All language subtitles for FBI.S04E22.Prodigal.Son.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,482 [ominous music] 2 00:00:04,526 --> 00:00:11,272 3 00:00:19,454 --> 00:00:20,672 [engine rumbles] 4 00:00:20,716 --> 00:00:23,066 [tires squealing] 5 00:00:30,247 --> 00:00:33,207 [intense music] 6 00:00:33,250 --> 00:00:39,735 7 00:01:05,152 --> 00:01:07,197 [rifle cocks] 8 00:01:07,241 --> 00:01:08,546 Get the hell out of here! 9 00:01:14,422 --> 00:01:15,553 [groans] 10 00:01:20,950 --> 00:01:23,518 Drove a car through the front window, smashed the glass case, 11 00:01:23,561 --> 00:01:25,215 grabbed as many weapons as they could, 12 00:01:25,259 --> 00:01:27,565 got back in their car, and got the hell out of there. 13 00:01:27,609 --> 00:01:29,480 And this poor bastard got in the way. 14 00:01:29,524 --> 00:01:31,265 - Owner? - Owner's brother. 15 00:01:31,308 --> 00:01:32,614 Guy named Ted Whitman. 16 00:01:32,657 --> 00:01:34,224 Works here part-time. 17 00:01:34,268 --> 00:01:36,531 - Not anymore. - Damn. 18 00:01:36,574 --> 00:01:38,272 Looks like he got hit with something pretty hard. 19 00:01:38,315 --> 00:01:39,751 Bat, tire iron, that sort of thing. 20 00:01:39,795 --> 00:01:41,318 You contact the owner? 21 00:01:41,362 --> 00:01:42,711 He's waiting for you outside. 22 00:01:42,754 --> 00:01:45,453 [suspenseful music] 23 00:01:45,496 --> 00:01:48,499 Mr. Whitman, we're very sorry for your loss. 24 00:01:48,543 --> 00:01:50,414 I, uh, 25 00:01:50,458 --> 00:01:51,633 I don't know what to say. 26 00:01:51,676 --> 00:01:54,549 I can't believe this actually happened. 27 00:01:54,592 --> 00:01:56,812 Your brother was working alone? 28 00:01:56,855 --> 00:02:01,295 Teddy was working nights trying to make some money. 29 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 He was a chef too. 30 00:02:02,687 --> 00:02:05,560 He was hoping to open up a restaurant someday. 31 00:02:05,603 --> 00:02:07,170 Anything unusual going on? 32 00:02:07,214 --> 00:02:09,259 Any threats, or either one of you owe anyone money? 33 00:02:09,303 --> 00:02:10,652 No, nothing like that. 34 00:02:10,695 --> 00:02:14,656 Everything's been going really good until tonight. 35 00:02:14,699 --> 00:02:17,615 Well, look, if you think of anything else, give us a call. 36 00:02:17,659 --> 00:02:20,183 And in the meantime, we're gonna need a list 37 00:02:20,227 --> 00:02:22,403 of all the items that were stolen, okay? 38 00:02:22,446 --> 00:02:24,535 Make, model, serial number. 39 00:02:24,579 --> 00:02:25,623 We're also gonna need to access 40 00:02:25,667 --> 00:02:27,625 your security system. 41 00:02:27,669 --> 00:02:29,671 Again, we're very sorry for your loss. 42 00:02:31,977 --> 00:02:33,805 We don't know much yet, but we'll keep you in the loop. 43 00:02:33,849 --> 00:02:35,807 Please do. The folks down in D.C. 44 00:02:35,851 --> 00:02:37,809 get real nervous when guns are stolen. 45 00:02:37,853 --> 00:02:39,985 Well, we got that in common. Folks in New York do too. 46 00:02:40,029 --> 00:02:42,249 Um, I'm here if you need me, Jubal. 47 00:02:42,292 --> 00:02:43,554 Feel free to reach out. - All right. Great. 48 00:02:43,598 --> 00:02:45,469 Appreciate it. - How's Isobel feeling? 49 00:02:45,513 --> 00:02:47,689 Ah, well, not great. 50 00:02:47,732 --> 00:02:49,299 But she's tough. She'll make it through. 51 00:02:49,343 --> 00:02:50,953 This damn COVID thing is getting old. 52 00:02:50,996 --> 00:02:53,651 Ah, tell me about it. Morning, folks. 53 00:02:53,695 --> 00:02:55,653 So we're chasing a murder, 54 00:02:55,697 --> 00:02:57,655 but we're also chasing a cache of stolen weapons, 55 00:02:57,699 --> 00:02:59,353 but the question of the moment is "why"? 56 00:02:59,396 --> 00:03:01,006 Why do they steal these weapons? 57 00:03:01,050 --> 00:03:02,704 Kelly, ready with that video yet? 58 00:03:02,747 --> 00:03:04,488 Pulling it up as we speak. 59 00:03:07,883 --> 00:03:09,667 Guessing that's the murder weapon. 60 00:03:09,711 --> 00:03:11,495 ERT recovered the sledgehammer? 61 00:03:11,539 --> 00:03:12,844 No, they must have taken it with them. 62 00:03:12,888 --> 00:03:14,498 Mm-hmm. All right, let's do some math. 63 00:03:14,542 --> 00:03:16,021 See if we can figure out how tall the suspects are. 64 00:03:16,065 --> 00:03:17,414 - Copy that. - And we need to find 65 00:03:17,458 --> 00:03:20,504 the owner of that car. - It's a 1987 Blazer. 66 00:03:20,548 --> 00:03:21,723 License plate is cold. 67 00:03:21,766 --> 00:03:23,290 Okay, I guess we're gonna have to settle 68 00:03:23,333 --> 00:03:24,769 for the owner of the car whose plates were stolen. 69 00:03:29,426 --> 00:03:31,602 I had no idea my plates were missing. 