All language subtitles for Faking.It.2014.S02E04.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:01,265 Previously on Faking It... 2 00:00:01,289 --> 00:00:02,817 Liam's really into this protest. 3 00:00:02,843 --> 00:00:05,041 You'll each be getting new Skwerkel smartphones 4 00:00:05,043 --> 00:00:06,242 and tablets. 5 00:00:06,244 --> 00:00:07,410 She's just trying to buy us. 6 00:00:07,412 --> 00:00:08,962 The woman from Skwerkel... 7 00:00:08,964 --> 00:00:10,880 She's my sister. 8 00:00:10,882 --> 00:00:11,998 And I slept with Amy. 9 00:00:12,000 --> 00:00:13,333 Oh, my God. 10 00:00:13,335 --> 00:00:15,960 - I have to tell Karma. - Just loosen up a bit, 11 00:00:15,986 --> 00:00:17,736 and I bet you're even prettier when you smile. 12 00:00:19,987 --> 00:00:22,166 _ 13 00:00:26,013 --> 00:00:27,846 Walk quickly before the guards see us escaping 14 00:00:27,848 --> 00:00:29,431 - and lock the gates. - Did you hear, 15 00:00:29,433 --> 00:00:31,233 there's an open spot in the drama club. 16 00:00:31,235 --> 00:00:33,018 Kate Brown got a Blemclear commercial, 17 00:00:33,020 --> 00:00:35,187 got an agent, and moved to L.A. for pilot season. 18 00:00:35,189 --> 00:00:36,355 Can you imagine? 19 00:00:36,357 --> 00:00:38,106 My face covered in pimples 20 00:00:38,108 --> 00:00:39,942 splashed across my HDTV? 21 00:00:39,944 --> 00:00:41,827 - No, thank you. - Hester's drama club 22 00:00:41,829 --> 00:00:43,695 is the best in the state, and they're holding auditions 23 00:00:43,697 --> 00:00:45,364 this afternoon, and I'm going to audition. 24 00:00:45,366 --> 00:00:46,698 Is that crazy? 25 00:00:46,700 --> 00:00:48,750 Well, they are a bunch of elitist, 26 00:00:48,752 --> 00:00:50,836 stuck on themselves ass... 27 00:00:51,437 --> 00:00:54,957 If by crazy you mean brilliant. 28 00:00:54,959 --> 00:00:56,925 Since our break-up, we're invisible again. 29 00:00:56,927 --> 00:00:58,343 This is my chance to get back on the map, 30 00:00:58,345 --> 00:01:00,546 and this time for my talent, 31 00:01:00,548 --> 00:01:02,548 not my fake sexual orientation. 32 00:01:02,550 --> 00:01:03,632 Yeah, you can't really put that 33 00:01:03,634 --> 00:01:05,017 on your college applications. 34 00:01:05,019 --> 00:01:07,886 Question is: Do you think I have talent? 35 00:01:07,888 --> 00:01:10,639 You performed that song in front of the whole school 36 00:01:10,641 --> 00:01:12,057 when we had that stupid protest. 37 00:01:12,059 --> 00:01:13,642 People loved you, they covered it on YouTube. 38 00:01:13,644 --> 00:01:15,360 They're looking for triple threats. 39 00:01:15,362 --> 00:01:17,529 Triple threat? You are a quadruple threat. 40 00:01:17,531 --> 00:01:20,065 You can belch all the letters of the alphabet. 41 00:01:20,067 --> 00:01:21,817 Amy. 42 00:01:21,819 --> 00:01:24,069 Karma was just saying she's auditioning for drama club. 43 00:01:24,071 --> 00:01:25,654 You are. 44 00:01:25,656 --> 00:01:27,406 I'll see you there. Too bad there can only be 45 00:01:27,408 --> 00:01:29,908 one singular sensation. I need to talk to you right now. 46 00:01:29,910 --> 00:01:31,243 What is it? 47 00:01:32,963 --> 00:01:34,713 It's okay. I was just leaving. 48 00:01:34,715 --> 00:01:37,049 Play nice. Don't let things get weird 49 00:01:37,051 --> 00:01:38,584 - at those auditions. - I didn't come here to talk 50 00:01:38,586 --> 00:01:40,836 about drama. I came here to talk about drama. 51 00:01:40,838 --> 00:01:44,389 Liam told me you two slept together. 52 00:01:44,391 --> 00:01:45,891 Yeah, my face exactly. 53 00:01:45,893 --> 00:01:47,426 Oh. 54 00:01:47,428 --> 00:01:49,428 Shane, that was the hugest mistake of my life. 55 00:01:49,430 --> 00:01:50,979 I can barely stand thinking about it. 56 00:01:50,981 --> 00:01:52,731 What, having sex with a guy? So you didn't enjoy it? 57 00:01:52,733 --> 00:01:54,066 Or did you? Are you bi now? 58 00:01:54,068 --> 00:01:56,401 - What does it all mean? - Oh, what it means 59 00:01:56,403 --> 00:01:58,353 that I did the most horrible thing 60 00:01:58,355 --> 00:02:00,239 - a best friend could do. - You made a mistake. 