"? 250 00:14:41,120 --> 00:14:42,560 Hmm... Uh... 251 00:14:42,640 --> 00:14:43,840 (SPEAKS SPANISH) 252 00:14:43,920 --> 00:14:48,360 Oh. "Tomorrow 3:30 in the gymnasium." 253 00:14:48,440 --> 00:14:49,960 (SPEAKS SPANISH) 254 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 Auditions. 255 00:14:52,040 --> 00:14:54,080 -That's the same in any language. -(CHUCKLES) 256 00:14:54,800 --> 00:14:56,000 I'll see you there. 257 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 Man, where is she? 258 00:14:59,840 --> 00:15:01,760 Like I don't have better things to be doing. 259 00:15:01,840 --> 00:15:03,960 I knew this was too good to be true. 260 00:15:04,040 --> 00:15:05,880 She can bail, so can I. 261 00:15:05,960 --> 00:15:07,480 Chuy's waiting. 262 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 Heading back to detention, Miss Salinas? 263 00:15:12,360 --> 00:15:14,360 Good. Then please sit down. 264 00:15:16,880 --> 00:15:19,040 All of you, take a seat. 265 00:15:19,800 --> 00:15:21,320 I cannot dance sitting down. 266 00:15:21,440 --> 00:15:23,040 Rules first. Then you'll dance. 267 00:15:26,840 --> 00:15:29,720 Every team member is required to wear her gym uniform, 268 00:15:29,800 --> 00:15:31,920 white socks, and clean tennis shoes. 269 00:15:32,000 --> 00:15:34,800 Like I'm really gonna be scrubbing my sneaks. 270 00:15:36,080 --> 00:15:37,320 MS. BARTLETT: Thanks for dropping by. 271 00:15:38,200 --> 00:15:41,760 Laces tied, shirts tucked in, hair pulled back into a ponytail or a bun. 272 00:15:41,840 --> 00:15:43,560 She's worse than Zavala. 273 00:15:43,640 --> 00:15:45,920 Seriously. Is this dance team or boot camp? 274 00:15:46,000 --> 00:15:49,160 Girls must attend every practice, and you must be on time. 275 00:15:51,680 --> 00:15:53,400 Sorry. I'm sorry. 276 00:15:53,480 --> 00:15:55,880 I had to drop off my brother at my aunt's house. 277 00:15:55,960 --> 00:15:58,560 Tardiness is unacceptable. No excuses. 278 00:16:00,880 --> 00:16:03,000 No team member is allowed to have a failing grade. 279 00:16:03,080 --> 00:16:05,040 A "D" will put you on probation. 280 00:16:05,120 --> 00:16:06,520 That leaves us out. 281 00:16:06,600 --> 00:16:08,880 Come on, Joanna. Let's get out of here. 282 00:16:11,120 --> 00:16:12,360 (MS. BARTLETT SPEAKS SPANISH) 283 00:16:12,800 --> 00:16:16,400 (IN ENGLISH) No jewelry. No dark lipstick. No long, painted fingernails. 284 00:16:19,400 --> 00:16:20,720 Anybody else wanna leave? 285 00:16:22,640 --> 00:16:25,320 Okay, when I call your name, come on down and play your music. 286 00:16:25,400 --> 00:16:28,040 Try and keep your choreography to under a minute. 287 00:16:28,680 --> 00:16:30,600 Choreo... What? 288 00:16:30,680 --> 00:16:31,920 (DAISY CHUCKLES) 289 00:16:32,000 --> 00:16:35,560 She means show us your best moves, and don't hold back, got it? 290 00:16:35,680 --> 00:16:37,520 (BOYS CHATTERING) 291 00:16:39,880 --> 00:16:41,400 ZAVALA: All right, let's go! 292 00:16:41,800 --> 00:16:43,160 (WHISTLES) 293 00:16:43,240 --> 00:16:46,280 Excuse me, Mr. Zavala, do you mind? We're having our try-outs. 294 00:16:46,400 --> 00:16:48,160 We practice in here every Tuesday and Thursday. 295 00:16:48,480 --> 00:16:50,640 (STAMMERS) You're the basketball coach? 296 00:16:50,720 --> 00:16:52,360 Somebody had to be. 297 00:16:53,000 --> 00:16:54,520 As I was trying to tell you the other day, 298 00:16:54,600 --> 00:16:56,320 if we don't have a little faith in these kids, 299 00:16:56,400 --> 00:16:58,000 how can we expect them to believe in themselves? 300 00:16:58,080 --> 00:16:59,960 You can save the lecture, sir. I'm here, aren't I? 301 00:17:00,080 --> 00:17:01,200 And I couldn't be happier. 302 00:17:01,280 --> 00:17:02,760 Good. So you'll take your boys elsewhere? 303 00:17:02,840 --> 00:17:04,840 (SCOFFS) Where do you suggest we go? 304 00:17:04,960 --> 00:17:08,320 Well, I don't... Sir, it was your office that scheduled me to be here. 305 00:17:08,400 --> 00:17:11,480 (SIGHS) Well, obviously, Ms. Kim made a mistake. 306 00:17:14,520 --> 00:17:17,920 Okay, sorry, ladies. Dance team's been canceled. 307 00:17:18,000 --> 00:17:19,880 -What? I don't believe it! -(ALL MUMBLING) 308 00:17:19,960 --> 00:17:21,520 No. Hold on. Wait a minute. 309 00:17:21,600 --> 00:17:23,280 I'm not gonna make it that easy for you to quit. 310 00:17:23,360 --> 00:17:26,160 -So you'll let me have the gym? -You can have half of it. 311 00:17:26,240 --> 00:17:28,480 We'll take the north end. You can have the south end, 312 00:17:28,560 --> 00:17:31,800 and the half-court line will be our divider, all right? 313 00:17:31,880 --> 00:17:33,760 -Okay. -All right. Okay, guys! 314 00:17:43,400 --> 00:17:44,760 (MUSIC PLAYING ON TAPE) 315 00:17:44,840 --> 00:17:47,600 This is just something I came up with on my own. 316 00:17:47,680 --> 00:17:49,280 So here it goes. 317 00:17:50,760 --> 00:17:52,240 -(CLATTERS) -(ALL GASP) 318 00:17:52,800 --> 00:17:54,720 PLAYER 1: Sorry! PLAYER 2: Whoops. 319 00:17:55,880 --> 00:17:58,520 -Obviously, this isn't gonna work. -Obviously. 320 00:17:58,640 --> 00:18:00,120 You were here first. We'll leave. 321 00:18:00,200 --> 00:18:02,040 No, you need the baskets. 322 00:18:02,120 --> 00:18:03,280 Good point. 323 00:18:03,360 --> 00:18:05,840 And we can't get much done without music. 324 00:18:06,760 --> 00:18:08,840 (MARIACHI MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 325 00:18:37,560 --> 00:18:39,440 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 326 00:19:06,680 --> 00:19:08,560 (SWING MUSIC PLAYING) 327 00:19:25,080 --> 00:19:26,880 (R&B MUSIC PLAYING) 328 00:20:02,320 --> 00:20:06,440 Okay, Esmeralda, thank you. Thank you, that was great. 329 00:20:06,880 --> 00:20:08,040 Nice work. 330 00:20:09,600 --> 00:20:11,800 -That's it for today. -What about me? 331 00:20:11,880 --> 00:20:14,120 Well, I already know you can dance, Miss Salinas... 332 00:20:14,200 --> 00:20:16,680 In my classroom, remember? 333 00:20:16,760 --> 00:20:19,640 What I don't know is whether or not you can be part of a team. 334 00:20:19,720 --> 00:20:21,680 What's that supposed to mean? 335 00:20:21,760 --> 00:20:24,680 It means no one on my squad gets to be the diva. 336 00:20:24,760 --> 00:20:27,800 You all have to work together, help each other to improve. 337 00:20:27,880 --> 00:20:29,040 Oh, and one more thing. 338 00:20:29,160 --> 00:20:31,120 If I'm gonna give up all my time to be here, 339 00:20:31,200 --> 00:20:34,120 I expect you to be as serious and as dedicated as I intend to be. 340 00:20:34,200 --> 00:20:36,000 I don't compete unless I plan to win, 341 00:20:36,080 --> 00:20:38,640 and that can't happen until you girls get into shape. 342 00:20:38,720 --> 00:20:41,280 So tomorrow we'll meet on the track. 3:30 sharp. 343 00:20:41,760 --> 00:20:44,000 If you're gonna be late, don't bother to come at all. 344 00:20:49,880 --> 00:20:51,320 (GIRLS PANTING) 345 00:20:52,920 --> 00:20:54,520 Okay, what now? 346 00:20:54,880 --> 00:20:56,760 (CHUCKLES) One more lap. 347 00:20:56,840 --> 00:20:58,720 -(GIRLS GROAN) -Oh, wait. I'm sorry. 348 00:20:58,800 --> 00:21:01,760 I forgot. Did we, um, join the track team or the dance team? 349 00:21:02,440 --> 00:21:04,640 It's important to build up your stamina, Daisy. 350 00:21:04,720 --> 00:21:08,080 Uh, Ms. Bartlett, I seriously don't mean any disrespect, 351 00:21:08,200 --> 00:21:11,040 but our first dance competition is in two and a half weeks. 352 00:21:11,160 --> 00:21:13,560 Don't we kind of have to get started on a dance routine? 353 00:21:13,640 --> 00:21:16,640 Well, considering I haven't been around this kind of meet since I was in school, 354 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 I was sort of hoping we could figure that out together... 355 00:21:18,800 --> 00:21:20,000 When the time comes. 356 00:21:20,720 --> 00:21:22,360 Well, I know the routine they used two years ago. 357 00:21:22,440 --> 00:21:24,560 My sister taught it to me. It goes like this. 358 00:21:25,200 --> 00:21:27,200 DAISY: Go, Yoli. Go, Yoli. 359 00:21:27,280 --> 00:21:29,080 Go, Yoli. Go, Yoli. 360 00:21:29,160 --> 00:21:31,360 Go, Yoli. Go, Yoli. (LAUGHING) 361 00:21:32,240 --> 00:21:33,360 That's so tired. 362 00:21:33,440 --> 00:21:35,720 I mean, why don't we invent something totally new? 363 00:21:35,800 --> 00:21:37,600 Si, how about more flash! 364 00:21:37,680 --> 00:21:39,920 -Yeah, with more flesh! -(GIRLS GIGGLE) 365 00:21:40,000 --> 00:21:41,280 MS. BARTLETT: Sorry, don't think so. 366 00:21:41,720 --> 00:21:44,960 What if we start out with something like, uh... Like up! 367 00:21:47,960 --> 00:21:50,200 -(GIRLS GIGGLING) -(DAISY SCOFFS) 368 00:21:52,720 --> 00:21:54,600 You have a comment there, Miss Salinas? 369 00:21:55,280 --> 00:21:57,080 No, no, no. It's fine, uh, 370 00:21:57,160 --> 00:21:59,680 you know, if you're entering an old granny competition. 371 00:21:59,760 --> 00:22:01,320 (GIRLS LAUGHING) 372 00:22:01,400 --> 00:22:03,840 Maybe you'd like to show us some of your ideas? 373 00:22:04,400 --> 00:22:06,320 (SPEAKS SPANISH) 374 00:22:08,400 --> 00:22:09,920 -Yeah, Daisy! -You go, girl! 375 00:22:10,000 --> 00:22:11,080 Yeah, girl. 376 00:22:11,160 --> 00:22:12,560 Go on, Daisy! 377 00:22:12,680 --> 00:22:13,840 Let's try it. 378 00:22:13,920 --> 00:22:15,720 Daisy, I'll never be able to move like that. 379 00:22:15,800 --> 00:22:17,640 If I do that many turns, I'm gonna puke. 380 00:22:17,720 --> 00:22:21,120 Guys, she's just showing off to make the rest of us look stupid. 