Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,970
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,090
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,570 --> 00:00:08,470
Is it starting or what?
4
00:00:08,970 --> 00:00:09,970
What?
5
00:00:11,110 --> 00:00:12,210
Seo Jin.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,350
That's right.
7
00:00:20,580 --> 00:00:22,450
- Hey!
- What?
8
00:00:22,450 --> 00:00:24,450
Come here, and watch this.
9
00:00:24,450 --> 00:00:26,050
I don't think the girl will show up.
10
00:00:26,050 --> 00:00:27,560
- Kim Jong Min got tricked.
- Is she coming?
11
00:00:28,690 --> 00:00:30,290
I think he got tricked.
12
00:00:30,930 --> 00:00:31,960
So Yeon!
13
00:00:35,360 --> 00:00:36,700
Why did you turn it off?
14
00:00:36,700 --> 00:00:37,770
I told you to play with Seo Jin.
15
00:00:37,770 --> 00:00:39,400
Why are you watching TV again?
16
00:00:39,400 --> 00:00:41,570
What's so interesting about
a celebrity blind date?
17
00:00:41,570 --> 00:00:43,710
Blind dates give me the shudders.
18
00:00:43,710 --> 00:00:45,410
Because of you.
19
00:00:45,470 --> 00:00:47,240
If I studied harder back then,
20
00:00:47,240 --> 00:00:50,080
I could've become a judge,
prosecutor, or doctor.
21
00:00:50,080 --> 00:00:52,650
It's not like I have fond
memories of blind dates.
22
00:00:52,650 --> 00:00:54,120
Judge or prosecutor, my foot.
23
00:00:54,120 --> 00:00:56,320
Studying hard doesn't mean you'll
become a judge or prosecutor.
24
00:00:56,320 --> 00:00:59,020
Usually people who study hard
become judges or prosecutors.
25
00:01:02,220 --> 00:01:04,860
Right. Sure. Whatever.
26
00:01:04,860 --> 00:01:06,600
Anyway, if you hadn't seduced me,
27
00:01:06,600 --> 00:01:08,730
I wouldn't be living like this now.
28
00:01:08,730 --> 00:01:10,570
You're the one who seduced me.
29
00:01:10,570 --> 00:01:11,670
You winked...
30
00:01:13,370 --> 00:01:16,510
like this. I thought you had an eye twitch.
31
00:01:16,510 --> 00:01:18,940
You're remembering it all wrong.
32
00:01:18,940 --> 00:01:20,480
You flirted with me first.
33
00:01:20,480 --> 00:01:23,880
You stared at me like you really wanted me.
34
00:01:23,880 --> 00:01:24,980
Like this.
35
00:01:29,150 --> 00:01:30,850
You went like this first.
36
00:01:30,850 --> 00:01:33,460
You were acting all cute like this.
37
00:01:33,460 --> 00:01:34,460
Don't you remember?
38
00:01:34,460 --> 00:01:36,930
I picked you because I was scared.
I'm serious.
39
00:01:36,930 --> 00:01:38,530
No, you flirted first.
40
00:01:38,530 --> 00:01:41,460
You winked at me like this.
41
00:01:41,460 --> 00:01:43,400
No. No, I didn't.
42
00:01:43,400 --> 00:01:44,670
You flirted with me first.
43
00:01:44,670 --> 00:01:46,030
Why would I...
44
00:01:49,770 --> 00:01:55,940
(Episode 2, Memories are
remembered at your convenience)
45
00:02:03,120 --> 00:02:05,190
Nam Gil. You have Professor
Hwang's class, right?
46
00:02:05,190 --> 00:02:08,020
I got this from the seniors who
took that class last year.
47
00:02:08,020 --> 00:02:09,160
Please take it.
48
00:02:09,160 --> 00:02:10,760
You should keep it.
49
00:02:11,660 --> 00:02:13,930
Nam Gil, this just came out. Try it.
50
00:02:14,430 --> 00:02:16,000
It's okay, you drink it.
51
00:02:25,140 --> 00:02:26,710
Goodness, who's your daddy?
52
00:02:26,710 --> 00:02:28,580
You're looking so fine.
53
00:02:28,580 --> 00:02:30,050
He's been brought up so well.
54
00:02:30,650 --> 00:02:33,020
Goodness, why did I leave him...
55
00:02:33,120 --> 00:02:35,520
for such a pathetic guy?
56
00:02:39,720 --> 00:02:41,120
Hello.
57
00:02:43,430 --> 00:02:44,530
Nam Gil.
58
00:02:47,560 --> 00:02:49,970
You must be going to your class.
59
00:03:18,390 --> 00:03:20,600
"You must be going to your class."
60
00:03:20,730 --> 00:03:22,530
Do you think he's here to play pool then?
61
00:03:24,500 --> 00:03:25,630
Have you lost your mind?
62
00:03:25,630 --> 00:03:27,800
Or are you feeling lonely
all of a sudden...
63
00:03:27,800 --> 00:03:29,400
and want to go on a date?
64
00:03:29,400 --> 00:03:30,540
What?
65
00:03:30,740 --> 00:03:32,570
I said hi because I was happy to see him.
66
00:03:33,440 --> 00:03:34,740
You were happy to see him?
67
00:03:35,480 --> 00:03:37,610
After you embarrassed him yesterday?
68
00:03:38,050 --> 00:03:39,050
What?
69
00:03:40,580 --> 00:03:41,950
- It's Nam Gil.
- Goodness.
70
00:03:42,120 --> 00:03:43,850
- He's so handsome.
- Gosh.
71
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
You.
72
00:03:48,760 --> 00:03:50,160
Go on a date with me.
73
00:03:50,160 --> 00:03:52,090
- What?
- He just asked her out.
74
00:03:52,090 --> 00:03:53,230
No.
75
00:03:54,030 --> 00:03:55,030
Why not?
76
00:03:58,430 --> 00:04:00,340
You smell like sweat.
77
00:04:04,840 --> 00:04:06,480
How dare she say no to Nam Gil?
78
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
What's wrong with her?
79
00:04:07,480 --> 00:04:08,640
- Goodness.
- What?
80
00:04:08,640 --> 00:04:10,850
- How dare she?
- She's crazy.
81
00:04:10,980 --> 00:04:12,780
I'm shocked.
82
00:04:13,320 --> 00:04:14,480
Goodness.
83
00:04:16,650 --> 00:04:17,790
No way.
84
00:04:18,090 --> 00:04:19,490
When did I do that?
85
00:04:19,490 --> 00:04:21,390
Yesterday!
86
00:04:22,760 --> 00:04:24,260
Yesterday you dumped him
because he smelled.
87
00:04:24,260 --> 00:04:26,560
Today you said hi because
you were happy to see him.
88
00:04:29,060 --> 00:04:30,770
You're scary.
89
00:04:31,730 --> 00:04:34,640
Goodness. My gosh.
90
00:04:35,070 --> 00:04:37,270
That's why he looked hurt.
91
00:04:38,010 --> 00:04:39,040
My goodness.
92
00:04:39,370 --> 00:04:41,340
Why did I say that?
93
00:04:42,310 --> 00:04:44,110
How would I know?
94
00:04:44,250 --> 00:04:47,650
He must've smelled because he
had just finished his workout.
95
00:04:47,650 --> 00:04:49,020
You're such a germaphobe.
96
00:04:50,420 --> 00:04:51,420
Right.
97
00:04:52,550 --> 00:04:54,490
I must be crazy.
98
00:04:54,490 --> 00:04:56,890
I'm crazy.
99
00:05:00,060 --> 00:05:01,230
Are you sick?
100
00:05:07,340 --> 00:05:09,200
It's not just kids these days,
101
00:05:09,200 --> 00:05:11,370
but kids in general are scary.
102
00:05:11,640 --> 00:05:13,680
Seniors of any department are your seniors.
103
00:05:14,510 --> 00:05:16,980
I know you guys are idiots,
104
00:05:17,150 --> 00:05:18,610
but I won't allow revolts.
105
00:05:19,150 --> 00:05:20,620
Stick to the rules.
106
00:05:20,620 --> 00:05:23,650
We'll deal with other seniors ourselves.
107
00:05:24,490 --> 00:05:26,120
Gosh, these punks.
108
00:05:26,120 --> 00:05:28,190
At least they're playing fair.
109
00:05:28,360 --> 00:05:30,790
I'm so tired.
110
00:05:30,790 --> 00:05:32,930
How long do I have to stay like this?
111
00:05:33,060 --> 00:05:34,430
I'm dying.
112
00:05:36,170 --> 00:05:37,330
Sir.
113
00:05:38,100 --> 00:05:39,840
How long do we need to do this?
114
00:05:39,840 --> 00:05:41,440
Don't whine.
115
00:05:41,570 --> 00:05:43,370
Unless a girl walks into this classroom,
116
00:05:43,370 --> 00:05:44,710
you'll stay like this.
117
00:05:45,540 --> 00:05:47,280
There are no girls in the
engineering department.
118
00:05:47,810 --> 00:05:50,080
He's telling us to stay like this forever.
119
00:06:14,870 --> 00:06:15,870
It's a girl.
120
00:06:27,250 --> 00:06:28,250
It's a girl.
121
00:06:30,890 --> 00:06:32,990
Come in. Please come in.
122
00:06:33,820 --> 00:06:34,920
Come in.
123
00:06:35,290 --> 00:06:36,330
Come in here.
124
00:06:36,330 --> 00:06:37,430
(Hankook University, Civil
Construction Department)
125
00:06:59,310 --> 00:07:00,550
I'm sorry I'm late.