61 00:02:00,241 --> 00:02:01,940 But don't forget, it was Karma's lie that set 62 00:02:01,942 --> 00:02:04,776 - this crazy train in motion. - I grabbed a knife 63 00:02:04,778 --> 00:02:06,495 and I plunged it deep into her heart. 64 00:02:06,497 --> 00:02:08,080 - Me. - I liked it better 65 00:02:08,082 --> 00:02:11,333 - when it was her fault. - She can never know. 66 00:02:11,335 --> 00:02:13,035 And I can't believe he told you. 67 00:02:13,037 --> 00:02:15,003 Trust me, telling me was the least of your problems. 68 00:02:15,005 --> 00:02:18,790 Liam is so filled with guilt, he's about to tell Karma. 69 00:02:18,792 --> 00:02:20,208 Where is he? 70 00:02:20,210 --> 00:02:21,176 He stayed home today. 71 00:02:21,178 --> 00:02:22,461 Then where is that? 72 00:02:22,463 --> 00:02:26,048 I don't know. Really, I have no clue. 73 00:02:26,050 --> 00:02:28,634 He is your best friend and you don't know where he lives? 74 00:02:28,636 --> 00:02:30,969 Liam is very private about his family. 75 00:02:30,971 --> 00:02:32,354 I've only been to his house like once. 76 00:02:32,356 --> 00:02:37,359 So you do know. 77 00:02:37,361 --> 00:02:39,311 I'm so bad at secrets. 78 00:02:39,336 --> 00:02:40,313 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 79 00:02:42,082 --> 00:02:43,949 Amy, no, no, no. You can't be here. 80 00:02:43,951 --> 00:02:45,817 - You have to go. - You want to tell Karma? 81 00:02:45,819 --> 00:02:47,235 Well, I'm here to either change your mind 82 00:02:47,237 --> 00:02:48,820 or pull out your tongue, you pick. 83 00:02:48,822 --> 00:02:50,706 The guilt is killing me. I have to get this off my chest. 84 00:02:50,708 --> 00:02:52,240 If Karma finds out, it will kill her. 85 00:02:52,242 --> 00:02:54,126 I can't pretend that that night never happened. 86 00:02:54,128 --> 00:02:55,744 - It's not your secret to tell. - Well, maybe it isn't 87 00:02:55,746 --> 00:02:57,579 your secret to keep. Now please leave. 88 00:02:57,581 --> 00:02:58,997 - Not until you promise me... - Liam, dear, 89 00:02:58,999 --> 00:03:01,500 will you please tell the staff to decant the wine? 90 00:03:01,502 --> 00:03:04,219 Oh, hello. 91 00:03:04,221 --> 00:03:05,304 You have a friend. 92 00:03:05,306 --> 00:03:07,506 She's not my friend. 93 00:03:07,508 --> 00:03:09,591 No, I'm not. 94 00:03:09,593 --> 00:03:13,729 I was, but I'm his girlfriend. 95 00:03:13,731 --> 00:03:16,815 She's kidding. 96 00:03:16,817 --> 00:03:18,934 Uh, she has a mild case of Tourett's. 97 00:03:18,936 --> 00:03:21,486 Liam has this weird hang-up on introducing me 98 00:03:21,488 --> 00:03:23,405 to his family. Are you guys assassins? 99 00:03:23,407 --> 00:03:25,324 Drug lords? Do you feed on blood? 100 00:03:25,326 --> 00:03:29,027 No, but I would if it could cure my crow's feet. 101 00:03:31,031 --> 00:03:32,447 You should join us. 102 00:03:32,449 --> 00:03:33,782 Liam, please do as you were told 103 00:03:33,784 --> 00:03:35,701 while I get this lovely young woman 104 00:03:35,703 --> 00:03:38,003 into something more appropriate for today's occasion. 105 00:03:38,005 --> 00:03:39,705 Come. 106 00:03:39,707 --> 00:03:41,873 Ooh, fun. Bye. 107 00:03:41,875 --> 00:03:46,211 Ooh-oh-ah-uh. Ooh-oh-ah-uh. 108 00:03:46,213 --> 00:03:48,880 Ooh-oh-ah-uh. 109 00:03:48,882 --> 00:03:50,215 You sound like a chimpanzee. 110 00:03:50,217 --> 00:03:51,933 Do not bother me when I am in the zone. 111 00:03:51,935 --> 00:03:53,185 Right, sorry. 112 00:03:53,187 --> 00:03:55,387 I forgot you treat theater like a bloodsport. 