381 00:22:21,640 --> 00:22:23,280 Oh, yeah? I don't have to dance to do that. 382 00:22:23,400 --> 00:22:24,600 You know what, I've got an idea. 383 00:22:24,680 --> 00:22:26,480 Why don't you pack up your attitude and get lost. 384 00:22:26,560 --> 00:22:28,920 Why don't you back off before I make you back off. 385 00:22:29,000 --> 00:22:30,880 -(ALL CLAMORING) -You guys! 386 00:22:32,680 --> 00:22:34,680 You guys! Hey! Hey! 387 00:22:36,240 --> 00:22:37,320 Excuse me! 388 00:22:37,720 --> 00:22:38,880 You made your point. 389 00:22:39,160 --> 00:22:40,880 Thank you. 390 00:22:41,000 --> 00:22:44,520 So, look, I'll stay here, and I'll think about our routine 391 00:22:44,600 --> 00:22:46,360 while you girls give me another lap. 392 00:22:46,720 --> 00:22:48,840 (GIRLS MUTTERING IN SPANISH) 393 00:23:04,320 --> 00:23:07,040 -(COUGHING) Are these the pompoms? -(ALL COUGHING) 394 00:23:07,600 --> 00:23:10,680 God, who was the last person to use these? Cleopatra? 395 00:23:10,760 --> 00:23:12,720 MARISOL: It's better than nothing, no? 396 00:23:12,800 --> 00:23:15,240 Speaking of nothing, what happened to our old team uniforms? 397 00:23:15,320 --> 00:23:16,400 Mr. Zavala's looking for them. 398 00:23:16,480 --> 00:23:18,600 But until then, you guys will wear your gym uniforms this weekend. 399 00:23:18,680 --> 00:23:19,800 -What? -(ALL GRUMBLE) 400 00:23:19,920 --> 00:23:21,160 Ms. Bartlett... 401 00:23:21,680 --> 00:23:23,520 What? I hear a lot of schools do that. 402 00:23:23,600 --> 00:23:25,760 Yeah, lots of poor schools. 403 00:23:25,880 --> 00:23:28,600 You'll be judged on your dancing, not your outfits. 404 00:23:28,920 --> 00:23:30,280 Either way, we're toast. 405 00:23:30,360 --> 00:23:32,920 What are you talking about? I think our routine's pretty good. 406 00:23:33,000 --> 00:23:35,200 Please. Our routine is safe and boring. 407 00:23:35,280 --> 00:23:37,360 Excuse me, but it makes more sense to start out modestly 408 00:23:37,440 --> 00:23:38,800 than it does to get in over our heads. 409 00:23:38,880 --> 00:23:40,880 (SIGHS) Whatever. You're the coach. 410 00:24:06,200 --> 00:24:07,880 (KIDS CHATTERING) 411 00:24:18,840 --> 00:24:20,280 (INDISTINCT CHATTERING) 412 00:24:49,360 --> 00:24:51,880 Look at them. They're like pretzels! 413 00:24:52,840 --> 00:24:53,880 Start stretching. 414 00:25:03,080 --> 00:25:04,320 Ms. Bartlett? 415 00:25:04,400 --> 00:25:06,240 I'd like to introduce you to my parents. 416 00:25:06,320 --> 00:25:10,200 Hi. We figured our girls deserved to have someone here to cheer them on. 417 00:25:10,600 --> 00:25:12,960 Well, I hope we don't disappoint you. (CHUCKLES NERVOUSLY) 418 00:25:13,040 --> 00:25:14,840 This has been so good for Alyssa. 419 00:25:14,920 --> 00:25:16,080 With our high hopes for college, 420 00:25:16,160 --> 00:25:17,920 every little extracurricular activity helps. 421 00:25:18,000 --> 00:25:21,640 WOMAN: (ON P.A.) Rolling Hills Junior High School dance team, onstage. 422 00:25:21,720 --> 00:25:24,040 Marshall Middle School, on deck. 423 00:25:26,200 --> 00:25:27,560 What is "deck"? 424 00:25:27,640 --> 00:25:28,760 It means we're next. 425 00:25:30,520 --> 00:25:31,640 (SIGHS) 426 00:25:33,480 --> 00:25:34,960 (GIRLS CHATTERING) 427 00:25:39,600 --> 00:25:40,720 What's with them? 428 00:25:43,360 --> 00:25:44,800 I don't know. We'll find out. 429 00:25:45,920 --> 00:25:47,200 GIRL: Let's go, girls! 430 00:25:47,280 --> 00:25:50,320 SQUAD: (CHANTING) G-o-o-d l-u-c-k Good luck! 431 00:25:50,400 --> 00:25:52,160 Rolling Hills wishes you 432 00:25:52,240 --> 00:25:54,080 A lot of luck! 433 00:25:54,160 --> 00:25:55,640 (GIRLS CHEERING) 434 00:25:57,040 --> 00:25:59,120 (ALL CONTINUE CHEERING) 435 00:25:59,200 --> 00:26:00,840 (AUDIENCE CHEERING) 436 00:26:06,680 --> 00:26:08,280 (DANCE MUSIC PLAYING) 437 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 (AUDIENCE APPLAUDING) 438 00:26:36,080 --> 00:26:38,320 (SQUAD VOCALIZING) 439 00:26:54,120 --> 00:26:55,520 Ms. Bartlett. 440 00:26:55,600 --> 00:26:57,280 Esmeralda's sick. 441 00:26:57,360 --> 00:26:58,560 MS. BARTLETT: Oh! 442 00:27:04,440 --> 00:27:06,560 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 443 00:27:17,880 --> 00:27:19,720 Hey. Hey, what's wrong? 444 00:27:19,800 --> 00:27:21,360 I can't do this. I'm gonna throw up. 445 00:27:21,440 --> 00:27:22,560 It was a long trip. 446 00:27:22,640 --> 00:27:23,680 -Do you think you're bus-sick? -Mmm-mmm. 447 00:27:23,760 --> 00:27:25,240 WOMAN: (ON P.A.) Marshall Middle School, up next! 448 00:27:25,320 --> 00:27:27,360 Okay, no time. I want you to breathe through your nose 449 00:27:27,440 --> 00:27:29,520 and try and fill your lungs. It's probably just nerves. 450 00:27:29,600 --> 00:27:31,920 You'll be fine. You all will be. 451 00:27:32,000 --> 00:27:35,320 WOMAN: (ON P.A.) The Marshall Middle School dance team onstage! 452 00:27:36,160 --> 00:27:37,400 You think you can do this? 453 00:27:37,480 --> 00:27:39,440 Um, yeah. I'll do it. 454 00:27:39,520 --> 00:27:41,800 Here's your poms. Here. Go, go, go. 455 00:27:42,720 --> 00:27:44,160 Good luck! 456 00:27:44,560 --> 00:27:45,880 CD! 457 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 DAISY: Focus, everybody. 458 00:27:49,720 --> 00:27:50,920 ESMERALDA: I'm okay. 459 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 Hi, um... It's the second track. 460 00:28:03,120 --> 00:28:05,400 (SCATTERED APPLAUSE) 461 00:28:07,400 --> 00:28:08,440 (SIGHS) 462 00:28:19,920 --> 00:28:21,160 (SPEAKS SPANISH) 463 00:28:21,800 --> 00:28:25,160 Ah, Mr. Zavala, what are you doing here? 464 00:28:25,240 --> 00:28:28,600 -Curiosity, moral support. -Hmm. (CHUCKLES NERVOUSLY) 465 00:28:36,600 --> 00:28:38,480 (TECHNO MUSIC PLAYING) 466 00:28:44,600 --> 00:28:46,920 Two, three, four, five! 467 00:29:00,880 --> 00:29:03,400 And five, six, seven... 468 00:29:03,480 --> 00:29:04,640 ALL: Go Marshall! 469 00:29:05,040 --> 00:29:06,120 DAISY: Come on! Give it up! 470 00:29:16,480 --> 00:29:17,600 (GRUNTS) 471 00:29:21,280 --> 00:29:22,440 Daisy! 472 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 (MUSIC STOPS) 473 00:29:31,040 --> 00:29:33,080 (LIGHT APPLAUSE) 474 00:29:35,360 --> 00:29:36,800 (AUDIENCE MURMURING) 475 00:29:41,880 --> 00:29:42,920 We stunk! 476 00:29:43,000 --> 00:29:45,320 You think? It could not have been worse. 477 00:29:45,800 --> 00:29:47,120 -Daisy... -You know what? 478 00:29:47,200 --> 00:29:49,120 Save it. I quit. 479 00:29:49,840 --> 00:29:51,840 I would have rather been in detention. 480 00:29:55,920 --> 00:29:57,040 Alyssa... 481 00:29:57,120 --> 00:29:58,960 This is the most embarrassing day of my life, 482 00:29:59,040 --> 00:30:00,240 and my parents are here! 483 00:30:00,320 --> 00:30:02,320 You girls did fine. 484 00:30:02,400 --> 00:30:04,880 This is all new. You had first-time jitters. 485 00:30:04,960 --> 00:30:06,320 Rome wasn't built in a day. 486 00:30:06,400 --> 00:30:08,080 You'll get 'em next time! 487 00:30:08,800 --> 00:30:10,600 It'll be all right. Okay? 488 00:30:15,760 --> 00:30:17,240 (KIDS CHATTERING) 489 00:30:34,080 --> 00:30:36,000 Pretty disappointing day, huh? 490 00:30:36,080 --> 00:30:37,520 We'll keep working. 491 00:30:37,600 --> 00:30:39,880 You know, Ms. Bartlett, I know this whole coaching thing was sort of... 492 00:30:39,960 --> 00:30:42,160 You know, well, everybody really pressured you into it, 493 00:30:42,240 --> 00:30:45,200 but, I mean, if you really totally hate it... 494 00:30:45,320 --> 00:30:47,200 I don't hate it, Esmeralda. 495 00:30:48,880 --> 00:30:51,320 -Is that how it seems? -Yeah, sort of. 496 00:30:52,520 --> 00:30:53,920 -But... -What? 497 00:30:54,440 --> 00:30:56,280 Well, me and the other girls were talking, 498 00:30:56,360 --> 00:30:59,120 and don't take this the wrong way or anything, 499 00:30:59,200 --> 00:31:01,600 but it feels like there's a whole lot more you could be teaching us, 500 00:31:01,680 --> 00:31:04,600 and for some reason, you're holding back. 501 00:31:18,040 --> 00:31:19,080 This won't take long. 502 00:31:19,160 --> 00:31:21,120 I just need to get my backpack. 503 00:31:21,200 --> 00:31:23,440 Man, even being here when I don't have to be 504 00:31:23,520 --> 00:31:24,760 makes me start to sweat. 505 00:31:24,840 --> 00:31:27,280 (SCOFFS) Yeah, I know what you mean. 506 00:31:27,520 --> 00:31:28,600 Come on. 507 00:31:33,880 --> 00:31:35,880 Good. It's still here. 508 00:31:36,320 --> 00:31:40,000 Well, since I drove, does it mean you'll treat for burgers? 509 00:31:40,080 --> 00:31:41,600 -You're the big working man. -Yeah. 510 00:31:41,680 --> 00:31:43,920 The one who's always hurting when the bills are due, remember? 511 00:31:44,000 --> 00:31:46,120 -(SHUSHES) Do you hear that? -(MUFFLED MUSIC PLAYING) 512 00:31:46,200 --> 00:31:47,440 Hear what? 513 00:31:47,760 --> 00:31:50,040 Who would be in the gym on a Saturday? 514 00:31:50,120 --> 00:31:51,200 Who cares? 515 00:31:51,280 --> 00:31:53,360 (TECHNO MUSIC PLAYING ON TAPE) 516 00:32:28,120 --> 00:32:29,280 Hey, hey! 517 00:32:29,360 --> 00:32:31,000 Hey! You know that lady? 518 00:32:31,080 --> 00:32:32,600 -That's her. -Who her? 519 00:32:32,720 --> 00:32:34,480 That's my dancing coach, Ms. Bartlett. That's her! 520 00:32:34,560 --> 00:32:35,840 Oh, she's hot. 521 00:32:35,920 --> 00:32:38,400 (GROANS) Oh, I meant her dancing. She's really good. 522 00:32:38,480 --> 00:32:41,160 Yeah, not that she ever gave us the slightest clue. 523 00:32:41,240 --> 00:32:44,040 She's your dancing coach, and you've never seen her dance before? 