126
00:07:10,330 --> 00:07:11,530
Crazy punk.
127
00:07:13,630 --> 00:07:14,800
Go Dok Jae.
128
00:07:15,100 --> 00:07:16,470
Your hair.
129
00:07:17,830 --> 00:07:20,900
Everyone, down!
130
00:07:31,050 --> 00:07:33,520
You have no conscience.
131
00:07:33,520 --> 00:07:35,450
He's a young man.
132
00:07:35,450 --> 00:07:37,590
Of course you sweat when you work out.
133
00:07:37,950 --> 00:07:40,160
Why did you dump him like that?
134
00:07:40,220 --> 00:07:42,420
Gosh, Ma Jin Joo.
135
00:07:59,110 --> 00:08:00,340
Hi, Jin Joo.
136
00:08:03,410 --> 00:08:05,850
- What's her name?
- Hi.
137
00:08:05,850 --> 00:08:06,850
I think she's the
department representative.
138
00:08:06,850 --> 00:08:09,520
Department representative, erase the board.
139
00:08:09,520 --> 00:08:10,590
Okay.
140
00:08:12,420 --> 00:08:13,420
I'm wrong.
141
00:08:13,820 --> 00:08:14,990
She's the department representative.
142
00:08:26,900 --> 00:08:27,900
Hey!
143
00:08:29,710 --> 00:08:30,710
Chun Sul!
144
00:08:34,340 --> 00:08:35,510
You're Chun Sul, right?
145
00:08:35,610 --> 00:08:36,910
What's wrong with you?
146
00:08:36,910 --> 00:08:38,680
You sound like you found
your missing family.
147
00:08:39,980 --> 00:08:41,320
The professor is here. Sit down.
148
00:08:41,680 --> 00:08:43,150
Okay.
149
00:08:49,060 --> 00:08:52,360
That's right. This was when
we used to always hang out.
150
00:08:52,430 --> 00:08:55,760
But she suddenly took a
leave, and we lost contact.
151
00:08:58,800 --> 00:09:02,240
Did I do something wrong to Jin Joo?
152
00:09:05,010 --> 00:09:06,010
I'm not sure.
153
00:09:07,280 --> 00:09:08,880
Did she cause trouble this morning?
154
00:09:08,880 --> 00:09:10,450
Everyone's talking.
155
00:09:16,290 --> 00:09:17,720
Words travel fast.
156
00:09:20,990 --> 00:09:23,590
Why did she take a leave
without saying anything?
157
00:09:26,060 --> 00:09:29,360
(Regent Heungseon versus
Empress Myeongseong)
158
00:09:29,360 --> 00:09:32,070
Did you all prepare for
your group presentations?
159
00:09:32,300 --> 00:09:33,640
- Yes.
- Yes.
160
00:09:33,770 --> 00:09:34,970
I can't believe this.
161
00:09:34,970 --> 00:09:37,140
I'm back in school taking classes.
162
00:09:37,140 --> 00:09:39,440
In late Joseon Dynasty, Regent Heungseon,
163
00:09:39,440 --> 00:09:41,480
Empress Myeongseong's
father-in-law, and the empress,
164
00:09:41,480 --> 00:09:45,650
were always in a power struggle
over different policies.
165
00:09:45,650 --> 00:09:49,180
Even Empress Myeongseong was
suffered by the in-laws.
166
00:09:49,280 --> 00:09:50,390
It's horrible.
167
00:09:50,520 --> 00:09:52,860
This led to the fall of Joseon Dynasty.
168
00:09:52,860 --> 00:09:55,760
Let's see how you prepared
the presentation.
169
00:09:55,760 --> 00:09:58,460
Because of the refusal of
establishing a trade policy,
170
00:09:58,460 --> 00:10:01,200
modernization was delayed. That is why...
171
00:10:01,200 --> 00:10:03,000
we support Empress Myeongseong.
172
00:10:03,400 --> 00:10:05,300
She's on the daughter-in-law's side.
173
00:10:05,930 --> 00:10:08,870
Yes, you're going to go through that later.
174
00:10:09,270 --> 00:10:10,870
All right. Next group.
175
00:10:13,310 --> 00:10:14,610
Who's the presenter for the next group?
176
00:10:18,380 --> 00:10:19,410
Hey.
177
00:10:19,720 --> 00:10:20,880
- What are you doing?
- What?
178
00:10:21,080 --> 00:10:22,220
Go.
179
00:10:22,850 --> 00:10:23,920
Where?
180
00:10:24,850 --> 00:10:26,120
Where's the presenter for the next group?
181
00:10:27,220 --> 00:10:28,990
You are the presenter for our group.
182
00:10:29,060 --> 00:10:31,660
- Go.
- Me?
183
00:10:31,660 --> 00:10:32,730
What? Wait. Hey.
184
00:10:33,360 --> 00:10:34,900
- Go.
- Good luck.
185
00:10:46,140 --> 00:10:47,310
Are you Ma Jin Joo from group three?
186
00:10:50,650 --> 00:10:51,680
What should I do?
187
00:10:51,880 --> 00:10:53,020
- Start.
- Good luck.
188
00:11:03,260 --> 00:11:04,460
I...
189
00:11:06,260 --> 00:11:08,900
I forgot what we debated
about in the group.
190
00:11:12,230 --> 00:11:14,540
Did you debate about it 10
years ago or something?
191
00:11:14,770 --> 00:11:16,440
It hasn't been long. How can you forget?
192
00:11:21,910 --> 00:11:24,280
Then just tell me what you think.
193
00:11:25,310 --> 00:11:27,380
Is it Regent Heungseon Daewongun
or Empress Myeongseong?
194
00:11:30,390 --> 00:11:31,450
I...
195
00:11:32,890 --> 00:11:34,390
think Emperor Gojong was the
one that made a mistake.
196
00:11:38,630 --> 00:11:40,530
Emperor Gojong? Why?
197
00:11:41,360 --> 00:11:44,270
It was a fight between
his wife and his father.
198
00:11:44,270 --> 00:11:45,870
In that case,
199
00:11:46,130 --> 00:11:48,600
he has to step in so that
they can move out or...
200
00:11:50,440 --> 00:11:52,640
We're talking about the
palace in Joseon Dynasty.
201
00:11:53,010 --> 00:11:54,140
Yes.
202
00:11:54,240 --> 00:11:55,580
Regardless,
203
00:11:55,580 --> 00:11:59,080
in these types of households, the
husband is always the problem.
204
00:11:59,080 --> 00:12:00,880
They can't mediate in the middle.
205
00:12:00,980 --> 00:12:03,290
There's no daughter-in-law
who can win a father-in-law.
206
00:12:03,390 --> 00:12:07,090
But that doesn't mean she
should listen to him blindly.
207
00:12:07,090 --> 00:12:09,790
Daughter-in-laws like us are not
puzzles that fit in perfectly.
208
00:12:10,990 --> 00:12:12,090
Us?
209
00:12:16,060 --> 00:12:18,870
So you think Emperor Gojong led
the country to its downfall?
210
00:12:19,670 --> 00:12:21,970
I believe that that is a possibility.
211
00:12:26,510 --> 00:12:28,310
It's a fresh opinion.
212
00:12:28,980 --> 00:12:30,050
Good.
213
00:12:30,950 --> 00:12:32,210
Who are the members of group three?
214
00:12:44,360 --> 00:12:46,500
(F, Lack of understanding of the topic)
215
00:12:47,200 --> 00:12:48,330
What did you do?
216
00:12:48,700 --> 00:12:50,070
We did this so long ago.
217
00:12:50,200 --> 00:12:51,570
How would I continue?
218
00:12:51,670 --> 00:12:53,640
We debated yesterday.
219
00:12:53,800 --> 00:12:56,070
Let's say you forgot the
contents of the debate.
220
00:12:56,870 --> 00:12:58,370
But why did you say Emperor Gojong?
221
00:12:59,040 --> 00:13:01,010
She did ask my opinion.
222
00:13:01,280 --> 00:13:02,580
You don't know this,
223
00:13:02,580 --> 00:13:04,650
but father-in-laws are harder
to please than mother-in-laws.
224
00:13:05,080 --> 00:13:08,220
He's so picky that he won't have
kimchi with sand lance extract.
225
00:13:08,980 --> 00:13:10,290
Gosh, I thought about him again.
226
00:13:10,290 --> 00:13:11,890
- Who?
- A father-in-law...
227
00:13:12,250 --> 00:13:14,320
who acts like a mother-in-law.
228
00:13:16,760 --> 00:13:17,830
Give it to me.
229
00:13:18,360 --> 00:13:19,530
Here.
230
00:13:25,070 --> 00:13:26,240
I taste sand lance extract.
231
00:13:27,170 --> 00:13:29,140
You know I don't have kimchi unless
it's made from anchovy extract.
232
00:13:29,370 --> 00:13:31,040
Do it again. Do it again!
I'm not eating this!
233
00:13:31,040 --> 00:13:32,610
I'm not eating this!
234
00:13:34,480 --> 00:13:37,310
It feels like I'm living
with my mother-in-law.
235
00:13:37,350 --> 00:13:38,580
Isn't this too harsh?
236
00:13:39,250 --> 00:13:41,580
She wanted my opinion.
237
00:13:42,220 --> 00:13:43,390
I can't believe this.
238
00:13:44,020 --> 00:13:45,920
I can't believe this.
239
00:13:46,220 --> 00:13:47,660
Is this your concept today?