113 00:03:55,389 --> 00:03:56,855 - Good luck. - Good luck? 114 00:03:56,857 --> 00:03:58,223 That's bad luck. You're supposed to say 115 00:03:58,225 --> 00:03:59,558 "break a leg." 116 00:03:59,560 --> 00:04:00,809 Now why would anyone want to break 117 00:04:00,811 --> 00:04:03,362 - one of those lovely legs? - Theo. 118 00:04:03,364 --> 00:04:06,198 - What's up, Shane? - Remember as you paint sets, 119 00:04:06,200 --> 00:04:09,201 my skin tone pops more against dark colors. 120 00:04:09,203 --> 00:04:10,736 Got it. 121 00:04:10,738 --> 00:04:13,622 Do I smell a showmance? 122 00:04:13,624 --> 00:04:16,375 Careful, new relationships can really 123 00:04:16,377 --> 00:04:18,577 wreck your concentration. 124 00:04:18,579 --> 00:04:19,911 There is no showmance. 125 00:04:19,913 --> 00:04:21,580 And the only wreck is going to be your ego 126 00:04:21,582 --> 00:04:24,049 when I get that spot. 127 00:04:24,051 --> 00:04:25,133 I'm so nervous. 128 00:04:25,135 --> 00:04:26,752 I feel like I'm going to throw up. 129 00:04:26,754 --> 00:04:27,850 And I don't think that they reward that 130 00:04:27,876 --> 00:04:30,881 in the scoring unless we're playing someone bulimic. 131 00:04:32,009 --> 00:04:34,059 Oliver, right? I'm Karma. 132 00:04:34,061 --> 00:04:36,728 - I know who you are. - Oh, okay. 133 00:04:36,730 --> 00:04:38,146 I was surprised to see you here. 134 00:04:38,148 --> 00:04:40,015 I mean, you don't seem like much of a joiner. 135 00:04:40,017 --> 00:04:43,268 My therapist thinks I should develop new interests. 136 00:04:43,270 --> 00:04:44,686 And I really shouldn't be talking to you, 137 00:04:44,688 --> 00:04:48,023 you're one of my triggers. 138 00:04:48,025 --> 00:04:50,659 I'm guessing you'll be singing something original. 139 00:04:50,661 --> 00:04:52,360 I bet it will really give you an edge. 140 00:04:52,362 --> 00:04:55,280 You're just being nice to me to try and get in my head. 141 00:04:55,282 --> 00:04:57,582 Can't I wish you well? 142 00:04:57,584 --> 00:05:00,952 La, la, la, la, la, la, la. 143 00:05:04,541 --> 00:05:06,458 Applause. 144 00:05:06,460 --> 00:05:08,877 Two hands slapping together. 145 00:05:08,879 --> 00:05:12,130 The universal sign of a job well done. 146 00:05:12,132 --> 00:05:13,348 You all want it. 147 00:05:13,350 --> 00:05:15,050 You all crave it. 148 00:05:15,052 --> 00:05:20,472 But by the end of the day, only one of you will earn it. 149 00:05:20,474 --> 00:05:21,973 My name is Margot. 150 00:05:21,975 --> 00:05:25,026 And in my six years as producer, director, and curator 151 00:05:25,028 --> 00:05:27,145 of this great institution's drama department, 152 00:05:27,147 --> 00:05:31,950 I have honed my ability to spot diamonds in the rough. 153 00:05:31,952 --> 00:05:34,152 Just ask Connie Britton, who you may know 154 00:05:34,154 --> 00:05:35,737 from the hit series, Nashville. 155 00:05:38,158 --> 00:05:39,991 She's my aunt's friend's daughter. 156 00:05:39,993 --> 00:05:43,495 It is I who encouraged her to go to Hollywood. 157 00:05:43,497 --> 00:05:46,081 I was nine. 158 00:05:46,083 --> 00:05:48,834 But diamonds like Connie are only formed 159 00:05:48,836 --> 00:05:50,919 under intense pressure, 160 00:05:50,921 --> 00:05:53,472 and I'm about to apply that pressure to each 161 00:05:53,474 --> 00:05:55,090 and every one of you. 162 00:05:55,092 --> 00:05:58,009 I will push you to your physical, 163 00:05:58,011 --> 00:05:59,978 emotional, and spiritual limits. 164 00:05:59,980 --> 00:06:03,815 - Whoa, she's intense. - Show business is intense. 165 00:06:03,817 --> 00:06:07,319 Especially when your only credit is pretend lesbian. 166 00:06:07,321 --> 00:06:09,237 First up: Vocals. 167 00:06:09,239 --> 00:06:11,823 Did you all bring your sheet music? 168 00:06:11,825 --> 00:06:15,026 Good. Now tear it up. 169 00:06:15,028 --> 00:06:18,079 I've chosen the classic audition song, 170 00:06:18,081 --> 00:06:21,700 Tomorrow from the hit musical, Annie. 