524 00:32:44,120 --> 00:32:45,920 Not like that! 525 00:32:49,520 --> 00:32:50,640 (SLAMS CAR DOOR) 526 00:32:52,720 --> 00:32:54,160 (MUSIC CONTINUES) 527 00:33:03,800 --> 00:33:04,880 (MUSIC STOPS) 528 00:33:05,000 --> 00:33:06,520 (SOBBING) 529 00:33:12,560 --> 00:33:13,680 (EXHALES) 530 00:33:15,440 --> 00:33:16,920 (INDISTINCT CHATTERING) 531 00:33:23,600 --> 00:33:25,200 Hey, Yolanda. 532 00:33:25,480 --> 00:33:27,360 Daisy, may I have a moment? 533 00:33:27,480 --> 00:33:29,400 I already turned in my lab assignment. 534 00:33:29,480 --> 00:33:31,040 It's about dance team. 535 00:33:31,120 --> 00:33:32,520 I quit. 536 00:33:33,600 --> 00:33:35,880 Can we talk? 537 00:33:43,840 --> 00:33:46,080 I'd really like you to rejoin us. 538 00:33:46,160 --> 00:33:48,880 (SCOFFS) Why? So I can make a total idiot out of myself 539 00:33:48,960 --> 00:33:50,880 in front of five or six more schools? 540 00:33:50,960 --> 00:33:53,960 You have the potential to be great, Daisy. Do you know that? 541 00:33:54,040 --> 00:33:57,760 Look, I only joined this dance team so I could get out of detention. 542 00:33:57,840 --> 00:33:59,120 Now that's done. 543 00:33:59,200 --> 00:34:00,560 Well, what about the other girls? 544 00:34:00,680 --> 00:34:04,000 They deserve to have somebody with your talent, your strengths. 545 00:34:04,080 --> 00:34:05,880 Isn't that what they have you for? 546 00:34:07,920 --> 00:34:10,240 Oh. No, wait, I forgot. 547 00:34:10,320 --> 00:34:12,200 You only dance when nobody's looking. 548 00:34:16,360 --> 00:34:18,400 I saw you in the gym on Saturday. 549 00:34:18,880 --> 00:34:20,240 (CHUCKLES SOFTLY) 550 00:34:21,280 --> 00:34:23,560 I hadn't danced for a really long time. 551 00:34:24,480 --> 00:34:26,400 It kind of stinks that you've been holding out on us. 552 00:34:26,480 --> 00:34:28,600 There's a lot about this you don't know or understand. 553 00:34:28,680 --> 00:34:29,920 And whose fault is that? 554 00:34:32,480 --> 00:34:33,920 You're right. 555 00:34:34,720 --> 00:34:36,440 But everyone deserves a second chance, huh? 556 00:34:36,520 --> 00:34:38,400 (SCHOOL BELL RINGING) 557 00:34:39,520 --> 00:34:40,960 I gotta get to class. 558 00:34:50,440 --> 00:34:54,400 (SIGHS) Okay, ladies, Rolling Hills is gone. 559 00:34:54,960 --> 00:34:57,840 Today, we're gonna start from scratch. 560 00:34:57,920 --> 00:35:00,240 Are we actually gonna dance today? 561 00:35:00,320 --> 00:35:03,560 Yeah, we are gonna dance today, but rhythm is first. 562 00:35:03,640 --> 00:35:06,240 I'm gonna break this down into what's called an eight-count. 563 00:35:06,320 --> 00:35:10,200 And one, two, three, four, five, six... I can't hear you. 564 00:35:10,280 --> 00:35:14,680 ALL: And one, two, three, four, five, six, seven, eight. 565 00:35:14,800 --> 00:35:16,880 Good. Everybody up! Off the bleachers! 566 00:35:17,160 --> 00:35:19,280 We've got a lot of ground to cover. 567 00:35:19,360 --> 00:35:21,240 We're gonna isolate different parts of our body, 568 00:35:21,320 --> 00:35:23,040 starting with the head. 569 00:35:23,120 --> 00:35:26,080 And one, two, three, four... Chin down... 570 00:35:26,160 --> 00:35:29,200 And up again... Good, Esmeralda, good. 571 00:35:29,280 --> 00:35:32,200 Alyssa, that's right, try and keep that 8-count in your head. 572 00:35:32,280 --> 00:35:33,600 I know this is gonna feel awkward, 573 00:35:33,680 --> 00:35:35,520 but don't worry about it, just go with it. 574 00:35:35,600 --> 00:35:39,880 Let's go with the hips. And side, two, three, four... 575 00:35:39,960 --> 00:35:41,920 And circle, and circle... 576 00:35:42,000 --> 00:35:44,160 And one, two, three, four... 577 00:35:44,240 --> 00:35:46,440 And circle, and circle... 578 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 And side, two, three, four... 579 00:35:48,480 --> 00:35:51,280 -And circle, and circle... Good! -(GIRLS GIGGLING) 580 00:35:51,360 --> 00:35:53,400 Now, let's stretch. Ready? 581 00:35:53,480 --> 00:35:55,240 And stretch side... 582 00:35:55,320 --> 00:35:58,440 Two, three, four... Circle around... 583 00:35:58,520 --> 00:36:01,840 Come on up... And side, two, three, four... 584 00:36:01,920 --> 00:36:03,760 Circle around... Come on up. 585 00:36:03,840 --> 00:36:07,040 Good job. Shake it out. Loosen it up. 586 00:36:09,520 --> 00:36:11,160 (SIGHS) Miss Salinas. 587 00:36:13,440 --> 00:36:16,000 I'm really glad you decided to rejoin us. 588 00:36:19,720 --> 00:36:20,960 (STARTS CASSETTE PLAYER) 589 00:36:22,520 --> 00:36:24,200 (MUSIC PLAYING) 590 00:36:24,280 --> 00:36:26,200 All right, Yolanda, you want to dance today? 591 00:36:26,280 --> 00:36:28,280 -Let's go. -Then we're gonna dance. 592 00:36:28,360 --> 00:36:30,560 Five, six... 593 00:36:30,640 --> 00:36:32,760 Five, six, seven, eight. 594 00:36:32,880 --> 00:36:34,960 (TECHNO MUSIC PLAYING) 595 00:36:35,480 --> 00:36:36,920 Now turn around. 596 00:36:48,440 --> 00:36:50,320 (ALL LAUGHING) 597 00:36:52,720 --> 00:36:54,280 Five, six, seven, eight. 598 00:36:54,400 --> 00:36:55,840 (MUSIC PLAYING) 599 00:37:05,520 --> 00:37:06,920 Five, six, seven, eight. 600 00:37:18,600 --> 00:37:19,920 -(MUSIC STOPS) -Good job. 601 00:37:20,840 --> 00:37:22,280 (SCHOOL BELL RINGS) 602 00:37:28,720 --> 00:37:31,440 Um, Ms. Bartlett? Yoli and I were wondering 603 00:37:31,520 --> 00:37:34,240 if you thought any more about the meet at Hamilton next Saturday? 604 00:37:35,080 --> 00:37:36,400 Nope. 605 00:37:36,480 --> 00:37:39,160 But why? I mean, we've been working like maniacs. 606 00:37:39,240 --> 00:37:41,960 And you've been performing really well, all of you. 607 00:37:42,040 --> 00:37:43,120 So why can't we go? 608 00:37:44,280 --> 00:37:45,760 I need you to be patient. 609 00:37:45,840 --> 00:37:47,560 We don't want to be patient. 610 00:37:47,640 --> 00:37:49,480 We want to compete. We want to win. 611 00:37:49,560 --> 00:37:50,920 I know. I... 612 00:37:51,720 --> 00:37:54,000 I just don't think it would be fair of me to get your hopes up 613 00:37:54,080 --> 00:37:56,680 before I thought we could really, really deliver. 614 00:37:56,760 --> 00:38:00,400 The next competition we go into, I want us to be the absolute best. 615 00:38:10,200 --> 00:38:11,680 (KIDS CHATTERING) 616 00:38:13,280 --> 00:38:16,320 She said no way. She doesn't think we're ready. 617 00:38:16,400 --> 00:38:18,720 I knew it. We're totally ready. 618 00:38:19,520 --> 00:38:22,200 You know, I think we should just go on our own. 619 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 I know where they keep the registration forms in the office. 620 00:38:26,640 --> 00:38:28,040 But how do we get there? 621 00:38:28,160 --> 00:38:30,240 We'd never get a bus without Ms. Bartlett. 622 00:38:30,720 --> 00:38:32,640 We can have Chuy and his boys drive us. 623 00:38:32,960 --> 00:38:35,400 Oh, yeah. Like my parents would ever go for that. 624 00:38:35,480 --> 00:38:38,560 The point is that we don't have to tell them. 625 00:38:39,720 --> 00:38:43,320 Okay. Wouldn't it just be easier to try to convince Ms. Bartlett 626 00:38:43,400 --> 00:38:45,520 that we really are ready to compete again? 627 00:38:46,240 --> 00:38:48,440 -How? -Hold on. 628 00:38:49,080 --> 00:38:50,960 I've got an idea. 629 00:38:51,040 --> 00:38:52,480 (PHONE RINGS) 630 00:38:55,800 --> 00:38:56,840 -Mrs. Kim? -Yes? 631 00:38:56,920 --> 00:38:59,080 Hi. I have a note for Ms. Bartlett. 632 00:38:59,160 --> 00:39:00,680 Can you please show me which box is hers? 633 00:39:00,760 --> 00:39:02,120 Sure. This way. 634 00:39:05,640 --> 00:39:07,080 ALYSSA: Thank you. 635 00:39:31,880 --> 00:39:34,400 Is this the only Bartlett we have at our school? 636 00:39:34,480 --> 00:39:36,040 Yes. 637 00:39:36,120 --> 00:39:37,920 -Thank you. -Mmm-hmm. 638 00:39:43,200 --> 00:39:45,080 (GIRLS CHEERING LOUDLY) 639 00:39:46,320 --> 00:39:48,400 (DANCE MUSIC PLAYING ON P.A.) 640 00:39:50,680 --> 00:39:52,520 And five, six, seven, eight! 641 00:39:56,960 --> 00:39:58,520 DAISY: Go, ladies! 642 00:39:59,080 --> 00:40:00,520 (AUDIENCE CHEER) 643 00:40:02,560 --> 00:40:04,440 (GIRLS WHOOPING) 644 00:40:09,480 --> 00:40:12,160 Ms. Kim, who put on that music? 645 00:40:13,000 --> 00:40:15,400 I have no idea. 646 00:40:34,840 --> 00:40:36,920 Ms. Bartlett, what's going on? 647 00:40:37,040 --> 00:40:39,560 I don't remember scheduling any performance for this afternoon. 648 00:40:39,640 --> 00:40:42,280 I think the girls are trying to prove that they're ready to compete again. 649 00:40:42,360 --> 00:40:44,600 And pop it... Say what? 650 00:40:45,280 --> 00:40:46,720 (GIRLS WHOOP) 651 00:40:46,800 --> 00:40:49,120 -(MUSIC ENDS) -(ALL CHEERING AND APPLAUDING) 652 00:40:51,160 --> 00:40:52,640 So, what's your opinion? 653 00:40:52,760 --> 00:40:54,640 I don't think they can be considered ready for anything 654 00:40:54,720 --> 00:40:56,680 until they learn to respect their coach. 655 00:41:01,120 --> 00:41:03,200 (ALL CHATTERING EXCITEDLY) 656 00:41:11,920 --> 00:41:14,800 Locking up the P.A. system? Taking over the lunch area? 657 00:41:14,880 --> 00:41:16,280 How do you think that makes me look? 658 00:41:16,360 --> 00:41:17,840 It makes you look good! 659 00:41:17,920 --> 00:41:19,680 Didn't you check out the way those kids were looking at us? 660 00:41:19,760 --> 00:41:21,640 A team is supposed to work together 661 00:41:21,720 --> 00:41:24,400 with every single one of its members, including its coach. 662 00:41:24,480 --> 00:41:25,760 Does that mean Hamilton's out now? 663 00:41:25,840 --> 00:41:28,160 Hamilton was always out, Yolanda! 664 00:41:28,240 --> 00:41:30,320 You girls absolutely refuse to listen to me! 665 00:41:30,400 --> 00:41:32,040 What are you so afraid of? 666 00:41:32,720 --> 00:41:35,000 The only explanation I owe you, Miss Salinas, 667 00:41:35,080 --> 00:41:38,000 is that we are not going to Hamilton because I say we're not! 668 00:41:40,920 --> 00:41:44,160 By the way, Mr. Zavala finally found the old uniforms. 