All language subtitles for Faking.It.2014.S02E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,325 Last season on Faking It... 2 00:00:01,327 --> 00:00:02,921 You know how I've always wanted lesbian friends? 3 00:00:02,923 --> 00:00:04,341 They're perfect. 4 00:00:04,343 --> 00:00:06,590 Let's elect them Homecoming Queens. 5 00:00:06,592 --> 00:00:07,705 All hail the Queens! 6 00:00:07,707 --> 00:00:09,374 Since we came out, everyone loves us. 7 00:00:09,376 --> 00:00:11,543 Small problem, we're not gay. 8 00:00:14,264 --> 00:00:15,263 Way to sell it. 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,714 I am overflowing with joy. 10 00:00:16,716 --> 00:00:18,349 How did your mother take the news? 11 00:00:18,351 --> 00:00:19,684 Lesbians? 12 00:00:19,686 --> 00:00:21,636 Karma and I are faking being lesbians. 13 00:00:21,638 --> 00:00:23,721 Karma is. I'm not so sure. 14 00:00:23,723 --> 00:00:25,223 Guess who's having a sexy secret affair with Liam Booker. 15 00:00:25,225 --> 00:00:27,225 - Here's a clue, it's me. - Are you kidding? 16 00:00:27,227 --> 00:00:29,611 - Amy is okay with this? - 100%. 17 00:00:29,613 --> 00:00:31,613 Karma is in denial. 18 00:00:31,615 --> 00:00:33,615 From now on, nothing but the truth. 19 00:00:33,617 --> 00:00:34,866 - Deal? - I've got nothing to hide. 20 00:00:34,868 --> 00:00:36,401 Then tell me about the pills you take 21 00:00:36,403 --> 00:00:38,319 all the time that you don't want anyone to see. 22 00:00:38,321 --> 00:00:39,988 You've fallen in love with your best friend. 23 00:00:39,990 --> 00:00:42,073 Why don't you just tell her how you feel? 24 00:00:42,075 --> 00:00:44,576 - I love you. - I slept with Liam. 25 00:00:44,578 --> 00:00:47,495 I shared a secret with Tommy, and he dumped me. 26 00:00:47,497 --> 00:00:49,047 I should've told you a long time ago. 27 00:00:49,049 --> 00:00:50,748 I never thought it would get this far. 28 00:00:50,750 --> 00:00:53,134 Well, I told Amy about us, didn't go well. 29 00:00:53,136 --> 00:00:56,921 It must be hard to break up with your fake girlfriend. 30 00:01:16,258 --> 00:01:18,343 Please be dirty clothes. 31 00:01:21,014 --> 00:01:22,063 Oh, [Bleep]. 32 00:01:22,065 --> 00:01:23,264 Oh, [Bleep]. 33 00:01:23,266 --> 00:01:25,099 That's what I said. 34 00:01:25,101 --> 00:01:28,019 - We... - Yeah, we did. 35 00:01:28,021 --> 00:01:29,237 [Bleep]. 36 00:01:29,239 --> 00:01:32,273 Amy? 37 00:01:32,275 --> 00:01:34,359 Are you up yet? Can I come in? 38 00:01:34,361 --> 00:01:37,028 I'd really like to talk. 39 00:01:43,036 --> 00:01:45,453 - Go, go! - My clothes! 40 00:01:45,455 --> 00:01:47,038 I'm not going to let you shut me out. 41 00:01:48,592 --> 00:01:51,793 Amy, I'm coming in. 42 00:01:51,795 --> 00:01:54,545 I have been the worst best friend ever. 43 00:01:54,547 --> 00:01:55,880 I had no idea this whole time 44 00:01:55,882 --> 00:01:58,049 that you've been having these feelings. 45 00:01:58,051 --> 00:01:59,550 Must have been torture. 46 00:01:59,552 --> 00:02:01,769 Yeah, wasn't fun. 47 00:02:01,771 --> 00:02:03,187 Um, can we talk about this later? 48 00:02:03,189 --> 00:02:05,139 I am so deeply sorry. 49 00:02:05,141 --> 00:02:07,942 I made it all about me and my crush on some silly boy, 50 00:02:07,944 --> 00:02:10,311 who by the way, now hates me for not being a real lesbian, 51 00:02:10,313 --> 00:02:12,146 so you two have that in common. 52 00:02:12,148 --> 00:02:13,481 I don't hate you. 53 00:02:13,483 --> 00:02:15,950 You should. I'm a terrible person. 54 00:02:15,952 --> 00:02:19,404 Oh, I really am not in a place to judge. 55 00:02:19,406 --> 00:02:20,872 - There I go again. - What? 56 00:02:20,874 --> 00:02:23,157 Making it all about me. See? 57 00:02:23,159 --> 00:02:24,659 Worst best friend ever. 58 00:02:24,661 --> 00:02:27,745 But I promise from now on, I'm all about you. 59 00:02:27,747 --> 00:02:29,380 Tell me about the rest of your night. 