70 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 I haven't driven the car in a few days. 71 00:03:33,343 --> 00:03:34,562 You know, COVID and all. 72 00:03:37,304 --> 00:03:38,957 Does this security camera work? 73 00:03:39,001 --> 00:03:41,612 Yes, we had it installed a few months ago. 74 00:03:41,656 --> 00:03:43,527 A neighbor down the road had his house broken into, 75 00:03:43,571 --> 00:03:45,355 so we upgraded our whole system. 76 00:03:45,399 --> 00:03:46,443 Okay, that's great. We're gonna need 77 00:03:46,487 --> 00:03:47,662 to see the footage. Is that okay? 78 00:03:47,705 --> 00:03:49,490 Of course. 79 00:03:49,533 --> 00:03:53,320 80 00:03:53,363 --> 00:03:54,538 Here are the two perps. 81 00:03:54,582 --> 00:03:56,758 This is two nights ago, around 7:00 p.m. 82 00:03:56,801 --> 00:03:58,281 Mm-hmm. All right. 83 00:03:58,325 --> 00:04:00,065 Let's see if we can get a good shot of this guy. 84 00:04:00,109 --> 00:04:01,937 - Mm. - Yeah, there you go. 85 00:04:01,980 --> 00:04:03,721 One of them looks pretty young. 86 00:04:03,765 --> 00:04:04,896 He's a baby. 87 00:04:04,940 --> 00:04:07,595 All right, run it through facial rec. 88 00:04:07,638 --> 00:04:09,379 - No hits. - Yeah. 89 00:04:09,423 --> 00:04:12,556 You know what? This logo on the hoodie looks familiar. 90 00:04:12,600 --> 00:04:14,732 Let's see if we can get a better look at it. 91 00:04:14,776 --> 00:04:15,733 Okay, there. 92 00:04:15,777 --> 00:04:17,779 Looks like a lion. 93 00:04:20,564 --> 00:04:22,392 No, that's a cougar. 94 00:04:22,436 --> 00:04:25,395 It's a mascot for Chapman Private School in Scarsdale. 95 00:04:25,439 --> 00:04:26,570 My son goes there. 96 00:04:26,614 --> 00:04:33,621 97 00:04:50,115 --> 00:04:51,943 That's Clayton Hall. He's a junior. 98 00:04:51,987 --> 00:04:53,510 Why? Something happened to him? 99 00:04:53,554 --> 00:04:55,991 We think he might be involved in a robbery-homicide. 100 00:04:57,906 --> 00:05:00,735 You don't seem as surprised as one might expect. 101 00:05:00,778 --> 00:05:02,650 I'm not, unfortunately. 102 00:05:02,693 --> 00:05:04,826 - And why is that? - Clayton is-- 103 00:05:04,869 --> 00:05:06,393 he has issues. 104 00:05:06,436 --> 00:05:08,351 Okay. What kind of issues? 105 00:05:08,395 --> 00:05:11,441 The art teacher notified us last week that his drawings, 106 00:05:11,485 --> 00:05:14,792 his cartoons, were disturbing. 107 00:05:14,836 --> 00:05:18,405 A lot of violent images. 108 00:05:18,448 --> 00:05:20,407 Okay. Is Clayton here now? 109 00:05:20,450 --> 00:05:21,843 Let me check. 110 00:05:24,411 --> 00:05:26,456 No, he called in sick today. 111 00:05:26,500 --> 00:05:28,850 Okay, we're gonna need his home address. 112 00:05:31,548 --> 00:05:34,508 [tense music] 113 00:05:34,551 --> 00:05:39,904 114 00:05:39,948 --> 00:05:41,689 We're definitely in the right place. 115 00:05:48,826 --> 00:05:50,001 FBI! Anybody home? 116 00:05:50,045 --> 00:05:57,052 117 00:06:20,902 --> 00:06:22,556 Don't come inside. Just stay away. 118 00:06:22,599 --> 00:06:23,687 You understand me? 119 00:06:23,731 --> 00:06:24,993 Clayton, is that you? 120 00:06:25,036 --> 00:06:26,516 Yeah, it's me. 121 00:06:26,560 --> 00:06:28,692 But I'm not coming out no matter what you say. 122 00:06:28,736 --> 00:06:30,520 All right, that's fine. 123 00:06:30,564 --> 00:06:31,652 But we're not gonna go anywhere, 124 00:06:31,695 --> 00:06:33,218 so it is probably best that we come 125 00:06:33,262 --> 00:06:36,047 to some sort of compromise. - [sobbing] No compromises! 126 00:06:36,091 --> 00:06:38,876 That's all people want these days is compromises. 127 00:06:38,920 --> 00:06:41,096 What the hell does that even mean? 128 00:06:41,139 --> 00:06:42,227 You're right. 129 00:06:42,271 --> 00:06:44,229 Clayton, you're right. I'm sorry. 130 00:06:44,273 --> 00:06:47,494 I misspoke. I used the wrong word. 131 00:06:47,537 --> 00:06:49,147 What I should have said is that we are here to help you, 132 00:06:49,191 --> 00:06:50,671 that we want to help you. 133 00:06:50,714 --> 00:06:52,586 Okay, Clayton, does that sound better? 134 00:06:53,891 --> 00:06:56,981 Yeah, that sounds good. 135 00:06:57,025 --> 00:06:59,157 Okay, thank you. 136 00:06:59,201 --> 00:07:01,769 I just wanna make sure that no one gets hurt. 137 00:07:05,686 --> 00:07:07,122 [gunshot, thud] 138 00:07:11,518 --> 00:07:12,736 Clayton. 139 00:07:15,913 --> 00:07:17,611 Clayton! 140 00:07:22,529 --> 00:07:23,573 He's down. 141 00:07:23,617 --> 00:07:30,624 142 00:07:41,112 --> 00:07:42,766 We need an ambulance 143 00:07:42,810 --> 00:07:45,247 to 33 Hancock Drive in Scarsdale. 