All language subtitles for Go back couple E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,970 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,090 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:06,570 --> 00:00:08,470 Is it starting or what? 4 00:00:08,970 --> 00:00:09,970 What? 5 00:00:11,110 --> 00:00:12,210 Seo Jin. 6 00:00:16,350 --> 00:00:17,350 That's right. 7 00:00:20,580 --> 00:00:22,450 - Hey! - What? 8 00:00:22,450 --> 00:00:24,450 Come here, and watch this. 9 00:00:24,450 --> 00:00:26,050 I don't think the girl will show up. 10 00:00:26,050 --> 00:00:27,560 - Kim Jong Min got tricked. - Is she coming? 11 00:00:28,690 --> 00:00:30,290 I think he got tricked. 12 00:00:30,930 --> 00:00:31,960 So Yeon! 13 00:00:35,360 --> 00:00:36,700 Why did you turn it off? 14 00:00:36,700 --> 00:00:37,770 I told you to play with Seo Jin. 15 00:00:37,770 --> 00:00:39,400 Why are you watching TV again? 16 00:00:39,400 --> 00:00:41,570 What's so interesting about a celebrity blind date? 17 00:00:41,570 --> 00:00:43,710 Blind dates give me the shudders. 18 00:00:43,710 --> 00:00:45,410 Because of you. 19 00:00:45,470 --> 00:00:47,240 If I studied harder back then, 20 00:00:47,240 --> 00:00:50,080 I could've become a judge, prosecutor, or doctor. 21 00:00:50,080 --> 00:00:52,650 It's not like I have fond memories of blind dates. 22 00:00:52,650 --> 00:00:54,120 Judge or prosecutor, my foot. 23 00:00:54,120 --> 00:00:56,320 Studying hard doesn't mean you'll become a judge or prosecutor. 24 00:00:56,320 --> 00:00:59,020 Usually people who study hard become judges or prosecutors. 25 00:01:02,220 --> 00:01:04,860 Right. Sure. Whatever. 26 00:01:04,860 --> 00:01:06,600 Anyway, if you hadn't seduced me, 27 00:01:06,600 --> 00:01:08,730 I wouldn't be living like this now. 28 00:01:08,730 --> 00:01:10,570 You're the one who seduced me. 29 00:01:10,570 --> 00:01:11,670 You winked... 30 00:01:13,370 --> 00:01:16,510 like this. I thought you had an eye twitch. 31 00:01:16,510 --> 00:01:18,940 You're remembering it all wrong. 32 00:01:18,940 --> 00:01:20,480 You flirted with me first. 33 00:01:20,480 --> 00:01:23,880 You stared at me like you really wanted me. 34 00:01:23,880 --> 00:01:24,980 Like this. 35 00:01:29,150 --> 00:01:30,850 You went like this first. 36 00:01:30,850 --> 00:01:33,460 You were acting all cute like this. 37 00:01:33,460 --> 00:01:34,460 Don't you remember? 38 00:01:34,460 --> 00:01:36,930 I picked you because I was scared. I'm serious. 39 00:01:36,930 --> 00:01:38,530 No, you flirted first. 40 00:01:38,530 --> 00:01:41,460 You winked at me like this. 41 00:01:41,460 --> 00:01:43,400 No. No, I didn't. 42 00:01:43,400 --> 00:01:44,670 You flirted with me first. 43 00:01:44,670 --> 00:01:46,030 Why would I... 44 00:01:49,770 --> 00:01:55,940 (Episode 2, Memories are remembered at your convenience) 45 00:02:03,120 --> 00:02:05,190 Nam Gil. You have Professor Hwang's class, right? 46 00:02:05,190 --> 00:02:08,020 I got this from the seniors who took that class last year. 47 00:02:08,020 --> 00:02:09,160 Please take it. 48 00:02:09,160 --> 00:02:10,760 You should keep it. 49 00:02:11,660 --> 00:02:13,930 Nam Gil, this just came out. Try it. 50 00:02:14,430 --> 00:02:16,000 It's okay, you drink it. 51 00:02:25,140 --> 00:02:26,710 Goodness, who's your daddy? 52 00:02:26,710 --> 00:02:28,580 You're looking so fine. 53 00:02:28,580 --> 00:02:30,050 He's been brought up so well. 54 00:02:30,650 --> 00:02:33,020 Goodness, why did I leave him... 55 00:02:33,120 --> 00:02:35,520 for such a pathetic guy? 56 00:02:39,720 --> 00:02:41,120 Hello. 57 00:02:43,430 --> 00:02:44,530 Nam Gil. 58 00:02:47,560 --> 00:02:49,970 You must be going to your class. 59 00:03:18,390 --> 00:03:20,600 "You must be going to your class." 60 00:03:20,730 --> 00:03:22,530 Do you think he's here to play pool then? 61 00:03:24,500 --> 00:03:25,630 Have you lost your mind? 62 00:03:25,630 --> 00:03:27,800 Or are you feeling lonely all of a sudden... 63 00:03:27,800 --> 00:03:29,400 and want to go on a date? 64 00:03:29,400 --> 00:03:30,540 What? 65 00:03:30,740 --> 00:03:32,570 I said hi because I was happy to see him. 66 00:03:33,440 --> 00:03:34,740 You were happy to see him? 67 00:03:35,480 --> 00:03:37,610 After you embarrassed him yesterday? 68 00:03:38,050 --> 00:03:39,050 What? 69 00:03:40,580 --> 00:03:41,950 - It's Nam Gil. - Goodness. 70 00:03:42,120 --> 00:03:43,850 - He's so handsome. - Gosh. 71 00:03:46,660 --> 00:03:47,660 You. 72 00:03:48,760 --> 00:03:50,160 Go on a date with me. 73 00:03:50,160 --> 00:03:52,090 - What? - He just asked her out. 74 00:03:52,090 --> 00:03:53,230 No. 75 00:03:54,030 --> 00:03:55,030 Why not? 76 00:03:58,430 --> 00:04:00,340 You smell like sweat. 77 00:04:04,840 --> 00:04:06,480 How dare she say no to Nam Gil? 78 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 What's wrong with her? 79 00:04:07,480 --> 00:04:08,640 - Goodness. - What? 80 00:04:08,640 --> 00:04:10,850 - How dare she? - She's crazy. 81 00:04:10,980 --> 00:04:12,780 I'm shocked. 82 00:04:13,320 --> 00:04:14,480 Goodness. 83 00:04:16,650 --> 00:04:17,790 No way. 84 00:04:18,090 --> 00:04:19,490 When did I do that? 85 00:04:19,490 --> 00:04:21,390 Yesterday! 86 00:04:22,760 --> 00:04:24,260 Yesterday you dumped him because he smelled. 87 00:04:24,260 --> 00:04:26,560 Today you said hi because you were happy to see him. 88 00:04:29,060 --> 00:04:30,770 You're scary. 89 00:04:31,730 --> 00:04:34,640 Goodness. My gosh. 90 00:04:35,070 --> 00:04:37,270 That's why he looked hurt. 91 00:04:38,010 --> 00:04:39,040 My goodness. 92 00:04:39,370 --> 00:04:41,340 Why did I say that? 93 00:04:42,310 --> 00:04:44,110 How would I know? 94 00:04:44,250 --> 00:04:47,650 He must've smelled because he had just finished his workout. 95 00:04:47,650 --> 00:04:49,020 You're such a germaphobe. 96 00:04:50,420 --> 00:04:51,420 Right. 97 00:04:52,550 --> 00:04:54,490 I must be crazy. 98 00:04:54,490 --> 00:04:56,890 I'm crazy. 99 00:05:00,060 --> 00:05:01,230 Are you sick? 100 00:05:07,340 --> 00:05:09,200 It's not just kids these days, 101 00:05:09,200 --> 00:05:11,370 but kids in general are scary. 102 00:05:11,640 --> 00:05:13,680 Seniors of any department are your seniors. 103 00:05:14,510 --> 00:05:16,980 I know you guys are idiots, 104 00:05:17,150 --> 00:05:18,610 but I won't allow revolts. 105 00:05:19,150 --> 00:05:20,620 Stick to the rules. 106 00:05:20,620 --> 00:05:23,650 We'll deal with other seniors ourselves. 107 00:05:24,490 --> 00:05:26,120 Gosh, these punks. 108 00:05:26,120 --> 00:05:28,190 At least they're playing fair. 109 00:05:28,360 --> 00:05:30,790 I'm so tired. 110 00:05:30,790 --> 00:05:32,930 How long do I have to stay like this? 111 00:05:33,060 --> 00:05:34,430 I'm dying. 112 00:05:36,170 --> 00:05:37,330 Sir. 113 00:05:38,100 --> 00:05:39,840 How long do we need to do this? 114 00:05:39,840 --> 00:05:41,440 Don't whine. 115 00:05:41,570 --> 00:05:43,370 Unless a girl walks into this classroom, 116 00:05:43,370 --> 00:05:44,710 you'll stay like this. 117 00:05:45,540 --> 00:05:47,280 There are no girls in the engineering department. 118 00:05:47,810 --> 00:05:50,080 He's telling us to stay like this forever. 