60 00:02:29,382 --> 00:02:32,667 Did you cry yourself to sleep like I did? 61 00:02:32,669 --> 00:02:34,836 I just... I had so much to drink, 62 00:02:34,838 --> 00:02:37,588 and I have this crushing hangover. 63 00:02:37,590 --> 00:02:39,924 - Can we talk about this later? - W... 64 00:02:39,926 --> 00:02:41,759 Well, here, why don't you throw this on, 65 00:02:41,761 --> 00:02:44,762 and we'll get a greasy breakfast in you, stat? 66 00:02:44,764 --> 00:02:46,180 I can't. 67 00:02:46,182 --> 00:02:48,516 Amy, I'm not letting you pull away. 68 00:02:48,518 --> 00:02:49,984 We're spending the rest of our lives together, 69 00:02:49,986 --> 00:02:52,153 so we just... We have to work this out. 70 00:02:52,155 --> 00:02:53,655 Okay? Talk it out. 71 00:02:53,657 --> 00:02:57,025 Okay, and we will. We will, just not right now. 72 00:03:02,800 --> 00:03:05,949 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 73 00:03:05,951 --> 00:03:07,118 Is Amy up? 74 00:03:07,120 --> 00:03:08,336 I have to drive Nana home, 75 00:03:08,338 --> 00:03:10,004 and she promised to run interference. 76 00:03:10,006 --> 00:03:13,591 I am not in the mood for my mother's constructive criticism. 77 00:03:13,593 --> 00:03:15,293 I could go if you want. Old people love me. 78 00:03:15,295 --> 00:03:16,711 I share their values. 79 00:03:16,713 --> 00:03:18,546 Oh, you are just too kind, 80 00:03:18,548 --> 00:03:22,767 but I could never ask you to... 81 00:03:22,769 --> 00:03:26,137 Oh, my God. 82 00:03:26,139 --> 00:03:27,138 What is it? 83 00:03:27,140 --> 00:03:29,691 Uh... 84 00:03:29,693 --> 00:03:33,061 Uh, just saw the time. Gotta run. 85 00:03:33,063 --> 00:03:35,863 So much to do before we fly to Cancun tonight. 86 00:03:35,865 --> 00:03:38,399 - I'll go get Amy. - Oh, let her sleep. 87 00:03:38,401 --> 00:03:39,867 She had a late night. 88 00:03:39,869 --> 00:03:43,571 I can handle Nana. 89 00:03:43,573 --> 00:03:45,990 Is everything okay? 90 00:03:45,992 --> 00:03:50,795 Oh, everything is perfect. This is perfect. 91 00:03:50,797 --> 00:03:52,514 Oh! 92 00:04:01,507 --> 00:04:05,143 Hey, we missed the sunrise. 93 00:04:05,145 --> 00:04:08,513 Good thing there's another one tomorrow. 94 00:04:15,521 --> 00:04:18,689 I see a lot of cold showers in my future. 95 00:04:18,691 --> 00:04:21,109 Ugh! 96 00:04:22,961 --> 00:04:28,298 This is not happening. I won't allow it. 97 00:04:28,300 --> 00:04:30,801 Like she can do that. 98 00:04:30,803 --> 00:04:32,769 - What? - You need to apologize. 99 00:04:32,771 --> 00:04:35,889 But I don't wanna. 100 00:04:35,891 --> 00:04:37,808 See, this is one of those times where you can choose 101 00:04:37,810 --> 00:04:40,644 to feed the good wolf or the bad wolf. 102 00:04:40,646 --> 00:04:42,362 Fine, I'll do it, 103 00:04:42,364 --> 00:04:46,283 but only because you're so cute when you talk about wolves. 104 00:04:46,285 --> 00:04:48,652 Millions of women have used the morning-after pill 105 00:04:48,654 --> 00:04:52,205 with no reports of serious complications. 106 00:04:52,207 --> 00:04:53,907 Do you have a pill for my guilt? 107 00:04:53,909 --> 00:04:56,043 I just made the biggest mistake of my life. 108 00:04:56,045 --> 00:04:58,912 - We're not here to judge. - I deserve to be judged. 109 00:04:58,914 --> 00:05:00,797 Last night, I told my best friend, "I love you," 110 00:05:00,799 --> 00:05:02,466 and when she rejected me, I got drunk 111 00:05:02,468 --> 00:05:03,667 and slept with her boyfriend. 112 00:05:03,669 --> 00:05:06,136 Do you think I should tell her? 113 00:05:06,138 --> 00:05:09,389 - You're judging me. - No, no judgment, I promise. 114 00:05:09,391 --> 00:05:11,258 I just want to remind you that these won't protect you 115 00:05:11,260 --> 00:05:12,426 against sexually transmitted infections. 