144 00:07:45,290 --> 00:07:46,727 Right now. 145 00:07:46,770 --> 00:07:49,991 146 00:07:54,648 --> 00:07:56,258 Inspect that. 147 00:07:58,608 --> 00:08:01,393 The house is clean. There are no guns. 148 00:08:01,437 --> 00:08:03,874 Okay, so he only took the Glock 149 00:08:03,918 --> 00:08:06,660 that he used, and what? Hid the other guns? 150 00:08:06,703 --> 00:08:08,052 Or his partner has them. 151 00:08:08,096 --> 00:08:10,664 Either way, we gotta find his accomplice fast. 152 00:08:10,707 --> 00:08:13,884 Hey, look at this. 153 00:08:15,582 --> 00:08:18,541 [foreboding music] 154 00:08:18,585 --> 00:08:25,548 155 00:08:59,408 --> 00:09:01,628 I don't understand. I mean, how do you-- 156 00:09:01,671 --> 00:09:04,587 how do you go from smiling and laughing on the beach 157 00:09:04,631 --> 00:09:07,503 to, I mean, all of this? 158 00:09:09,070 --> 00:09:10,637 Who the hell knows? 159 00:09:12,943 --> 00:09:14,684 I can't believe it. 160 00:09:14,728 --> 00:09:18,470 Clay's been struggling, but he's a good kid. 161 00:09:18,514 --> 00:09:20,472 He just-- - We did everything we could. 162 00:09:20,516 --> 00:09:22,692 We tried different doctors, different medications. 163 00:09:22,736 --> 00:09:25,826 I can't imagine what you're going through. 164 00:09:25,869 --> 00:09:27,697 Do you have any idea who your son was with last night 165 00:09:27,741 --> 00:09:29,003 or the night before? 166 00:09:29,046 --> 00:09:31,135 No, we've been giving him more independence, 167 00:09:31,179 --> 00:09:33,964 so we try not to ask a lot of questions. 168 00:09:34,008 --> 00:09:35,879 It sounds really stupid now, I get it, 169 00:09:35,923 --> 00:09:38,490 but the psychiatrist thought it might help, so-- 170 00:09:38,534 --> 00:09:40,362 We understand. 171 00:09:40,405 --> 00:09:42,494 Did Clay have a best friend? 172 00:09:42,538 --> 00:09:44,453 Someone that he liked to hang out with? 173 00:09:44,496 --> 00:09:47,456 He wasn't really close to many kids. 174 00:09:47,499 --> 00:09:49,414 None that we knew of. 175 00:09:49,458 --> 00:09:52,983 Only one he ever talked about was Simon--Simon Branch. 176 00:09:56,117 --> 00:09:58,510 I haven't hung out with Clay in a long time. 177 00:09:58,554 --> 00:10:00,600 Two or three months. - Why not? 178 00:10:00,643 --> 00:10:02,689 I don't know, he and I just-- 179 00:10:02,732 --> 00:10:04,342 it started to get weird. 180 00:10:04,386 --> 00:10:06,562 Some of the things he would talk about were pretty serious. 181 00:10:08,869 --> 00:10:12,481 I hate to tell you this, Clay is dead. 182 00:10:12,524 --> 00:10:15,527 He took his own life about an hour ago. 183 00:10:18,835 --> 00:10:20,750 But it is extremely important 184 00:10:20,794 --> 00:10:24,145 that we understand what Clay was up to. 185 00:10:24,188 --> 00:10:26,669 It's also important that we know where you were last night. 186 00:10:28,715 --> 00:10:31,500 I was home all night studying. 187 00:10:31,543 --> 00:10:33,589 And your parents can verify this? 188 00:10:33,633 --> 00:10:35,635 - Yeah, definitely. - It's good to hear. 189 00:10:35,678 --> 00:10:38,812 And just so you know, we're not accusing you of anything. 190 00:10:38,855 --> 00:10:41,553 You understand that, right? 191 00:10:41,597 --> 00:10:43,468 Now, if you don't mind, 192 00:10:43,512 --> 00:10:44,731 we need to know what crazy things 193 00:10:44,774 --> 00:10:46,080 Clay was talking about. 194 00:10:48,778 --> 00:10:50,824 About a month ago, 195 00:10:50,867 --> 00:10:52,564 he said that it would be pretty cool 196 00:10:52,608 --> 00:10:53,914 to shoot up a school. 197 00:10:53,957 --> 00:10:55,655 I said he was nuts and that he needed 198 00:10:55,698 --> 00:10:57,047 to talk to a shrink or something. 199 00:10:57,091 --> 00:10:58,570 I even called his parents, 200 00:10:58,614 --> 00:11:00,094 and they were pretty freaked out, 201 00:11:00,137 --> 00:11:03,053 but they begged me not to say anything to anyone else. 202 00:11:03,097 --> 00:11:05,490 So I didn't. 203 00:11:07,101 --> 00:11:09,973 Who was Clay hanging out with these past few months? 204 00:11:10,017 --> 00:11:11,888 Gamer dudes. 205 00:11:11,932 --> 00:11:13,760 You know their names? 206 00:11:13,803 --> 00:11:15,587 Yeah. 207 00:11:15,631 --> 00:11:18,025 Did you find anything interesting in Clayton's SUV? 208 00:11:18,068 --> 00:11:20,201 Not really--we pulled three different sets of prints 209 00:11:20,244 --> 00:11:21,898 but ran them through IAFIS, and no hits. 210 00:11:21,942 --> 00:11:24,509 Uh-huh, but Tiffany sent over that list of gamers, right? 211 00:11:24,553 --> 00:11:25,902 Yep, we've got 11 names. 212 00:11:25,946 --> 00:11:27,643 We're pulling as much info as we can on every kid. 213 00:11:27,687 --> 00:11:29,253 Mm-kay, and we found Perp One's height? 214 00:11:29,297 --> 00:11:30,777 Approximately 6'1". 215 00:11:30,820 --> 00:11:32,517 Okay, so let's use that to narrow down the list. 216 00:11:32,561 --> 00:11:34,955 And yes, let's dig into these kids' social media posts. 217 00:11:34,998 --> 00:11:37,609 See if we can't figure out who Clayton's accomplice is. 218 00:11:37,653 --> 00:11:39,089 Look for any veiled or cryptic references 219 00:11:39,133 --> 00:11:42,963 to a school shooting, yeah? - We're all over it, boss. 220 00:11:43,006 --> 00:11:44,529 Sir? 221 00:11:46,793 --> 00:11:48,011 You got a second? 