119 00:06:14,870 --> 00:06:15,870 It's a girl. 120 00:06:27,250 --> 00:06:28,250 It's a girl. 121 00:06:30,890 --> 00:06:32,990 Come in. Please come in. 122 00:06:33,820 --> 00:06:34,920 Come in. 123 00:06:35,290 --> 00:06:36,330 Come in here. 124 00:06:36,330 --> 00:06:37,430 (Hankook University, Civil Construction Department) 125 00:06:59,310 --> 00:07:00,550 I'm sorry I'm late. 126 00:07:10,330 --> 00:07:11,530 Crazy punk. 127 00:07:13,630 --> 00:07:14,800 Go Dok Jae. 128 00:07:15,100 --> 00:07:16,470 Your hair. 129 00:07:17,830 --> 00:07:20,900 Everyone, down! 130 00:07:31,050 --> 00:07:33,520 You have no conscience. 131 00:07:33,520 --> 00:07:35,450 He's a young man. 132 00:07:35,450 --> 00:07:37,590 Of course you sweat when you work out. 133 00:07:37,950 --> 00:07:40,160 Why did you dump him like that? 134 00:07:40,220 --> 00:07:42,420 Gosh, Ma Jin Joo. 135 00:07:59,110 --> 00:08:00,340 Hi, Jin Joo. 136 00:08:03,410 --> 00:08:05,850 - What's her name? - Hi. 137 00:08:05,850 --> 00:08:06,850 I think she's the department representative. 138 00:08:06,850 --> 00:08:09,520 Department representative, erase the board. 139 00:08:09,520 --> 00:08:10,590 Okay. 140 00:08:12,420 --> 00:08:13,420 I'm wrong. 141 00:08:13,820 --> 00:08:14,990 She's the department representative. 142 00:08:26,900 --> 00:08:27,900 Hey! 143 00:08:29,710 --> 00:08:30,710 Chun Sul! 144 00:08:34,340 --> 00:08:35,510 You're Chun Sul, right? 145 00:08:35,610 --> 00:08:36,910 What's wrong with you? 146 00:08:36,910 --> 00:08:38,680 You sound like you found your missing family. 147 00:08:39,980 --> 00:08:41,320 The professor is here. Sit down. 148 00:08:41,680 --> 00:08:43,150 Okay. 149 00:08:49,060 --> 00:08:52,360 That's right. This was when we used to always hang out. 150 00:08:52,430 --> 00:08:55,760 But she suddenly took a leave, and we lost contact. 151 00:08:58,800 --> 00:09:02,240 Did I do something wrong to Jin Joo? 152 00:09:05,010 --> 00:09:06,010 I'm not sure. 153 00:09:07,280 --> 00:09:08,880 Did she cause trouble this morning? 154 00:09:08,880 --> 00:09:10,450 Everyone's talking. 155 00:09:16,290 --> 00:09:17,720 Words travel fast. 156 00:09:20,990 --> 00:09:23,590 Why did she take a leave without saying anything? 157 00:09:26,060 --> 00:09:29,360 (Regent Heungseon versus Empress Myeongseong) 158 00:09:29,360 --> 00:09:32,070 Did you all prepare for your group presentations? 159 00:09:32,300 --> 00:09:33,640 - Yes. - Yes. 160 00:09:33,770 --> 00:09:34,970 I can't believe this. 161 00:09:34,970 --> 00:09:37,140 I'm back in school taking classes. 162 00:09:37,140 --> 00:09:39,440 In late Joseon Dynasty, Regent Heungseon, 163 00:09:39,440 --> 00:09:41,480 Empress Myeongseong's father-in-law, and the empress, 164 00:09:41,480 --> 00:09:45,650 were always in a power struggle over different policies. 165 00:09:45,650 --> 00:09:49,180 Even Empress Myeongseong was suffered by the in-laws. 166 00:09:49,280 --> 00:09:50,390 It's horrible. 167 00:09:50,520 --> 00:09:52,860 This led to the fall of Joseon Dynasty. 168 00:09:52,860 --> 00:09:55,760 Let's see how you prepared the presentation. 169 00:09:55,760 --> 00:09:58,460 Because of the refusal of establishing a trade policy, 170 00:09:58,460 --> 00:10:01,200 modernization was delayed. That is why... 171 00:10:01,200 --> 00:10:03,000 we support Empress Myeongseong. 172 00:10:03,400 --> 00:10:05,300 She's on the daughter-in-law's side. 173 00:10:05,930 --> 00:10:08,870 Yes, you're going to go through that later. 174 00:10:09,270 --> 00:10:10,870 All right. Next group. 175 00:10:13,310 --> 00:10:14,610 Who's the presenter for the next group? 176 00:10:18,380 --> 00:10:19,410 Hey. 177 00:10:19,720 --> 00:10:20,880 - What are you doing? - What? 178 00:10:21,080 --> 00:10:22,220 Go. 179 00:10:22,850 --> 00:10:23,920 Where? 180 00:10:24,850 --> 00:10:26,120 Where's the presenter for the next group? 181 00:10:27,220 --> 00:10:28,990 You are the presenter for our group. 182 00:10:29,060 --> 00:10:31,660 - Go. - Me? 183 00:10:31,660 --> 00:10:32,730 What? Wait. Hey. 184 00:10:33,360 --> 00:10:34,900 - Go. - Good luck. 185 00:10:46,140 --> 00:10:47,310 Are you Ma Jin Joo from group three? 186 00:10:50,650 --> 00:10:51,680 What should I do? 187 00:10:51,880 --> 00:10:53,020 - Start. - Good luck. 188 00:11:03,260 --> 00:11:04,460 I... 189 00:11:06,260 --> 00:11:08,900 I forgot what we debated about in the group. 190 00:11:12,230 --> 00:11:14,540 Did you debate about it 10 years ago or something? 191 00:11:14,770 --> 00:11:16,440 It hasn't been long. How can you forget? 192 00:11:21,910 --> 00:11:24,280 Then just tell me what you think. 193 00:11:25,310 --> 00:11:27,380 Is it Regent Heungseon Daewongun or Empress Myeongseong? 194 00:11:30,390 --> 00:11:31,450 I... 195 00:11:32,890 --> 00:11:34,390 think Emperor Gojong was the one that made a mistake. 196 00:11:38,630 --> 00:11:40,530 Emperor Gojong? Why? 197 00:11:41,360 --> 00:11:44,270 It was a fight between his wife and his father. 198 00:11:44,270 --> 00:11:45,870 In that case, 199 00:11:46,130 --> 00:11:48,600 he has to step in so that they can move out or... 200 00:11:50,440 --> 00:11:52,640 We're talking about the palace in Joseon Dynasty. 201 00:11:53,010 --> 00:11:54,140 Yes. 202 00:11:54,240 --> 00:11:55,580 Regardless, 203 00:11:55,580 --> 00:11:59,080 in these types of households, the husband is always the problem. 204 00:11:59,080 --> 00:12:00,880 They can't mediate in the middle. 205 00:12:00,980 --> 00:12:03,290 There's no daughter-in-law who can win a father-in-law. 206 00:12:03,390 --> 00:12:07,090 But that doesn't mean she should listen to him blindly. 207 00:12:07,090 --> 00:12:09,790 Daughter-in-laws like us are not puzzles that fit in perfectly. 208 00:12:10,990 --> 00:12:12,090 Us? 209 00:12:16,060 --> 00:12:18,870 So you think Emperor Gojong led the country to its downfall? 210 00:12:19,670 --> 00:12:21,970 I believe that that is a possibility. 211 00:12:26,510 --> 00:12:28,310 It's a fresh opinion. 212 00:12:28,980 --> 00:12:30,050 Good. 213 00:12:30,950 --> 00:12:32,210 Who are the members of group three? 214 00:12:44,360 --> 00:12:46,500 (F, Lack of understanding of the topic) 215 00:12:47,200 --> 00:12:48,330 What did you do? 216 00:12:48,700 --> 00:12:50,070 We did this so long ago. 217 00:12:50,200 --> 00:12:51,570 How would I continue? 218 00:12:51,670 --> 00:12:53,640 We debated yesterday. 219 00:12:53,800 --> 00:12:56,070 Let's say you forgot the contents of the debate. 220 00:12:56,870 --> 00:12:58,370 But why did you say Emperor Gojong? 221 00:12:59,040 --> 00:13:01,010 She did ask my opinion. 222 00:13:01,280 --> 00:13:02,580 You don't know this, 223 00:13:02,580 --> 00:13:04,650 but father-in-laws are harder to please than mother-in-laws. 224 00:13:05,080 --> 00:13:08,220 He's so picky that he won't have kimchi with sand lance extract. 225 00:13:08,980 --> 00:13:10,290 Gosh, I thought about him again. 226 00:13:10,290 --> 00:13:11,890 - Who? - A father-in-law... 227 00:13:12,250 --> 00:13:14,320 who acts like a mother-in-law. 228 00:13:16,760 --> 00:13:17,830 Give it to me. 229 00:13:18,360 --> 00:13:19,530 Here. 230 00:13:25,070 --> 00:13:26,240 I taste sand lance extract. 231 00:13:27,170 --> 00:13:29,140 You know I don't have kimchi unless it's made from anchovy extract. 232 00:13:29,370 --> 00:13:31,040 Do it again. Do it again! I'm not eating this! 233 00:13:31,040 --> 00:13:32,610 I'm not eating this! 234 00:13:34,480 --> 00:13:37,310 It feels like I'm living with my mother-in-law. 235 00:13:37,350 --> 00:13:38,580 Isn't this too harsh? 