171 00:06:21,702 --> 00:06:24,786 That's what I was going to sing. 172 00:06:24,788 --> 00:06:26,538 Today my fiance James and I 173 00:06:26,540 --> 00:06:27,706 are celebrating our engagement. 174 00:06:27,708 --> 00:06:29,207 Congressman James Hewett? 175 00:06:29,209 --> 00:06:32,127 He's chairman of the energy and commerce committee. 176 00:06:32,129 --> 00:06:34,596 We met when I was testifying about Skwerkel's 177 00:06:34,598 --> 00:06:37,015 position on net neutrality. 178 00:06:37,017 --> 00:06:38,934 Oh, you're the Skwerkel lady. 179 00:06:38,936 --> 00:06:40,936 I thought you looked familiar. 180 00:06:40,938 --> 00:06:43,388 Yeah, you were there when our school staged that protest... 181 00:06:43,390 --> 00:06:44,973 Ah-ah-ah. 182 00:06:44,975 --> 00:06:47,142 I never told father about Liam's little revolution 183 00:06:47,144 --> 00:06:48,860 against the family business. 184 00:06:48,862 --> 00:06:52,230 I'm hoping I can count on your discretion. 185 00:06:52,232 --> 00:06:55,617 Yeah, of course. 186 00:06:55,619 --> 00:06:59,070 Wow, I can't believe Liam Booker is the heir to Skwerkel. 187 00:06:59,072 --> 00:07:00,789 Well, he could be one day. 188 00:07:00,791 --> 00:07:02,824 But right now he wants no part of us 189 00:07:02,826 --> 00:07:04,409 or the family business. 190 00:07:04,411 --> 00:07:06,578 But I'm hoping that some day soon he'll realize 191 00:07:06,580 --> 00:07:09,206 that family is all that matters. 192 00:07:11,718 --> 00:07:13,168 Do we like these? 193 00:07:13,170 --> 00:07:16,254 ♪ The sun'll come out tomorrow ♪ 194 00:07:16,256 --> 00:07:18,890 ♪ Betcha bottom dollar that ♪ 195 00:07:18,892 --> 00:07:20,592 ♪ Tomorrow ♪ 196 00:07:20,594 --> 00:07:23,428 ♪ There'll be sun ♪ 197 00:07:23,430 --> 00:07:26,398 ♪ Just thinking about ♪ 198 00:07:26,400 --> 00:07:27,849 ♪ Tomorrow ♪ 199 00:07:27,851 --> 00:07:32,604 ♪ Clears away the cobwebs, and the sorrow ♪ 200 00:07:32,606 --> 00:07:34,773 ♪ Till there's none ♪ 201 00:07:34,775 --> 00:07:37,442 ♪ When I'm stuck with a day ♪ 202 00:07:37,444 --> 00:07:40,445 - ♪ That's gray ♪ - ♪ And lonely ♪ 203 00:07:40,447 --> 00:07:44,366 ♪ I just stick out my chin, and grin ♪ 204 00:07:44,368 --> 00:07:47,836 ♪ And say ♪ 205 00:07:47,838 --> 00:07:52,757 ♪ Oh tomorrow, tomorrow ♪ 206 00:07:52,759 --> 00:07:55,760 - ♪ I love you ♪ - ♪ Tomorrow ♪ 207 00:07:55,762 --> 00:08:00,966 ♪ You're only a day ♪ 208 00:08:00,968 --> 00:08:04,302 - ♪ Day a... ♪ - ♪ A... ♪ 209 00:08:04,304 --> 00:08:12,163 ♪ Way ♪ 210 00:08:14,241 --> 00:08:15,981 What's your name, kid? 211 00:08:15,983 --> 00:08:17,983 Karma. 212 00:08:17,985 --> 00:08:21,152 Karma's the one to beat, people. 213 00:08:24,469 --> 00:08:25,801 You're a bartender now? 214 00:08:25,804 --> 00:08:28,355 I'm making my parents their Martinis. 215 00:08:28,357 --> 00:08:30,941 Dad feels a vigorous shaking bruises the gin. 216 00:08:30,943 --> 00:08:32,776 Shrimp? 217 00:08:32,778 --> 00:08:35,862 Don't mind if I do. Mmm. 218 00:08:35,864 --> 00:08:38,782 You don't know anything about my life. 219 00:08:38,784 --> 00:08:40,901 You're right. And I don't care. 220 00:08:40,903 --> 00:08:42,652 Just promise me you won't tell Karma, 221 00:08:42,654 --> 00:08:44,621 and I will make a polite exit, 222 00:08:44,623 --> 00:08:46,289 and we never have to speak again. 223 00:08:46,291 --> 00:08:47,491 And if I don't? 224 00:08:47,493 --> 00:08:49,659 So how are those drinks coming? 225 00:08:49,661 --> 00:08:54,381 - Here. - Thank you, son. 226 00:08:54,383 --> 00:08:57,417 Mm, you really are an artist. 227 00:08:57,419 --> 00:08:59,302 Hi. Who's this lovely young woman? 228 00:08:59,304 --> 00:09:00,887 Oh, I'm Amy. 229 00:09:00,889 --> 00:09:02,506 I'm Liam's girlfriend, 230 00:09:02,508 --> 00:09:06,176 and I'm pregnant. 231 00:09:07,346 --> 00:09:09,145 Oh, I'm just kidding. 