669 00:41:44,560 --> 00:41:46,920 I have a feeling they may need some work. 670 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 (DOOR OPENS AND CLOSES) 671 00:41:55,520 --> 00:41:57,400 (SCHOOL BELL RINGS) 672 00:42:04,240 --> 00:42:05,440 ALYSSA: My mom had all this left from a job. 673 00:42:05,520 --> 00:42:07,680 She said anything we can use, we're welcome to. 674 00:42:07,760 --> 00:42:09,400 I hope somebody's good at alterations. 675 00:42:09,480 --> 00:42:14,480 Well, I think we definitely need to, uh, spice these up a little. 676 00:42:14,560 --> 00:42:17,920 Yeah! Put some sparkle! 677 00:42:18,000 --> 00:42:20,080 Make them look... 678 00:42:20,160 --> 00:42:21,200 Hot? 679 00:42:21,280 --> 00:42:23,320 (GIRLS LAUGH) 680 00:42:25,160 --> 00:42:28,400 Right, so that we're all dressed up with nowhere to go. 681 00:42:28,480 --> 00:42:31,120 Yeah. What's Ms. Bartlett's problem? 682 00:42:31,880 --> 00:42:35,200 I think the whole idea of performing poorly really freaks her out. 683 00:42:35,760 --> 00:42:37,600 Well, if she's waiting for us to be perfect, 684 00:42:37,680 --> 00:42:39,120 she shouldn't hold her breath. 685 00:42:40,440 --> 00:42:42,400 Want to hear what I have to say? 686 00:42:43,880 --> 00:42:45,360 Esme... 687 00:42:46,400 --> 00:42:49,080 You sent in the registration forms, right? 688 00:42:49,280 --> 00:42:50,480 Um... 689 00:42:50,560 --> 00:42:52,600 -Yeah. -So, who needs a coach? 690 00:42:52,680 --> 00:42:55,680 Let's just get ourselves to Hamilton and kick it up! 691 00:43:08,280 --> 00:43:10,160 If we're going, we'd better get going. 692 00:43:10,240 --> 00:43:13,160 Do you think there's any way Ms. Bartlett might just, like, show up there? 693 00:43:13,280 --> 00:43:14,800 Why? You guys didn't say anything to her, did you? 694 00:43:14,880 --> 00:43:15,920 Are you kidding? 695 00:43:16,000 --> 00:43:18,160 She'd flip if she knew we went behind her back again. 696 00:43:18,560 --> 00:43:21,040 You guys, can we seriously pull this off? 697 00:43:21,280 --> 00:43:23,600 Come on! It's like my grandmother always says... 698 00:43:23,680 --> 00:43:24,760 (IN SPANISH) "Sí se puede." 699 00:43:24,840 --> 00:43:26,080 Yes, she's right, you guys. 700 00:43:26,160 --> 00:43:28,120 We'll just chant "Yes, I can." 701 00:43:28,200 --> 00:43:29,800 (SPEAKS SPANISH) 702 00:43:29,920 --> 00:43:32,560 (ALL CHANTING IN SPANISH) 703 00:43:34,280 --> 00:43:35,920 (ALL CHEERING) 704 00:43:52,640 --> 00:43:54,400 -Come on, we're late. -Coming. 705 00:43:56,120 --> 00:43:59,000 This is crazy. We're gonna get so busted. 706 00:43:59,080 --> 00:44:01,680 Relax, chica. Piece of cake. 707 00:44:03,840 --> 00:44:05,920 Welcome, ladies. What school are you from? 708 00:44:06,240 --> 00:44:07,520 Marshall Middle School. 709 00:44:08,000 --> 00:44:09,480 Oh, terrific. 710 00:44:09,560 --> 00:44:11,200 Your coach has to sign in. 711 00:44:11,680 --> 00:44:12,880 Our coach? 712 00:44:12,960 --> 00:44:14,640 She is here with you, isn't she? 713 00:44:15,840 --> 00:44:18,560 Oh, yeah! Sure! Why wouldn't she be? 714 00:44:18,880 --> 00:44:20,000 Right. Um... 715 00:44:20,560 --> 00:44:23,800 We... We're really late getting here. Um, we got lost along the way, 716 00:44:23,880 --> 00:44:27,520 and our coach, Ms. Bartlett, she, um... 717 00:44:28,600 --> 00:44:32,720 She went to the little girl's room, and she wanted me to sign us in. 718 00:44:34,720 --> 00:44:36,040 Splendid. Okay. 719 00:44:41,000 --> 00:44:42,680 We thought you were a no-show. 720 00:44:42,760 --> 00:44:44,400 You were supposed to be here an hour ago. 721 00:44:44,480 --> 00:44:46,080 -We're here now. -Follow me. 722 00:44:46,160 --> 00:44:48,120 There's a team ahead of you onstage. 723 00:44:48,200 --> 00:44:49,520 You're on in five. 724 00:44:49,600 --> 00:44:51,360 -Minutes? -Who's gonna start our music? 725 00:44:51,440 --> 00:44:54,240 Remember, there's gotta be someone there to hit play. 726 00:45:11,120 --> 00:45:12,520 Give me the CD. 727 00:45:17,120 --> 00:45:18,880 See the sound console over there? 728 00:45:18,960 --> 00:45:20,720 When it's our turn, you hand him the CD, 729 00:45:20,800 --> 00:45:22,920 you tell him it's cut number three, okay? 730 00:45:23,000 --> 00:45:24,960 And when we're ready, I'm gonna nod to you from the stage, 731 00:45:25,040 --> 00:45:26,200 and you hit play. 732 00:45:26,280 --> 00:45:28,240 -Cut number what? -Three, Chuy, three! 733 00:45:28,320 --> 00:45:30,360 I know, I know, I know, I'm just messing with your head, that's all. 734 00:45:30,440 --> 00:45:33,200 No, please, don't! Come on! I'm under enough pressure as it is, okay? 735 00:45:33,280 --> 00:45:34,800 -Okay. -Okay. 736 00:45:37,840 --> 00:45:41,960 Peninsula on stage, Marshall dance team on deck! 737 00:45:42,040 --> 00:45:43,680 Five, six, seven and... 738 00:45:43,800 --> 00:45:46,320 ALL: (CHANTING) G-o-o-d l-u-c-k Good luck! 739 00:45:46,400 --> 00:45:48,360 Marshall wishes you 740 00:45:48,440 --> 00:45:50,160 Lots of luck! 741 00:45:50,240 --> 00:45:51,920 (ALL CHEERING) 742 00:45:54,920 --> 00:45:56,800 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 743 00:45:57,880 --> 00:45:58,920 WOMAN: Come on! 744 00:46:08,160 --> 00:46:09,600 (DANCE MUSIC PLAYING) 745 00:46:14,320 --> 00:46:15,840 (AUDIENCE CHEERING) 746 00:46:19,560 --> 00:46:21,200 It's petroleum jelly. 747 00:46:25,000 --> 00:46:26,040 Do it, girls! 748 00:46:26,120 --> 00:46:28,000 GIRLS: Let's go, Peninsula! 749 00:46:37,640 --> 00:46:39,080 (AUDIENCE CHEERING) 750 00:46:43,000 --> 00:46:45,120 Come on, girls! Work it! 751 00:46:46,160 --> 00:46:48,240 Open up. Come on. 752 00:46:49,920 --> 00:46:52,520 Yuck! What are you trying to do, poison me? 753 00:46:52,600 --> 00:46:54,880 It helps remind you to smile. 754 00:46:58,400 --> 00:46:59,840 I'm smiling. 755 00:47:15,560 --> 00:47:17,560 -GIRLS: Together! -(MUSIC ENDS) 756 00:47:17,640 --> 00:47:19,520 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 757 00:47:30,840 --> 00:47:32,800 Here. Let me help you. 758 00:47:35,040 --> 00:47:37,600 Thank you for handing in the registration form. 759 00:47:38,760 --> 00:47:40,880 You know, for getting us here. 760 00:47:43,880 --> 00:47:45,560 Okay! Let's huddle up! 761 00:47:45,640 --> 00:47:48,800 Ms. Bartlett taught us the moves and got us acting like a team. 762 00:47:48,880 --> 00:47:51,080 Now, we can do this! All right? 763 00:47:51,520 --> 00:47:53,080 (SPEAKS SPANISH) 764 00:47:53,160 --> 00:47:55,440 (ALL CHANTING IN SPANISH) 765 00:47:56,840 --> 00:47:59,280 (IN ENGLISH) Go Marshall! 766 00:47:59,360 --> 00:48:00,840 (ALL WHOOPING) 767 00:48:01,000 --> 00:48:03,640 WOMAN: (ON P.A.) The Marshall Middle School dance team, onstage! 768 00:48:03,720 --> 00:48:05,160 (AUDIENCE CHEERING) 769 00:48:14,640 --> 00:48:16,480 Go, Marshall! 770 00:48:17,600 --> 00:48:20,400 Ready? Ready? 771 00:48:23,600 --> 00:48:25,400 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 772 00:48:31,920 --> 00:48:33,160 (GIRLS VOCALIZING) 773 00:48:46,480 --> 00:48:47,800 ALL: Come on, jump! 774 00:48:47,880 --> 00:48:49,360 (NEW SONG STARTS) 775 00:49:04,760 --> 00:49:06,240 (NEW SONG STARTS) 776 00:49:07,880 --> 00:49:09,120 Let's go! 777 00:49:15,960 --> 00:49:17,200 (GIRLS VOCALIZING) 778 00:49:25,560 --> 00:49:27,680 -ALL: Yes! -(MUSIC ENDS) 779 00:49:27,760 --> 00:49:29,600 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 780 00:49:47,160 --> 00:49:49,640 Excuse me? May I have a word with you? 781 00:49:50,480 --> 00:49:52,240 Look, if it's about our coach... 782 00:49:52,320 --> 00:49:54,400 Actually, dear, it's about you. 783 00:49:58,080 --> 00:50:00,800 That was an incredibly impressive performance. 784 00:50:00,880 --> 00:50:04,720 Thank you. You can't possibly imagine how hard our team's been practicing. 785 00:50:04,800 --> 00:50:07,720 It most definitely shows. You can trust me on this. 786 00:50:07,800 --> 00:50:10,000 -I'm one of the judges. -No lie? 787 00:50:10,480 --> 00:50:11,720 I'm Lynell Elliot, 788 00:50:11,800 --> 00:50:13,920 Dean of the High School of Performing Arts. 789 00:50:14,320 --> 00:50:16,680 Daisy Salinas. Pleasure to meet you. 790 00:50:16,760 --> 00:50:19,360 -Daisy, you are very talented. -(CHUCKLES) 791 00:50:19,440 --> 00:50:21,520 You have an ease and charisma onstage. 792 00:50:21,600 --> 00:50:23,040 -Please... -Oh, it's true. 793 00:50:23,840 --> 00:50:26,120 I see a lot of girls at these competitions. 794 00:50:28,040 --> 00:50:31,880 Is there any chance you'd be interested in attending our academy next year? 795 00:50:31,960 --> 00:50:33,120 Whoa. 796 00:50:33,640 --> 00:50:34,800 Wow. 797 00:50:37,000 --> 00:50:39,600 You know, my mom would never be able to afford something like this. 798 00:50:39,720 --> 00:50:41,280 We have scholarships. 799 00:50:41,680 --> 00:50:44,120 There are a hundred paths to working it out 800 00:50:44,200 --> 00:50:46,600 if it's something you truly want. 801 00:50:55,320 --> 00:50:57,200 (GIRLS CHEERING LOUDLY) 802 00:51:10,280 --> 00:51:12,160 (EXCITED CHATTERING) 803 00:51:17,880 --> 00:51:20,880 Twenty-six schools. Third place. 804 00:51:20,960 --> 00:51:22,080 Not too shabby. 805 00:51:22,160 --> 00:51:23,640 ALYSSA: My turn to hold it! 806 00:51:23,720 --> 00:51:26,200 I'd like to see Ms. Bartlett tell us we're not ready to compete now. 807 00:51:26,280 --> 00:51:28,640 -(GIRLS LAUGHING) -MR. CORTEZ: Excuse me, girls? 