240
00:13:50,630 --> 00:13:52,090
(Movie Club)
241
00:14:01,170 --> 00:14:04,110
Gosh, it's been such a long time
since I saw films like this.
242
00:14:04,740 --> 00:14:06,310
My goodness.
243
00:14:09,080 --> 00:14:10,710
"Grand Blue".
244
00:14:12,410 --> 00:14:15,280
We have "Flash Man" too.
245
00:14:18,990 --> 00:14:20,190
Brad Pitt.
246
00:14:21,960 --> 00:14:23,590
Now I remember.
247
00:14:23,790 --> 00:14:25,260
Dok Jae, your hair is
the same as Brad Pitt.
248
00:14:27,230 --> 00:14:28,700
Gosh, you youngsters.
249
00:14:29,360 --> 00:14:31,470
When would I see you like this again?
250
00:14:31,470 --> 00:14:32,570
Come here.
251
00:14:32,670 --> 00:14:35,000
Gosh, you're adorable.
252
00:14:35,000 --> 00:14:36,540
What's wrong with you?
253
00:14:38,040 --> 00:14:39,310
You're adorable.
254
00:14:40,810 --> 00:14:42,110
Gosh, you're adorable.
255
00:14:45,380 --> 00:14:48,320
It's been so long.
256
00:14:49,920 --> 00:14:50,990
I will kill you.
257
00:14:52,290 --> 00:14:53,360
Hey.
258
00:14:54,460 --> 00:14:56,590
You can't say that to me.
259
00:14:56,590 --> 00:14:57,690
No,
260
00:14:57,790 --> 00:14:58,960
I meant him.
261
00:14:59,700 --> 00:15:00,900
You...
262
00:15:01,000 --> 00:15:02,230
Did you drink this morning?
263
00:15:03,000 --> 00:15:04,170
Why are you laughing over there?
264
00:15:05,300 --> 00:15:06,640
Do you see my hand shaking?
265
00:15:07,170 --> 00:15:09,840
You... Because of you my arm almost broke.
266
00:15:10,110 --> 00:15:12,610
Are you bored? Are you bored
of your life or something?
267
00:15:12,770 --> 00:15:15,780
Is that why you have decided
to live a spectacular life?
268
00:15:15,940 --> 00:15:17,280
My gosh.
269
00:15:17,280 --> 00:15:20,050
My life is already a spectacle.
270
00:15:20,050 --> 00:15:21,350
What is that crazy thing saying?
271
00:15:21,350 --> 00:15:22,580
Are you still drunk?
272
00:15:23,820 --> 00:15:24,950
Okay.
273
00:15:25,290 --> 00:15:27,420
Right, I'll explain everything to you.
274
00:15:27,790 --> 00:15:29,090
Listen carefully, kids.
275
00:15:29,090 --> 00:15:31,460
I don't know what this is.
276
00:15:31,460 --> 00:15:33,730
But what you are not
seeing everything right.
277
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
You think I'm Choi Ban Do,
278
00:15:35,930 --> 00:15:37,030
but I'm not...
279
00:15:37,030 --> 00:15:39,300
the Choi Ban Do you think I am.
280
00:15:39,600 --> 00:15:41,470
If you're not Ma Jin Joo, who are you?
281
00:15:41,770 --> 00:15:44,470
I mean to say that I'm not 20 years old.
282
00:15:44,470 --> 00:15:45,870
I came back to the past.
283
00:15:45,970 --> 00:15:48,180
How would I remember what
happened 18 years ago?
284
00:15:49,410 --> 00:15:50,780
You're 38 years old?
285
00:15:53,650 --> 00:15:54,750
With this face?
286
00:16:00,760 --> 00:16:02,390
I have my 20-year-old face.
287
00:16:02,460 --> 00:16:04,960
When I opened my eyes
this morning, I was 20.
288
00:16:04,960 --> 00:16:06,400
The year 1999.
289
00:16:07,830 --> 00:16:09,730
So it's something like a time slip, right?
290
00:16:09,730 --> 00:16:12,600
It's like something that happened
in the movie "Back to the Future".
291
00:16:12,730 --> 00:16:15,170
Yes, that it. "Back to the Future".
292
00:16:15,300 --> 00:16:17,410
Gosh, you're clever, Jae Woo.
293
00:16:20,080 --> 00:16:21,540
What am I like in the future?
294
00:16:22,710 --> 00:16:23,750
You?
295
00:16:23,750 --> 00:16:26,050
Wait. This won't stop.
296
00:16:26,050 --> 00:16:27,550
Massage my hand.
297
00:16:29,120 --> 00:16:30,290
Goodness.
298
00:16:53,280 --> 00:16:54,380
Oh, my gosh.
299
00:16:54,780 --> 00:16:57,810
How much do you have to work
out to make a body like that?
300
00:17:00,980 --> 00:17:02,480
Go easy on yourself.
301
00:17:02,550 --> 00:17:04,290
If we get hurt at our age,
we can't even fix it.
302
00:17:04,490 --> 00:17:06,460
I'm more worried about your bodies.
303
00:17:09,020 --> 00:17:10,360
Work out more.
304
00:17:10,360 --> 00:17:11,890
How does my batting skills look?
305
00:17:12,590 --> 00:17:15,530
But the director keeps
saying that I lost it.
306
00:17:16,300 --> 00:17:17,770
This season looks hopeful.
307
00:17:18,170 --> 00:17:19,300
We need to make it...
308
00:17:19,600 --> 00:17:20,800
to the Korean Series this time.
309
00:17:23,770 --> 00:17:27,480
(Cheerleading Fairy)
310
00:17:30,080 --> 00:17:31,410
You get healthy.
311
00:17:31,410 --> 00:17:32,550
Really healthy.
312
00:17:33,080 --> 00:17:34,320
How about him?
313
00:17:34,650 --> 00:17:36,250
Does he walk around in this?
314
00:17:36,250 --> 00:17:37,650
- Don't.
- Gosh.
315
00:17:37,890 --> 00:17:39,720
His hair might fall out.
316
00:17:39,860 --> 00:17:41,460
Cut your hair. I don't want to see that.
317
00:17:41,460 --> 00:17:42,590
Shut it.
318
00:17:42,590 --> 00:17:44,190
Gosh, you shouldn't say that.
319
00:17:44,530 --> 00:17:45,590
No, Dok Jae,
320
00:17:45,660 --> 00:17:47,030
do anything you want to your hair.
321
00:17:47,100 --> 00:17:48,960
Get perms, cuts, and dyes. Do everything.
322
00:17:49,030 --> 00:17:50,870
Just don't shave it off.
323
00:17:50,870 --> 00:17:52,170
You can do that any time.
324
00:17:52,170 --> 00:17:53,440
What are you talking about?
325
00:17:54,600 --> 00:17:55,700
How about me?
326
00:17:55,840 --> 00:17:56,940
Do I...
327
00:17:57,640 --> 00:17:58,840
have a girlfriend?
328
00:18:01,310 --> 00:18:03,050
A girlfriend? Well...
329
00:18:10,520 --> 00:18:11,820
- Do you like it?
- Yes.
330
00:18:12,150 --> 00:18:14,120
It's in the yacht.
331
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
Honey...
332
00:18:38,880 --> 00:18:40,280
Do you think you only have a girlfriend?
333
00:18:40,380 --> 00:18:41,780
You also have a wife.
334
00:18:42,220 --> 00:18:43,750
I own an aerobic dance academy...
335
00:18:43,750 --> 00:18:45,050
and participate in a woman's rights group?
336
00:18:46,020 --> 00:18:47,090
Me?
337
00:18:48,820 --> 00:18:50,460
Imagine you are slapping someone.
338
00:18:51,860 --> 00:18:54,660
Imagine your husband in front of you.
Slap him hard.
339
00:18:54,760 --> 00:18:55,900
Slap.
340
00:18:55,900 --> 00:18:58,200
Yes, just like that.
341
00:18:58,300 --> 00:19:00,270
Jump! Jump!
342
00:19:00,270 --> 00:19:01,540
Kick!
343
00:19:02,070 --> 00:19:04,470
Your husband is acting up. Kick!
344
00:19:04,640 --> 00:19:06,110
Go, go.
345
00:19:06,110 --> 00:19:08,780
If you hit the wrong part, it's your loss.
346
00:19:11,110 --> 00:19:13,450
You're not exactly a
women's rights activist,
347
00:19:13,950 --> 00:19:15,120
but it's something similar to that.
348
00:19:16,790 --> 00:19:18,720
It sounds realistic.
349
00:19:19,520 --> 00:19:22,120
I don't know what this is,
350
00:19:22,120 --> 00:19:23,490
and I'm shocked.
351
00:19:23,590 --> 00:19:25,460
Until yesterday, I was with that...
352
00:19:29,160 --> 00:19:30,830
Gosh. Anyhow,
353
00:19:31,100 --> 00:19:33,240
I'm so shocked right now.
354
00:19:33,440 --> 00:19:35,800
It happened before my wounds could heal.
355
00:19:35,800 --> 00:19:39,140
I can't explain everything to you.
356
00:19:39,210 --> 00:19:41,040
But if I'm acting weirdly,
357
00:19:41,210 --> 00:19:44,610
please understand as I'm from the future.
358
00:19:46,050 --> 00:19:47,550
- You have wounds.
- You have wounds.
359
00:19:51,620 --> 00:19:53,290
We didn't know that.
360
00:19:54,560 --> 00:19:55,760
It's okay.