232 00:09:09,147 --> 00:09:11,932 It's just a little in-law humor to break the ice. 233 00:09:11,934 --> 00:09:13,316 Did you two kids meet at school? 234 00:09:13,318 --> 00:09:14,434 We met at a school protest. 235 00:09:14,436 --> 00:09:15,769 What kind of protest? 236 00:09:15,771 --> 00:09:18,021 Honey, can I steal you away 237 00:09:18,023 --> 00:09:19,356 for a sec? 238 00:09:19,358 --> 00:09:21,107 Okay, okay, you win. 239 00:09:21,109 --> 00:09:23,443 - I need to hear you say it. - Say what? 240 00:09:23,445 --> 00:09:26,947 "I promise I won't tell Karma we slept together." 241 00:09:26,949 --> 00:09:30,083 I promise I'll let you out at some point. 242 00:09:30,085 --> 00:09:31,368 Hey! 243 00:09:31,370 --> 00:09:34,704 Kudos, everyone, for surviving round one. 244 00:09:34,706 --> 00:09:37,424 Round two is all about movement. 245 00:09:37,426 --> 00:09:39,459 Now partner up. 246 00:09:39,461 --> 00:09:42,128 And dance. Dance! 247 00:09:45,601 --> 00:09:48,552 Let your bodies speak to each other. 248 00:09:48,554 --> 00:09:52,188 Tell me a story. 249 00:09:52,190 --> 00:09:53,557 That's it. 250 00:10:03,569 --> 00:10:04,734 Please don't do that. 251 00:10:04,736 --> 00:10:06,319 Commit to the moment. 252 00:10:10,208 --> 00:10:14,411 Yes. Yes. 253 00:10:14,413 --> 00:10:17,163 Yes. 254 00:10:24,423 --> 00:10:26,723 Yes. 255 00:10:26,725 --> 00:10:29,509 Color me impressed. 256 00:10:29,511 --> 00:10:31,428 Lauren and Shane. 257 00:10:31,430 --> 00:10:34,764 Being a strong partner is a hallmark 258 00:10:34,766 --> 00:10:37,227 of any great performer. 259 00:10:39,241 --> 00:10:40,240 Hmm. 260 00:10:40,407 --> 00:10:43,607 This reeks of anger and desperation. 261 00:10:43,609 --> 00:10:46,109 - I don't think it's intentional. - Yes! 262 00:10:49,331 --> 00:10:50,447 Oh, thank God. 263 00:10:50,449 --> 00:10:52,082 Hey, shrimp girl. 264 00:10:52,084 --> 00:10:54,084 You know, this isn't where we keep the leftovers. 265 00:10:54,086 --> 00:10:57,170 - I was locked in here. - Kinky, I like it. 266 00:10:57,172 --> 00:10:58,922 Well, don't mind me. Just in here to grab 267 00:10:58,924 --> 00:11:00,674 a few bottles of this Cabernet, 268 00:11:00,676 --> 00:11:03,927 which is more expensive than my rent. 269 00:11:03,929 --> 00:11:05,261 I skwerkeled it. 270 00:11:05,263 --> 00:11:07,817 Just to be clear, I'm not one of these people. 271 00:11:07,843 --> 00:11:09,933 Well, your boyfriend is. 272 00:11:09,935 --> 00:11:11,685 Play your cards right and you could be. 273 00:11:11,687 --> 00:11:13,303 He's not my boyfriend. 274 00:11:14,151 --> 00:11:18,475 Um, there are no boyfriends around me... 275 00:11:18,477 --> 00:11:20,310 Right now. 276 00:11:20,312 --> 00:11:21,354 Me either. 277 00:11:22,698 --> 00:11:24,230 So, why are you at this party 278 00:11:24,232 --> 00:11:26,366 if you're not part of this whole soap opera? 279 00:11:26,643 --> 00:11:28,448 I came here to... 280 00:11:31,707 --> 00:11:34,157 I'm sorry. Will you excuse me? 281 00:11:34,159 --> 00:11:35,408 You just gave me an idea. 282 00:11:35,410 --> 00:11:38,044 On equal treatment of data and open web standards, 283 00:11:38,046 --> 00:11:40,080 I said to myself, "I'm gonna spend the rest of my life 284 00:11:40,082 --> 00:11:41,631 with that woman." 285 00:11:41,633 --> 00:11:44,668 - And here we are. - This is your last chance. 286 00:11:44,670 --> 00:11:45,969 Promise me you won't tell Karma 287 00:11:45,971 --> 00:11:48,004 or I'm about to make a scene so juicy 288 00:11:48,006 --> 00:11:49,639 I might win a daytime Emmy. 289 00:11:49,641 --> 00:11:51,091 What if I tell her I slept with someone 290 00:11:51,093 --> 00:11:52,509 and I don't say that someone was you? 291 00:11:52,511 --> 00:11:53,927 Not a negotiation, last chance. 292 00:11:53,929 --> 00:11:55,979 Wow, you're completely mental. 