236 00:13:39,250 --> 00:13:41,580 She wanted my opinion. 237 00:13:42,220 --> 00:13:43,390 I can't believe this. 238 00:13:44,020 --> 00:13:45,920 I can't believe this. 239 00:13:46,220 --> 00:13:47,660 Is this your concept today? 240 00:13:50,630 --> 00:13:52,090 (Movie Club) 241 00:14:01,170 --> 00:14:04,110 Gosh, it's been such a long time since I saw films like this. 242 00:14:04,740 --> 00:14:06,310 My goodness. 243 00:14:09,080 --> 00:14:10,710 "Grand Blue". 244 00:14:12,410 --> 00:14:15,280 We have "Flash Man" too. 245 00:14:18,990 --> 00:14:20,190 Brad Pitt. 246 00:14:21,960 --> 00:14:23,590 Now I remember. 247 00:14:23,790 --> 00:14:25,260 Dok Jae, your hair is the same as Brad Pitt. 248 00:14:27,230 --> 00:14:28,700 Gosh, you youngsters. 249 00:14:29,360 --> 00:14:31,470 When would I see you like this again? 250 00:14:31,470 --> 00:14:32,570 Come here. 251 00:14:32,670 --> 00:14:35,000 Gosh, you're adorable. 252 00:14:35,000 --> 00:14:36,540 What's wrong with you? 253 00:14:38,040 --> 00:14:39,310 You're adorable. 254 00:14:40,810 --> 00:14:42,110 Gosh, you're adorable. 255 00:14:45,380 --> 00:14:48,320 It's been so long. 256 00:14:49,920 --> 00:14:50,990 I will kill you. 257 00:14:52,290 --> 00:14:53,360 Hey. 258 00:14:54,460 --> 00:14:56,590 You can't say that to me. 259 00:14:56,590 --> 00:14:57,690 No, 260 00:14:57,790 --> 00:14:58,960 I meant him. 261 00:14:59,700 --> 00:15:00,900 You... 262 00:15:01,000 --> 00:15:02,230 Did you drink this morning? 263 00:15:03,000 --> 00:15:04,170 Why are you laughing over there? 264 00:15:05,300 --> 00:15:06,640 Do you see my hand shaking? 265 00:15:07,170 --> 00:15:09,840 You... Because of you my arm almost broke. 266 00:15:10,110 --> 00:15:12,610 Are you bored? Are you bored of your life or something? 267 00:15:12,770 --> 00:15:15,780 Is that why you have decided to live a spectacular life? 268 00:15:15,940 --> 00:15:17,280 My gosh. 269 00:15:17,280 --> 00:15:20,050 My life is already a spectacle. 270 00:15:20,050 --> 00:15:21,350 What is that crazy thing saying? 271 00:15:21,350 --> 00:15:22,580 Are you still drunk? 272 00:15:23,820 --> 00:15:24,950 Okay. 273 00:15:25,290 --> 00:15:27,420 Right, I'll explain everything to you. 274 00:15:27,790 --> 00:15:29,090 Listen carefully, kids. 275 00:15:29,090 --> 00:15:31,460 I don't know what this is. 276 00:15:31,460 --> 00:15:33,730 But what you are not seeing everything right. 277 00:15:33,800 --> 00:15:35,600 You think I'm Choi Ban Do, 278 00:15:35,930 --> 00:15:37,030 but I'm not... 279 00:15:37,030 --> 00:15:39,300 the Choi Ban Do you think I am. 280 00:15:39,600 --> 00:15:41,470 If you're not Ma Jin Joo, who are you? 281 00:15:41,770 --> 00:15:44,470 I mean to say that I'm not 20 years old. 282 00:15:44,470 --> 00:15:45,870 I came back to the past. 283 00:15:45,970 --> 00:15:48,180 How would I remember what happened 18 years ago? 284 00:15:49,410 --> 00:15:50,780 You're 38 years old? 285 00:15:53,650 --> 00:15:54,750 With this face? 286 00:16:00,760 --> 00:16:02,390 I have my 20-year-old face. 287 00:16:02,460 --> 00:16:04,960 When I opened my eyes this morning, I was 20. 288 00:16:04,960 --> 00:16:06,400 The year 1999. 289 00:16:07,830 --> 00:16:09,730 So it's something like a time slip, right? 290 00:16:09,730 --> 00:16:12,600 It's like something that happened in the movie "Back to the Future". 291 00:16:12,730 --> 00:16:15,170 Yes, that it. "Back to the Future". 292 00:16:15,300 --> 00:16:17,410 Gosh, you're clever, Jae Woo. 293 00:16:20,080 --> 00:16:21,540 What am I like in the future? 294 00:16:22,710 --> 00:16:23,750 You? 295 00:16:23,750 --> 00:16:26,050 Wait. This won't stop. 296 00:16:26,050 --> 00:16:27,550 Massage my hand. 297 00:16:29,120 --> 00:16:30,290 Goodness. 298 00:16:53,280 --> 00:16:54,380 Oh, my gosh. 299 00:16:54,780 --> 00:16:57,810 How much do you have to work out to make a body like that? 300 00:17:00,980 --> 00:17:02,480 Go easy on yourself. 301 00:17:02,550 --> 00:17:04,290 If we get hurt at our age, we can't even fix it. 302 00:17:04,490 --> 00:17:06,460 I'm more worried about your bodies. 303 00:17:09,020 --> 00:17:10,360 Work out more. 304 00:17:10,360 --> 00:17:11,890 How does my batting skills look? 305 00:17:12,590 --> 00:17:15,530 But the director keeps saying that I lost it. 306 00:17:16,300 --> 00:17:17,770 This season looks hopeful. 307 00:17:18,170 --> 00:17:19,300 We need to make it... 308 00:17:19,600 --> 00:17:20,800 to the Korean Series this time. 309 00:17:23,770 --> 00:17:27,480 (Cheerleading Fairy) 310 00:17:30,080 --> 00:17:31,410 You get healthy. 311 00:17:31,410 --> 00:17:32,550 Really healthy. 312 00:17:33,080 --> 00:17:34,320 How about him? 313 00:17:34,650 --> 00:17:36,250 Does he walk around in this? 314 00:17:36,250 --> 00:17:37,650 - Don't. - Gosh. 315 00:17:37,890 --> 00:17:39,720 His hair might fall out. 316 00:17:39,860 --> 00:17:41,460 Cut your hair. I don't want to see that. 317 00:17:41,460 --> 00:17:42,590 Shut it. 318 00:17:42,590 --> 00:17:44,190 Gosh, you shouldn't say that. 319 00:17:44,530 --> 00:17:45,590 No, Dok Jae, 320 00:17:45,660 --> 00:17:47,030 do anything you want to your hair. 321 00:17:47,100 --> 00:17:48,960 Get perms, cuts, and dyes. Do everything. 322 00:17:49,030 --> 00:17:50,870 Just don't shave it off. 323 00:17:50,870 --> 00:17:52,170 You can do that any time. 324 00:17:52,170 --> 00:17:53,440 What are you talking about? 325 00:17:54,600 --> 00:17:55,700 How about me? 326 00:17:55,840 --> 00:17:56,940 Do I... 327 00:17:57,640 --> 00:17:58,840 have a girlfriend? 328 00:18:01,310 --> 00:18:03,050 A girlfriend? Well... 329 00:18:10,520 --> 00:18:11,820 - Do you like it? - Yes. 330 00:18:12,150 --> 00:18:14,120 It's in the yacht. 331 00:18:20,800 --> 00:18:22,000 Honey... 332 00:18:38,880 --> 00:18:40,280 Do you think you only have a girlfriend? 333 00:18:40,380 --> 00:18:41,780 You also have a wife. 334 00:18:42,220 --> 00:18:43,750 I own an aerobic dance academy... 335 00:18:43,750 --> 00:18:45,050 and participate in a woman's rights group? 336 00:18:46,020 --> 00:18:47,090 Me? 337 00:18:48,820 --> 00:18:50,460 Imagine you are slapping someone. 338 00:18:51,860 --> 00:18:54,660 Imagine your husband in front of you. Slap him hard. 339 00:18:54,760 --> 00:18:55,900 Slap. 340 00:18:55,900 --> 00:18:58,200 Yes, just like that. 341 00:18:58,300 --> 00:19:00,270 Jump! Jump! 342 00:19:00,270 --> 00:19:01,540 Kick! 343 00:19:02,070 --> 00:19:04,470 Your husband is acting up. Kick! 344 00:19:04,640 --> 00:19:06,110 Go, go. 345 00:19:06,110 --> 00:19:08,780 If you hit the wrong part, it's your loss. 346 00:19:11,110 --> 00:19:13,450 You're not exactly a women's rights activist, 347 00:19:13,950 --> 00:19:15,120 but it's something similar to that. 348 00:19:16,790 --> 00:19:18,720 It sounds realistic. 349 00:19:19,520 --> 00:19:22,120 I don't know what this is, 350 00:19:22,120 --> 00:19:23,490 and I'm shocked. 351 00:19:23,590 --> 00:19:25,460 Until yesterday, I was with that... 352 00:19:29,160 --> 00:19:30,830 Gosh. Anyhow, 353 00:19:31,100 --> 00:19:33,240 I'm so shocked right now. 354 00:19:33,440 --> 00:19:35,800 It happened before my wounds could heal. 355 00:19:35,800 --> 00:19:39,140 I can't explain everything to you. 356 00:19:39,210 --> 00:19:41,040 But if I'm acting weirdly, 357 00:19:41,210 --> 00:19:44,610 please understand as I'm from the future. 