361
00:19:56,930 --> 00:19:58,390
You idiot.
362
00:20:00,860 --> 00:20:02,030
You're crazy.
363
00:20:02,100 --> 00:20:03,370
You must be out of your mind.
364
00:20:03,370 --> 00:20:05,070
Is it April Fool's Day all over again?
365
00:20:05,300 --> 00:20:07,640
Maybe she became crazy because
she studied too much.
366
00:20:07,640 --> 00:20:09,740
Your lies are evolving every day.
367
00:20:09,740 --> 00:20:11,110
Where's that time machine?
368
00:20:11,440 --> 00:20:13,140
Did you park it at your house?
369
00:20:14,010 --> 00:20:15,910
Let's go see the time machine.
370
00:20:17,910 --> 00:20:18,950
I'm hungry.
371
00:20:18,950 --> 00:20:20,220
Let's go eat.
372
00:20:20,750 --> 00:20:22,720
Smart kids are meticulous.
373
00:20:22,720 --> 00:20:24,950
They tell such detailed lies.
374
00:20:26,720 --> 00:20:28,990
Do you think I'm saying
this because I believe it?
375
00:20:30,160 --> 00:20:31,360
Wait for me.
376
00:20:31,560 --> 00:20:32,900
I don't know the way.
377
00:20:32,900 --> 00:20:34,900
Nobody would believe me.
378
00:20:36,270 --> 00:20:38,800
Gosh, those young punks.
379
00:20:38,800 --> 00:20:39,840
Wait for me.
380
00:20:41,500 --> 00:20:43,710
I don't know the way!
381
00:20:43,910 --> 00:20:45,240
Excuse me.
382
00:21:06,760 --> 00:21:08,800
I kept watching you.
383
00:21:09,000 --> 00:21:10,070
Because you're pretty.
384
00:21:16,770 --> 00:21:17,770
Me?
385
00:21:18,370 --> 00:21:19,370
Really?
386
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
Yes.
387
00:21:22,640 --> 00:21:24,250
If you don't mind,
388
00:21:24,250 --> 00:21:26,150
could you give me your number?
389
00:21:26,980 --> 00:21:29,590
Goodness, I can't believe this.
390
00:21:29,950 --> 00:21:31,190
He thinks I'm pretty.
391
00:21:32,550 --> 00:21:34,060
Well...
392
00:21:34,060 --> 00:21:38,690
I don't have a cell phone or a pager.
393
00:21:40,530 --> 00:21:41,600
I see.
394
00:21:41,660 --> 00:21:43,330
Then can I get your home phone number?
395
00:21:43,870 --> 00:21:45,700
My home phone number? What is it?
396
00:21:46,000 --> 00:21:47,500
I can't remember.
397
00:21:47,500 --> 00:21:49,240
I don't remember...
398
00:21:49,910 --> 00:21:51,740
I'm not doing this on purpose.
399
00:21:52,170 --> 00:21:53,680
I really don't know.
400
00:21:54,040 --> 00:21:56,910
Then tell me your department
and where you live.
401
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
Goodness.
402
00:22:07,290 --> 00:22:10,590
Wait. I have a pager.
403
00:22:10,860 --> 00:22:11,860
Goodness.
404
00:22:15,400 --> 00:22:17,030
Isn't he that freshman
from English department?
405
00:22:17,230 --> 00:22:18,800
What? Did you dump him too?
406
00:22:19,200 --> 00:22:20,600
Give him your number.
407
00:22:20,700 --> 00:22:22,070
It doesn't cost money.
408
00:22:22,170 --> 00:22:23,610
Giving your number doesn't
mean you're going out.
409
00:22:23,910 --> 00:22:27,210
The pretty ones always act so snobby.
410
00:22:34,480 --> 00:22:36,850
He really told me I was pretty.
411
00:22:36,850 --> 00:22:38,190
Every time I pass by,
412
00:22:38,390 --> 00:22:41,320
he says, "You look pretty today."
413
00:22:41,520 --> 00:22:44,190
He's trying to sell something.
414
00:22:44,190 --> 00:22:45,890
Who's pretty? You?
415
00:22:45,890 --> 00:22:47,000
Is he on drugs?
416
00:22:47,800 --> 00:22:49,230
No.
417
00:22:49,230 --> 00:22:51,970
Even when I'm with the other
ladies, he only says that to me.
418
00:22:53,070 --> 00:22:55,300
I guess you look the most gullible.
419
00:22:56,210 --> 00:22:57,440
No.
420
00:22:57,640 --> 00:22:59,740
He's saying that because
I really am pretty.
421
00:23:01,680 --> 00:23:04,210
He always showed up around here.
422
00:23:20,130 --> 00:23:21,900
You look pretty today, as always.
423
00:23:23,500 --> 00:23:24,530
Well...
424
00:23:24,800 --> 00:23:26,000
Thank you.
425
00:23:26,000 --> 00:23:27,870
If you don't mind,
426
00:23:28,200 --> 00:23:29,810
could we talk for a moment?
427
00:23:40,280 --> 00:23:42,320
(Mommy's The Best Education)
428
00:23:42,320 --> 00:23:44,090
This is an English study book for kids.
429
00:23:44,320 --> 00:23:46,260
It's a bestseller in Gangnam.
430
00:23:46,260 --> 00:23:49,060
Because you're so pretty and seem
to be interested in education,
431
00:23:49,060 --> 00:23:51,660
I'll give you a 50 percent discount.
432
00:23:51,660 --> 00:23:54,100
Gosh, it's like I'm giving
it to you for free.
433
00:23:54,230 --> 00:23:57,530
Goodness, you have such nice skin.
434
00:23:57,530 --> 00:23:59,270
It's glowing.
435
00:23:59,400 --> 00:24:01,840
It's blinding my eyes.
436
00:24:01,840 --> 00:24:03,170
You're so perfect.
437
00:24:03,170 --> 00:24:05,010
It's a bestseller in Gangnam.
438
00:24:05,010 --> 00:24:08,740
Because you're so pretty and seem
to be interested in education,
439
00:24:08,740 --> 00:24:10,410
I'll give you a 50 percent discount.
440
00:24:11,250 --> 00:24:14,680
By the way, you have such nice skin.
441
00:24:14,680 --> 00:24:16,550
It's like a baby's skin.
442
00:24:17,550 --> 00:24:20,560
Gosh, there are so many pretty
ladies in the neighborhood.
443
00:24:20,560 --> 00:24:22,020
I thought you were the only one.
444
00:24:23,260 --> 00:24:25,460
Anyway that guy is handsome...
445
00:24:25,460 --> 00:24:26,530
and so good at sales.
446
00:24:26,530 --> 00:24:27,630
He'll make it big.
447
00:24:28,100 --> 00:24:30,270
Let's go home, pretty lady number one.
448
00:24:39,270 --> 00:24:40,940
- Guys.
- Yes?
449
00:24:41,140 --> 00:24:43,980
I'm really pretty, aren't I?
450
00:24:50,820 --> 00:24:51,890
Let's go.
451
00:24:52,490 --> 00:24:53,590
You need a beating.
452
00:24:53,590 --> 00:24:55,460
- What?
- Goodness.
453
00:24:55,460 --> 00:24:56,690
- Hey.
- Come.
454
00:25:02,330 --> 00:25:03,330
Ahn Jae Woo.
455
00:25:03,900 --> 00:25:05,930
- Ban Do.
- Thank you.
456
00:25:05,930 --> 00:25:08,040
Drink this and come to your senses.
457
00:25:08,900 --> 00:25:12,210
(Department of Engineering)
458
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
What's that?
459
00:25:14,510 --> 00:25:16,110
Nostradamus?
460
00:25:16,580 --> 00:25:18,480
(Nostradamus and the apocalypse)
461
00:25:20,520 --> 00:25:22,050
Yes, the apocalypse.
462
00:25:22,050 --> 00:25:24,420
Who believes that?
463
00:25:24,790 --> 00:25:25,890
Did you choose?
464
00:25:25,990 --> 00:25:27,820
What? Choose what?
465
00:25:28,090 --> 00:25:30,190
July 24, the final moment.
466
00:25:30,460 --> 00:25:31,590
What will you do?
467
00:25:32,090 --> 00:25:35,730
Gosh. Don't believe that. It's a lie.
468
00:25:35,830 --> 00:25:37,000
It's not a lie.
469
00:25:37,000 --> 00:25:39,400
Hey, the planets are all lined up.
470
00:25:39,400 --> 00:25:41,140
There will be an apocalypse.
471
00:25:41,140 --> 00:25:43,270
The planets will collide,
and we'll all die.
472
00:25:43,270 --> 00:25:44,810
There's a rumor that there
will be a world war.
473
00:25:44,810 --> 00:25:46,940
They say the abnormal change of weather...
474
00:25:46,940 --> 00:25:50,080
is controlled by someone in order
to decrease the population.
475
00:25:50,080 --> 00:25:51,880
We'll all die. There will be nobody left.
476
00:25:51,880 --> 00:25:54,250
Be quiet! You're distracting me.
477
00:25:57,250 --> 00:25:59,050
Guys, stay here.
478
00:26:00,390 --> 00:26:01,420
Where are you going?
479
00:26:18,070 --> 00:26:19,880
- Move aside.
- Ma'am.
480
00:26:20,280 --> 00:26:21,640
- It's hurts.
- Hey!
481
00:26:22,240 --> 00:26:24,850
Are you insane? How dare you push her?
482
00:26:26,620 --> 00:26:28,250
My gosh, I think punching you...