293 00:11:55,981 --> 00:11:58,064 This is what secrets do to people. 294 00:11:58,066 --> 00:11:59,432 - Three, two... - You wouldn't dare 295 00:11:59,434 --> 00:12:03,737 'cause then you'd have no leverage. 296 00:12:03,739 --> 00:12:05,939 How dare you? 297 00:12:05,941 --> 00:12:07,190 That was one. 298 00:12:07,192 --> 00:12:09,659 - Amy, come on. - Don't touch me! 299 00:12:09,661 --> 00:12:12,362 - Amy. - Do you know where I met Liam? 300 00:12:12,364 --> 00:12:13,530 At a protest. 301 00:12:13,532 --> 00:12:15,832 And do you know what we were protesting? 302 00:12:15,834 --> 00:12:17,367 Skwerkel. 303 00:12:17,369 --> 00:12:19,369 - Liam. - But it turns out, 304 00:12:19,371 --> 00:12:20,704 he was just seducing me. 305 00:12:20,706 --> 00:12:24,374 He never told me his father founded the company. 306 00:12:24,376 --> 00:12:26,843 Who are you, Liam Booker? 307 00:12:26,845 --> 00:12:28,712 That's hilarious. 308 00:12:28,714 --> 00:12:29,879 Amy has been taking improv classes, 309 00:12:29,881 --> 00:12:31,381 and she's getting very good. 310 00:12:31,383 --> 00:12:33,216 And if that weren't enough of a betrayal, 311 00:12:33,218 --> 00:12:38,221 I also found out that he slept with my best friend. 312 00:12:41,226 --> 00:12:45,562 Son, may I see you in another room? 313 00:12:48,700 --> 00:12:49,899 Hmm. 314 00:12:50,265 --> 00:12:52,621 And now my dad and I watch it together. 315 00:12:52,647 --> 00:12:55,010 He loves it when they go, "Thank you, mood." 316 00:12:55,036 --> 00:12:59,505 It's adorable. 317 00:12:59,508 --> 00:13:01,458 Sorry, I fell asleep, 318 00:13:01,460 --> 00:13:04,795 and went back to 2009 when that still felt fresh. 319 00:13:04,797 --> 00:13:09,299 Tell me something nobody knows. 320 00:13:09,301 --> 00:13:13,937 Uh, yeah, I'm a quarter Filipino. 321 00:13:13,939 --> 00:13:16,557 And I struggle with it every day. 322 00:13:16,559 --> 00:13:18,642 Off the stage, you're wasting my time. 323 00:13:18,644 --> 00:13:21,528 Especially after Oliver showed us such 324 00:13:21,530 --> 00:13:26,233 real, raw emotion. 325 00:13:26,235 --> 00:13:27,735 Lauren Cooper, 326 00:13:27,737 --> 00:13:28,986 you're up. 327 00:13:28,988 --> 00:13:30,571 You've got talent, Mrs. Cooper. 328 00:13:30,573 --> 00:13:32,322 But I'm worried that you're just another 329 00:13:32,324 --> 00:13:35,075 pretty, blonde white girl who's biggest struggle 330 00:13:35,077 --> 00:13:37,211 has been whether to have a latte or a cappuccino. 331 00:13:37,213 --> 00:13:39,129 [Bleep] you, I've struggled. 332 00:13:39,131 --> 00:13:42,332 The kitty's got claws. 333 00:13:42,334 --> 00:13:44,117 Tell me how you struggled. 334 00:13:48,057 --> 00:13:50,841 I'm not like other girls. 335 00:13:50,843 --> 00:13:53,260 I was born... 336 00:13:57,850 --> 00:13:59,233 A perfectionist. 337 00:13:59,235 --> 00:14:00,901 Sounds terrible. 338 00:14:00,903 --> 00:14:04,521 Tell me about the pills you're rumored to take. 339 00:14:04,523 --> 00:14:06,356 They're vitamins. 340 00:14:06,358 --> 00:14:09,443 Being a perfectionist takes lots of energy. 341 00:14:09,445 --> 00:14:10,694 Next. 342 00:14:10,696 --> 00:14:11,862 You are getting really good 343 00:14:11,864 --> 00:14:13,447 at disappointing this family. 344 00:14:13,449 --> 00:14:14,665 And now, today of all days, 345 00:14:14,667 --> 00:14:16,200 this humiliation? 346 00:14:16,202 --> 00:14:18,202 Are you trying to ruin your sister's engagement? 347 00:14:18,204 --> 00:14:19,420 Do not call her that. 348 00:14:19,422 --> 00:14:22,956 Haven't you ruined enough for her already? 349 00:14:22,958 --> 00:14:25,876 Now I have indulged this little defiant phase, 350 00:14:25,878 --> 00:14:27,211 but I'm running out of patience. 351 00:14:27,213 --> 00:14:29,713 Now the company needs this marriage to happen, 352 00:14:29,715 --> 00:14:31,048 so go out there and make things right. 