222 00:11:48,055 --> 00:11:49,752 Uh, sir? What, are you gonna ask 223 00:11:49,796 --> 00:11:51,058 for my daughter's hand in marriage? 224 00:11:51,101 --> 00:11:53,060 - No, I, uh-- - What's up? 225 00:11:53,103 --> 00:11:54,626 It's about the list. 226 00:11:54,670 --> 00:11:57,238 I didn't wanna say anything in front of everybody, 227 00:11:57,281 --> 00:12:01,503 but there's a kid's name-- um, Tyler Kelton. 228 00:12:03,810 --> 00:12:05,507 Kelton? 229 00:12:05,550 --> 00:12:06,987 Yeah, I didn't-- 230 00:12:07,030 --> 00:12:09,772 it's your wife's maiden name, right? 231 00:12:09,816 --> 00:12:12,775 [suspenseful music] 232 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 Yeah. 233 00:12:15,343 --> 00:12:16,779 Right. 234 00:12:16,823 --> 00:12:19,173 Right, okay, um... 235 00:12:19,216 --> 00:12:21,175 well, thanks for the info. I'll look into it. 236 00:12:21,218 --> 00:12:22,829 - Sure. - Okay, great. 237 00:12:27,834 --> 00:12:30,837 I can't believe Clay would really do something like that. 238 00:12:32,708 --> 00:12:37,278 Yeah, I know, it's a difficult thing to process. 239 00:12:37,321 --> 00:12:38,975 But he was also involved in something 240 00:12:39,019 --> 00:12:40,803 pretty bad last night, Ty. 241 00:12:40,847 --> 00:12:44,633 It was a robbery and a murder. 242 00:12:44,676 --> 00:12:46,940 What? 243 00:12:46,983 --> 00:12:48,289 That's insane. 244 00:12:48,332 --> 00:12:51,161 Well, it was him and another man or a student, 245 00:12:51,205 --> 00:12:53,033 and they robbed a gun store. 246 00:12:53,076 --> 00:12:54,948 Stole about 40 weapons, 247 00:12:54,991 --> 00:12:57,037 including four AR Assault Rifles, 248 00:12:57,080 --> 00:13:01,737 and they killed an employee in the process. 249 00:13:01,781 --> 00:13:04,740 So were you friends with Clayton? 250 00:13:06,002 --> 00:13:09,832 We hung out sometimes, but he was pretty weird, 251 00:13:09,876 --> 00:13:11,921 so I kept my distance. 252 00:13:11,965 --> 00:13:14,184 Do you know who else he hung out with? 253 00:13:14,228 --> 00:13:15,577 You asking me to snitch? 254 00:13:18,014 --> 00:13:19,842 Well, I'm trying to figure out 255 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 who was with him. 256 00:13:21,496 --> 00:13:23,759 I don't know, like I said, I never really talked to Clay. 257 00:13:25,979 --> 00:13:28,329 Okay. But you hung out in his crowd? 258 00:13:28,372 --> 00:13:29,896 His crowd? What does that even mean? 259 00:13:29,939 --> 00:13:32,115 I don't know, Ty. You tell me. 260 00:13:32,159 --> 00:13:33,682 There's nothing to tell. 261 00:13:33,725 --> 00:13:34,988 I hang out with some kids at school. 262 00:13:35,031 --> 00:13:36,250 Sometimes, we play video games. 263 00:13:36,293 --> 00:13:38,165 That doesn't make me a bad person. 264 00:13:38,208 --> 00:13:40,863 Hey, no one's accusing you of being a bad person. 265 00:13:40,907 --> 00:13:42,343 I'm trying to figure out if one of your friends 266 00:13:42,386 --> 00:13:45,868 or acquaintances or whatever is involved in this thing. 267 00:13:45,912 --> 00:13:47,827 I told you, I don't know. 268 00:13:47,870 --> 00:13:49,872 Look, until we figure this thing out 269 00:13:49,916 --> 00:13:51,178 and we catch Clayton's accomplice, 270 00:13:51,221 --> 00:13:53,093 you need to stay away from those kids. 271 00:13:53,136 --> 00:13:54,746 Every single one of them. 272 00:13:54,790 --> 00:13:57,097 Hello? Do you hear me? - Yes, fine. 273 00:13:59,664 --> 00:14:01,884 Okay. 274 00:14:01,928 --> 00:14:03,625 I love you, buddy. 275 00:14:08,848 --> 00:14:10,284 Hey, what's going on? 276 00:14:10,327 --> 00:14:11,720 Was Tyler here last night? 277 00:14:11,763 --> 00:14:12,939 Here? What are you talking about? 278 00:14:12,982 --> 00:14:14,244 Yeah, was he at the house here with you? 279 00:14:14,288 --> 00:14:15,637 Yes. Why? 280 00:14:15,680 --> 00:14:17,769 You know that robbery last night in Scarsdale? 281 00:14:17,813 --> 00:14:19,336 - At the gun store? - Yeah. 282 00:14:19,380 --> 00:14:21,295 Well, one of the perps went to Chapman. 283 00:14:21,338 --> 00:14:22,992 Are you serious? That's crazy. 284 00:14:23,036 --> 00:14:24,341 Yeah, what's even crazier 285 00:14:24,385 --> 00:14:26,300 is that Tyler used to hang out with him. 286 00:14:26,343 --> 00:14:28,780 Played video games or something. 287 00:14:28,824 --> 00:14:30,043 But I had no idea he was hanging out 288 00:14:30,086 --> 00:14:33,350 in some fringe gamer crowd 289 00:14:33,394 --> 00:14:37,311 or using the surname Kelton for that matter. 290 00:14:37,354 --> 00:14:38,878 I was going to tell you about-- 291 00:14:38,921 --> 00:14:40,140 Yeah, what's that about? 