483
00:26:28,250 --> 00:26:29,790
calmed my wife down.
484
00:26:29,790 --> 00:26:31,090
Goodness, she looked very slow,
485
00:26:31,090 --> 00:26:33,090
so it was easy to lead
her on into marriage.
486
00:26:33,090 --> 00:26:35,920
But as she ages, she started
to become very sharp.
487
00:26:38,460 --> 00:26:40,300
- Hi.
- Hello.
488
00:26:40,300 --> 00:26:41,530
Hey.
489
00:26:41,530 --> 00:26:43,230
I told you I'd kill you...
490
00:26:43,230 --> 00:26:45,030
if I met you in college.
491
00:26:45,730 --> 00:26:47,340
You're dead.
492
00:26:48,370 --> 00:26:49,810
"Medical Student's Night"...
493
00:26:49,810 --> 00:26:51,610
only happens once a year.
494
00:26:51,610 --> 00:26:52,670
You must be sad to miss it.
495
00:26:52,670 --> 00:26:54,840
Yes. I feel bad,
496
00:26:54,840 --> 00:26:56,980
but I have no choice. I have to study.
497
00:26:58,850 --> 00:26:59,850
- Gosh.
- Goodness.
498
00:27:00,250 --> 00:27:01,250
Gosh.
499
00:27:02,080 --> 00:27:03,550
I'm sorry.
500
00:27:03,890 --> 00:27:05,890
I wasn't paying attention.
501
00:27:06,260 --> 00:27:08,260
Watch where you're going!
502
00:27:08,260 --> 00:27:09,730
It's okay.
503
00:27:10,290 --> 00:27:12,390
I'm okay. It was a mistake.
504
00:27:12,560 --> 00:27:14,760
Gosh, I'm so sorry.
505
00:27:15,660 --> 00:27:17,430
Please take this.
506
00:27:17,570 --> 00:27:18,670
Okay.
507
00:27:20,670 --> 00:27:21,700
I'm sorry.
508
00:27:24,040 --> 00:27:25,910
Gosh, you're...
509
00:27:26,610 --> 00:27:28,310
too nice.
510
00:27:28,540 --> 00:27:29,910
Don't be mad.
511
00:27:30,150 --> 00:27:31,350
He didn't do it on purpose.
512
00:27:41,290 --> 00:27:43,990
I told you you'd be dead.
513
00:27:50,130 --> 00:27:51,570
Without the glasses,
514
00:27:51,570 --> 00:27:53,340
it would've sprayed right on his face.
515
00:27:53,340 --> 00:27:54,840
That's too bad.
516
00:28:00,180 --> 00:28:01,180
(Ramyeon, 80 cents)
517
00:28:01,840 --> 00:28:03,250
(Meal, 1 dollar 50 cents)
518
00:28:03,250 --> 00:28:05,550
Amazing. 1 dollar 50 cents?
519
00:28:06,220 --> 00:28:08,180
A meal is a dollar fifty?
520
00:28:09,750 --> 00:28:11,590
That's really cheap.
521
00:28:11,720 --> 00:28:13,520
- What?
- That's a bag of chips.
522
00:28:14,960 --> 00:28:15,960
Hey.
523
00:28:18,330 --> 00:28:19,860
(The director should explain himself!)
524
00:28:21,000 --> 00:28:22,330
(Why did the price increase?)
525
00:28:22,330 --> 00:28:25,430
(The director should explain
the increase in meal price!)
526
00:28:28,900 --> 00:28:30,640
Are your chips made of gold?
527
00:28:30,640 --> 00:28:32,440
What do you mean by a bag of chips?
528
00:28:48,160 --> 00:28:49,220
It's delicious.
529
00:28:49,530 --> 00:28:50,530
It's good.
530
00:28:53,900 --> 00:28:55,130
Why aren't you eating?
531
00:28:55,760 --> 00:28:57,470
I am. Eat up.
532
00:29:10,250 --> 00:29:11,580
I'm full.
533
00:29:11,950 --> 00:29:12,950
You're full?
534
00:29:13,120 --> 00:29:15,320
- I'll take that.
- I'll eat that.
535
00:29:19,390 --> 00:29:20,720
I don't have an appetite.
536
00:29:29,500 --> 00:29:30,770
How's the short rib soup?
537
00:29:31,800 --> 00:29:32,970
Let me try it.
538
00:29:39,370 --> 00:29:41,340
It tastes good because...
539
00:29:41,340 --> 00:29:43,050
they boil it in a huge pot for a long time.
540
00:29:43,050 --> 00:29:45,350
It doesn't taste like this
when I make it at home.
541
00:29:45,350 --> 00:29:46,620
Did you starve for a few days?
542
00:29:46,620 --> 00:29:48,450
You usually don't eat other people's food.
543
00:29:48,850 --> 00:29:50,520
Why are you eating so fast?
544
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
You'll understand when you have a kid.
545
00:29:53,160 --> 00:29:54,160
What?
546
00:29:57,460 --> 00:29:58,460
A kid?
547
00:30:00,230 --> 00:30:01,230
No.
548
00:30:01,230 --> 00:30:02,970
It's nothing.
549
00:30:03,270 --> 00:30:04,370
Eat up.
550
00:30:04,370 --> 00:30:06,400
It's so delicious when you mix them up.
551
00:30:08,900 --> 00:30:10,310
I'm so full I'm about to burst.
552
00:30:10,870 --> 00:30:11,970
I had such a great meal.
553
00:30:12,140 --> 00:30:15,080
You said you were going to eat less
because you don't like feeling full.
554
00:30:15,440 --> 00:30:17,350
Being full is a good thing.
555
00:30:17,810 --> 00:30:19,680
It's so sad when you can't eat...
556
00:30:19,680 --> 00:30:22,250
because you have to take care of your baby.
557
00:30:22,550 --> 00:30:23,720
What?
558
00:30:27,060 --> 00:30:28,090
That's right.
559
00:30:28,090 --> 00:30:29,490
It's about time you change too.
560
00:30:30,230 --> 00:30:31,360
It was the right decision to make.
561
00:30:33,330 --> 00:30:34,930
Yes, all right.
562
00:30:41,570 --> 00:30:43,170
What will we do after lunch today?
563
00:30:44,610 --> 00:30:46,410
Why do you ask as if you don't know?
564
00:30:46,540 --> 00:30:47,940
What are we doing?
565
00:30:50,350 --> 00:30:52,810
We have a meeting.
566
00:30:52,810 --> 00:30:53,880
Meeting.
567
00:30:54,120 --> 00:30:56,450
Meeting? We're meeting girls?
568
00:30:56,590 --> 00:30:57,590
What's wrong with you?
569
00:30:59,190 --> 00:31:00,390
Yes!
570
00:31:04,790 --> 00:31:06,030
Why do I have to see him again?
571
00:31:06,300 --> 00:31:08,500
Gosh, let's not get involved with him.
572
00:31:12,170 --> 00:31:13,370
Ma Jin Joo.
573
00:31:14,240 --> 00:31:16,310
Let's stop meeting each other so often.
574
00:31:35,520 --> 00:31:36,730
Why is she here?
575
00:31:37,460 --> 00:31:39,390
What is this? Is this...
576
00:31:39,900 --> 00:31:41,130
Is this the first day I met her?
577
00:31:41,130 --> 00:31:43,030
Is this the first day I met him?
578
00:31:45,800 --> 00:31:49,140
Let's see how many of
you can become couples.
579
00:31:54,910 --> 00:31:55,980
Hey,
580
00:31:56,110 --> 00:31:58,350
are they raising seagulls
on their eyebrows?
581
00:31:59,450 --> 00:32:00,520
And did they do...
582
00:32:00,920 --> 00:32:03,090
something to their lips together?
583
00:32:05,850 --> 00:32:07,390
Did you invite that bomb?
584
00:32:10,060 --> 00:32:11,160
Did you see their hair?
585
00:32:11,630 --> 00:32:12,900
They are like traffic lights.
586
00:32:13,230 --> 00:32:14,860
Red, green... What is that?
587
00:32:15,060 --> 00:32:16,600
He's the worst of them all. Look at him.
588
00:32:17,400 --> 00:32:18,670
Gosh, he surprised me.
589
00:32:18,770 --> 00:32:20,100
- Gosh.
- Gosh.
590
00:32:22,600 --> 00:32:26,110
Yes, this is where I met her.
591
00:32:26,240 --> 00:32:28,680
Why did it have to be today?
592
00:32:28,880 --> 00:32:31,210
No, it's a good thing.
593
00:32:31,780 --> 00:32:32,950
All I have to do is avoid her.
594
00:32:33,250 --> 00:32:34,480
Forever.
595
00:32:35,780 --> 00:32:37,950
Why am I having a nightmare?
596
00:32:38,120 --> 00:32:41,820
I've cursed this day and moment
for the rest of my life,
597
00:32:42,090 --> 00:32:43,130
baby.
598
00:32:43,290 --> 00:32:44,760
Let's not get involved with her.
599
00:32:44,760 --> 00:32:45,890
Let's not get involved with him.
600
00:32:45,890 --> 00:32:47,100
Let's not get involved with her.
601
00:32:47,100 --> 00:32:48,100
Let's not get involved with him.
602
00:32:54,840 --> 00:32:56,510
You should eat first.
603
00:32:57,670 --> 00:32:58,710
Thank you.
604
00:32:59,510 --> 00:33:01,340
- Gosh.
- Gosh.
605
00:33:01,680 --> 00:33:03,980
- Let's not get involved with her.