353 00:14:31,050 --> 00:14:32,382 And how am I supposed to do that? 354 00:14:32,384 --> 00:14:37,104 You're an artist, be creative. 355 00:14:40,059 --> 00:14:41,191 Even on a good day the juice truck 356 00:14:41,193 --> 00:14:42,810 doesn't make very much money. 357 00:14:42,812 --> 00:14:44,144 Boo-hoo. 358 00:14:44,146 --> 00:14:45,479 I lived on Graham crackers 359 00:14:45,481 --> 00:14:47,364 and slept on throw pillows for two years 360 00:14:47,366 --> 00:14:49,399 before I was cast as a featured performer 361 00:14:49,401 --> 00:14:51,318 on a carnival cruise, 362 00:14:51,320 --> 00:14:52,619 but I digress. 363 00:14:52,621 --> 00:14:54,404 Tell us about your recent breakup 364 00:14:54,406 --> 00:14:55,489 with your girlfriend. 365 00:14:55,491 --> 00:14:58,158 Are you heartbroken? 366 00:14:58,160 --> 00:15:02,045 Uh, you know, I mean, people split up. 367 00:15:02,047 --> 00:15:03,413 Taylor Swift pretty much said it all. 368 00:15:03,415 --> 00:15:04,915 Karma! 369 00:15:04,917 --> 00:15:07,084 What kind of empty life will you lead 370 00:15:07,086 --> 00:15:08,886 if you don't know yourself? 371 00:15:08,888 --> 00:15:10,504 What can you bring to your characters? 372 00:15:10,506 --> 00:15:12,541 Tear off your mask. 373 00:15:13,726 --> 00:15:15,526 I am heartbroken. 374 00:15:16,812 --> 00:15:20,049 But not for the reason everyone thinks. 375 00:15:24,603 --> 00:15:28,941 Okay, I know this will probably make everybody hate me, 376 00:15:30,582 --> 00:15:32,359 but I'm not really a lesbian. 377 00:15:35,183 --> 00:15:36,113 Go on. 378 00:15:36,730 --> 00:15:39,082 Someone mistook my best friend and me 379 00:15:39,084 --> 00:15:41,952 as a couple. It got us attention 380 00:15:41,954 --> 00:15:44,121 and popularity, which were two things 381 00:15:44,123 --> 00:15:47,341 that I always wanted. 382 00:15:47,343 --> 00:15:50,711 I had said we should go with it, and Amy agreed. 383 00:15:53,799 --> 00:15:56,466 I made you believe that I'm somebody that I'm not, 384 00:15:56,468 --> 00:15:59,136 and I'm sorry. 385 00:15:59,138 --> 00:16:00,971 I could be a really insecure person, 386 00:16:00,973 --> 00:16:03,891 and I hate that part of who I am. 387 00:16:03,893 --> 00:16:07,110 Desperate for approval. 388 00:16:07,112 --> 00:16:10,781 Like me, like me. 389 00:16:10,783 --> 00:16:12,900 'Cause if you like me, then 390 00:16:12,902 --> 00:16:14,318 maybe I'll like myself. 391 00:16:19,909 --> 00:16:22,709 Brava. 392 00:16:22,711 --> 00:16:25,045 Brava. 393 00:16:26,165 --> 00:16:28,165 Consider this a peace doughnut. 394 00:16:28,167 --> 00:16:29,633 I acted like a mental patient. 395 00:16:29,635 --> 00:16:32,169 And how can I make things better with your dad? 396 00:16:32,171 --> 00:16:34,171 Don't worry about it. 397 00:16:34,173 --> 00:16:36,089 Things were bad long before tonight. 398 00:16:36,091 --> 00:16:38,675 Part of me admires what you did. 399 00:16:38,677 --> 00:16:41,178 You rocked the boat. 400 00:16:41,180 --> 00:16:46,099 Something that I've been too chicken to do. 401 00:16:52,524 --> 00:16:56,076 I just want to say that I'm sorry we caused 402 00:16:56,078 --> 00:16:59,696 a commotion on such an important day. 403 00:16:59,698 --> 00:17:02,032 But why stop there? 404 00:17:02,034 --> 00:17:04,418 I'm sorry for being a disappointment. 405 00:17:04,420 --> 00:17:06,920 I'm sorry that I have no interest 406 00:17:06,922 --> 00:17:08,338 in joining the family business. 407 00:17:08,340 --> 00:17:10,624 I'm sorry for being an artist, 408 00:17:10,626 --> 00:17:14,378 since money and power mean everything to you. 409 00:17:14,380 --> 00:17:16,513 I guess I'm sorry for even being born. 410 00:17:16,515 --> 00:17:21,301 - Liam, please not now. - Right, Mom? 411 00:17:21,303 --> 00:17:23,887 That's enough, Liam. 412 00:17:23,889 --> 00:17:25,939 That's right, folks. 