358 00:19:46,050 --> 00:19:47,550 - You have wounds. - You have wounds. 359 00:19:51,620 --> 00:19:53,290 We didn't know that. 360 00:19:54,560 --> 00:19:55,760 It's okay. 361 00:19:56,930 --> 00:19:58,390 You idiot. 362 00:20:00,860 --> 00:20:02,030 You're crazy. 363 00:20:02,100 --> 00:20:03,370 You must be out of your mind. 364 00:20:03,370 --> 00:20:05,070 Is it April Fool's Day all over again? 365 00:20:05,300 --> 00:20:07,640 Maybe she became crazy because she studied too much. 366 00:20:07,640 --> 00:20:09,740 Your lies are evolving every day. 367 00:20:09,740 --> 00:20:11,110 Where's that time machine? 368 00:20:11,440 --> 00:20:13,140 Did you park it at your house? 369 00:20:14,010 --> 00:20:15,910 Let's go see the time machine. 370 00:20:17,910 --> 00:20:18,950 I'm hungry. 371 00:20:18,950 --> 00:20:20,220 Let's go eat. 372 00:20:20,750 --> 00:20:22,720 Smart kids are meticulous. 373 00:20:22,720 --> 00:20:24,950 They tell such detailed lies. 374 00:20:26,720 --> 00:20:28,990 Do you think I'm saying this because I believe it? 375 00:20:30,160 --> 00:20:31,360 Wait for me. 376 00:20:31,560 --> 00:20:32,900 I don't know the way. 377 00:20:32,900 --> 00:20:34,900 Nobody would believe me. 378 00:20:36,270 --> 00:20:38,800 Gosh, those young punks. 379 00:20:38,800 --> 00:20:39,840 Wait for me. 380 00:20:41,500 --> 00:20:43,710 I don't know the way! 381 00:20:43,910 --> 00:20:45,240 Excuse me. 382 00:21:06,760 --> 00:21:08,800 I kept watching you. 383 00:21:09,000 --> 00:21:10,070 Because you're pretty. 384 00:21:16,770 --> 00:21:17,770 Me? 385 00:21:18,370 --> 00:21:19,370 Really? 386 00:21:19,880 --> 00:21:20,880 Yes. 387 00:21:22,640 --> 00:21:24,250 If you don't mind, 388 00:21:24,250 --> 00:21:26,150 could you give me your number? 389 00:21:26,980 --> 00:21:29,590 Goodness, I can't believe this. 390 00:21:29,950 --> 00:21:31,190 He thinks I'm pretty. 391 00:21:32,550 --> 00:21:34,060 Well... 392 00:21:34,060 --> 00:21:38,690 I don't have a cell phone or a pager. 393 00:21:40,530 --> 00:21:41,600 I see. 394 00:21:41,660 --> 00:21:43,330 Then can I get your home phone number? 395 00:21:43,870 --> 00:21:45,700 My home phone number? What is it? 396 00:21:46,000 --> 00:21:47,500 I can't remember. 397 00:21:47,500 --> 00:21:49,240 I don't remember... 398 00:21:49,910 --> 00:21:51,740 I'm not doing this on purpose. 399 00:21:52,170 --> 00:21:53,680 I really don't know. 400 00:21:54,040 --> 00:21:56,910 Then tell me your department and where you live. 401 00:22:06,120 --> 00:22:07,120 Goodness. 402 00:22:07,290 --> 00:22:10,590 Wait. I have a pager. 403 00:22:10,860 --> 00:22:11,860 Goodness. 404 00:22:15,400 --> 00:22:17,030 Isn't he that freshman from English department? 405 00:22:17,230 --> 00:22:18,800 What? Did you dump him too? 406 00:22:19,200 --> 00:22:20,600 Give him your number. 407 00:22:20,700 --> 00:22:22,070 It doesn't cost money. 408 00:22:22,170 --> 00:22:23,610 Giving your number doesn't mean you're going out. 409 00:22:23,910 --> 00:22:27,210 The pretty ones always act so snobby. 410 00:22:34,480 --> 00:22:36,850 He really told me I was pretty. 411 00:22:36,850 --> 00:22:38,190 Every time I pass by, 412 00:22:38,390 --> 00:22:41,320 he says, "You look pretty today." 413 00:22:41,520 --> 00:22:44,190 He's trying to sell something. 414 00:22:44,190 --> 00:22:45,890 Who's pretty? You? 415 00:22:45,890 --> 00:22:47,000 Is he on drugs? 416 00:22:47,800 --> 00:22:49,230 No. 417 00:22:49,230 --> 00:22:51,970 Even when I'm with the other ladies, he only says that to me. 418 00:22:53,070 --> 00:22:55,300 I guess you look the most gullible. 419 00:22:56,210 --> 00:22:57,440 No. 420 00:22:57,640 --> 00:22:59,740 He's saying that because I really am pretty. 421 00:23:01,680 --> 00:23:04,210 He always showed up around here. 422 00:23:20,130 --> 00:23:21,900 You look pretty today, as always. 423 00:23:23,500 --> 00:23:24,530 Well... 424 00:23:24,800 --> 00:23:26,000 Thank you. 425 00:23:26,000 --> 00:23:27,870 If you don't mind, 426 00:23:28,200 --> 00:23:29,810 could we talk for a moment? 427 00:23:40,280 --> 00:23:42,320 (Mommy's The Best Education) 428 00:23:42,320 --> 00:23:44,090 This is an English study book for kids. 429 00:23:44,320 --> 00:23:46,260 It's a bestseller in Gangnam. 430 00:23:46,260 --> 00:23:49,060 Because you're so pretty and seem to be interested in education, 431 00:23:49,060 --> 00:23:51,660 I'll give you a 50 percent discount. 432 00:23:51,660 --> 00:23:54,100 Gosh, it's like I'm giving it to you for free. 433 00:23:54,230 --> 00:23:57,530 Goodness, you have such nice skin. 434 00:23:57,530 --> 00:23:59,270 It's glowing. 435 00:23:59,400 --> 00:24:01,840 It's blinding my eyes. 436 00:24:01,840 --> 00:24:03,170 You're so perfect. 437 00:24:03,170 --> 00:24:05,010 It's a bestseller in Gangnam. 438 00:24:05,010 --> 00:24:08,740 Because you're so pretty and seem to be interested in education, 439 00:24:08,740 --> 00:24:10,410 I'll give you a 50 percent discount. 440 00:24:11,250 --> 00:24:14,680 By the way, you have such nice skin. 441 00:24:14,680 --> 00:24:16,550 It's like a baby's skin. 442 00:24:17,550 --> 00:24:20,560 Gosh, there are so many pretty ladies in the neighborhood. 443 00:24:20,560 --> 00:24:22,020 I thought you were the only one. 444 00:24:23,260 --> 00:24:25,460 Anyway that guy is handsome... 445 00:24:25,460 --> 00:24:26,530 and so good at sales. 446 00:24:26,530 --> 00:24:27,630 He'll make it big. 447 00:24:28,100 --> 00:24:30,270 Let's go home, pretty lady number one. 448 00:24:39,270 --> 00:24:40,940 - Guys. - Yes? 449 00:24:41,140 --> 00:24:43,980 I'm really pretty, aren't I? 450 00:24:50,820 --> 00:24:51,890 Let's go. 451 00:24:52,490 --> 00:24:53,590 You need a beating. 452 00:24:53,590 --> 00:24:55,460 - What? - Goodness. 453 00:24:55,460 --> 00:24:56,690 - Hey. - Come. 454 00:25:02,330 --> 00:25:03,330 Ahn Jae Woo. 455 00:25:03,900 --> 00:25:05,930 - Ban Do. - Thank you. 456 00:25:05,930 --> 00:25:08,040 Drink this and come to your senses. 457 00:25:08,900 --> 00:25:12,210 (Department of Engineering) 458 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 What's that? 459 00:25:14,510 --> 00:25:16,110 Nostradamus? 460 00:25:16,580 --> 00:25:18,480 (Nostradamus and the apocalypse) 461 00:25:20,520 --> 00:25:22,050 Yes, the apocalypse. 462 00:25:22,050 --> 00:25:24,420 Who believes that? 463 00:25:24,790 --> 00:25:25,890 Did you choose? 464 00:25:25,990 --> 00:25:27,820 What? Choose what? 465 00:25:28,090 --> 00:25:30,190 July 24, the final moment. 466 00:25:30,460 --> 00:25:31,590 What will you do? 467 00:25:32,090 --> 00:25:35,730 Gosh. Don't believe that. It's a lie. 468 00:25:35,830 --> 00:25:37,000 It's not a lie. 469 00:25:37,000 --> 00:25:39,400 Hey, the planets are all lined up. 470 00:25:39,400 --> 00:25:41,140 There will be an apocalypse. 471 00:25:41,140 --> 00:25:43,270 The planets will collide, and we'll all die. 472 00:25:43,270 --> 00:25:44,810 There's a rumor that there will be a world war. 473 00:25:44,810 --> 00:25:46,940 They say the abnormal change of weather... 474 00:25:46,940 --> 00:25:50,080 is controlled by someone in order to decrease the population. 