292 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 He's... 293 00:14:44,405 --> 00:14:49,105 he's been pretty negative lately about you. 294 00:14:49,149 --> 00:14:51,934 He said he'd feel better using my last name. 295 00:14:51,978 --> 00:14:53,153 It's just a phase. 296 00:14:53,196 --> 00:14:55,285 Oh. Why didn't you tell me this? 297 00:14:55,329 --> 00:14:58,201 Because I didn't wanna get into a whole thing, Jubal. 298 00:14:58,245 --> 00:15:01,161 He's just having a hard time. 299 00:15:01,204 --> 00:15:04,294 I'm having a real hard time understanding why 300 00:15:04,338 --> 00:15:08,168 you didn't feel it necessary to tell me this, you know? 301 00:15:08,211 --> 00:15:11,258 I say something pretty much every time we talk. 302 00:15:11,301 --> 00:15:15,305 Every single time, but you just gloss over it. 303 00:15:15,349 --> 00:15:16,437 He'll be fine. 304 00:15:16,480 --> 00:15:18,918 All kids go through an awkward stage. 305 00:15:18,961 --> 00:15:20,441 Kids need to fail. It builds character. 306 00:15:20,484 --> 00:15:24,706 I didn't--I didn't know it was that bad. 307 00:15:26,316 --> 00:15:27,317 Well, it is. 308 00:15:29,406 --> 00:15:31,278 Or it was. 309 00:15:31,321 --> 00:15:34,846 Things have been better the past month or so. 310 00:15:34,890 --> 00:15:36,805 He said he'd made new friends. 311 00:15:36,848 --> 00:15:40,243 Fringe gamers or not, he's happier. 312 00:15:40,287 --> 00:15:43,464 No, that's good. I guess. 313 00:15:43,507 --> 00:15:46,467 Yeah. 314 00:15:46,510 --> 00:15:48,904 But until we find this other perp, 315 00:15:48,948 --> 00:15:50,297 who I'm guessing goes to Chapman 316 00:15:50,340 --> 00:15:51,994 and hangs out in this crowd, 317 00:15:52,038 --> 00:15:54,083 he needs to stay away from these kids. 318 00:15:54,127 --> 00:15:57,217 I told him as much, but if you could, you know, 319 00:15:57,260 --> 00:15:59,828 just keep an eye on him. 320 00:15:59,871 --> 00:16:01,786 Of course. 321 00:16:01,830 --> 00:16:04,398 Okay, okay. 322 00:16:04,441 --> 00:16:06,269 Bye. 323 00:16:06,313 --> 00:16:09,011 Listen up, I just spoke to Agent Valentine, 324 00:16:09,055 --> 00:16:10,926 and he's asked me to help out. 325 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 The good news is, I'm up to speed on the facts, 326 00:16:13,015 --> 00:16:16,018 so it's business as usual minus Agent Valentine's 327 00:16:16,062 --> 00:16:18,978 irrepressible wit and charm, of course. 328 00:16:19,021 --> 00:16:20,457 Okay, let's get going. 329 00:16:20,501 --> 00:16:21,981 Where are we on the list of friends? 330 00:16:22,024 --> 00:16:23,983 Have we ID'ed anyone who fits the physical description 331 00:16:24,026 --> 00:16:26,289 of perp number one? - Not yet, sir. 332 00:16:26,333 --> 00:16:28,900 No need for sirs. What about social media posts? 333 00:16:28,944 --> 00:16:30,772 Anything that mentions the gun store robbery? 334 00:16:30,815 --> 00:16:34,080 Uh, no, sir. Sorry. 335 00:16:34,123 --> 00:16:35,864 Any references to mass shooting events? 336 00:16:35,907 --> 00:16:37,170 Negative. 337 00:16:37,213 --> 00:16:38,214 The social media posts have been pretty tame. 338 00:16:38,258 --> 00:16:39,824 Mostly about video games. 339 00:16:39,868 --> 00:16:41,174 Got something. 340 00:16:41,217 --> 00:16:43,263 This kid, Zach O'Connor, 341 00:16:43,306 --> 00:16:45,526 he's a really good match for the body type of Perp One. 342 00:16:45,569 --> 00:16:48,137 We just did some quick math, looks like he's about 6'1", 343 00:16:48,181 --> 00:16:50,009 and there's lots of online interaction 344 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 with Clayton Hall too. 345 00:16:51,445 --> 00:16:55,231 Looks good to me. Find his home address now. 346 00:16:55,275 --> 00:16:57,886 No, Zach isn't here. Why? What is going on? 347 00:16:57,929 --> 00:16:59,279 Your son is a person of interest 348 00:16:59,322 --> 00:17:00,628 in a recent robbery-homicide. 349 00:17:00,671 --> 00:17:04,153 What? Zach? No, there must be some mistake. 350 00:17:04,197 --> 00:17:06,242 You mind if we come inside and take a look around? 351 00:17:06,286 --> 00:17:08,853 - You have a warrant? - No, sir. We don't. 352 00:17:08,897 --> 00:17:10,333 But the truth is, we are concerned 353 00:17:10,377 --> 00:17:12,031 about a school shooting 354 00:17:12,074 --> 00:17:13,380 or some other kind of mass shooting. 355 00:17:15,469 --> 00:17:17,471 Do you mind if we come inside and take a look around? 356 00:17:19,864 --> 00:17:21,518 Yeah, okay. Just do what you have to do. 357 00:17:21,562 --> 00:17:24,521 [tense music] 358 00:17:24,565 --> 00:17:31,572 359 00:18:10,350 --> 00:18:12,134 Looks like Zach is our guy. 360 00:18:12,178 --> 00:18:15,355 361 00:18:19,750 --> 00:18:20,838 It's empty. 362 00:18:20,882 --> 00:18:22,710 How many of his guns are missing? 363 00:18:22,753 --> 00:18:23,972 Uh... 364 00:18:25,800 --> 00:18:27,367 Looks like one AR Assault Rifle 365 00:18:27,410 --> 00:18:29,369 and two nine-millimeter semi-automatic Glocks. 