808 00:51:31,440 --> 00:51:32,680 (GASPS) 809 00:51:38,080 --> 00:51:39,240 Why weren't you girls on a school bus? 810 00:51:39,320 --> 00:51:40,480 Where's your coach? 811 00:51:40,560 --> 00:51:43,040 MR. CORTEZ: Do you have any idea how out of our minds we've been? 812 00:51:43,120 --> 00:51:45,120 How could you lie to us like this, Alyssa? 813 00:51:45,200 --> 00:51:46,400 Mom, I didn't lie. 814 00:51:46,480 --> 00:51:48,240 Well, you certainly didn't tell us the truth. 815 00:51:48,320 --> 00:51:49,640 Do you even know these boys? 816 00:51:49,720 --> 00:51:52,320 They hardly look old enough to have their licenses! 817 00:51:52,400 --> 00:51:54,040 Mom, look at us. We're all fine. 818 00:51:54,120 --> 00:51:57,360 And what do you think Mr. Zavala's gonna say when he hears about this? 819 00:51:57,440 --> 00:51:58,720 Dad, you can't! 820 00:51:58,800 --> 00:52:00,040 I can, and I will. 821 00:52:00,720 --> 00:52:01,800 Now, let's go! 822 00:52:14,640 --> 00:52:16,480 Come on, ladies! 823 00:52:16,560 --> 00:52:18,560 You guys just won third place! 824 00:52:27,200 --> 00:52:28,640 (CAR DRIVES OFF) 825 00:52:29,440 --> 00:52:30,680 (DOOR OPENS) 826 00:52:31,520 --> 00:52:33,000 (BOTH SPEAKING SPANISH) 827 00:52:39,680 --> 00:52:41,920 -(DOOR CLOSES) -(IN ENGLISH) Where have you been? 828 00:52:42,000 --> 00:52:43,320 We won a trophy! 829 00:52:43,400 --> 00:52:45,800 We came in third. We had to stay for the award ceremony. 830 00:52:45,880 --> 00:52:48,640 You know, your mother and I are due at the Acarmens for dinner. 831 00:52:48,720 --> 00:52:51,000 -You agreed to baby-sit for us. -Oh... 832 00:52:51,080 --> 00:52:53,200 Okay, well, I'm here now, aren't I? 833 00:52:53,280 --> 00:52:54,800 But you still have to cook your brother's dinner. 834 00:52:54,880 --> 00:52:57,040 You haven't cleaned your room in a week. 835 00:52:57,120 --> 00:52:59,840 -Maybe this dance is not a good idea. -Hmm. 836 00:52:59,920 --> 00:53:02,240 Mommy, it's a great idea! 837 00:53:02,320 --> 00:53:05,720 Whenever you have to be at work, I cook, I clean, I wash, 838 00:53:05,800 --> 00:53:07,200 I do everything for everybody. 839 00:53:07,280 --> 00:53:08,920 Why can't I just have one thing for me? 840 00:53:09,040 --> 00:53:12,160 Esmeralda, do not speak to your mother in that tone. 841 00:53:13,960 --> 00:53:15,200 I'm sorry. 842 00:53:16,880 --> 00:53:19,480 But I was really happy today. 843 00:53:20,720 --> 00:53:24,160 And nothing you do can take that away from me. 844 00:53:27,480 --> 00:53:28,640 (SIGHS) 845 00:53:31,440 --> 00:53:33,280 She did win. 846 00:53:42,440 --> 00:53:43,680 (SIGHS) 847 00:53:46,680 --> 00:53:47,880 Daisy. 848 00:53:47,960 --> 00:53:49,280 Hi. 849 00:53:50,440 --> 00:53:53,480 I'm sorry to bother you at home, but I really need to talk to you. 850 00:53:53,560 --> 00:53:56,000 Well, after the phone call I got from Alyssa's parents, 851 00:53:56,080 --> 00:53:58,360 I'd say the feeling's mutual. 852 00:54:02,840 --> 00:54:05,320 I don't think you girls have the slightest idea 853 00:54:05,400 --> 00:54:07,680 of the terrible position you have put me into. 854 00:54:07,760 --> 00:54:09,640 You went against my wishes. You defied my authority... 855 00:54:09,720 --> 00:54:13,120 Do you know that Alyssa's parents think I am completely incompetent? 856 00:54:13,200 --> 00:54:15,440 We're sorry. We messed up. 857 00:54:15,520 --> 00:54:17,720 We just had to get back in the competition. 858 00:54:17,800 --> 00:54:19,640 Even if I wasn't sure you were ready to compete again? 859 00:54:19,720 --> 00:54:22,120 Then how come we got third place today, huh? 860 00:54:22,240 --> 00:54:23,320 I mean, doesn't that count for anything? 861 00:54:23,400 --> 00:54:25,240 That is beside the point, Daisy! 862 00:54:25,320 --> 00:54:28,720 I can't be your coach if I don't have your respect and your trust! 863 00:54:29,120 --> 00:54:30,720 Respect? 864 00:54:30,920 --> 00:54:33,080 Nobody feels like you believe in us! 865 00:54:37,040 --> 00:54:38,480 Oh. (SIGHS) 866 00:54:47,000 --> 00:54:51,720 My whole life, from the time I was four, (CHUCKLES) 867 00:54:51,800 --> 00:54:53,840 all I wanted to do was dance. 868 00:54:54,880 --> 00:54:57,920 I took lessons, I got a lot of positive feedback, 869 00:54:58,400 --> 00:55:02,320 but every time I'd perform in a recital, even at home, 870 00:55:02,760 --> 00:55:05,600 my parents would say the same things. 871 00:55:05,680 --> 00:55:07,840 "That was good, but you can do better. 872 00:55:07,920 --> 00:55:12,720 "Don't settle for good. Be great. We expect you to be the very best." 873 00:55:13,040 --> 00:55:18,120 (SCOFFS) So, I worked harder, kept practicing, kept taking lessons. 874 00:55:18,760 --> 00:55:21,960 (SCOFFS) And was kicking enough to get into Juilliard. 875 00:55:23,360 --> 00:55:24,480 Mmm... 876 00:55:25,560 --> 00:55:26,600 Yeah... 877 00:55:27,840 --> 00:55:29,800 Want to hear a little secret? 878 00:55:32,080 --> 00:55:33,120 Two weeks. 879 00:55:33,800 --> 00:55:35,680 But Esme told me that you graduated? 880 00:55:35,760 --> 00:55:39,560 She read my resume, which says I attended Juilliard. 881 00:55:39,640 --> 00:55:40,960 Why? 882 00:55:41,360 --> 00:55:44,080 I don't get it. Why would you quit? 883 00:55:44,440 --> 00:55:45,960 I was good. 884 00:55:47,560 --> 00:55:48,680 But... 885 00:55:49,440 --> 00:55:50,840 But not great. 886 00:55:52,000 --> 00:55:54,320 I went to those first couple of weeks of classes, 887 00:55:54,400 --> 00:55:57,440 and I saw the other students... 888 00:55:58,480 --> 00:56:01,680 Their passion... 889 00:56:01,760 --> 00:56:04,800 And their incredible technique, and I thought... 890 00:56:07,800 --> 00:56:09,560 I freaked out. 891 00:56:10,920 --> 00:56:13,360 I thought I don't belong here, I can't compete with this. 892 00:56:13,440 --> 00:56:15,120 I felt like such a fraud. 893 00:56:16,360 --> 00:56:20,240 So, I packed my bags and flew home, went to college... 894 00:56:20,960 --> 00:56:23,200 (CHUCKLES) ...and got an Internet job. 895 00:56:24,160 --> 00:56:27,000 -How'd you end up at Marshall? -Oh, well, yeah. 896 00:56:27,080 --> 00:56:30,640 Last summer, (SNIFFLES) my dot-com company folded. 897 00:56:31,920 --> 00:56:34,240 I saw this ad begging for teachers. 898 00:56:34,320 --> 00:56:35,360 Boom. 899 00:56:38,480 --> 00:56:40,480 When we were at Rolling Hills, 900 00:56:41,640 --> 00:56:45,880 every cold-sweat nightmare I had ever had came flooding back to me. 901 00:56:45,960 --> 00:56:47,560 When everything fell apart, 902 00:56:48,360 --> 00:56:50,400 I knew I'd failed you guys. 903 00:56:53,040 --> 00:56:56,240 I didn't want you to compete again because I couldn't handle it. 904 00:56:59,800 --> 00:57:03,360 This isn't at all about not believing in you. 905 00:57:05,000 --> 00:57:07,400 I hate that you thought that. 906 00:57:07,640 --> 00:57:10,960 This is me. It's my stuff, my fears. 907 00:57:14,840 --> 00:57:16,400 Hey... 908 00:57:17,880 --> 00:57:20,680 Whose routine do you think got us that trophy today? 909 00:57:20,760 --> 00:57:22,000 Oh, Daisy... 910 00:57:22,080 --> 00:57:24,400 We're not so dumb to think we can do this without you. 911 00:57:24,480 --> 00:57:26,520 We want to keep on going. 912 00:57:28,200 --> 00:57:29,760 I don't know about that. 913 00:57:31,600 --> 00:57:34,200 If we pull through in the next three or four weeks, 914 00:57:34,280 --> 00:57:36,320 we have a chance to make it to Regionals. 915 00:57:36,400 --> 00:57:38,560 I realize that. I... I... 916 00:57:38,920 --> 00:57:40,720 Ms. Bartlett... 917 00:57:40,920 --> 00:57:42,360 (SPEAKS SPANISH) 918 00:57:43,240 --> 00:57:44,760 What's that? 919 00:57:44,840 --> 00:57:46,600 (IN ENGLISH) It's our team chant. 920 00:57:46,680 --> 00:57:48,760 Marisol taught it to us from her granny. 921 00:57:48,840 --> 00:57:50,080 (SPEAKS SPANISH) 922 00:57:50,160 --> 00:57:52,000 (IN ENGLISH) It means, "Yes, I can." 923 00:57:55,640 --> 00:57:57,120 (BOTH SPEAKING SPANISH) 924 00:58:00,000 --> 00:58:01,400 The truth, Mr. and Mrs. Cortez, 925 00:58:01,480 --> 00:58:03,840 is that the girls made some definite errors in judgment. 926 00:58:03,920 --> 00:58:06,440 But I made an even bigger one. 927 00:58:06,800 --> 00:58:09,760 I didn't show nearly as much faith in them as they deserve. 928 00:58:12,200 --> 00:58:14,800 Well, we appreciate you coming to talk to us like this. 929 00:58:14,880 --> 00:58:16,880 Well, Alyssa's a terrific girl. 930 00:58:16,960 --> 00:58:19,600 And I think the dance team's been really good for her. 931 00:58:21,360 --> 00:58:24,760 For the first time, she not only has books, she has friends. 932 00:58:24,840 --> 00:58:26,720 Oh, that's great. 933 00:58:27,440 --> 00:58:31,480 So, how do you think we should tell Mr. Zavala about this little incident? 934 00:58:33,520 --> 00:58:35,120 He's a busy man. 935 00:58:35,240 --> 00:58:36,800 He has enough to be worried about. 936 00:58:36,880 --> 00:58:38,840 (SIGHS IN RELIEF) Thank you. 937 00:58:38,920 --> 00:58:40,360 I promise, from here on out, 938 00:58:40,440 --> 00:58:42,240 I will be with the girls every step of the way. 939 00:58:42,320 --> 00:58:44,080 Every school rule will be followed. 940 00:58:44,160 --> 00:58:45,680 Gracias, Ms. Bartlett. 941 00:58:45,760 --> 00:58:48,200 No, really, thank you. 942 00:58:48,600 --> 00:58:50,000 Thanks. 943 00:58:50,080 --> 00:58:52,080 So we're still on? We can compete again? 944 00:58:52,160 --> 00:58:53,840 -Mmm-hmm. -(LAUGHS) 945 00:58:55,320 --> 00:58:56,360 (MOUTHING) Thank you. 946 00:59:01,760 --> 00:59:03,640 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 947 00:59:11,920 --> 00:59:17,080 So, I need you to choose three numbers from your tribes and send them down front. 