116 00:05:13,513 --> 00:05:15,679 Just when I thought my day couldn't get any worse. 117 00:05:15,681 --> 00:05:18,148 Hey, you. 118 00:05:18,150 --> 00:05:21,518 Hey. Um, this is my best friend. 119 00:05:21,520 --> 00:05:22,986 What are you doing here? 120 00:05:22,988 --> 00:05:25,856 Don't be creeped out, but I followed you here. 121 00:05:25,858 --> 00:05:30,110 I just... I really think we should talk about last night. 122 00:05:30,112 --> 00:05:32,746 - What's that? - It's for my mom. 123 00:05:32,748 --> 00:05:34,464 They're going to Mexico on their honeymoon, 124 00:05:34,466 --> 00:05:36,700 and she doesn't want to spend it on the toilet. 125 00:05:36,702 --> 00:05:38,986 Well, do you want to walk back together? 126 00:05:38,988 --> 00:05:40,938 We could talk. 127 00:05:42,707 --> 00:05:45,258 Now really isn't a good time. 128 00:05:45,260 --> 00:05:47,210 Amy, wait. 129 00:05:58,306 --> 00:06:01,058 Bad hangover? 130 00:06:02,894 --> 00:06:05,896 Last night was a blur. 131 00:06:05,898 --> 00:06:07,898 I know you hate me. 132 00:06:07,900 --> 00:06:12,069 And I don't blame you. I just want to explain. 133 00:06:12,071 --> 00:06:15,288 Yes, I lied about being a lesbian, but in my defense, 134 00:06:15,290 --> 00:06:18,659 the only reason that you noticed me was because I was one. 135 00:06:18,661 --> 00:06:20,544 Why didn't you tell me? 136 00:06:20,546 --> 00:06:22,713 I told you I hate lying, 137 00:06:22,715 --> 00:06:24,915 like, over and over and over. 138 00:06:24,917 --> 00:06:26,583 I was worried that if you found out the truth 139 00:06:26,585 --> 00:06:28,885 you'd lose interest in me. 140 00:06:28,887 --> 00:06:31,421 So instead, I lied, and... 141 00:06:31,423 --> 00:06:34,057 Now you've lost interest in me... How ironic. 142 00:06:36,761 --> 00:06:39,563 Okay, um... 143 00:06:39,565 --> 00:06:44,768 Well, don't worry, from now on, I'll stay out of your life. 144 00:06:44,770 --> 00:06:48,689 Maybe that's for the best. 145 00:06:57,783 --> 00:06:59,700 ♪ I've been up all night ♪ 146 00:07:00,836 --> 00:07:02,285 Come in. 147 00:07:02,287 --> 00:07:04,087 Did someone here order an apology with extra cheese? 148 00:07:04,089 --> 00:07:05,505 I don't need the empty calories. 149 00:07:05,507 --> 00:07:07,174 You're only doing this because of Pablo. 150 00:07:07,176 --> 00:07:10,093 He has nothing to do with this. 151 00:07:10,095 --> 00:07:11,461 Okay, maybe he nudged me a little. 152 00:07:11,463 --> 00:07:14,681 But I went too far, and I do feel bad. 153 00:07:14,683 --> 00:07:16,349 And I'm turning over a new leaf. 154 00:07:16,351 --> 00:07:20,137 No more outing people's secrets. Forgive me? 155 00:07:20,139 --> 00:07:22,105 Nope. 156 00:07:22,107 --> 00:07:25,025 But I could... If you can do something for me. 157 00:07:25,027 --> 00:07:26,226 Is it a makeover? 158 00:07:26,228 --> 00:07:28,478 Because I have lots of ideas. 159 00:07:28,480 --> 00:07:30,147 Hilarious. 160 00:07:30,149 --> 00:07:32,649 No, keep Tommy from spilling my secret at school tomorrow 161 00:07:32,651 --> 00:07:35,285 and forever. 162 00:07:35,287 --> 00:07:36,620 Then I will forgive you. 163 00:07:36,622 --> 00:07:38,488 How do you know he hasn't texted everyone already? 164 00:07:38,490 --> 00:07:41,374 Because I stole his phone and melted it with my flat iron. 165 00:07:43,828 --> 00:07:46,079 Oh, deal. I got this. 166 00:07:46,081 --> 00:07:48,131 Just need to borrow my mom's car. 167 00:07:48,133 --> 00:07:49,883 But after you forgive me, will you tell me 168 00:07:49,885 --> 00:07:53,136 what those pills are for? 169 00:07:53,138 --> 00:07:56,807 You okay, sugar bear? 170 00:07:56,809 --> 00:07:58,141 You were crying so hard last night, 171 00:07:58,143 --> 00:07:59,476 I never heard what happened. 