366 00:18:29,412 --> 00:18:31,632 And you think that Zach has these guns with him now? 367 00:18:31,675 --> 00:18:33,416 Yes, which means we need to find him, 368 00:18:33,460 --> 00:18:35,766 so let's get him on the phone. Call him now. 369 00:18:35,810 --> 00:18:37,333 We've been trying to contact him 370 00:18:37,377 --> 00:18:39,422 for the last 24 hours. He's not answering. 371 00:18:39,466 --> 00:18:40,945 Why didn't you tell us this earlier? 372 00:18:40,989 --> 00:18:43,513 We thought he was partying, playing video games. 373 00:18:43,557 --> 00:18:45,341 Okay, well, he's not, so let's call him back. 374 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 Maybe he will answer this time. 375 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 [suspenseful music] 376 00:18:49,911 --> 00:18:52,392 On speakerphone. 377 00:18:52,435 --> 00:18:53,480 [line trills] 378 00:18:53,523 --> 00:18:54,655 Hi, this is Zach. 379 00:18:54,698 --> 00:18:56,352 Please leave a message. Thanks. 380 00:19:01,052 --> 00:19:02,924 Ian. Hey, you ping Zach's phone yet? 381 00:19:02,967 --> 00:19:04,186 I tried. Looks like it's been shut down 382 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 for over 24 hours. - Okay. 383 00:19:06,057 --> 00:19:07,494 Do we know anything about his plans? 384 00:19:07,537 --> 00:19:09,148 Is he targeting a specific person, place, 385 00:19:09,191 --> 00:19:10,758 or is he just running around with guns 386 00:19:10,801 --> 00:19:12,194 for the sake of running around with guns? 387 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 Probably not that, but we are short on specifics. 388 00:19:14,501 --> 00:19:16,459 You finally get access to these kids' text messages? 389 00:19:16,503 --> 00:19:17,939 - Yeah, just came in. - All right, great. 390 00:19:17,982 --> 00:19:19,419 Start reading. Elise, we need to start working 391 00:19:19,462 --> 00:19:21,464 traffic and bus cams within a mile radius to Chapman. 392 00:19:21,508 --> 00:19:22,770 Let's get boots on the ground too. 393 00:19:22,813 --> 00:19:24,511 I want four units canvassing that area. 394 00:19:24,554 --> 00:19:26,687 - Just found something. - Go. 395 00:19:26,730 --> 00:19:28,689 Zach sent Clayton a text two days ago. 396 00:19:28,732 --> 00:19:31,474 It says, "When this is over and hundreds are dead, 397 00:19:31,518 --> 00:19:33,868 the world will know our names. We will be iconic." 398 00:19:33,911 --> 00:19:35,739 All right, we need to evacuate Chapman right now. 399 00:19:35,783 --> 00:19:37,088 I'll call the head of school. 400 00:19:37,132 --> 00:19:38,264 Let's get local police down there right away. 401 00:19:38,307 --> 00:19:39,526 You know what? I'm gonna head to campus, 402 00:19:39,569 --> 00:19:42,833 see what I can learn. 403 00:19:42,877 --> 00:19:45,836 [intense music] 404 00:19:45,880 --> 00:19:51,059 405 00:19:51,102 --> 00:19:54,105 [indistinct chatter] 406 00:19:55,759 --> 00:19:58,545 Go all the way in. All the way in to the back. 407 00:19:59,720 --> 00:20:02,592 Move out in an orderly fashion. 408 00:20:09,643 --> 00:20:11,122 What's up, buddy? 409 00:20:11,166 --> 00:20:12,863 Yeah, yeah, just do what the police officers tell you. 410 00:20:12,907 --> 00:20:14,822 Your mom is waiting for you outside. 411 00:20:14,865 --> 00:20:16,737 No, no, everything's fine. No one's been hurt. 412 00:20:16,780 --> 00:20:19,914 We're just being extremely cautious. 413 00:20:19,957 --> 00:20:22,569 Exactly. All right. I'll talk to you soon. 414 00:20:22,612 --> 00:20:24,614 I love you, bud. Bye. 415 00:20:27,487 --> 00:20:29,053 Hi. 416 00:20:29,097 --> 00:20:31,578 Agent Valentine. 417 00:20:31,621 --> 00:20:33,754 To be clear, we have not found any evidence 418 00:20:33,797 --> 00:20:35,582 explicitly referencing Chapman. 419 00:20:35,625 --> 00:20:37,932 But we do believe Zach O'Connor is armed and dangerous 420 00:20:37,975 --> 00:20:39,847 and planning some sort of mass shooting event, 421 00:20:39,890 --> 00:20:41,588 but it will not take place here. 422 00:20:41,631 --> 00:20:43,154 We have 40 agents surrounding the school. 423 00:20:43,198 --> 00:20:45,287 Has anyone seen Zach recently? 424 00:20:45,331 --> 00:20:46,897 He's been out of touch for about 24 hours, 425 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 which means he's hiding out, 426 00:20:48,072 --> 00:20:49,726 likely someplace near the school 427 00:20:49,770 --> 00:20:51,337 or his parents' house. 428 00:20:51,380 --> 00:20:53,034 I know you've been counseling him for the past few months. 429 00:20:53,077 --> 00:20:54,775 Do you have any idea where he might go? 430 00:20:54,818 --> 00:20:56,907 Did he ever mention a hangout or a hideout somewhere 431 00:20:56,951 --> 00:20:58,996 he might go when he's feeling anxious or depressed? 