948 00:59:17,200 --> 00:59:19,000 The winning team has no homework tonight. 949 00:59:19,120 --> 00:59:20,520 (KIDS CHEERING) 950 00:59:20,600 --> 00:59:22,080 (MUSIC CONTINUES) 951 00:59:30,240 --> 00:59:31,560 MS. BARTLETT: Get ready... 952 00:59:31,640 --> 00:59:32,880 Get set... 953 00:59:33,520 --> 00:59:34,560 Go! 954 00:59:34,640 --> 00:59:36,520 (KIDS CHATTERING EXCITEDLY) 955 00:59:55,320 --> 00:59:56,760 (MUSIC CONTINUES) 956 01:00:22,080 --> 01:00:23,360 Let's go! 957 01:00:24,200 --> 01:00:25,680 One, two, three, four! 958 01:00:25,760 --> 01:00:27,000 (TECHNO MUSIC PLAYING) 959 01:00:32,480 --> 01:00:35,120 Don't look now, but you might actually be getting good at this. 960 01:00:35,200 --> 01:00:38,920 (LAUGHS) Well, I found it works better if you let them be a little hands-on. 961 01:00:40,160 --> 01:00:42,280 ZAVALA: So how's the dance team practice going? 962 01:00:42,360 --> 01:00:44,720 MS. BARTLETT: Great! The girls are really working hard. 963 01:00:46,600 --> 01:00:49,040 Okay. That's it for today. 964 01:00:51,520 --> 01:00:52,760 (SIGHS) 965 01:00:52,880 --> 01:00:54,920 Hey, you wanted to see me? 966 01:00:55,320 --> 01:00:56,520 Daisy... 967 01:00:56,600 --> 01:00:59,840 How come you didn't tell me you had an offer from Lynell Elliot? 968 01:01:02,240 --> 01:01:04,480 Oh, come on! The High School of the Performing Arts. 969 01:01:04,560 --> 01:01:06,440 That's the most incredible place! 970 01:01:06,560 --> 01:01:09,160 Yeah. It's also a zillion miles across town. 971 01:01:09,240 --> 01:01:10,280 So? 972 01:01:10,360 --> 01:01:12,120 So, it's probably a bunch of stuck-up rich kids 973 01:01:12,200 --> 01:01:14,040 with mommies and daddies in show business. 974 01:01:14,120 --> 01:01:16,640 -How am I supposed to fit in? -What happened to, "Sí se puede"? 975 01:01:16,720 --> 01:01:19,120 (CHUCKLES) Please. 976 01:01:19,200 --> 01:01:20,920 Chuy thinks it's a stupid idea. 977 01:01:21,000 --> 01:01:22,880 Chuy... Hmm. 978 01:01:22,960 --> 01:01:25,200 -Is he the boyfriend? -Yeah. 979 01:01:26,320 --> 01:01:30,760 Plus, he's bent at me enough for spending so much time with dance, you know. 980 01:01:30,840 --> 01:01:33,280 And he thinks I'm being set up for something I can never achieve. 981 01:01:33,360 --> 01:01:36,600 Hmm... What grade is this Chuy in? 982 01:01:37,200 --> 01:01:40,720 None. He dropped out. He's a mechanic over at Escobar's. 983 01:01:41,480 --> 01:01:44,720 Which pretty much means his future's been decided for him. 984 01:01:45,600 --> 01:01:47,400 Is that what you want? 985 01:01:49,160 --> 01:01:50,480 Daisy... 986 01:01:50,560 --> 01:01:53,120 Listen, take it from somebody who has been there. 987 01:01:53,200 --> 01:01:56,720 This is the time in your life when you should be seizing every opportunity, 988 01:01:56,800 --> 01:01:58,520 following your dream. 989 01:01:58,600 --> 01:02:00,600 Don't make the same mistake I did, okay? 990 01:02:11,320 --> 01:02:12,560 (SIGHS) 991 01:02:14,080 --> 01:02:15,560 (WHOOPS) 992 01:02:15,640 --> 01:02:16,760 We did it! We did it! 993 01:02:16,880 --> 01:02:18,520 We came in second! 994 01:02:18,600 --> 01:02:21,080 -We're going to Regionals! -(CHEERS) 995 01:02:21,160 --> 01:02:23,240 -We're going all the way to San Diego! -(LAUGHING) 996 01:02:23,320 --> 01:02:25,240 All praise Ms. Bartlett! 997 01:02:25,320 --> 01:02:27,400 Hail Ms. Bartlett! 998 01:02:27,480 --> 01:02:29,360 Thank you, ladies. I will see you on Monday, 999 01:02:29,440 --> 01:02:31,440 And then, we are on to Regionals! 1000 01:02:31,680 --> 01:02:33,560 (ALL CHEERING) 1001 01:02:41,840 --> 01:02:43,040 What? 1002 01:02:44,280 --> 01:02:45,680 Regionals? 1003 01:02:45,760 --> 01:02:47,120 Does that mean this thing isn't over yet? 1004 01:02:47,800 --> 01:02:50,000 It would have been if we hadn't placed today. 1005 01:02:50,080 --> 01:02:52,200 -But you did. -Yeah! 1006 01:02:52,480 --> 01:02:54,080 Don't sound so excited for us. 1007 01:02:54,160 --> 01:02:56,080 I'm gettin' really sick of this, girl. 1008 01:02:57,320 --> 01:02:58,520 Oh, yeah? 1009 01:02:58,600 --> 01:03:00,800 -You never have any time for me anymore! -(SIGHS) 1010 01:03:00,880 --> 01:03:04,520 You're always dancing or practicing or too busy or too tired! 1011 01:03:04,600 --> 01:03:07,240 Chuy, why can't you understand? 1012 01:03:07,320 --> 01:03:10,280 Dance is finally giving me a chance to do something with my life! 1013 01:03:10,360 --> 01:03:13,080 What about our life? What about all our plans? 1014 01:03:13,160 --> 01:03:14,280 I'm just a kid! 1015 01:03:14,360 --> 01:03:16,400 I don't wanna be all settled! 1016 01:03:16,480 --> 01:03:18,080 You know, who knows what's gonna happen? 1017 01:03:18,160 --> 01:03:19,520 I know! 1018 01:03:19,600 --> 01:03:21,880 You're gonna go to that snot-nose actors school. 1019 01:03:21,960 --> 01:03:23,400 They're gonna chew you up and spit you out, 1020 01:03:23,480 --> 01:03:26,280 and you're gonna come limping back expecting me to be waitin' here for you? 1021 01:03:26,360 --> 01:03:29,040 Well, you know what, bag that, 'cause I have a life, too. 1022 01:03:29,120 --> 01:03:32,280 And if you don't wanna be a part of it, then you're out of it! 1023 01:03:34,360 --> 01:03:36,200 Chuy, wait! 1024 01:03:38,720 --> 01:03:41,040 You know what Ms. Bartlett told me? 1025 01:03:42,800 --> 01:03:44,640 She said that ever since she quit Juilliard, 1026 01:03:44,720 --> 01:03:48,360 she wondered every day what would've happened if she stuck it out. 1027 01:03:48,840 --> 01:03:51,360 Every day, she wonders, Chuy! 1028 01:03:52,080 --> 01:03:54,200 I don't wanna wonder! I wanna know! 1029 01:03:54,280 --> 01:03:56,040 Well, good for you. 1030 01:03:56,480 --> 01:03:58,120 (SPEAKING SPANISH) 1031 01:04:01,160 --> 01:04:02,920 Chuy, don't do this! 1032 01:04:03,040 --> 01:04:04,320 (TIRES SCREECH) 1033 01:04:26,360 --> 01:04:27,600 (PHONE BEEPS) 1034 01:04:28,200 --> 01:04:29,680 (BEEPING) 1035 01:04:33,000 --> 01:04:34,160 (LINE RINGS) 1036 01:04:34,240 --> 01:04:35,800 (ON ANSWERING MACHINE) This is Lynell Elliot. 1037 01:04:35,880 --> 01:04:38,320 -Please leave a message after the beep. -(BEEPS) 1038 01:04:38,400 --> 01:04:40,080 Hi. 1039 01:04:40,160 --> 01:04:41,720 Miss Elliot? 1040 01:04:42,760 --> 01:04:45,280 This is Daisy Salinas from Marshall Middle School. 1041 01:04:46,680 --> 01:04:49,800 I met you at the Hamilton dance meet. 1042 01:04:50,840 --> 01:04:54,280 I'm calling because I would very much appreciate it 1043 01:04:54,360 --> 01:04:57,360 if you would send me an application to your school. 1044 01:04:57,440 --> 01:04:58,760 Thanks. 1045 01:04:59,480 --> 01:05:00,600 (BEEPS) 1046 01:05:02,320 --> 01:05:03,760 (SOBBING) 1047 01:05:08,360 --> 01:05:09,800 What do you mean, "We can't go"? 1048 01:05:09,880 --> 01:05:11,800 This is everything those girls have worked for. 1049 01:05:11,880 --> 01:05:14,560 I understand, but there's not a single dime left in the budget. 1050 01:05:14,640 --> 01:05:16,960 (SIGHS) Well, what are we talking about, a bus? 1051 01:05:17,040 --> 01:05:18,320 One bus for one day? 1052 01:05:18,400 --> 01:05:20,320 How much could that possibly cost? 1053 01:05:20,400 --> 01:05:22,880 Because we'd be going to San Diego, which is outside our district, 1054 01:05:22,960 --> 01:05:24,640 I have to get a liability rider. 1055 01:05:24,720 --> 01:05:27,080 Then there's the cost of the driver, the gas, the bus itself... 1056 01:05:27,160 --> 01:05:28,920 But this isn't the first year you've had a dance team. 1057 01:05:29,000 --> 01:05:30,520 Why wasn't this put in the budget from the start? 1058 01:05:30,600 --> 01:05:32,600 But this is the first year we've had a dance team 1059 01:05:32,680 --> 01:05:34,160 that's even come close to being in the Regionals. 1060 01:05:34,240 --> 01:05:35,840 Sir, what am I supposed to do? 1061 01:05:35,920 --> 01:05:37,680 Punish these girls for their success, 1062 01:05:37,760 --> 01:05:41,120 tell them if they'd only gone and failed, everything would be fine? 1063 01:05:41,200 --> 01:05:42,760 I'm very sorry, Ms. Bartlett, but I don't know 1064 01:05:42,880 --> 01:05:45,400 where I'm gonna get my hands on $1,200. 1065 01:05:45,480 --> 01:05:46,960 Oh. (SIGHS) 1066 01:05:48,160 --> 01:05:49,560 What if we raise the money ourselves? 1067 01:05:49,640 --> 01:05:52,200 Yeah. Maybe we could even raise enough to get new uniforms. 1068 01:05:52,280 --> 01:05:53,560 We could have a car wash. 1069 01:05:53,680 --> 01:05:56,560 Yeah. And we can sell food and stuff. Like a block party! 1070 01:05:56,640 --> 01:05:58,560 Guys, we have to do whatever it takes to get to Regionals. 1071 01:05:58,640 --> 01:06:00,720 We have a lot to do in the next two weeks. 1072 01:06:01,280 --> 01:06:02,840 Like come up with a whole new routine. 1073 01:06:02,920 --> 01:06:04,720 Actually, you guys, I was thinking about that. 1074 01:06:04,800 --> 01:06:06,960 How would you feel if we did something really innovative 1075 01:06:07,040 --> 01:06:09,080 by taking advantage of your background? 1076 01:06:09,360 --> 01:06:11,440 You mean, something like this? 1077 01:06:11,520 --> 01:06:13,800 I did it since I was old enough to walk. 1078 01:06:13,880 --> 01:06:15,600 My mother call it la lavadora. 1079 01:06:15,680 --> 01:06:17,600 -The washing machine. -(CHUCKLES) 1080 01:06:17,680 --> 01:06:20,800 Yeah! And how 'bout the merengue, like this? 1081 01:06:22,800 --> 01:06:25,160 That's perfect! That's it! That's it! Who else? 1082 01:06:25,240 --> 01:06:26,400 Anybody else have something? 