413 00:17:25,941 --> 00:17:30,310 Robin, my sister, is really my mother. 414 00:17:30,312 --> 00:17:32,062 She got herself knocked up at 16, 415 00:17:32,064 --> 00:17:34,031 and those two, my grandparents. 416 00:17:34,033 --> 00:17:37,284 They shipped her off to boarding school in Switzerland, 417 00:17:37,286 --> 00:17:39,319 and then they raised me as their son. 418 00:17:39,321 --> 00:17:41,455 They've all been lying about it for so long, 419 00:17:41,457 --> 00:17:43,740 that they actually now believe it. 420 00:17:43,742 --> 00:17:46,243 Oh, L'Chaim. 421 00:17:50,382 --> 00:17:52,587 Wow. 422 00:17:54,586 --> 00:17:55,836 Great party. 423 00:18:01,488 --> 00:18:03,104 If you've come to kick me while I'm down, 424 00:18:03,105 --> 00:18:05,172 just please don't. 425 00:18:06,525 --> 00:18:09,360 I came to say I admired your honesty earlier. 426 00:18:09,362 --> 00:18:11,779 I wouldn't be surprised if you win. 427 00:18:11,781 --> 00:18:14,365 Seriously, I'm not playing mind games. 428 00:18:14,367 --> 00:18:16,784 So what, are we friends now? 429 00:18:16,786 --> 00:18:19,286 I wouldn't go that far. 430 00:18:19,288 --> 00:18:21,455 But I do have empathy for you 431 00:18:21,457 --> 00:18:26,377 and your... situation. 432 00:18:26,379 --> 00:18:27,461 Thanks. 433 00:18:27,463 --> 00:18:28,712 But if you're so desperate 434 00:18:28,714 --> 00:18:30,014 for people to like you, 435 00:18:30,016 --> 00:18:32,910 maybe you shouldn't be an actress. 436 00:18:34,303 --> 00:18:35,769 You might have a point. 437 00:18:35,771 --> 00:18:37,388 Should I go tell Margot you're withdrawing 438 00:18:37,390 --> 00:18:38,389 from the competish? 439 00:18:38,391 --> 00:18:40,607 Uh, no. 440 00:18:40,609 --> 00:18:43,394 I think you're pretty brave. 441 00:18:43,396 --> 00:18:45,813 I can never sing and dance in public. 442 00:18:45,815 --> 00:18:48,315 Trust me, I'm doing us all a favor. 443 00:18:48,317 --> 00:18:50,284 Yeah? You're that bad? 444 00:18:50,286 --> 00:18:52,069 Yeah, but I own it. 445 00:18:52,071 --> 00:18:53,987 It's my thing. 446 00:19:09,338 --> 00:19:12,005 Who the [bleep] is Oliver? 447 00:19:12,007 --> 00:19:13,974 I cannot believe... Did I just really say 448 00:19:13,976 --> 00:19:15,309 all of that out loud? 449 00:19:15,311 --> 00:19:16,393 You did. 450 00:19:16,395 --> 00:19:17,644 And your family... 451 00:19:17,646 --> 00:19:19,146 Probably disowned me, but right now, 452 00:19:19,148 --> 00:19:21,432 I do not give a [bleep]. 453 00:19:21,434 --> 00:19:24,234 I have a huge weight off my back. 454 00:19:24,236 --> 00:19:27,604 Now I get why you're so hung up on honesty. 455 00:19:27,606 --> 00:19:30,274 Yeah, well a few years ago I accidentally found 456 00:19:30,276 --> 00:19:31,525 my original birth certificate 457 00:19:31,527 --> 00:19:33,610 and my whole world cracked. 458 00:19:33,612 --> 00:19:35,662 It weighed me down ever since. 459 00:19:35,664 --> 00:19:38,282 I wish somehow I could unknow it, 460 00:19:38,284 --> 00:19:43,170 but, I can't. 461 00:19:43,172 --> 00:19:45,372 I don't want to tell Karma something she can't unknow, 462 00:19:45,374 --> 00:19:47,007 I care about her way too much. 463 00:19:47,009 --> 00:19:48,926 That's just how I feel, thank you. 464 00:19:48,928 --> 00:19:52,846 Yeah. 465 00:19:52,848 --> 00:19:54,548 This morning we had one secret between us, 466 00:19:54,550 --> 00:19:56,262 now we have two. 467 00:19:58,804 --> 00:20:02,439 Oh, I'm still wearing your sis... mom... mom... 468 00:20:02,441 --> 00:20:03,724 momster's dress. 469 00:20:03,726 --> 00:20:06,527 Don't worry about it. 470 00:20:06,529 --> 00:20:08,479 - She's got plenty. - And these earrings? 471 00:20:08,481 --> 00:20:13,233 I could pawn them and pay for college. 472 00:20:25,013 --> 00:20:28,013 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 33374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.