432 00:20:59,040 --> 00:21:00,607 No, sorry. 433 00:21:00,650 --> 00:21:02,783 We just talked about his emotions, his anxiety, 434 00:21:02,826 --> 00:21:04,524 lack of confidence. 435 00:21:04,567 --> 00:21:05,829 I thought he was doing better. 436 00:21:05,873 --> 00:21:07,614 Okay. Who does he hang out with? 437 00:21:07,657 --> 00:21:10,921 Who might he turn to when he's feeling afraid or desperate? 438 00:21:10,965 --> 00:21:12,401 He was pretty aloof, 439 00:21:12,445 --> 00:21:14,882 but he did start talking about a student he just met, 440 00:21:14,925 --> 00:21:16,753 said they were becoming close friends. 441 00:21:16,797 --> 00:21:18,102 Great. Okay, do you have a name? 442 00:21:18,146 --> 00:21:21,236 Yes, right here. Tyler. 443 00:21:21,280 --> 00:21:24,587 [foreboding music] 444 00:21:24,631 --> 00:21:27,068 He never mentioned a last name. 445 00:21:27,111 --> 00:21:34,118 446 00:21:44,303 --> 00:21:46,087 Hey, why didn't you tell me about Zach O'Connor? 447 00:21:46,130 --> 00:21:47,741 What? 448 00:21:47,784 --> 00:21:51,005 You didn't see that he'd been spending time with Clayton? 449 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 He's Clayton's accomplice. 450 00:21:52,876 --> 00:21:54,922 - No, that's not right. - Yes, it is. 451 00:21:54,965 --> 00:21:56,315 And I need to find him right now. 452 00:21:56,358 --> 00:21:58,186 He's a good guy. He helps people. 453 00:21:58,229 --> 00:22:00,667 No, Tyler. He killed someone. 454 00:22:00,710 --> 00:22:01,842 No, that's not right. 455 00:22:01,885 --> 00:22:03,191 If it weren't for him, I would've gotten 456 00:22:03,234 --> 00:22:05,672 my ass kicked last week, but Zach stood up for me. 457 00:22:05,715 --> 00:22:07,195 Got in this kid's face. 458 00:22:07,238 --> 00:22:08,718 He said we were friends, and the kid backed down. 459 00:22:08,762 --> 00:22:10,677 That--that may be, but Tyler, 460 00:22:10,720 --> 00:22:12,200 if you are not telling me something, 461 00:22:12,243 --> 00:22:13,984 if you know anything about this robbery-- 462 00:22:14,028 --> 00:22:15,072 The hell are you talking about? 463 00:22:15,116 --> 00:22:16,596 Of course I don't know anything. 464 00:22:16,639 --> 00:22:18,641 I'm not some criminal or some weird high school freak. 465 00:22:18,685 --> 00:22:19,903 Is that what you think? 466 00:22:19,947 --> 00:22:22,906 [tense music] 467 00:22:22,950 --> 00:22:29,913 468 00:22:29,957 --> 00:22:32,699 When was the last time you talked to Zach? 469 00:22:32,742 --> 00:22:34,048 A couple of days ago. 470 00:22:34,091 --> 00:22:36,180 Do you have any idea where he might be hiding? 471 00:22:36,224 --> 00:22:37,617 No. 472 00:22:37,660 --> 00:22:39,619 Do you have any idea who he might be going after? 473 00:22:45,755 --> 00:22:46,756 I don't know. 474 00:22:48,628 --> 00:22:51,065 Okay. 475 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 Well, look, if you think of anything that could help, 476 00:22:53,197 --> 00:22:55,286 would you please call me? 477 00:22:55,330 --> 00:22:59,682 And until we sort this out, you need to stay in the house. 478 00:22:59,726 --> 00:23:06,733 479 00:23:07,690 --> 00:23:10,954 I can't believe Zach killed someone. 480 00:23:10,998 --> 00:23:12,086 He is, like, the only kid at school 481 00:23:12,129 --> 00:23:13,653 who's actually nice to me. 482 00:23:21,661 --> 00:23:23,924 - We need to find your son. - I know. I wanna find him too. 483 00:23:23,967 --> 00:23:25,621 Look, I know how these things go. 484 00:23:25,665 --> 00:23:27,101 So just tell me whatever you want me to do. 485 00:23:27,144 --> 00:23:28,885 Okay, do you guys have a second home anywhere? 486 00:23:28,929 --> 00:23:30,191 No. 487 00:23:30,234 --> 00:23:31,671 Okay, what about an office? An apartment? 488 00:23:31,714 --> 00:23:33,107 Anywhere where he might feel comfortable hiding at? 489 00:23:33,150 --> 00:23:34,674 No, no, nothing like that. 490 00:23:34,717 --> 00:23:37,024 But my sister has a place a mile from the school. 491 00:23:37,067 --> 00:23:38,373 What do you mean? 492 00:23:38,417 --> 00:23:39,896 She's been in London the past couple of months. 493 00:23:39,940 --> 00:23:40,941 The place is empty. 494 00:23:40,984 --> 00:23:42,290 And Zach knows this? 495 00:23:42,333 --> 00:23:44,423 Yes, and he has a key too. 496 00:23:44,466 --> 00:23:47,817 He goes there once a week to water the plants. 497 00:23:47,861 --> 00:23:49,340 Okay, what's the address? 498 00:23:49,384 --> 00:23:56,347 499 00:23:56,391 --> 00:23:58,132 Federal agents! 500 00:23:58,175 --> 00:24:00,395 We have a warrant! 501 00:24:07,837 --> 00:24:10,797 Upstairs, clear. 502 00:24:10,840 --> 00:24:12,059 The house is clear. 503 00:24:16,890 --> 00:24:18,674 He was definitely here. 504 00:24:18,718 --> 00:24:25,681 505 00:24:29,468 --> 00:24:34,211 I have a receipt for 3:16 PM today. 