- Let's not get involved with him.
606
00:33:04,350 --> 00:33:06,320
Should we introduce ourselves?
607
00:33:06,620 --> 00:33:08,250
I'm a freshman in civil
construction major, Um Won Hee.
608
00:33:08,250 --> 00:33:10,190
It's not pronounced like "mother".
It's Won Hee.
609
00:33:12,650 --> 00:33:14,120
I'm a freshman in civil construction major,
610
00:33:14,120 --> 00:33:16,390
and I call myself Kim Won Joon.
I'm Lee Dae Young.
611
00:33:19,660 --> 00:33:21,030
I'm Go Dok Jae.
612
00:33:21,600 --> 00:33:22,830
Don't call me Dok Jae.
613
00:33:23,930 --> 00:33:25,630
Call me Go Dok.
614
00:33:29,470 --> 00:33:30,640
I'm Ahn Jae Woo.
615
00:33:31,010 --> 00:33:32,710
I like to listen to the radio,
616
00:33:32,710 --> 00:33:34,480
and my specialty is...
617
00:33:35,610 --> 00:33:37,180
Well, I'm thinking about it.
618
00:33:38,550 --> 00:33:40,050
- There's a cockroach!
- Where?
619
00:33:40,050 --> 00:33:41,420
- Where?
- Gosh!
620
00:33:43,020 --> 00:33:44,320
Where?
621
00:33:45,450 --> 00:33:47,590
This is my friend's specialty. His speed.
622
00:33:54,160 --> 00:33:55,500
You're funny.
623
00:33:57,470 --> 00:33:58,930
I just need to avoid her.
624
00:34:03,540 --> 00:34:05,140
I'm Choi Ban Do from civil
construction major.
625
00:34:06,110 --> 00:34:07,310
I'm 20 years old.
626
00:34:07,510 --> 00:34:09,340
I was born in Byeonsanbando.
That's why my name is Choi Ban Do.
627
00:34:12,050 --> 00:34:13,720
I'm always thankful to my parents.
628
00:34:13,720 --> 00:34:14,920
It's a good thing I wasn't named Byeon San.
629
00:34:20,160 --> 00:34:21,190
This is the end.
630
00:34:21,760 --> 00:34:23,430
You're just dung.
631
00:34:23,430 --> 00:34:24,590
A piece of dung.
632
00:34:25,160 --> 00:34:26,930
Now that men are done with introductions,
633
00:34:26,930 --> 00:34:28,630
the women should start
introducing themselves.
634
00:34:31,830 --> 00:34:33,400
Let's start with you, Bo Reum.
635
00:34:35,440 --> 00:34:36,770
How did you know my name?
636
00:34:38,470 --> 00:34:39,610
What?
637
00:34:43,480 --> 00:34:46,150
It says over there. It says Yoon Bo Reum.
638
00:34:47,680 --> 00:34:49,080
(Yoon Bo Reum)
639
00:34:51,220 --> 00:34:52,320
Yoon Bo Reum.
640
00:34:53,560 --> 00:34:55,590
Gosh, I could've made a mistake.
I didn't even realize I said it.
641
00:34:56,860 --> 00:34:58,930
Gosh, he surprised me. I
nearly thought he knew her.
642
00:34:59,290 --> 00:35:00,830
We're the same age, so
let's speak informally.
643
00:35:01,230 --> 00:35:02,930
I'm a freshman in history
major, Yoon Bo Reum.
644
00:35:07,770 --> 00:35:09,870
Why is he setting himself
up for heartbreak?
645
00:35:10,810 --> 00:35:12,110
Don't do it, my friend.
646
00:35:12,740 --> 00:35:15,110
I'm Chun Sul from history major.
647
00:35:15,740 --> 00:35:17,780
I'm in history major too. I'm Go Eun Bi.
648
00:35:19,620 --> 00:35:21,020
I think I see someone in your face.
649
00:35:21,950 --> 00:35:23,650
You look like Suzy.
650
00:35:24,590 --> 00:35:25,750
Kang Soo Ji?
651
00:35:25,990 --> 00:35:27,090
Kang Soo Ji?
652
00:35:28,990 --> 00:35:31,060
That's not who I meant.
653
00:35:31,230 --> 00:35:33,400
There's someone called Suzy
who's young and pretty.
654
00:35:33,760 --> 00:35:35,730
You'll see when you grow up.
655
00:35:36,930 --> 00:35:39,330
No, it can't be.
656
00:35:40,600 --> 00:35:42,140
I'm Seol Hyun from history major.
657
00:35:42,570 --> 00:35:43,670
What?
658
00:35:43,910 --> 00:35:45,040
Seol Hyun.
659
00:35:49,510 --> 00:35:51,480
I'm Ma Jin Joo from history major.
660
00:36:04,130 --> 00:36:05,430
- Choi Ban Do.
- What?
661
00:36:05,730 --> 00:36:07,330
You know you're the bomb
squad today, right?
662
00:36:07,600 --> 00:36:09,130
Make sure you choose the bomb.
663
00:36:09,130 --> 00:36:11,430
What do you mean bomb squad?
You're grown up now.
664
00:36:11,500 --> 00:36:12,630
Let's just continue.
665
00:36:12,730 --> 00:36:13,800
Hey.
666
00:36:14,540 --> 00:36:16,140
It's your turn.
667
00:36:16,470 --> 00:36:17,640
My turn?
668
00:36:21,510 --> 00:36:22,580
Wait.
669
00:36:22,710 --> 00:36:24,450
How do I know it's her?
670
00:36:24,450 --> 00:36:26,220
They don't write their names
down on their things.
671
00:36:26,620 --> 00:36:28,250
I can't do it if I don't know whose it is.
672
00:36:28,520 --> 00:36:30,450
Don't pretend like you don't know.
673
00:36:31,250 --> 00:36:32,490
It's not your first time.
674
00:36:32,990 --> 00:36:34,190
Do it properly.
675
00:36:57,010 --> 00:36:58,880
Why does she keep staring at me?
676
00:36:58,880 --> 00:36:59,980
It's scaring me.
677
00:36:59,980 --> 00:37:02,680
Did she just pick me as her date?
678
00:37:03,790 --> 00:37:05,450
Gosh, that's right.
679
00:37:05,550 --> 00:37:07,560
She used to like me first.
680
00:37:07,720 --> 00:37:09,960
That's why I ended up like that.
681
00:37:10,430 --> 00:37:11,590
Jin Joo,
682
00:37:11,930 --> 00:37:14,430
I'm sick of you.
683
00:37:14,700 --> 00:37:15,930
Suzy.
684
00:37:16,670 --> 00:37:17,870
Suzy.
685
00:37:18,700 --> 00:37:20,640
Who's going to go first?
686
00:37:23,710 --> 00:37:24,710
All right.
687
00:37:39,520 --> 00:37:41,990
My life is in ruins.
688
00:37:45,230 --> 00:37:46,730
I curse her.
689
00:37:47,000 --> 00:37:49,430
I wish she'd go to the abyss.
690
00:37:50,400 --> 00:37:52,200
Gosh, I'm so pathetic.
691
00:37:52,870 --> 00:37:54,470
I feel so bad for myself.
692
00:37:54,500 --> 00:37:57,240
My life has been ruined because of her.
693
00:37:58,840 --> 00:38:01,580
Yes, Jae Woo. Pick your destiny.
694
00:38:02,240 --> 00:38:03,410
I'll help you.
695
00:38:18,430 --> 00:38:19,530
You picked it up.
696
00:38:20,560 --> 00:38:21,660
The giraffe.
697
00:38:21,660 --> 00:38:23,400
Suzy.
698
00:38:24,770 --> 00:38:25,870
It's mine.
699
00:38:25,970 --> 00:38:27,000
What?
700
00:38:27,000 --> 00:38:29,240
How can this be yours? It's Suzy's.
701
00:38:29,340 --> 00:38:30,640
Even if you like him that much,
702
00:38:30,640 --> 00:38:31,840
you need to follow the rules.
703
00:38:32,440 --> 00:38:34,210
I wear different earrings.
704
00:38:34,580 --> 00:38:36,010
You wear giraffe earrings?
705
00:38:37,880 --> 00:38:38,880
It's hers.
706
00:38:40,250 --> 00:38:41,320
What?
707
00:38:41,320 --> 00:38:43,550
It's hers. It's not mine.
708
00:38:43,550 --> 00:38:44,850
Goodness, you brats.
709
00:38:45,320 --> 00:38:47,860
I heard there were people who
wear different earrings.
710
00:38:48,460 --> 00:38:50,730
Shut it. You don't know how
this could ruin your life.
711
00:38:50,930 --> 00:38:52,130
You can't choose her, all right?
712
00:38:52,190 --> 00:38:53,260
Shut it.
713
00:39:03,870 --> 00:39:05,170
Look at him now.
714
00:39:10,250 --> 00:39:11,550
There's two left.
715
00:39:11,550 --> 00:39:12,580
It's your turn, Ban Do.
716
00:39:15,180 --> 00:39:16,350
Choi Ban Do.
717
00:39:16,750 --> 00:39:17,990
You're here too?
718
00:39:18,650 --> 00:39:20,590
And yet you ignored me?
719
00:39:21,660 --> 00:39:23,530
Do you want a new life or something?
720
00:39:24,990 --> 00:39:26,900
Why does she keep doing that?
721
00:39:27,200 --> 00:39:29,830
We can't meet like this.
722
00:39:30,000 --> 00:39:31,730
Let's not get involved forever.