475 00:25:50,080 --> 00:25:51,880 We'll all die. There will be nobody left. 476 00:25:51,880 --> 00:25:54,250 Be quiet! You're distracting me. 477 00:25:57,250 --> 00:25:59,050 Guys, stay here. 478 00:26:00,390 --> 00:26:01,420 Where are you going? 479 00:26:18,070 --> 00:26:19,880 - Move aside. - Ma'am. 480 00:26:20,280 --> 00:26:21,640 - It's hurts. - Hey! 481 00:26:22,240 --> 00:26:24,850 Are you insane? How dare you push her? 482 00:26:26,620 --> 00:26:28,250 My gosh, I think punching you... 483 00:26:28,250 --> 00:26:29,790 calmed my wife down. 484 00:26:29,790 --> 00:26:31,090 Goodness, she looked very slow, 485 00:26:31,090 --> 00:26:33,090 so it was easy to lead her on into marriage. 486 00:26:33,090 --> 00:26:35,920 But as she ages, she started to become very sharp. 487 00:26:38,460 --> 00:26:40,300 - Hi. - Hello. 488 00:26:40,300 --> 00:26:41,530 Hey. 489 00:26:41,530 --> 00:26:43,230 I told you I'd kill you... 490 00:26:43,230 --> 00:26:45,030 if I met you in college. 491 00:26:45,730 --> 00:26:47,340 You're dead. 492 00:26:48,370 --> 00:26:49,810 "Medical Student's Night"... 493 00:26:49,810 --> 00:26:51,610 only happens once a year. 494 00:26:51,610 --> 00:26:52,670 You must be sad to miss it. 495 00:26:52,670 --> 00:26:54,840 Yes. I feel bad, 496 00:26:54,840 --> 00:26:56,980 but I have no choice. I have to study. 497 00:26:58,850 --> 00:26:59,850 - Gosh. - Goodness. 498 00:27:00,250 --> 00:27:01,250 Gosh. 499 00:27:02,080 --> 00:27:03,550 I'm sorry. 500 00:27:03,890 --> 00:27:05,890 I wasn't paying attention. 501 00:27:06,260 --> 00:27:08,260 Watch where you're going! 502 00:27:08,260 --> 00:27:09,730 It's okay. 503 00:27:10,290 --> 00:27:12,390 I'm okay. It was a mistake. 504 00:27:12,560 --> 00:27:14,760 Gosh, I'm so sorry. 505 00:27:15,660 --> 00:27:17,430 Please take this. 506 00:27:17,570 --> 00:27:18,670 Okay. 507 00:27:20,670 --> 00:27:21,700 I'm sorry. 508 00:27:24,040 --> 00:27:25,910 Gosh, you're... 509 00:27:26,610 --> 00:27:28,310 too nice. 510 00:27:28,540 --> 00:27:29,910 Don't be mad. 511 00:27:30,150 --> 00:27:31,350 He didn't do it on purpose. 512 00:27:41,290 --> 00:27:43,990 I told you you'd be dead. 513 00:27:50,130 --> 00:27:51,570 Without the glasses, 514 00:27:51,570 --> 00:27:53,340 it would've sprayed right on his face. 515 00:27:53,340 --> 00:27:54,840 That's too bad. 516 00:28:00,180 --> 00:28:01,180 (Ramyeon, 80 cents) 517 00:28:01,840 --> 00:28:03,250 (Meal, 1 dollar 50 cents) 518 00:28:03,250 --> 00:28:05,550 Amazing. 1 dollar 50 cents? 519 00:28:06,220 --> 00:28:08,180 A meal is a dollar fifty? 520 00:28:09,750 --> 00:28:11,590 That's really cheap. 521 00:28:11,720 --> 00:28:13,520 - What? - That's a bag of chips. 522 00:28:14,960 --> 00:28:15,960 Hey. 523 00:28:18,330 --> 00:28:19,860 (The director should explain himself!) 524 00:28:21,000 --> 00:28:22,330 (Why did the price increase?) 525 00:28:22,330 --> 00:28:25,430 (The director should explain the increase in meal price!) 526 00:28:28,900 --> 00:28:30,640 Are your chips made of gold? 527 00:28:30,640 --> 00:28:32,440 What do you mean by a bag of chips? 528 00:28:48,160 --> 00:28:49,220 It's delicious. 529 00:28:49,530 --> 00:28:50,530 It's good. 530 00:28:53,900 --> 00:28:55,130 Why aren't you eating? 531 00:28:55,760 --> 00:28:57,470 I am. Eat up. 532 00:29:10,250 --> 00:29:11,580 I'm full. 533 00:29:11,950 --> 00:29:12,950 You're full? 534 00:29:13,120 --> 00:29:15,320 - I'll take that. - I'll eat that. 535 00:29:19,390 --> 00:29:20,720 I don't have an appetite. 536 00:29:29,500 --> 00:29:30,770 How's the short rib soup? 537 00:29:31,800 --> 00:29:32,970 Let me try it. 538 00:29:39,370 --> 00:29:41,340 It tastes good because... 539 00:29:41,340 --> 00:29:43,050 they boil it in a huge pot for a long time. 540 00:29:43,050 --> 00:29:45,350 It doesn't taste like this when I make it at home. 541 00:29:45,350 --> 00:29:46,620 Did you starve for a few days? 542 00:29:46,620 --> 00:29:48,450 You usually don't eat other people's food. 543 00:29:48,850 --> 00:29:50,520 Why are you eating so fast? 544 00:29:50,920 --> 00:29:53,160 You'll understand when you have a kid. 545 00:29:53,160 --> 00:29:54,160 What? 546 00:29:57,460 --> 00:29:58,460 A kid? 547 00:30:00,230 --> 00:30:01,230 No. 548 00:30:01,230 --> 00:30:02,970 It's nothing. 549 00:30:03,270 --> 00:30:04,370 Eat up. 550 00:30:04,370 --> 00:30:06,400 It's so delicious when you mix them up. 551 00:30:08,900 --> 00:30:10,310 I'm so full I'm about to burst. 552 00:30:10,870 --> 00:30:11,970 I had such a great meal. 553 00:30:12,140 --> 00:30:15,080 You said you were going to eat less because you don't like feeling full. 554 00:30:15,440 --> 00:30:17,350 Being full is a good thing. 555 00:30:17,810 --> 00:30:19,680 It's so sad when you can't eat... 556 00:30:19,680 --> 00:30:22,250 because you have to take care of your baby. 557 00:30:22,550 --> 00:30:23,720 What? 558 00:30:27,060 --> 00:30:28,090 That's right. 559 00:30:28,090 --> 00:30:29,490 It's about time you change too. 560 00:30:30,230 --> 00:30:31,360 It was the right decision to make. 561 00:30:33,330 --> 00:30:34,930 Yes, all right. 562 00:30:41,570 --> 00:30:43,170 What will we do after lunch today? 563 00:30:44,610 --> 00:30:46,410 Why do you ask as if you don't know? 564 00:30:46,540 --> 00:30:47,940 What are we doing? 565 00:30:50,350 --> 00:30:52,810 We have a meeting. 566 00:30:52,810 --> 00:30:53,880 Meeting. 567 00:30:54,120 --> 00:30:56,450 Meeting? We're meeting girls? 568 00:30:56,590 --> 00:30:57,590 What's wrong with you? 569 00:30:59,190 --> 00:31:00,390 Yes! 570 00:31:04,790 --> 00:31:06,030 Why do I have to see him again? 571 00:31:06,300 --> 00:31:08,500 Gosh, let's not get involved with him. 572 00:31:12,170 --> 00:31:13,370 Ma Jin Joo. 573 00:31:14,240 --> 00:31:16,310 Let's stop meeting each other so often. 574 00:31:35,520 --> 00:31:36,730 Why is she here? 575 00:31:37,460 --> 00:31:39,390 What is this? Is this... 576 00:31:39,900 --> 00:31:41,130 Is this the first day I met her? 577 00:31:41,130 --> 00:31:43,030 Is this the first day I met him? 578 00:31:45,800 --> 00:31:49,140 Let's see how many of you can become couples. 579 00:31:54,910 --> 00:31:55,980 Hey, 580 00:31:56,110 --> 00:31:58,350 are they raising seagulls on their eyebrows? 581 00:31:59,450 --> 00:32:00,520 And did they do... 582 00:32:00,920 --> 00:32:03,090 something to their lips together? 583 00:32:05,850 --> 00:32:07,390 Did you invite that bomb? 584 00:32:10,060 --> 00:32:11,160 Did you see their hair? 585 00:32:11,630 --> 00:32:12,900 They are like traffic lights. 586 00:32:13,230 --> 00:32:14,860 Red, green... What is that? 587 00:32:15,060 --> 00:32:16,600 He's the worst of them all. Look at him. 588 00:32:17,400 --> 00:32:18,670 Gosh, he surprised me. 589 00:32:18,770 --> 00:32:20,100 - Gosh. - Gosh. 590 00:32:22,600 --> 00:32:26,110 Yes, this is where I met her. 591 00:32:26,240 --> 00:32:28,680 Why did it have to be today? 592 00:32:28,880 --> 00:32:31,210 No, it's a good thing. 593 00:32:31,780 --> 00:32:32,950 All I have to do is avoid her. 594 00:32:33,250 --> 00:32:34,480 Forever. 595 00:32:35,780 --> 00:32:37,950 Why am I having a nightmare? 596 00:32:38,120 --> 00:32:41,820 I've cursed this day and moment for the rest of my life, 597 00:32:42,090 --> 00:32:43,130 baby. 598 00:32:43,290 --> 00:32:44,760 Let's not get involved with her. 599 00:32:44,760 --> 00:32:45,890 Let's not get involved with him. 600 00:32:45,890 --> 00:32:47,100 Let's not get involved with her. 601 00:32:47,100 --> 00:32:48,100 Let's not get involved with him. 602 00:32:54,840 --> 00:32:56,510 You should eat first. 