1083 01:06:26,480 --> 01:06:28,360 My parents do the cha-cha. It's like... 1084 01:06:30,440 --> 01:06:32,120 (SINGS) Cha-cha-cha 1085 01:06:32,200 --> 01:06:33,240 MS. BARTLETT: Okay, watch Daisy. 1086 01:06:33,320 --> 01:06:34,640 Do you see how she makes it her own? 1087 01:06:34,720 --> 01:06:37,480 She's going from cha-cha to hip-hop, back to salsa... 1088 01:06:37,600 --> 01:06:38,800 Flamenco... 1089 01:06:38,920 --> 01:06:40,880 Mmm... (GRUNTS) 1090 01:06:40,960 --> 01:06:42,320 Salsa. 1091 01:06:43,680 --> 01:06:45,880 Cool. Now, how do we turn it into a routine? 1092 01:06:45,960 --> 01:06:48,120 Yeah, and how are we ever gonna learn it on time? 1093 01:06:48,200 --> 01:06:50,080 Well, let's figure that out. Daisy, what do you think? 1094 01:06:50,160 --> 01:06:52,840 We start up here, bring it down... 1095 01:06:52,920 --> 01:06:56,040 And hip, salsa, pirouette... 1096 01:06:56,160 --> 01:06:57,920 Come on, girls, try this with us. 1097 01:06:58,000 --> 01:06:59,160 Merengue... 1098 01:06:59,240 --> 01:07:00,520 And do what you were doing before, okay? 1099 01:07:00,600 --> 01:07:01,640 And cross over. 1100 01:07:01,720 --> 01:07:02,800 Okay, perfect. 1101 01:07:02,880 --> 01:07:04,960 Spin around, and shake, shake, shake! 1102 01:07:05,360 --> 01:07:06,560 From the top... Up! 1103 01:07:06,640 --> 01:07:08,560 Arms up, bring it down, 1104 01:07:08,640 --> 01:07:12,280 and pop the head, salsa, pirouette... 1105 01:07:16,320 --> 01:07:19,480 Oh! Alex! What are you doing here? 1106 01:07:19,600 --> 01:07:22,080 I have to tell you, you are not the easiest person 1107 01:07:22,160 --> 01:07:23,280 in the world to track down. (CHUCKLES) 1108 01:07:23,360 --> 01:07:26,280 -Oh! Come here! Let's go inside. -Okay. 1109 01:07:26,400 --> 01:07:27,960 Get some tea. 1110 01:07:28,840 --> 01:07:31,200 Are the rumors true? Are you teaching now? 1111 01:07:31,280 --> 01:07:32,880 Ninth-grade biology. 1112 01:07:32,960 --> 01:07:34,480 (LAUGHS) Unbelievable! 1113 01:07:34,560 --> 01:07:35,840 And you're digging it? 1114 01:07:36,400 --> 01:07:38,960 Yeah. It definitely has its challenges. 1115 01:07:39,040 --> 01:07:43,040 Well, you know, the reason I'm here, I was, uh, talking to Bob Humphrey. 1116 01:07:43,160 --> 01:07:44,760 -From Bennet Co? -Exactly. 1117 01:07:44,840 --> 01:07:47,440 He's now one of the hotshots on the web. 1118 01:07:47,520 --> 01:07:49,280 His website, it's huge! 1119 01:07:49,360 --> 01:07:54,000 It's gossip, advice, fashion tips, you know, all the stuff for preteen girls 1120 01:07:54,080 --> 01:07:58,040 with links to the best clothes, cosmetic, and music sites. It's unreal! 1121 01:07:58,120 --> 01:07:59,160 And? 1122 01:07:59,480 --> 01:08:02,000 They're looking for a head of Customer Relations and Marketing. 1123 01:08:02,080 --> 01:08:04,080 -Hmm. -And I told them about you. 1124 01:08:05,000 --> 01:08:06,080 Oh... 1125 01:08:06,160 --> 01:08:08,600 Well, Alex, that's really flattering, 1126 01:08:09,240 --> 01:08:11,920 but I think I'm starting to hit my stride with this teaching thing. 1127 01:08:12,000 --> 01:08:13,560 -How much you making? -Enough. 1128 01:08:13,640 --> 01:08:14,880 (KETTLE WHISTLING) 1129 01:08:14,960 --> 01:08:17,600 If I never wanna take another decent vacation again. 1130 01:08:17,680 --> 01:08:20,720 Hey, whatever you're pulling in, Bobby'll double it, at least! 1131 01:08:20,800 --> 01:08:24,240 I mean, he's had a hundred applicants, but no one with your skills or experience. 1132 01:08:24,320 --> 01:08:26,720 Now with this teaching thing on top of it... 1133 01:08:26,800 --> 01:08:29,560 Your students are his core demographic. 1134 01:08:29,640 --> 01:08:32,040 I don't know, Alex. I don't know. 1135 01:08:32,120 --> 01:08:33,320 Give him a call. 1136 01:08:33,400 --> 01:08:35,560 -They even have an office in London. -Hmm. 1137 01:08:35,640 --> 01:08:38,280 Ah, you'd love London. 1138 01:08:39,760 --> 01:08:40,800 Give him a call. 1139 01:08:40,880 --> 01:08:43,360 Take an interview. What can it hurt? 1140 01:08:44,840 --> 01:08:47,320 I guess there's no reason not to just meet the guy. 1141 01:08:47,400 --> 01:08:48,480 Exactly. 1142 01:08:48,920 --> 01:08:50,400 Right... 1143 01:08:50,520 --> 01:08:52,040 Give him a call. 1144 01:08:54,680 --> 01:08:56,480 How can you be failing Math? 1145 01:08:56,560 --> 01:09:00,600 It's only the ten-week progress report, not an actual report card. 1146 01:09:00,680 --> 01:09:03,360 Look, Mr. Zavala is totally crazy about this stuff. 1147 01:09:03,440 --> 01:09:06,160 Any failing grade means you can't be on an after-school team. 1148 01:09:06,240 --> 01:09:09,160 Yeah, but even he wouldn't kick her off right before Regionals. 1149 01:09:09,240 --> 01:09:10,440 Wanna bet? 1150 01:09:10,520 --> 01:09:13,600 Stupid Math! It's always been a pain! 1151 01:09:13,680 --> 01:09:15,080 What are we gonna do? 1152 01:09:15,160 --> 01:09:18,920 Well, let's just talk to Ms. Bartlett. I mean, maybe she can pull some strings. 1153 01:09:19,000 --> 01:09:21,760 -Chicas! Listen up. Bad news. -What's going on, Marisol? 1154 01:09:22,520 --> 01:09:25,720 I hear Ms. Bartlett talking on her cell phone about a new job. 1155 01:09:25,800 --> 01:09:26,960 That's not possible. 1156 01:09:27,040 --> 01:09:28,840 Marisol, are you sure you heard that? 1157 01:09:28,920 --> 01:09:31,320 Si! I know my English may not be so perfect, 1158 01:09:31,440 --> 01:09:33,280 but my ears, they are fine. 1159 01:09:35,920 --> 01:09:37,440 She never wanted to be here in the first place! 1160 01:09:37,520 --> 01:09:39,080 We were just a paycheck between real jobs! 1161 01:09:39,160 --> 01:09:41,280 Daisy, that's not true, okay? I don't believe it! 1162 01:09:41,360 --> 01:09:43,120 Look, we never should have trusted her! 1163 01:09:43,240 --> 01:09:44,880 You're wrong! Ms. Bartlett cares about us a lot! 1164 01:09:44,960 --> 01:09:46,000 Yeah, right. 1165 01:09:46,080 --> 01:09:47,640 She's staying here, okay? I'll bet anything. 1166 01:09:47,720 --> 01:09:48,760 This can't be happening! 1167 01:09:48,840 --> 01:09:50,280 -It's over! -No, it isn't! 1168 01:09:50,360 --> 01:09:52,640 Uh, ladies? Hello? 1169 01:09:54,200 --> 01:09:56,800 So, have you come to make your farewell address to the troops? 1170 01:09:56,920 --> 01:09:58,160 I'm sorry? 1171 01:09:58,240 --> 01:10:00,000 Once a quitter, always a quitter. 1172 01:10:00,080 --> 01:10:02,840 We know you had a job interview. Marisol heard you confirm it. 1173 01:10:02,920 --> 01:10:04,400 Is it true? Are you leaving? 1174 01:10:04,480 --> 01:10:06,400 You can't! What about Regionals? 1175 01:10:06,480 --> 01:10:09,280 So, did they offer you a lot of money and tell you that you were the best? 1176 01:10:09,880 --> 01:10:11,920 Actually, it was an extremely generous offer, 1177 01:10:12,000 --> 01:10:14,080 and they asked me to start on Monday. 1178 01:10:14,480 --> 01:10:16,160 Bye. We're really gonna miss you. 1179 01:10:16,240 --> 01:10:17,600 How could you do this to us? 1180 01:10:17,680 --> 01:10:18,880 I thought we mattered to you. 1181 01:10:18,960 --> 01:10:22,000 Mr. Zavala won't let us go anywhere near Regionals without a coach! 1182 01:10:22,080 --> 01:10:24,720 After all our hard work! This is no fair! 1183 01:10:24,800 --> 01:10:26,320 Can I get a word in? 1184 01:10:26,400 --> 01:10:27,800 Why bother? 1185 01:10:28,920 --> 01:10:31,440 Actually, the truth is, 1186 01:10:31,520 --> 01:10:33,160 I turned them down. 1187 01:10:36,160 --> 01:10:37,920 You really did? 1188 01:10:42,160 --> 01:10:45,160 -So, you're staying? -Yeah. 1189 01:10:49,000 --> 01:10:50,240 (ALL CHUCKLE) 1190 01:10:50,320 --> 01:10:51,360 Why? 1191 01:10:52,480 --> 01:10:54,040 We're a team. 1192 01:10:56,000 --> 01:10:57,160 So... 1193 01:10:57,240 --> 01:10:58,600 Are you ready? Are we gonna practice? 1194 01:10:58,680 --> 01:11:02,720 Um, actually, we've got another problem to figure out. 1195 01:11:05,000 --> 01:11:08,160 Well, what if we considered this one big extra-credit project? 1196 01:11:08,240 --> 01:11:10,640 Yolanda can collect all the money tomorrow at the car wash, 1197 01:11:10,720 --> 01:11:12,320 and I'll check her calculations. 1198 01:11:12,400 --> 01:11:15,040 If she gets it right, then you can talk to her Math teacher, 1199 01:11:15,120 --> 01:11:16,600 see if he'll raise her grade to a "D". 1200 01:11:16,680 --> 01:11:18,400 That could work. 1201 01:11:18,480 --> 01:11:20,520 But you have to get her to take it very seriously. 1202 01:11:20,600 --> 01:11:23,280 If Yolanda doesn't deliver an accurate tabulation, 1203 01:11:23,360 --> 01:11:24,840 she's off the dance team. 1204 01:11:24,920 --> 01:11:26,720 You got it. 1205 01:11:28,960 --> 01:11:32,200 Ms. Bartlett, I like your optimism. 1206 01:11:32,960 --> 01:11:34,040 Thanks. 1207 01:11:34,920 --> 01:11:35,960 MAN: This is great. 1208 01:11:36,040 --> 01:11:37,880 -(INDISTINCT CHATTER) -(SIZZLING) 1209 01:11:37,960 --> 01:11:39,520 BOY: Give me a piece of that chicken. 1210 01:11:45,280 --> 01:11:46,560 Enjoy. 1211 01:11:47,280 --> 01:11:48,320 Thank you. 1212 01:12:21,080 --> 01:12:22,200 Hey! 1213 01:12:22,320 --> 01:12:25,440 I washed so many cars, I'm gonna have pruned hands for a month. 1214 01:12:31,880 --> 01:12:33,480 Yolanda! So how are we doing? 1215 01:12:33,560 --> 01:12:37,400 Collecting's easy. It's the counting and adding that'll be the tricky part. 1216 01:12:37,480 --> 01:12:38,960 Oh, let's see. 1217 01:12:39,400 --> 01:12:41,840 -Ah! -Oh, wow! (LAUGHS) 1218 01:12:48,480 --> 01:12:50,440 So, are we there? Did we do it? 1219 01:12:50,520 --> 01:12:53,080 Close, but no cigar. 1220 01:12:53,160 --> 01:12:55,400 Well, we have enough for the bus and the insurance, 1221 01:12:55,520 --> 01:12:57,240 but we still need another $100 to get the uniforms. 