723
00:39:45,480 --> 00:39:47,220
I trust you, friend.
724
00:39:47,480 --> 00:39:50,020
I'll return the favor next time.
725
00:40:03,200 --> 00:40:05,670
So you don't want to get mixed up with me.
726
00:40:18,180 --> 00:40:19,880
You traitor!
727
00:40:21,280 --> 00:40:22,480
What?
728
00:40:22,480 --> 00:40:24,490
I got rid of the bomb.
729
00:40:24,490 --> 00:40:26,090
Bomb? Got rid of it?
730
00:40:26,090 --> 00:40:28,460
Hey, does she look like the bomb to you?
731
00:40:28,890 --> 00:40:30,230
The flying pig...
732
00:40:30,230 --> 00:40:32,090
is the bomb!
733
00:40:32,860 --> 00:40:35,360
Gosh, you don't know anything.
734
00:40:35,360 --> 00:40:37,870
The one I picked is the
real bomb, a dynamite.
735
00:40:37,870 --> 00:40:39,600
Her personality is terrible.
736
00:40:39,600 --> 00:40:41,040
She's a shopaholic, germaphobe,
737
00:40:41,040 --> 00:40:42,600
and she has anger management issues.
738
00:40:42,600 --> 00:40:44,740
She's the ultimate bomb.
739
00:40:45,070 --> 00:40:48,280
Anger management issues?
740
00:40:49,480 --> 00:40:51,080
What's that?
741
00:40:51,080 --> 00:40:52,710
People who have bad tempers...
742
00:40:52,710 --> 00:40:54,950
and get mad spontaneously.
743
00:40:55,580 --> 00:40:56,590
Well...
744
00:40:56,890 --> 00:40:58,920
How do you know that?
745
00:40:58,920 --> 00:41:01,320
It's because I lived with...
746
00:41:01,660 --> 00:41:02,660
Lived with her?
747
00:41:04,260 --> 00:41:05,760
I mean, I heard it.
748
00:41:05,760 --> 00:41:08,860
Everyone knows except you.
749
00:41:08,860 --> 00:41:09,870
Let's go.
750
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
Really?
751
00:41:15,140 --> 00:41:16,340
Everyone knows?
752
00:41:16,940 --> 00:41:18,440
Then why didn't I know about it?
753
00:41:20,580 --> 00:41:22,780
I don't feel good about this.
754
00:41:23,750 --> 00:41:24,750
Hey.
755
00:41:24,850 --> 00:41:26,480
Still the flying pig isn't...
756
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
Hey.
757
00:41:38,690 --> 00:41:41,360
Now that we're all paired
up, let's split up.
758
00:41:41,360 --> 00:41:42,500
We'll get going first.
759
00:41:48,770 --> 00:41:49,770
Thanks.
760
00:41:50,940 --> 00:41:52,040
No problem.
761
00:41:53,140 --> 00:41:54,340
We'll get going too.
762
00:41:55,310 --> 00:41:58,510
By the way, where's Dok Jae and his date?
763
00:42:00,920 --> 00:42:02,780
Flying pig?
764
00:42:03,350 --> 00:42:05,390
Hey, are you crazy?
765
00:42:06,660 --> 00:42:09,890
How dare you call me a bomb
with a face like that?
766
00:42:16,470 --> 00:42:17,470
Hey.
767
00:42:17,800 --> 00:42:20,800
Jae Woo.
768
00:42:23,710 --> 00:42:24,740
- Jae Woo.
- Hey.
769
00:42:24,740 --> 00:42:26,180
Look at me.
770
00:42:30,610 --> 00:42:32,050
I'm going for a drink.
771
00:42:32,450 --> 00:42:33,450
Follow me.
772
00:42:40,990 --> 00:42:42,360
He ignored me before.
773
00:42:42,360 --> 00:42:44,860
What is he trying to do now?
774
00:42:45,860 --> 00:42:47,760
I chose her so I could dump her...
775
00:42:47,760 --> 00:42:49,230
once and for all.
776
00:42:49,300 --> 00:42:50,700
How am I going to dump her?
777
00:42:52,170 --> 00:42:53,570
Aren't you going out?
778
00:42:54,000 --> 00:42:56,770
Pardon? Well...
779
00:42:59,470 --> 00:43:01,210
But...
780
00:43:01,210 --> 00:43:03,510
she looks quite pretty like this.
781
00:43:04,380 --> 00:43:07,420
You should've grown up just like this.
782
00:43:07,450 --> 00:43:08,550
Is he...
783
00:43:09,120 --> 00:43:10,690
trying to get back together...
784
00:43:10,950 --> 00:43:12,960
with me? He's crazy.
785
00:43:13,590 --> 00:43:16,160
No. You're crazy.
786
00:43:16,160 --> 00:43:18,560
You can't. End it here.
787
00:43:21,430 --> 00:43:23,500
Well, Ms. Ma Jin Joo.
788
00:43:24,170 --> 00:43:26,130
Your physiognomy tells me that...
789
00:43:26,130 --> 00:43:29,270
you should be studying.
790
00:43:29,270 --> 00:43:31,370
You're a smart woman, right?
791
00:43:31,370 --> 00:43:33,810
A housewife raising kids and
doing chores isn't charming.
792
00:43:33,810 --> 00:43:34,910
Why stay home?
793
00:43:34,910 --> 00:43:37,210
You're hungry all the
time when you're home.
794
00:43:37,210 --> 00:43:40,420
So what do you do? You devour your husband.
795
00:43:40,420 --> 00:43:41,480
All right.
796
00:43:41,480 --> 00:43:43,950
You not only devoured me,
797
00:43:43,950 --> 00:43:45,820
but you crushed me too.
798
00:43:46,790 --> 00:43:48,820
So don't think about seducing a guy here...
799
00:43:48,820 --> 00:43:50,290
and getting married.
800
00:43:50,290 --> 00:43:51,790
Go study.
801
00:43:51,790 --> 00:43:53,630
Study hard and become a career woman.
802
00:43:53,630 --> 00:43:56,130
"Gold Miss" is cool, isn't it?
803
00:43:56,400 --> 00:43:57,400
Okay?
804
00:43:57,600 --> 00:43:58,930
What did you just say?
805
00:43:59,070 --> 00:44:00,800
I know.
806
00:44:00,800 --> 00:44:03,370
I know you're upset. I know.
807
00:44:03,370 --> 00:44:04,510
But when you're older,
808
00:44:04,510 --> 00:44:06,910
you'll understand what I mean.
809
00:44:07,380 --> 00:44:08,380
Anyway,
810
00:44:08,910 --> 00:44:11,310
study hard. Good luck!
811
00:44:12,580 --> 00:44:13,580
I'll get going now.
812
00:44:19,420 --> 00:44:22,860
I just want to make sure
that you know this.
813
00:44:23,530 --> 00:44:24,530
I...
814
00:44:24,660 --> 00:44:26,660
just dumped you...
815
00:44:26,930 --> 00:44:29,200
very harshly.
816
00:44:37,010 --> 00:44:39,440
My goodness.
817
00:44:41,440 --> 00:44:42,480
Gosh.
818
00:44:49,690 --> 00:44:51,090
I'm a hero.
819
00:44:51,090 --> 00:44:52,920
I saved so many people today.
820
00:44:52,920 --> 00:44:54,060
You said you wanted to study.
821
00:44:54,060 --> 00:44:55,390
Become a doctor or a judge or a prosecutor.
822
00:44:55,390 --> 00:44:57,160
Be whatever you want to be.
823
00:44:59,630 --> 00:45:01,300
Nobody else would've lived with you.
824
00:45:01,300 --> 00:45:03,630
Other men would've divorced
you way before I did.
825
00:45:03,630 --> 00:45:05,000
You should know that.
826
00:45:23,190 --> 00:45:24,190
Min Seo Young?
827
00:45:25,990 --> 00:45:28,060
Hey, don't you remember my
first love back in college?
828
00:45:28,060 --> 00:45:29,660
Min Seo Young, who majored in dance.
829
00:45:30,330 --> 00:45:32,360
I should've hit on her,
830
00:45:32,590 --> 00:45:34,700
but I too naive back then.
831
00:45:35,330 --> 00:45:36,870
Even if you go back in time,
832
00:45:36,870 --> 00:45:38,570
you won't be able to date Seo Young.
833
00:45:38,670 --> 00:45:40,170
If I go back in time, I'll date her.
834
00:45:40,170 --> 00:45:42,040
Why would I date Jin Joo?
835
00:46:09,600 --> 00:46:10,670
That crazy jerk.
836
00:46:10,670 --> 00:46:12,600
Did he pick me just to say that?
837
00:46:12,600 --> 00:46:13,870
Devour...
838
00:46:15,600 --> 00:46:16,940
Devour my husband?
839
00:46:18,740 --> 00:46:20,440
How dare he speak to me...
840
00:46:20,510 --> 00:46:21,780
That jerk.
841
00:46:22,410 --> 00:46:23,910
Where is he?
842
00:46:28,820 --> 00:46:31,420
You're not the only one who came back.
843
00:46:34,760 --> 00:46:35,760
Excuse me.
844
00:46:41,500 --> 00:46:43,570
You're Min Seo Young, aren't you?
845
00:46:46,740 --> 00:46:47,740
What?
846
00:46:50,370 --> 00:46:51,710
Is that...
847
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
I'm sorry.
848
00:46:59,150 --> 00:47:00,150
Hi.
849
00:47:01,780 --> 00:47:03,690
Well... Do you...