603 00:32:57,670 --> 00:32:58,710 Thank you. 604 00:32:59,510 --> 00:33:01,340 - Gosh. - Gosh. 605 00:33:01,680 --> 00:33:03,980 - Let's not get involved with her. - Let's not get involved with him. 606 00:33:04,350 --> 00:33:06,320 Should we introduce ourselves? 607 00:33:06,620 --> 00:33:08,250 I'm a freshman in civil construction major, Um Won Hee. 608 00:33:08,250 --> 00:33:10,190 It's not pronounced like "mother". It's Won Hee. 609 00:33:12,650 --> 00:33:14,120 I'm a freshman in civil construction major, 610 00:33:14,120 --> 00:33:16,390 and I call myself Kim Won Joon. I'm Lee Dae Young. 611 00:33:19,660 --> 00:33:21,030 I'm Go Dok Jae. 612 00:33:21,600 --> 00:33:22,830 Don't call me Dok Jae. 613 00:33:23,930 --> 00:33:25,630 Call me Go Dok. 614 00:33:29,470 --> 00:33:30,640 I'm Ahn Jae Woo. 615 00:33:31,010 --> 00:33:32,710 I like to listen to the radio, 616 00:33:32,710 --> 00:33:34,480 and my specialty is... 617 00:33:35,610 --> 00:33:37,180 Well, I'm thinking about it. 618 00:33:38,550 --> 00:33:40,050 - There's a cockroach! - Where? 619 00:33:40,050 --> 00:33:41,420 - Where? - Gosh! 620 00:33:43,020 --> 00:33:44,320 Where? 621 00:33:45,450 --> 00:33:47,590 This is my friend's specialty. His speed. 622 00:33:54,160 --> 00:33:55,500 You're funny. 623 00:33:57,470 --> 00:33:58,930 I just need to avoid her. 624 00:34:03,540 --> 00:34:05,140 I'm Choi Ban Do from civil construction major. 625 00:34:06,110 --> 00:34:07,310 I'm 20 years old. 626 00:34:07,510 --> 00:34:09,340 I was born in Byeonsanbando. That's why my name is Choi Ban Do. 627 00:34:12,050 --> 00:34:13,720 I'm always thankful to my parents. 628 00:34:13,720 --> 00:34:14,920 It's a good thing I wasn't named Byeon San. 629 00:34:20,160 --> 00:34:21,190 This is the end. 630 00:34:21,760 --> 00:34:23,430 You're just dung. 631 00:34:23,430 --> 00:34:24,590 A piece of dung. 632 00:34:25,160 --> 00:34:26,930 Now that men are done with introductions, 633 00:34:26,930 --> 00:34:28,630 the women should start introducing themselves. 634 00:34:31,830 --> 00:34:33,400 Let's start with you, Bo Reum. 635 00:34:35,440 --> 00:34:36,770 How did you know my name? 636 00:34:38,470 --> 00:34:39,610 What? 637 00:34:43,480 --> 00:34:46,150 It says over there. It says Yoon Bo Reum. 638 00:34:47,680 --> 00:34:49,080 (Yoon Bo Reum) 639 00:34:51,220 --> 00:34:52,320 Yoon Bo Reum. 640 00:34:53,560 --> 00:34:55,590 Gosh, I could've made a mistake. I didn't even realize I said it. 641 00:34:56,860 --> 00:34:58,930 Gosh, he surprised me. I nearly thought he knew her. 642 00:34:59,290 --> 00:35:00,830 We're the same age, so let's speak informally. 643 00:35:01,230 --> 00:35:02,930 I'm a freshman in history major, Yoon Bo Reum. 644 00:35:07,770 --> 00:35:09,870 Why is he setting himself up for heartbreak? 645 00:35:10,810 --> 00:35:12,110 Don't do it, my friend. 646 00:35:12,740 --> 00:35:15,110 I'm Chun Sul from history major. 647 00:35:15,740 --> 00:35:17,780 I'm in history major too. I'm Go Eun Bi. 648 00:35:19,620 --> 00:35:21,020 I think I see someone in your face. 649 00:35:21,950 --> 00:35:23,650 You look like Suzy. 650 00:35:24,590 --> 00:35:25,750 Kang Soo Ji? 651 00:35:25,990 --> 00:35:27,090 Kang Soo Ji? 652 00:35:28,990 --> 00:35:31,060 That's not who I meant. 653 00:35:31,230 --> 00:35:33,400 There's someone called Suzy who's young and pretty. 654 00:35:33,760 --> 00:35:35,730 You'll see when you grow up. 655 00:35:36,930 --> 00:35:39,330 No, it can't be. 656 00:35:40,600 --> 00:35:42,140 I'm Seol Hyun from history major. 657 00:35:42,570 --> 00:35:43,670 What? 658 00:35:43,910 --> 00:35:45,040 Seol Hyun. 659 00:35:49,510 --> 00:35:51,480 I'm Ma Jin Joo from history major. 660 00:36:04,130 --> 00:36:05,430 - Choi Ban Do. - What? 661 00:36:05,730 --> 00:36:07,330 You know you're the bomb squad today, right? 662 00:36:07,600 --> 00:36:09,130 Make sure you choose the bomb. 663 00:36:09,130 --> 00:36:11,430 What do you mean bomb squad? You're grown up now. 664 00:36:11,500 --> 00:36:12,630 Let's just continue. 665 00:36:12,730 --> 00:36:13,800 Hey. 666 00:36:14,540 --> 00:36:16,140 It's your turn. 667 00:36:16,470 --> 00:36:17,640 My turn? 668 00:36:21,510 --> 00:36:22,580 Wait. 669 00:36:22,710 --> 00:36:24,450 How do I know it's her? 670 00:36:24,450 --> 00:36:26,220 They don't write their names down on their things. 671 00:36:26,620 --> 00:36:28,250 I can't do it if I don't know whose it is. 672 00:36:28,520 --> 00:36:30,450 Don't pretend like you don't know. 673 00:36:31,250 --> 00:36:32,490 It's not your first time. 674 00:36:32,990 --> 00:36:34,190 Do it properly. 675 00:36:57,010 --> 00:36:58,880 Why does she keep staring at me? 676 00:36:58,880 --> 00:36:59,980 It's scaring me. 677 00:36:59,980 --> 00:37:02,680 Did she just pick me as her date? 678 00:37:03,790 --> 00:37:05,450 Gosh, that's right. 679 00:37:05,550 --> 00:37:07,560 She used to like me first. 680 00:37:07,720 --> 00:37:09,960 That's why I ended up like that. 681 00:37:10,430 --> 00:37:11,590 Jin Joo, 682 00:37:11,930 --> 00:37:14,430 I'm sick of you. 683 00:37:14,700 --> 00:37:15,930 Suzy. 684 00:37:16,670 --> 00:37:17,870 Suzy. 685 00:37:18,700 --> 00:37:20,640 Who's going to go first? 686 00:37:23,710 --> 00:37:24,710 All right. 687 00:37:39,520 --> 00:37:41,990 My life is in ruins. 688 00:37:45,230 --> 00:37:46,730 I curse her. 689 00:37:47,000 --> 00:37:49,430 I wish she'd go to the abyss. 690 00:37:50,400 --> 00:37:52,200 Gosh, I'm so pathetic. 691 00:37:52,870 --> 00:37:54,470 I feel so bad for myself. 692 00:37:54,500 --> 00:37:57,240 My life has been ruined because of her. 693 00:37:58,840 --> 00:38:01,580 Yes, Jae Woo. Pick your destiny. 694 00:38:02,240 --> 00:38:03,410 I'll help you. 695 00:38:18,430 --> 00:38:19,530 You picked it up. 696 00:38:20,560 --> 00:38:21,660 The giraffe. 697 00:38:21,660 --> 00:38:23,400 Suzy. 698 00:38:24,770 --> 00:38:25,870 It's mine. 699 00:38:25,970 --> 00:38:27,000 What? 700 00:38:27,000 --> 00:38:29,240 How can this be yours? It's Suzy's. 701 00:38:29,340 --> 00:38:30,640 Even if you like him that much, 702 00:38:30,640 --> 00:38:31,840 you need to follow the rules. 703 00:38:32,440 --> 00:38:34,210 I wear different earrings. 704 00:38:34,580 --> 00:38:36,010 You wear giraffe earrings? 705 00:38:37,880 --> 00:38:38,880 It's hers. 706 00:38:40,250 --> 00:38:41,320 What? 707 00:38:41,320 --> 00:38:43,550 It's hers. It's not mine. 708 00:38:43,550 --> 00:38:44,850 Goodness, you brats. 709 00:38:45,320 --> 00:38:47,860 I heard there were people who wear different earrings. 710 00:38:48,460 --> 00:38:50,730 Shut it. You don't know how this could ruin your life. 711 00:38:50,930 --> 00:38:52,130 You can't choose her, all right? 712 00:38:52,190 --> 00:38:53,260 Shut it. 713 00:39:03,870 --> 00:39:05,170 Look at him now. 714 00:39:10,250 --> 00:39:11,550 There's two left. 715 00:39:11,550 --> 00:39:12,580 It's your turn, Ban Do. 716 00:39:15,180 --> 00:39:16,350 Choi Ban Do. 717 00:39:16,750 --> 00:39:17,990 You're here too? 718 00:39:18,650 --> 00:39:20,590 And yet you ignored me? 719 00:39:21,660 --> 00:39:23,530 Do you want a new life or something? 