172 00:07:59,478 --> 00:08:02,229 Why did you two break up? 173 00:08:02,231 --> 00:08:03,930 You should probably sit down. 174 00:08:03,932 --> 00:08:06,733 Oh, dear, breakups between teenage lesbians 175 00:08:06,735 --> 00:08:07,984 can be especially brutal. 176 00:08:07,986 --> 00:08:10,654 We talk about it all the time in PFLAG. 177 00:08:10,656 --> 00:08:11,938 Oh, speaking of, did I tell you? 178 00:08:11,940 --> 00:08:15,742 They elected me president. Such an honor. 179 00:08:15,744 --> 00:08:17,277 Mom, that's great. 180 00:08:17,279 --> 00:08:21,531 So this safe space just got a little safer. 181 00:08:21,533 --> 00:08:23,700 You know, it doesn't even matter why we broke up. 182 00:08:23,702 --> 00:08:26,036 I just... I want to get her back, and I can't figure out 183 00:08:26,038 --> 00:08:30,207 how to do that, and even the Internet's stumped. 184 00:08:30,209 --> 00:08:33,293 I can feel her pulling away, and it scares me. 185 00:08:33,295 --> 00:08:35,378 Oh, sweetie, why don't you just 186 00:08:35,380 --> 00:08:37,430 show her how much she means to you? 187 00:08:37,432 --> 00:08:38,849 You're an Ashcroft. 188 00:08:38,851 --> 00:08:42,686 We're experts at big, dramatic gestures of affection. 189 00:08:42,688 --> 00:08:43,637 We are? 190 00:08:43,639 --> 00:08:45,388 Once, after a nasty fight, 191 00:08:45,390 --> 00:08:47,774 your dad drove me out into the middle of the desert. 192 00:08:47,776 --> 00:08:50,527 Now, at first I was a little scared, I'll admit, 193 00:08:50,529 --> 00:08:53,446 but he built this huge fire to show me 194 00:08:53,448 --> 00:08:54,898 the passion in his heart. 195 00:08:54,900 --> 00:08:56,199 He did? 196 00:08:56,201 --> 00:08:58,118 Yeah, not only was I deeply touched, 197 00:08:58,120 --> 00:09:00,904 but that's how burning man started. 198 00:09:00,906 --> 00:09:05,075 So what have you got to lose? Go big or go home, right? 199 00:09:06,294 --> 00:09:07,994 Huh. 200 00:09:07,996 --> 00:09:09,830 I ran into Karma. 201 00:09:09,832 --> 00:09:12,883 I'm guessing from your broodiness it didn't go well. 202 00:09:12,885 --> 00:09:14,918 We're done. 203 00:09:14,920 --> 00:09:16,586 Finito. 204 00:09:16,588 --> 00:09:18,471 After what happened last night, there's zero chance 205 00:09:18,473 --> 00:09:20,173 we're ever going to get back together, 206 00:09:20,175 --> 00:09:22,142 and it's all my fault. 207 00:09:22,144 --> 00:09:23,894 Yowzer, here we go again. 208 00:09:23,896 --> 00:09:25,979 Liam, enough with the guilt. You didn't do anything wrong. 209 00:09:25,981 --> 00:09:28,849 - No, I did. - No, Karma is the one who lied, 210 00:09:28,851 --> 00:09:31,651 over and over again to get what she wanted. 211 00:09:31,653 --> 00:09:34,271 Even I think that's selfish. 212 00:09:34,273 --> 00:09:36,439 Other than her hair, I don't get what you and Amy 213 00:09:36,441 --> 00:09:38,775 are so gaga about. 214 00:09:38,777 --> 00:09:41,161 Amy? 215 00:09:41,163 --> 00:09:43,029 Did I say Amy? I meant Jamie. 216 00:09:43,031 --> 00:09:45,031 Buckner, the kid with the stutter? 217 00:09:45,033 --> 00:09:48,251 He thinks Karma is ad-adorable. 218 00:09:48,253 --> 00:09:52,289 You said they were faking being lesbians. 219 00:09:52,291 --> 00:09:54,257 Karma is. 220 00:09:54,259 --> 00:09:57,761 Amy's so tied up in Karma, she's practically a pretzel. 221 00:09:57,763 --> 00:09:59,963 Apparently she told Karma she loved her last night, 222 00:09:59,965 --> 00:10:02,766 and Karma rejected her. 223 00:10:02,768 --> 00:10:04,134 She did? 224 00:10:04,136 --> 00:10:06,686 You have to promise me you won't say anything 225 00:10:06,688 --> 00:10:10,223 about that or about this. 226 00:10:13,528 --> 00:10:14,945 This is what you need help with? 227 00:10:14,947 --> 00:10:16,229 I got him in there, 228 00:10:16,231 --> 00:10:19,482 but there's no way I can get him out. 229 00:10:19,484 --> 00:10:22,319 Be right there, baby. 230 00:10:22,321 --> 00:10:25,288 Oh, where the hell are my sunglasses? 