850
00:47:04,850 --> 00:47:05,850
know me?
851
00:47:07,490 --> 00:47:08,590
You don't know me?
852
00:47:11,560 --> 00:47:15,500
I kind of know you, but not really.
853
00:47:17,930 --> 00:47:19,270
That means you know me.
854
00:47:20,540 --> 00:47:21,540
What?
855
00:47:56,640 --> 00:47:59,780
You're amazing, Choi Ban Do.
856
00:47:59,940 --> 00:48:01,880
You went straight to your first love.
857
00:48:04,050 --> 00:48:06,780
How did he live with me
when he missed her so much?
858
00:48:12,220 --> 00:48:13,920
Is this why...
859
00:48:13,920 --> 00:48:16,730
you showed me a miracle today?
860
00:48:17,730 --> 00:48:19,630
Jin Joo, you lived in vain.
861
00:48:21,000 --> 00:48:22,100
It worked out well.
862
00:48:22,430 --> 00:48:24,200
I'm divorced.
863
00:48:25,370 --> 00:48:27,470
I was able to get closure.
864
00:48:38,250 --> 00:48:39,410
Seo Jin.
865
00:48:56,930 --> 00:48:58,030
Seo Jin.
866
00:49:04,610 --> 00:49:05,670
Seo Jin.
867
00:49:18,420 --> 00:49:19,520
Seo Jin.
868
00:49:22,190 --> 00:49:23,530
It's dangerous.
869
00:49:24,390 --> 00:49:25,390
Come here.
870
00:49:33,640 --> 00:49:35,000
What's wrong with me?
871
00:49:42,780 --> 00:49:43,880
That scumbag.
872
00:49:45,410 --> 00:49:46,620
Scumbag.
873
00:49:47,950 --> 00:49:48,950
Scumbag.
874
00:50:21,020 --> 00:50:23,620
Seongbuk-dong 31, please.
875
00:51:36,020 --> 00:51:37,230
We're here.
876
00:52:13,630 --> 00:52:14,800
At ease.
877
00:52:15,230 --> 00:52:16,370
Fall out.
878
00:52:17,870 --> 00:52:19,230
Hello, Director Jung.
879
00:52:26,380 --> 00:52:28,080
Don't you feel ashamed of yourself?
880
00:52:29,850 --> 00:52:31,110
You should leave.
881
00:52:31,280 --> 00:52:33,950
We're not normally that
friendly to each other.
882
00:52:34,850 --> 00:52:36,720
Watch your mouth.
883
00:52:37,320 --> 00:52:40,120
You should have joined the student
council instead of the useless ROTC.
884
00:52:41,720 --> 00:52:42,820
Why...
885
00:52:42,820 --> 00:52:44,830
don't you do everything I tell you not to?
886
00:52:45,160 --> 00:52:47,030
You even chose history
major although I opposed.
887
00:52:49,260 --> 00:52:51,170
You should even go on a date now.
888
00:52:53,100 --> 00:52:54,370
That's a great idea.
889
00:53:04,250 --> 00:53:05,350
Gosh, look.
890
00:53:05,780 --> 00:53:07,120
He's so handsome.
891
00:53:09,920 --> 00:53:10,990
Do you...
892
00:53:12,390 --> 00:53:13,620
want to go on a date with me?
893
00:53:16,190 --> 00:53:18,190
- He asked her out.
- What is this?
894
00:53:22,330 --> 00:53:23,470
I don't want to.
895
00:53:25,300 --> 00:53:26,540
She's crazy.
896
00:53:26,540 --> 00:53:28,170
- Ma Jin Joo must be crazy.
- How dare she?
897
00:53:28,270 --> 00:53:29,970
Why would she reject Nam Gil?
898
00:53:29,970 --> 00:53:31,370
What's wrong with her?
899
00:53:31,840 --> 00:53:32,980
Why?
900
00:53:37,680 --> 00:53:39,520
You smell of sweat.
901
00:53:55,800 --> 00:53:57,130
Fool.
902
00:54:09,040 --> 00:54:10,210
What's wrong with her?
903
00:54:20,460 --> 00:54:24,430
In the movies, they go
back on time machines.
904
00:54:25,430 --> 00:54:26,630
If it's not that...
905
00:54:28,330 --> 00:54:29,460
I might go back when I wake up.
906
00:54:31,600 --> 00:54:32,670
Aren't you going to sleep?
907
00:54:35,640 --> 00:54:37,170
No.
908
00:54:37,170 --> 00:54:38,810
I'm not going to sleep.
909
00:54:51,790 --> 00:54:55,020
(To my love, Mom)
910
00:54:56,790 --> 00:54:58,830
(Divorce, time slip, dream)
911
00:54:58,830 --> 00:55:00,730
(A miraculous day)
912
00:55:08,800 --> 00:55:10,010
Mr. Yoo!
913
00:55:16,080 --> 00:55:17,180
Look.
914
00:55:17,710 --> 00:55:19,110
Look. She's so funny.
915
00:55:19,550 --> 00:55:21,820
- She's the funniest one.
- I think so too.
916
00:55:24,890 --> 00:55:27,120
What? What is it?
917
00:55:28,920 --> 00:55:31,490
Watch television, or go
to your room and sleep.
918
00:55:32,290 --> 00:55:34,100
Why are you doing this to me?
919
00:55:42,400 --> 00:55:44,840
Did I feed her something wrong?
920
00:55:46,110 --> 00:55:48,240
What's wrong with her?
921
00:55:49,410 --> 00:55:51,350
Maybe it's a late puberty?
922
00:55:52,450 --> 00:55:53,880
It can't be.
923
00:55:54,180 --> 00:55:55,380
Don't you remember...
924
00:55:55,580 --> 00:55:58,190
how she was like in middle school?
925
00:55:58,990 --> 00:56:01,360
She can't be experiencing puberty again.
926
00:56:02,490 --> 00:56:03,760
Yes, you're right.
927
00:56:04,530 --> 00:56:05,760
Then what's wrong with her?
928
00:56:14,000 --> 00:56:15,670
It was good to see you,
929
00:56:16,340 --> 00:56:17,510
Mom.
930
00:56:19,510 --> 00:56:20,680
Mom.
931
00:56:21,980 --> 00:56:23,180
Mom.
932
00:56:34,720 --> 00:56:35,990
I'm scared of her.
933
00:56:37,630 --> 00:56:38,690
Me too.
934
00:56:47,370 --> 00:56:48,440
No.
935
00:56:50,810 --> 00:56:51,970
You shouldn't fall asleep.
936
00:56:52,470 --> 00:56:53,580
Don't fall asleep.
937
00:57:03,550 --> 00:57:04,650
No.
938
00:57:04,790 --> 00:57:05,890
Get a hold of yourself.
939
00:57:18,270 --> 00:57:19,370
What is this?
940
00:57:20,400 --> 00:57:21,500
Gosh.
941
00:57:22,170 --> 00:57:23,340
I'm the same as yesterday.
942
00:57:31,910 --> 00:57:34,350
Yes! Yes!
943
00:57:34,850 --> 00:57:35,980
I didn't go back.
944
00:57:44,430 --> 00:57:48,360
(What really happened in 1999)
945
00:57:48,430 --> 00:57:50,400
(Epilogue)
946
00:58:02,910 --> 00:58:03,980
Hey,
947
00:58:04,710 --> 00:58:07,250
are they raising seagulls
on their eyebrows?
948
00:58:08,180 --> 00:58:09,320
And did they do...
949
00:58:09,750 --> 00:58:12,020
something to their lips together?
950
00:58:12,590 --> 00:58:13,690
Hey.
951
00:58:13,860 --> 00:58:15,560
Did you invite that bomb?
952
00:58:16,560 --> 00:58:18,190
She's about to explode.
953
00:58:19,560 --> 00:58:20,800
There's two two left.
954
00:58:21,300 --> 00:58:22,400
It's your turn, Ban Do.
955
00:58:24,170 --> 00:58:25,270
Hey,
956
00:58:25,630 --> 00:58:27,100
you know you're the bomb
squad today, right?
957
00:58:27,340 --> 00:58:28,470
It's your turn today.
958
00:58:38,980 --> 00:58:40,980
Let me take a picture of you.
959
00:58:41,150 --> 00:58:43,950
Some people here might even
get married for all we know.
960
00:58:48,360 --> 00:58:49,360
What are you doing?
961
00:59:10,350 --> 00:59:14,080
(Go Back Couple)
962
00:59:14,080 --> 00:59:16,950
- Give me everything we have.
- Gosh.
963
00:59:17,050 --> 00:59:19,190
He's going to cause a big problem.
964
00:59:19,960 --> 00:59:21,990
Do you think I did something
to live my life again?
965
00:59:22,160 --> 00:59:23,430
She's like Jeon Do Yeon.
966
00:59:23,730 --> 00:59:26,600
Now that we're back,
I'm going to enjoy my life.
967
00:59:26,600 --> 00:59:27,700
Can I have your number?
968
00:59:28,300 --> 00:59:29,800
I told you not to flirt.
969
00:59:30,430 --> 00:59:31,630
I'm sorry.
970
00:59:31,870 --> 00:59:33,770
I didn't know I'd come to a club with you.
971
00:59:34,100 --> 00:59:35,240
Why did you come?
972
00:59:35,370 --> 00:59:37,170
When would I come to a
place like this again?
973
00:59:38,440 --> 00:59:40,380
He's the one who's into me.
974
00:59:40,640 --> 00:59:41,780
Doctor Park?
59671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.