720 00:39:24,990 --> 00:39:26,900 Why does she keep doing that? 721 00:39:27,200 --> 00:39:29,830 We can't meet like this. 722 00:39:30,000 --> 00:39:31,730 Let's not get involved forever. 723 00:39:45,480 --> 00:39:47,220 I trust you, friend. 724 00:39:47,480 --> 00:39:50,020 I'll return the favor next time. 725 00:40:03,200 --> 00:40:05,670 So you don't want to get mixed up with me. 726 00:40:18,180 --> 00:40:19,880 You traitor! 727 00:40:21,280 --> 00:40:22,480 What? 728 00:40:22,480 --> 00:40:24,490 I got rid of the bomb. 729 00:40:24,490 --> 00:40:26,090 Bomb? Got rid of it? 730 00:40:26,090 --> 00:40:28,460 Hey, does she look like the bomb to you? 731 00:40:28,890 --> 00:40:30,230 The flying pig... 732 00:40:30,230 --> 00:40:32,090 is the bomb! 733 00:40:32,860 --> 00:40:35,360 Gosh, you don't know anything. 734 00:40:35,360 --> 00:40:37,870 The one I picked is the real bomb, a dynamite. 735 00:40:37,870 --> 00:40:39,600 Her personality is terrible. 736 00:40:39,600 --> 00:40:41,040 She's a shopaholic, germaphobe, 737 00:40:41,040 --> 00:40:42,600 and she has anger management issues. 738 00:40:42,600 --> 00:40:44,740 She's the ultimate bomb. 739 00:40:45,070 --> 00:40:48,280 Anger management issues? 740 00:40:49,480 --> 00:40:51,080 What's that? 741 00:40:51,080 --> 00:40:52,710 People who have bad tempers... 742 00:40:52,710 --> 00:40:54,950 and get mad spontaneously. 743 00:40:55,580 --> 00:40:56,590 Well... 744 00:40:56,890 --> 00:40:58,920 How do you know that? 745 00:40:58,920 --> 00:41:01,320 It's because I lived with... 746 00:41:01,660 --> 00:41:02,660 Lived with her? 747 00:41:04,260 --> 00:41:05,760 I mean, I heard it. 748 00:41:05,760 --> 00:41:08,860 Everyone knows except you. 749 00:41:08,860 --> 00:41:09,870 Let's go. 750 00:41:13,100 --> 00:41:14,100 Really? 751 00:41:15,140 --> 00:41:16,340 Everyone knows? 752 00:41:16,940 --> 00:41:18,440 Then why didn't I know about it? 753 00:41:20,580 --> 00:41:22,780 I don't feel good about this. 754 00:41:23,750 --> 00:41:24,750 Hey. 755 00:41:24,850 --> 00:41:26,480 Still the flying pig isn't... 756 00:41:26,480 --> 00:41:27,480 Hey. 757 00:41:38,690 --> 00:41:41,360 Now that we're all paired up, let's split up. 758 00:41:41,360 --> 00:41:42,500 We'll get going first. 759 00:41:48,770 --> 00:41:49,770 Thanks. 760 00:41:50,940 --> 00:41:52,040 No problem. 761 00:41:53,140 --> 00:41:54,340 We'll get going too. 762 00:41:55,310 --> 00:41:58,510 By the way, where's Dok Jae and his date? 763 00:42:00,920 --> 00:42:02,780 Flying pig? 764 00:42:03,350 --> 00:42:05,390 Hey, are you crazy? 765 00:42:06,660 --> 00:42:09,890 How dare you call me a bomb with a face like that? 766 00:42:16,470 --> 00:42:17,470 Hey. 767 00:42:17,800 --> 00:42:20,800 Jae Woo. 768 00:42:23,710 --> 00:42:24,740 - Jae Woo. - Hey. 769 00:42:24,740 --> 00:42:26,180 Look at me. 770 00:42:30,610 --> 00:42:32,050 I'm going for a drink. 771 00:42:32,450 --> 00:42:33,450 Follow me. 772 00:42:40,990 --> 00:42:42,360 He ignored me before. 773 00:42:42,360 --> 00:42:44,860 What is he trying to do now? 774 00:42:45,860 --> 00:42:47,760 I chose her so I could dump her... 775 00:42:47,760 --> 00:42:49,230 once and for all. 776 00:42:49,300 --> 00:42:50,700 How am I going to dump her? 777 00:42:52,170 --> 00:42:53,570 Aren't you going out? 778 00:42:54,000 --> 00:42:56,770 Pardon? Well... 779 00:42:59,470 --> 00:43:01,210 But... 780 00:43:01,210 --> 00:43:03,510 she looks quite pretty like this. 781 00:43:04,380 --> 00:43:07,420 You should've grown up just like this. 782 00:43:07,450 --> 00:43:08,550 Is he... 783 00:43:09,120 --> 00:43:10,690 trying to get back together... 784 00:43:10,950 --> 00:43:12,960 with me? He's crazy. 785 00:43:13,590 --> 00:43:16,160 No. You're crazy. 786 00:43:16,160 --> 00:43:18,560 You can't. End it here. 787 00:43:21,430 --> 00:43:23,500 Well, Ms. Ma Jin Joo. 788 00:43:24,170 --> 00:43:26,130 Your physiognomy tells me that... 789 00:43:26,130 --> 00:43:29,270 you should be studying. 790 00:43:29,270 --> 00:43:31,370 You're a smart woman, right? 791 00:43:31,370 --> 00:43:33,810 A housewife raising kids and doing chores isn't charming. 792 00:43:33,810 --> 00:43:34,910 Why stay home? 793 00:43:34,910 --> 00:43:37,210 You're hungry all the time when you're home. 794 00:43:37,210 --> 00:43:40,420 So what do you do? You devour your husband. 795 00:43:40,420 --> 00:43:41,480 All right. 796 00:43:41,480 --> 00:43:43,950 You not only devoured me, 797 00:43:43,950 --> 00:43:45,820 but you crushed me too. 798 00:43:46,790 --> 00:43:48,820 So don't think about seducing a guy here... 799 00:43:48,820 --> 00:43:50,290 and getting married. 800 00:43:50,290 --> 00:43:51,790 Go study. 801 00:43:51,790 --> 00:43:53,630 Study hard and become a career woman. 802 00:43:53,630 --> 00:43:56,130 "Gold Miss" is cool, isn't it? 803 00:43:56,400 --> 00:43:57,400 Okay? 804 00:43:57,600 --> 00:43:58,930 What did you just say? 805 00:43:59,070 --> 00:44:00,800 I know. 806 00:44:00,800 --> 00:44:03,370 I know you're upset. I know. 807 00:44:03,370 --> 00:44:04,510 But when you're older, 808 00:44:04,510 --> 00:44:06,910 you'll understand what I mean. 809 00:44:07,380 --> 00:44:08,380 Anyway, 810 00:44:08,910 --> 00:44:11,310 study hard. Good luck! 811 00:44:12,580 --> 00:44:13,580 I'll get going now. 812 00:44:19,420 --> 00:44:22,860 I just want to make sure that you know this. 813 00:44:23,530 --> 00:44:24,530 I... 814 00:44:24,660 --> 00:44:26,660 just dumped you... 815 00:44:26,930 --> 00:44:29,200 very harshly. 816 00:44:37,010 --> 00:44:39,440 My goodness. 817 00:44:41,440 --> 00:44:42,480 Gosh. 818 00:44:49,690 --> 00:44:51,090 I'm a hero. 819 00:44:51,090 --> 00:44:52,920 I saved so many people today. 820 00:44:52,920 --> 00:44:54,060 You said you wanted to study. 821 00:44:54,060 --> 00:44:55,390 Become a doctor or a judge or a prosecutor. 822 00:44:55,390 --> 00:44:57,160 Be whatever you want to be. 823 00:44:59,630 --> 00:45:01,300 Nobody else would've lived with you. 824 00:45:01,300 --> 00:45:03,630 Other men would've divorced you way before I did. 825 00:45:03,630 --> 00:45:05,000 You should know that. 826 00:45:23,190 --> 00:45:24,190 Min Seo Young? 827 00:45:25,990 --> 00:45:28,060 Hey, don't you remember my first love back in college? 828 00:45:28,060 --> 00:45:29,660 Min Seo Young, who majored in dance. 829 00:45:30,330 --> 00:45:32,360 I should've hit on her, 830 00:45:32,590 --> 00:45:34,700 but I too naive back then. 831 00:45:35,330 --> 00:45:36,870 Even if you go back in time, 832 00:45:36,870 --> 00:45:38,570 you won't be able to date Seo Young. 833 00:45:38,670 --> 00:45:40,170 If I go back in time, I'll date her. 834 00:45:40,170 --> 00:45:42,040 Why would I date Jin Joo? 835 00:46:09,600 --> 00:46:10,670 That crazy jerk. 836 00:46:10,670 --> 00:46:12,600 Did he pick me just to say that? 837 00:46:12,600 --> 00:46:13,870 Devour... 838 00:46:15,600 --> 00:46:16,940 Devour my husband? 839 00:46:18,740 --> 00:46:20,440 How dare he speak to me... 840 00:46:20,510 --> 00:46:21,780 That jerk. 841 00:46:22,410 --> 00:46:23,910 Where is he? 842 00:46:28,820 --> 00:46:31,420 You're not the only one who came back. 843 00:46:34,760 --> 00:46:35,760 Excuse me. 844 00:46:41,500 --> 00:46:43,570 You're Min Seo Young, aren't you? 845 00:46:46,740 --> 00:46:47,740 What? 846 00:46:50,370 --> 00:46:51,710 Is that... 847 00:46:56,810 --> 00:46:57,810 I'm sorry. 