231 00:10:25,290 --> 00:10:28,124 - They're on your head. - Oh. 232 00:10:28,126 --> 00:10:30,877 Thank you, thank you, thank you. 233 00:10:30,879 --> 00:10:34,080 Can't conquer Cancun without these. 234 00:10:34,082 --> 00:10:38,134 - I can't breathe, Mom. Come here. - Oh! 235 00:10:38,136 --> 00:10:40,053 Are you going to be okay home alone for a week? 236 00:10:40,055 --> 00:10:41,805 I won't be alone. Lauren's here. 237 00:10:41,807 --> 00:10:44,307 We're not going to come home to a crime scene, are we? 238 00:10:44,309 --> 00:10:46,343 That is not the way I want to get on dateline. 239 00:10:46,345 --> 00:10:48,645 Well, I'm grounded. I have nothing to lose. 240 00:10:48,647 --> 00:10:51,348 Oh, honey, forget about that. I overreacted. 241 00:10:51,350 --> 00:10:53,266 It's okay. I deserve to be grounded. 242 00:10:53,268 --> 00:10:54,851 For the rest of my life. 243 00:10:54,853 --> 00:10:57,988 It was just a silly dance between two best friends. 244 00:10:57,990 --> 00:11:00,323 Now, you have fun while we're gone. 245 00:11:00,325 --> 00:11:05,412 Just use protection. 246 00:11:05,414 --> 00:11:08,257 I have a softball bat under my bed. 247 00:11:08,259 --> 00:11:09,709 Oh. 248 00:11:09,711 --> 00:11:12,211 Oh, well, we'll talk when I get back. 249 00:11:12,213 --> 00:11:14,630 Love you! Mwah. 250 00:11:28,119 --> 00:11:30,536 - This is kidnapping. - It's really more blackmail. 251 00:11:30,538 --> 00:11:32,338 We're going to take photos of this ass[Bleep] 252 00:11:32,340 --> 00:11:33,756 that are so shocking and deviant, 253 00:11:33,758 --> 00:11:35,341 he'll never tell anyone my secret. 254 00:11:35,343 --> 00:11:36,709 Conveniently, my mom 255 00:11:36,711 --> 00:11:39,845 sells sex toys out of the trunk of her car. 256 00:11:39,847 --> 00:11:43,716 Guys, guys, this is illegal and highly disturbing. 257 00:11:43,718 --> 00:11:45,468 Lauren, how bad could this secret be? 258 00:11:45,470 --> 00:11:47,219 Ugh, I'm not telling you my [Bleep] secret. 259 00:11:47,221 --> 00:11:48,804 She's not. Trust me, I tried. 260 00:11:49,857 --> 00:11:51,357 Guys, I'm with Amy. 261 00:11:51,359 --> 00:11:52,775 Maybe it's a good thing this thing gets out. 262 00:11:52,777 --> 00:11:54,643 They say you're only as sick as your secrets. 263 00:11:56,064 --> 00:11:59,315 What? No, who says that? Who, the voices in your head? 264 00:11:59,317 --> 00:12:00,399 Tell 'em to shut up. 265 00:12:00,401 --> 00:12:02,034 I changed my mind. I'm on board. 266 00:12:02,036 --> 00:12:03,202 This is America. 267 00:12:03,204 --> 00:12:04,403 We are all entitled to our secrets. 268 00:12:04,405 --> 00:12:06,806 Will you excuse us for a second? 269 00:12:11,212 --> 00:12:12,578 What the hell was that? 270 00:12:12,580 --> 00:12:14,547 "You're only as sick as your secrets"? 271 00:12:14,549 --> 00:12:16,165 I'm sorry, but the guilt is killing me. 272 00:12:16,167 --> 00:12:18,918 Oh, this little piggy went boo-hoo-hoo all the way home. 273 00:12:18,920 --> 00:12:20,753 Man up. 274 00:12:20,755 --> 00:12:22,722 Look, it's killing me too, but what would it do to Karma 275 00:12:22,724 --> 00:12:28,260 if she found out that her soul mate slept with you? 276 00:12:28,262 --> 00:12:30,730 So what, we just pretend it never happened? 277 00:12:30,732 --> 00:12:31,931 What happened? 278 00:12:31,933 --> 00:12:33,482 See how easy that was? 279 00:12:33,484 --> 00:12:37,186 And before we never speak of this again, do I need to add 280 00:12:37,188 --> 00:12:40,072 contracting syphilis to last night's list of tragic events? 281 00:12:40,074 --> 00:12:42,608 - No, I'm clean. - Do you have any documentation? 282 00:12:42,610 --> 00:12:43,776 The only girl I've had sex with 283 00:12:43,778 --> 00:12:47,113 since I last got tested was Karma. 