1222 01:12:57,320 --> 01:12:58,360 (SIGHS) 1223 01:12:59,960 --> 01:13:01,520 (CAR HORN HONKS) 1224 01:13:16,360 --> 01:13:17,640 Chuy... 1225 01:13:17,720 --> 01:13:19,440 What's with all this? 1226 01:13:19,520 --> 01:13:21,720 Somebody told me you were having a little trouble reaching your goal. 1227 01:13:21,800 --> 01:13:24,160 Yeah, well, where did you get all these cars from? 1228 01:13:24,240 --> 01:13:25,600 Escobar's garage. 1229 01:13:25,680 --> 01:13:28,720 The old man has the repairs washed every time he turns them out. 1230 01:13:28,840 --> 01:13:31,760 I, uh, talked him into throwing the job your way. 1231 01:13:32,720 --> 01:13:35,000 So, what's the damage gonna be for nine cars and a van? 1232 01:13:35,080 --> 01:13:36,160 $85. 1233 01:13:39,640 --> 01:13:42,760 Well, that still leaves us short 15 and some change. 1234 01:13:43,600 --> 01:13:45,680 You owe me a wash and wax, girl. 1235 01:13:45,760 --> 01:13:47,040 Done! 1236 01:13:50,120 --> 01:13:53,400 Congratulations, team. We're all going to Regionals! 1237 01:13:53,480 --> 01:13:57,280 Whoo! We're all gonna look so fine in our new uniforms! 1238 01:13:57,360 --> 01:13:59,160 (ALL CHEERING) 1239 01:14:03,400 --> 01:14:04,880 (PEOPLE APPLAUDING) 1240 01:14:14,560 --> 01:14:16,240 (EXCITED CHATTERING) 1241 01:14:45,680 --> 01:14:47,720 Here you are, Daisy Salinas. 1242 01:14:47,840 --> 01:14:49,200 I've been looking everywhere. 1243 01:14:49,280 --> 01:14:52,520 I cannot tell you how delighted I was to receive your application, 1244 01:14:52,600 --> 01:14:54,520 and I'm looking forward to seeing you dance today. 1245 01:14:54,640 --> 01:14:57,440 Ah, great. No pressure. 1246 01:14:57,720 --> 01:15:00,480 Oh, this is my coach, Ms. Bartlett. This is Lynell Elliot. 1247 01:15:00,600 --> 01:15:03,520 -Oh! It's really nice to meet you. -Pleasure. 1248 01:15:03,600 --> 01:15:06,040 Well, I won't keep you. I know you're busy preparing. 1249 01:15:06,120 --> 01:15:07,480 I just wanted to say hello, 1250 01:15:07,560 --> 01:15:10,200 wish you good luck, and let you know I'll be watching. 1251 01:15:12,400 --> 01:15:13,800 (CHUCKLING) 1252 01:15:13,880 --> 01:15:16,720 You guys, I cannot believe we're actually here. 1253 01:15:16,800 --> 01:15:19,440 I'm gonna faint. I'm gonna fall right over into a dead faint. 1254 01:15:19,520 --> 01:15:22,320 Not before we compete. Dance first, faint later. 1255 01:15:22,680 --> 01:15:25,200 MAN: (ON P.A.) Los Alamitos dance team on deck. 1256 01:15:25,280 --> 01:15:27,160 Marshall Middle School up next. 1257 01:15:27,680 --> 01:15:30,200 -Guys, that's us! -(OVERLAPPING CHATTER) 1258 01:15:32,360 --> 01:15:33,600 (SQUEALS) 1259 01:15:39,800 --> 01:15:41,760 MAN: (ON P.A.) Good afternoon, ladies and gentlemen. 1260 01:15:41,840 --> 01:15:45,800 Welcome to the Southern California Regional Dance Finals! 1261 01:15:45,880 --> 01:15:50,720 First up, the Los Alamitos Red Devils! 1262 01:15:50,800 --> 01:15:52,200 (GIRLS WHOOPING) 1263 01:15:52,320 --> 01:15:54,160 (AUDIENCE CHEERING) 1264 01:15:59,960 --> 01:16:02,120 (DANCE MUSIC PLAYING) 1265 01:16:02,200 --> 01:16:03,840 (GIRLS VOCALIZING) 1266 01:16:30,560 --> 01:16:31,960 (MUSIC INCREASES TEMPO) 1267 01:16:38,720 --> 01:16:40,680 GIRLS: Dance! Dance! 1268 01:16:48,560 --> 01:16:49,680 (MUSIC ENDS) 1269 01:16:49,760 --> 01:16:51,640 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 1270 01:16:58,120 --> 01:17:00,040 You guys? You guys, I can't find our pompoms. 1271 01:17:00,120 --> 01:17:01,240 Where are our pompoms? 1272 01:17:01,320 --> 01:17:02,720 I'll go look over there. 1273 01:17:02,800 --> 01:17:04,800 Okay, you go that way. I'll go this way. Go. Yeah. 1274 01:17:06,480 --> 01:17:07,920 (INDISTINCT CHATTER) 1275 01:17:18,560 --> 01:17:19,680 I can't do this. 1276 01:17:19,760 --> 01:17:23,120 -Mmm, of course you can. -No. 1277 01:17:24,360 --> 01:17:26,520 No, I can't. 1278 01:17:26,600 --> 01:17:28,880 Lynell Elliot is out there. 1279 01:17:30,760 --> 01:17:32,760 Daisy... 1280 01:17:32,880 --> 01:17:34,240 You know how good you are, 1281 01:17:34,320 --> 01:17:37,960 and I know you know what today could mean for you, 1282 01:17:38,040 --> 01:17:40,840 but let me tell you something you may not know. 1283 01:17:40,920 --> 01:17:43,800 It certainly took me long enough to figure this out. 1284 01:17:44,360 --> 01:17:49,200 There is a big difference between being the best 1285 01:17:49,280 --> 01:17:51,040 and being your best. 1286 01:17:52,240 --> 01:17:54,040 Aiming to be the best is... 1287 01:17:54,120 --> 01:17:56,320 It's fruitless. It's a matter of opinion. 1288 01:17:57,040 --> 01:17:59,080 But to be your best? 1289 01:18:00,240 --> 01:18:02,040 That's where you find your spirit. 1290 01:18:02,160 --> 01:18:04,920 Look, the best, my best... What's the difference? 1291 01:18:05,000 --> 01:18:06,760 I can't do any of it! 1292 01:18:06,840 --> 01:18:09,840 Sure you can. You have done this 50 times in rehearsal. 1293 01:18:11,600 --> 01:18:15,160 Do you know the first time I saw you dance in my classroom, 1294 01:18:15,240 --> 01:18:19,120 you had such joy. 1295 01:18:20,120 --> 01:18:22,240 You danced straight from your heart. 1296 01:18:22,320 --> 01:18:24,400 And, you know, there is more value 1297 01:18:24,480 --> 01:18:29,240 and that's more contagious than having a thousand trophies. 1298 01:18:29,960 --> 01:18:32,200 So, today I want you to forget about winning 1299 01:18:32,280 --> 01:18:34,240 and forget about Lynell Elliot. 1300 01:18:34,320 --> 01:18:35,840 Forget everything... 1301 01:18:36,960 --> 01:18:40,080 Except why it is you love to dance. 1302 01:18:44,920 --> 01:18:48,400 Remember, sweetie, follow your heart. 1303 01:18:52,000 --> 01:18:53,440 (INDISTINCT CHATTER) 1304 01:19:03,000 --> 01:19:04,320 (SPEAKING SPANISH) 1305 01:19:05,480 --> 01:19:06,880 (GIRLS LAUGHING) 1306 01:19:06,960 --> 01:19:09,480 Hey, girls! Good luck, okay? 1307 01:19:09,600 --> 01:19:10,960 Hang in there. Bye! 1308 01:19:11,040 --> 01:19:14,120 MAN: (ON P.A.) Please welcome the Marshall Middle School dance team! 1309 01:19:15,600 --> 01:19:17,480 (AUDIENCE CHEERING) 1310 01:19:19,560 --> 01:19:21,440 Go, Marshall! 1311 01:19:29,480 --> 01:19:31,040 One, two, three, four... 1312 01:19:31,160 --> 01:19:33,440 GIRLS: Five, six, seven eight! 1313 01:19:34,080 --> 01:19:35,600 (TECHNO MUSIC PLAYING) 1314 01:19:41,200 --> 01:19:42,440 (GASPS) 1315 01:19:44,320 --> 01:19:45,920 Come on, Daisy... 1316 01:19:47,040 --> 01:19:48,080 Let's go! 1317 01:20:05,080 --> 01:20:06,440 GIRLS: Go, go, go! 1318 01:20:12,560 --> 01:20:14,240 (AUDIENCE APPLAUDING) 1319 01:20:15,240 --> 01:20:16,560 GIRLS: Come on! Let's go! 1320 01:20:25,000 --> 01:20:26,040 Shake, shake! 1321 01:21:12,760 --> 01:21:13,920 GIRLS: Hey! Hey! Hey! 1322 01:21:23,080 --> 01:21:24,440 -(MUSIC ENDS) -(AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 1323 01:21:24,520 --> 01:21:27,000 All right! Marshall! 1324 01:21:27,080 --> 01:21:28,160 That's my girl! 1325 01:21:30,240 --> 01:21:31,680 (WHOOPING) 1326 01:21:43,600 --> 01:21:46,000 -Yeah! -Whoo! Yeah, baby! 1327 01:21:50,040 --> 01:21:51,920 (EXCITED CHATTERING) 1328 01:21:52,760 --> 01:21:54,560 Daisy, we were so awesome! 1329 01:21:55,440 --> 01:21:58,360 Doesn't that mean we're gonna go to State Championships? 1330 01:21:58,480 --> 01:21:59,720 And then maybe Nationals! 1331 01:21:59,800 --> 01:22:01,240 And then Internationals! 1332 01:22:02,080 --> 01:22:04,760 No matter what happens after today, you girls are amazing! 1333 01:22:05,400 --> 01:22:07,440 Well, maybe 'cause we've got an amazing coach. 1334 01:22:07,520 --> 01:22:09,440 Hey! To Ms. Bartlett! 1335 01:22:09,520 --> 01:22:11,200 No. To us. 1336 01:22:11,320 --> 01:22:12,560 ALL: To us! 1337 01:22:12,640 --> 01:22:14,080 (ALL LAUGHING) 1338 01:22:14,200 --> 01:22:16,080 (OVERLAPPING CHATTER) 1339 01:22:24,720 --> 01:22:26,120 Can't believe you drove all the way down here. 1340 01:22:26,200 --> 01:22:28,040 Oh, you thought I'd miss this? 1341 01:22:28,120 --> 01:22:30,120 I thought you hated everything about my dancing. 1342 01:22:30,200 --> 01:22:31,240 No, chica. 1343 01:22:31,320 --> 01:22:32,800 You know what I hated? 1344 01:22:32,880 --> 01:22:34,480 Feelin' like I was gettin' left behind. 1345 01:22:34,960 --> 01:22:37,080 Feelin' like you were gonna get out and go for the gold, 1346 01:22:37,160 --> 01:22:39,080 and I was gonna be toolin' cars till I'm toothless. 1347 01:22:39,160 --> 01:22:40,600 But guess what? 1348 01:22:40,680 --> 01:22:42,560 This dropout's droppin' back in. 1349 01:22:43,840 --> 01:22:45,520 Chuy, are you serious? 1350 01:22:46,320 --> 01:22:49,080 Well, I at least gotta see if I can do it. 1351 01:22:49,720 --> 01:22:52,320 (CHUCKLES) I am so proud of you! 1352 01:22:53,840 --> 01:22:54,960 Eh... 1353 01:22:57,240 --> 01:22:59,120 Right back at ya. 1354 01:23:01,600 --> 01:23:04,800 -I'll see you up front, all right? -Okay. 1355 01:23:05,480 --> 01:23:07,280 You were great. 1356 01:23:09,760 --> 01:23:11,680 (INHALES DEEPLY) Yeah. 1357 01:23:11,760 --> 01:23:13,680 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1358 01:23:15,480 --> 01:23:16,640 Shake it! 1359 01:23:17,960 --> 01:23:19,320 (ALL WHOOPING) 1360 01:23:21,400 --> 01:23:23,840 Hey, hey, everybody, look over here! 1361 01:23:26,080 --> 01:23:27,960 (ALL SPEAKING SPANISH) 1362 01:23:30,400 --> 01:23:31,720 (ALL CHEER) 1363 01:23:44,480 --> 01:23:46,560 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 101925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.