848 00:46:59,150 --> 00:47:00,150 Hi. 849 00:47:01,780 --> 00:47:03,690 Well... Do you... 850 00:47:04,850 --> 00:47:05,850 know me? 851 00:47:07,490 --> 00:47:08,590 You don't know me? 852 00:47:11,560 --> 00:47:15,500 I kind of know you, but not really. 853 00:47:17,930 --> 00:47:19,270 That means you know me. 854 00:47:20,540 --> 00:47:21,540 What? 855 00:47:56,640 --> 00:47:59,780 You're amazing, Choi Ban Do. 856 00:47:59,940 --> 00:48:01,880 You went straight to your first love. 857 00:48:04,050 --> 00:48:06,780 How did he live with me when he missed her so much? 858 00:48:12,220 --> 00:48:13,920 Is this why... 859 00:48:13,920 --> 00:48:16,730 you showed me a miracle today? 860 00:48:17,730 --> 00:48:19,630 Jin Joo, you lived in vain. 861 00:48:21,000 --> 00:48:22,100 It worked out well. 862 00:48:22,430 --> 00:48:24,200 I'm divorced. 863 00:48:25,370 --> 00:48:27,470 I was able to get closure. 864 00:48:38,250 --> 00:48:39,410 Seo Jin. 865 00:48:56,930 --> 00:48:58,030 Seo Jin. 866 00:49:04,610 --> 00:49:05,670 Seo Jin. 867 00:49:18,420 --> 00:49:19,520 Seo Jin. 868 00:49:22,190 --> 00:49:23,530 It's dangerous. 869 00:49:24,390 --> 00:49:25,390 Come here. 870 00:49:33,640 --> 00:49:35,000 What's wrong with me? 871 00:49:42,780 --> 00:49:43,880 That scumbag. 872 00:49:45,410 --> 00:49:46,620 Scumbag. 873 00:49:47,950 --> 00:49:48,950 Scumbag. 874 00:50:21,020 --> 00:50:23,620 Seongbuk-dong 31, please. 875 00:51:36,020 --> 00:51:37,230 We're here. 876 00:52:13,630 --> 00:52:14,800 At ease. 877 00:52:15,230 --> 00:52:16,370 Fall out. 878 00:52:17,870 --> 00:52:19,230 Hello, Director Jung. 879 00:52:26,380 --> 00:52:28,080 Don't you feel ashamed of yourself? 880 00:52:29,850 --> 00:52:31,110 You should leave. 881 00:52:31,280 --> 00:52:33,950 We're not normally that friendly to each other. 882 00:52:34,850 --> 00:52:36,720 Watch your mouth. 883 00:52:37,320 --> 00:52:40,120 You should have joined the student council instead of the useless ROTC. 884 00:52:41,720 --> 00:52:42,820 Why... 885 00:52:42,820 --> 00:52:44,830 don't you do everything I tell you not to? 886 00:52:45,160 --> 00:52:47,030 You even chose history major although I opposed. 887 00:52:49,260 --> 00:52:51,170 You should even go on a date now. 888 00:52:53,100 --> 00:52:54,370 That's a great idea. 889 00:53:04,250 --> 00:53:05,350 Gosh, look. 890 00:53:05,780 --> 00:53:07,120 He's so handsome. 891 00:53:09,920 --> 00:53:10,990 Do you... 892 00:53:12,390 --> 00:53:13,620 want to go on a date with me? 893 00:53:16,190 --> 00:53:18,190 - He asked her out. - What is this? 894 00:53:22,330 --> 00:53:23,470 I don't want to. 895 00:53:25,300 --> 00:53:26,540 She's crazy. 896 00:53:26,540 --> 00:53:28,170 - Ma Jin Joo must be crazy. - How dare she? 897 00:53:28,270 --> 00:53:29,970 Why would she reject Nam Gil? 898 00:53:29,970 --> 00:53:31,370 What's wrong with her? 899 00:53:31,840 --> 00:53:32,980 Why? 900 00:53:37,680 --> 00:53:39,520 You smell of sweat. 901 00:53:55,800 --> 00:53:57,130 Fool. 902 00:54:09,040 --> 00:54:10,210 What's wrong with her? 903 00:54:20,460 --> 00:54:24,430 In the movies, they go back on time machines. 904 00:54:25,430 --> 00:54:26,630 If it's not that... 905 00:54:28,330 --> 00:54:29,460 I might go back when I wake up. 906 00:54:31,600 --> 00:54:32,670 Aren't you going to sleep? 907 00:54:35,640 --> 00:54:37,170 No. 908 00:54:37,170 --> 00:54:38,810 I'm not going to sleep. 909 00:54:51,790 --> 00:54:55,020 (To my love, Mom) 910 00:54:56,790 --> 00:54:58,830 (Divorce, time slip, dream) 911 00:54:58,830 --> 00:55:00,730 (A miraculous day) 912 00:55:08,800 --> 00:55:10,010 Mr. Yoo! 913 00:55:16,080 --> 00:55:17,180 Look. 914 00:55:17,710 --> 00:55:19,110 Look. She's so funny. 915 00:55:19,550 --> 00:55:21,820 - She's the funniest one. - I think so too. 916 00:55:24,890 --> 00:55:27,120 What? What is it? 917 00:55:28,920 --> 00:55:31,490 Watch television, or go to your room and sleep. 918 00:55:32,290 --> 00:55:34,100 Why are you doing this to me? 919 00:55:42,400 --> 00:55:44,840 Did I feed her something wrong? 920 00:55:46,110 --> 00:55:48,240 What's wrong with her? 921 00:55:49,410 --> 00:55:51,350 Maybe it's a late puberty? 922 00:55:52,450 --> 00:55:53,880 It can't be. 923 00:55:54,180 --> 00:55:55,380 Don't you remember... 924 00:55:55,580 --> 00:55:58,190 how she was like in middle school? 925 00:55:58,990 --> 00:56:01,360 She can't be experiencing puberty again. 926 00:56:02,490 --> 00:56:03,760 Yes, you're right. 927 00:56:04,530 --> 00:56:05,760 Then what's wrong with her? 928 00:56:14,000 --> 00:56:15,670 It was good to see you, 929 00:56:16,340 --> 00:56:17,510 Mom. 930 00:56:19,510 --> 00:56:20,680 Mom. 931 00:56:21,980 --> 00:56:23,180 Mom. 932 00:56:34,720 --> 00:56:35,990 I'm scared of her. 933 00:56:37,630 --> 00:56:38,690 Me too. 934 00:56:47,370 --> 00:56:48,440 No. 935 00:56:50,810 --> 00:56:51,970 You shouldn't fall asleep. 936 00:56:52,470 --> 00:56:53,580 Don't fall asleep. 937 00:57:03,550 --> 00:57:04,650 No. 938 00:57:04,790 --> 00:57:05,890 Get a hold of yourself. 939 00:57:18,270 --> 00:57:19,370 What is this? 940 00:57:20,400 --> 00:57:21,500 Gosh. 941 00:57:22,170 --> 00:57:23,340 I'm the same as yesterday. 942 00:57:31,910 --> 00:57:34,350 Yes! Yes! 943 00:57:34,850 --> 00:57:35,980 I didn't go back. 944 00:57:44,430 --> 00:57:48,360 (What really happened in 1999) 945 00:57:48,430 --> 00:57:50,400 (Epilogue) 946 00:58:02,910 --> 00:58:03,980 Hey, 947 00:58:04,710 --> 00:58:07,250 are they raising seagulls on their eyebrows? 948 00:58:08,180 --> 00:58:09,320 And did they do... 949 00:58:09,750 --> 00:58:12,020 something to their lips together? 950 00:58:12,590 --> 00:58:13,690 Hey. 951 00:58:13,860 --> 00:58:15,560 Did you invite that bomb? 952 00:58:16,560 --> 00:58:18,190 She's about to explode. 953 00:58:19,560 --> 00:58:20,800 There's two two left. 954 00:58:21,300 --> 00:58:22,400 It's your turn, Ban Do. 955 00:58:24,170 --> 00:58:25,270 Hey, 956 00:58:25,630 --> 00:58:27,100 you know you're the bomb squad today, right? 957 00:58:27,340 --> 00:58:28,470 It's your turn today. 958 00:58:38,980 --> 00:58:40,980 Let me take a picture of you. 959 00:58:41,150 --> 00:58:43,950 Some people here might even get married for all we know. 960 00:58:48,360 --> 00:58:49,360 What are you doing? 961 00:59:10,350 --> 00:59:14,080 (Go Back Couple) 962 00:59:14,080 --> 00:59:16,950 - Give me everything we have. - Gosh. 963 00:59:17,050 --> 00:59:19,190 He's going to cause a big problem. 964 00:59:19,960 --> 00:59:21,990 Do you think I did something to live my life again? 965 00:59:22,160 --> 00:59:23,430 She's like Jeon Do Yeon. 966 00:59:23,730 --> 00:59:26,600 Now that we're back, I'm going to enjoy my life. 967 00:59:26,600 --> 00:59:27,700 Can I have your number? 968 00:59:28,300 --> 00:59:29,800 I told you not to flirt. 969 00:59:30,430 --> 00:59:31,630 I'm sorry. 970 00:59:31,870 --> 00:59:33,770 I didn't know I'd come to a club with you. 971 00:59:34,100 --> 00:59:35,240 Why did you come? 972 00:59:35,370 --> 00:59:37,170 When would I come to a place like this again? 973 00:59:38,440 --> 00:59:40,380 He's the one who's into me. 974 00:59:40,640 --> 00:59:41,780 Doctor Park? 59671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.