284 00:12:47,115 --> 00:12:49,865 - And now... - Yeah, okay. 285 00:12:49,867 --> 00:12:52,451 Well, you're Liam Booker, Hester's own Hugh Hefner. 286 00:12:52,453 --> 00:12:54,086 - Karma changed all of that. - Oh, really? 287 00:12:54,088 --> 00:12:55,755 If that's the case, then why did you sleep with me? 288 00:12:55,757 --> 00:12:58,507 Because I was hurt and angry and way too drunk. 289 00:12:58,509 --> 00:13:00,159 What was your excuse? 290 00:13:03,296 --> 00:13:05,765 Same. 291 00:13:05,767 --> 00:13:07,266 There's someone lurking in the yard 292 00:13:07,268 --> 00:13:08,467 right below your window. 293 00:13:08,469 --> 00:13:10,052 Should I go unlock my gun? 294 00:13:10,054 --> 00:13:11,720 We live in Texas, people. 295 00:13:16,109 --> 00:13:18,227 It's Karma. 296 00:13:26,654 --> 00:13:29,822 ♪ I wrote this really nice song ♪ 297 00:13:29,824 --> 00:13:33,325 ♪ To see if I can make things right ♪ 298 00:13:33,327 --> 00:13:36,712 ♪ I know you've been avoiding me ♪ 299 00:13:36,714 --> 00:13:39,381 ♪ But I just want to end this fight ♪ 300 00:13:39,383 --> 00:13:41,167 ♪ 'Cause you're the salt to my pepper ♪ 301 00:13:41,169 --> 00:13:43,002 ♪ You're the moon to my sun ♪ 302 00:13:43,004 --> 00:13:46,005 ♪ We're like Batman and Robin when we're out having fun ♪ 303 00:13:46,007 --> 00:13:49,175 ♪ And we're gonna be together till we're old and gray ♪ 304 00:13:49,177 --> 00:13:55,347 ♪ So all I ask of you is please don't pull away ♪ 305 00:13:55,349 --> 00:13:58,684 ♪ Please don't pull away ♪ 306 00:13:58,686 --> 00:14:01,353 ♪ Please don't pull awa... ♪ 307 00:14:06,326 --> 00:14:08,360 - This is insane. - Calm down. 308 00:14:08,362 --> 00:14:09,862 It's just a few pictures 309 00:14:09,864 --> 00:14:12,698 that will haunt him for the rest of his life. 310 00:14:12,700 --> 00:14:15,334 Besides, we've gone way too far to turn back now. 311 00:14:15,336 --> 00:14:18,204 And you two are in on this? 312 00:14:20,006 --> 00:14:21,790 I was just washing my sheets. 313 00:14:21,792 --> 00:14:26,345 For no particular reason. It's just been a few weeks. 314 00:14:26,347 --> 00:14:28,047 Karma, I think we should talk. 315 00:14:28,049 --> 00:14:29,632 Oh, I think he's choking. 316 00:14:29,634 --> 00:14:31,383 You people are animals! 317 00:14:31,385 --> 00:14:32,551 Nobody listen to anything he says. 318 00:14:32,553 --> 00:14:34,136 Go like this. 319 00:14:34,138 --> 00:14:35,554 Lauren, I'm not... I'm not gonna say anything. 320 00:14:35,556 --> 00:14:37,139 Yeah, not if I rip out your tongue. 321 00:14:37,141 --> 00:14:40,025 Why would I tell anyone my girlfriend's a dude? 322 00:14:41,445 --> 00:14:44,864 Ex-girlfriend. 323 00:14:44,866 --> 00:14:47,449 ♪ You you ♪ 324 00:14:47,451 --> 00:14:50,569 And I'm not a dude. 325 00:14:50,571 --> 00:14:53,489 I was born intersex. 326 00:14:53,491 --> 00:14:55,574 The pills I take are hormone replacements. 327 00:14:55,576 --> 00:14:59,295 ♪ You you ♪ 328 00:14:59,297 --> 00:15:01,497 ♪ You ♪ 329 00:15:01,499 --> 00:15:04,083 What exactly does intersex mean? 330 00:15:04,085 --> 00:15:05,584 Hmm? 331 00:15:05,586 --> 00:15:08,304 It means it's none of your [Bleep] business. 332 00:15:08,306 --> 00:15:09,755 ♪ Open my heart and fill it with dirt ♪ 333 00:15:09,757 --> 00:15:11,390 ♪ 'Cause the filth from this forest ♪ 334 00:15:11,392 --> 00:15:13,676 ♪ Is better than you you you you you ♪ 335 00:15:13,678 --> 00:15:15,511 I did not see that coming. 336 00:15:23,020 --> 00:15:24,820 ♪ Open my heart and fill it with dirt ♪ 337 00:15:24,822 --> 00:15:26,405 ♪ 'Cause the filth from this forest is better ♪ 338 00:15:26,407 --> 00:15:29,508 ♪ Than you you you you you you you ♪ 339 00:15:30,947 --> 00:15:33,515 - Hey, Mom, Mom, I can explain. - No time. 340 00:15:33,517 --> 00:15:35,934 I need to grab our tickets before we miss our flight. 341 00:15:35,936 --> 00:15:37,936 And I can't have Bruce thinking I'm a dumb blonde 342 00:15:37,938 --> 00:15:39,821 this early in our marriage. 343 00:15:39,823 --> 00:15:41,022 Seriously? 344 00:15:41,024 --> 00:15:43,241 I have a guy bound and gagged in the garage, 345 00:15:43,243 --> 00:15:44,909 and you have no further questions? 346 00:15:44,911 --> 00:15:46,211 I trust you. 347 00:15:46,213 --> 00:15:48,663 Just make sure you've agreed on a safe word, 348 00:15:48,665 --> 00:15:52,000 something short and specific, like taco. 349 00:15:52,002 --> 00:15:54,369 Oh, thank you, Jesus. 350 00:15:54,371 --> 00:15:56,904 And make sure no one sees him leave. 351 00:15:56,906 --> 00:16:00,291 To some people, two guys in one day might seem a bit... 352 00:16:00,293 --> 00:16:02,927 - trashy. - Hold it right there. 353 00:16:02,929 --> 00:16:05,046 You saw him leave my room this morning? 354 00:16:05,048 --> 00:16:08,716 Don't worry. It'll be our little secret. 355 00:16:08,718 --> 00:16:11,686 Oh, I've always dreamed of us sharing secrets. 356 00:16:11,688 --> 00:16:16,808 They weren't quite like this, but I can roll with it. 357 00:16:16,810 --> 00:16:19,894 So I can have an S&M dungeon in our garage, 358 00:16:19,896 --> 00:16:20,779 but I can't fall in love 359 00:16:20,781 --> 00:16:22,313 with my best friend because she's female? 360 00:16:22,315 --> 00:16:23,798 We don't need to rehash all that. 361 00:16:23,800 --> 00:16:24,783 You're done with that phase. 362 00:16:24,785 --> 00:16:26,568 It wasn't a phase, Mother. 363 00:16:26,570 --> 00:16:28,369 But that boy in the garage... 364 00:16:28,371 --> 00:16:30,321 That's a whole other story, and it's not what it looks like. 365 00:16:30,323 --> 00:16:33,374 And that boy this morning? 366 00:16:33,376 --> 00:16:36,244 - That was what it looked like. - See? 367 00:16:36,246 --> 00:16:38,413 You slept with a boy. That means you're straight. 368 00:16:38,415 --> 00:16:40,415 No, it means I'm confused. 369 00:16:40,417 --> 00:16:42,467 That makes two of us. 370 00:16:42,469 --> 00:16:44,919 If you could be with a boy, why wouldn't you? 371 00:16:44,921 --> 00:16:47,005 It'd be so much easier. 372 00:16:47,007 --> 00:16:49,808 For me or for you? 373 00:16:51,510 --> 00:16:53,895 Let's focus on the positive here. 374 00:16:53,897 --> 00:16:55,763 You're not sure you're lesbian, 375 00:16:55,765 --> 00:16:58,099 and I'm late for my flight to the Yucatan. 376 00:16:58,101 --> 00:17:00,268 Andale, andale. 377 00:17:01,770 --> 00:17:05,573 What do we do now? 378 00:17:05,575 --> 00:17:07,826 Guess we wait till her mom's car leaves. 379 00:17:07,828 --> 00:17:13,281 ♪ There's no escaping it ♪ 380 00:17:13,283 --> 00:17:16,417 ♪ Come on out, come on out, come on out, don't hide ♪ 381 00:17:16,419 --> 00:17:20,371 Look, I meant it when I said I'd stay out of your life. 382 00:17:20,373 --> 00:17:23,508 Last place I ever thought I'd find you was Amy's bedroom. 383 00:17:23,510 --> 00:17:25,460 ♪ You can tell me once ♪ 384 00:17:25,462 --> 00:17:29,264 And to repeat, I am so sorry. 385 00:17:29,266 --> 00:17:30,265 What I did was unforgivable. 386 00:17:30,267 --> 00:17:32,233 Please stop. 387 00:17:32,235 --> 00:17:34,269 It's okay. I forgive you. 388 00:17:34,271 --> 00:17:35,637 Really? 389 00:17:35,639 --> 00:17:38,773 Yeah, we both did [Bleep] up things. 390 00:17:38,775 --> 00:17:42,393 We did? What did you do? 391 00:17:42,395 --> 00:17:46,698 I... 392 00:17:46,700 --> 00:17:50,285 I only noticed you because you were a lesbian. 393 00:17:50,287 --> 00:17:52,403 But then... 394 00:17:52,405 --> 00:17:57,375 Then I saw so much more. 395 00:17:57,377 --> 00:17:59,377 I may have lied about being gay, 396 00:17:59,379 --> 00:18:04,298 but I never lied about my feelings for you. 397 00:18:06,502 --> 00:18:07,719 Yeah, I know. 398 00:18:07,721 --> 00:18:10,672 ♪ Come on out, don't hide ♪ 399 00:18:12,925 --> 00:18:15,310 You can come out now. She's gone. 400 00:18:15,312 --> 00:18:18,846 Thank God, it reeks of rotting Thai food back there. 401 00:18:18,848 --> 00:18:22,734 Okay, now who wants to help me arrange these dildos? 402 00:18:22,736 --> 00:18:25,353 Now we're talking. Let's go bigger to smaller. 403 00:18:25,355 --> 00:18:27,272 It's more shocking. 404 00:18:34,521 --> 00:18:35,937 Just dropped Tommy off. 405 00:18:35,939 --> 00:18:38,056 Trust me, he'll be keeping his mouth shut. 406 00:18:38,058 --> 00:18:39,608 Now am I forgiven? 407 00:18:39,610 --> 00:18:42,361 Do I have a choice? Now you have blackmail on me. 408 00:18:42,363 --> 00:18:45,480 I'm gonna take that as a yes. 409 00:18:45,482 --> 00:18:48,700 You know, I'm not going to tell anyone, Lauren. 410 00:18:48,702 --> 00:18:49,735 None of us will. 411 00:18:49,737 --> 00:18:52,371 I promise. 412 00:18:52,373 --> 00:18:54,239 I told you, no more outing people. 413 00:18:54,241 --> 00:18:57,492 You say that now, but someday you'll want to humiliate me. 414 00:18:57,494 --> 00:19:00,629 And I will, but not about this, 415 00:19:00,631 --> 00:19:02,748 because I don't think there's anything humiliating 416 00:19:02,750 --> 00:19:04,666 about what you told us. 417 00:19:04,668 --> 00:19:06,251 But clearly, you do. 418 00:19:06,253 --> 00:19:11,590 You gotta work on that if you want to be happy. 419 00:19:11,592 --> 00:19:13,008 What, are we friends now? 420 00:19:13,010 --> 00:19:14,176 Oh, dear God, no. 421 00:19:14,178 --> 00:19:16,762 Thank God. Tender moment over. 422 00:19:16,764 --> 00:19:21,066 You're welcome. Bye. 423 00:19:25,856 --> 00:19:28,106 I didn't get to finish my song. 424 00:19:28,108 --> 00:19:29,825 ♪ 'Cause you're the salt to my pepper ♪ 425 00:19:29,827 --> 00:19:31,493 ♪ You're the moon to my sun ♪ 426 00:19:31,495 --> 00:19:33,195 ♪ We're like Batman and Robin when we're out ♪ 427 00:19:33,197 --> 00:19:34,946 You gotta stop doing this. 428 00:19:34,948 --> 00:19:37,032 What? It wasn't that bad. 429 00:19:37,034 --> 00:19:39,117 - The chorus is really catchy. - No, I mean, 430 00:19:39,119 --> 00:19:42,504 with the touching speeches and romantic serenades. 431 00:19:42,506 --> 00:19:44,790 It's like you're waterboarding my heart. 432 00:19:44,792 --> 00:19:46,625 Oh. 433 00:19:46,627 --> 00:19:47,709 Okay. 434 00:19:47,711 --> 00:19:50,545 Uh, no more of that. 435 00:19:50,547 --> 00:19:52,931 Got it. 436 00:19:52,933 --> 00:19:54,549 I just don't want to lose you. 437 00:19:54,551 --> 00:19:56,551 We're gonna grow old together, remember? 438 00:19:56,553 --> 00:20:00,772 We're gonna sit on the porch and drink iced tea and talk about... 439 00:20:00,774 --> 00:20:02,023 How you're doing it again? 440 00:20:02,025 --> 00:20:04,476 Damn it. 441 00:20:06,530 --> 00:20:10,832 I just never thought that anything could come between us. 442 00:20:10,834 --> 00:20:14,102 And then last night I rejected you, 443 00:20:14,104 --> 00:20:17,456 and now you're pulling away. 444 00:20:17,458 --> 00:20:20,325 And I'm worried you'll wind up hating me. 445 00:20:20,327 --> 00:20:23,378 It's not your fault you don't feel the same way, 446 00:20:23,380 --> 00:20:25,413 even though I-I wish you did. 447 00:20:25,415 --> 00:20:29,251 You still don't? Just checking. 448 00:20:31,254 --> 00:20:34,005 And I could never hate you. 449 00:20:37,477 --> 00:20:40,228 I could never hate you either. 450 00:20:42,298 --> 00:20:45,801 ♪ Everything you do to me is making me a victim ♪ 451 00:20:45,803 --> 00:20:49,221 ♪ Of your love, your life ♪ 452 00:21:01,199 --> 00:21:08,050 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 33103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.