506 00:24:36,823 --> 00:24:38,477 Zach's cell is turned off, right? 507 00:24:40,217 --> 00:24:43,177 Somebody used this landline? 508 00:24:43,220 --> 00:24:45,048 - Maybe. - Re-dial. 509 00:24:46,789 --> 00:24:49,879 Hi, this is Tyler. Please leave a message. 510 00:24:52,099 --> 00:24:55,537 The last call that he made was to Jubal's son? 511 00:24:55,581 --> 00:24:57,452 512 00:25:01,935 --> 00:25:04,285 Tyler? 513 00:25:04,328 --> 00:25:05,721 Hello? 514 00:25:05,765 --> 00:25:08,376 [tense music] 515 00:25:08,419 --> 00:25:09,812 Tyler? 516 00:25:12,554 --> 00:25:14,295 Tyler. Tyler. 517 00:25:14,338 --> 00:25:16,210 Hey, take these off. - What are you doing? 518 00:25:16,253 --> 00:25:17,733 Why aren't you answering my call? 519 00:25:17,777 --> 00:25:19,692 - I just didn't hear it. - Did Zach O'Connor call you? 520 00:25:21,607 --> 00:25:23,522 - Yeah. - And you didn't tell me? 521 00:25:23,565 --> 00:25:24,871 You didn't think I'd wanna know? 522 00:25:24,914 --> 00:25:26,699 It was really brief. He just started rambling. 523 00:25:26,742 --> 00:25:28,309 He wasn't making much sense. - Did he say where he was? 524 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 - No. - Did he say where he is going? 525 00:25:29,615 --> 00:25:31,399 - No. - What did he say exactly? 526 00:25:31,442 --> 00:25:33,314 He just kept saying, "I'm gonna be iconic." 527 00:25:33,357 --> 00:25:34,489 Over and over. 528 00:25:34,533 --> 00:25:35,795 I said, "What are you talking about?" 529 00:25:35,838 --> 00:25:37,405 and he said, "You'll see," and then he hung up. 530 00:25:38,885 --> 00:25:41,191 I'm gonna need you to call him, okay? 531 00:25:41,235 --> 00:25:42,410 If he answers, 532 00:25:42,453 --> 00:25:43,890 ask him where he is, where he's going. 533 00:25:43,933 --> 00:25:45,456 I don't wanna get Zach in trouble. 534 00:25:45,500 --> 00:25:47,241 Okay, you need to snap out of this fog. 535 00:25:47,284 --> 00:25:49,504 Zach O'Connor is a dangerous young man. 536 00:25:49,548 --> 00:25:51,506 He's my friend. Why can't you understand that? 537 00:25:51,550 --> 00:25:53,334 He committed a horrible crime, Tyler. 538 00:25:53,377 --> 00:25:55,641 He murdered an innocent person. 539 00:25:55,684 --> 00:25:58,339 And we're pretty sure he's looking to kill more people. 540 00:25:58,382 --> 00:26:00,820 So this is not about your so-called friendship. 541 00:26:00,863 --> 00:26:02,604 There is nothing so-called about it--it's real. 542 00:26:02,648 --> 00:26:05,346 And he's been there for me when I need him, unlike you. 543 00:26:05,389 --> 00:26:12,396 544 00:26:13,397 --> 00:26:16,749 Look, I'm glad that Zach has been a good friend. 545 00:26:16,792 --> 00:26:19,012 I get it. - No, you don't. 546 00:26:19,055 --> 00:26:20,796 You've no clue what I deal with. 547 00:26:25,540 --> 00:26:27,934 What I go through. What's it's like to be me. 548 00:26:30,327 --> 00:26:32,547 The weak kid. 549 00:26:32,591 --> 00:26:35,028 The sick kid. 550 00:26:35,071 --> 00:26:37,813 The cancer kid. 551 00:26:37,857 --> 00:26:44,864 552 00:26:48,955 --> 00:26:50,434 [softly] Hey. 553 00:26:57,572 --> 00:26:58,834 You're gonna get better, 554 00:26:58,878 --> 00:27:00,749 and you're gonna feel more confident. 555 00:27:00,793 --> 00:27:03,665 I promise you. 556 00:27:03,709 --> 00:27:08,670 You just have to believe that and be patient, okay? 557 00:27:08,714 --> 00:27:10,672 But right now, we've gotta find Zach 558 00:27:10,716 --> 00:27:15,024 so I can help him before he hurts someone else, okay? 559 00:27:19,115 --> 00:27:21,552 Okay, so if he said anything 560 00:27:21,596 --> 00:27:25,382 that could be helpful in your phone call... 561 00:27:25,426 --> 00:27:27,950 Like I said, he was rambling. 562 00:27:29,778 --> 00:27:31,737 But right before he hung up, 563 00:27:31,780 --> 00:27:33,652 he said he was thinking about me... 564 00:27:36,698 --> 00:27:39,048 Because he was wearing my hat. 565 00:27:39,092 --> 00:27:40,571 [stammers] Your hat? 566 00:27:40,615 --> 00:27:42,312 Why would he be wearing your hat? 567 00:27:42,356 --> 00:27:44,053 He said he found it on the floor. 568 00:27:44,097 --> 00:27:45,968 Thought it was a good omen, so he put it on. 569 00:27:46,012 --> 00:27:47,709 Uh, where did you leave your hat? 570 00:27:49,102 --> 00:27:51,626 I lost it last week. 571 00:27:51,670 --> 00:27:53,454 We were hanging out over by this old theater 572 00:27:53,497 --> 00:27:54,673 over by the train station. 573 00:27:59,547 --> 00:28:01,723 Hey, Scola, I think I know where Zach is staying. 574 00:28:01,767 --> 00:28:08,338 575 00:28:17,086 --> 00:28:18,740 [clattering] 576 00:28:18,784 --> 00:28:20,655 FBI! Put your hands up now. 577 00:28:21,917 --> 00:28:25,834 [slurring] I--I didn't do nothing, I swear, I-- 578 00:28:25,878 --> 00:28:27,009 Drop the bag. 579 00:28:33,712 --> 00:28:35,757 Are you by yourself? - Just me. 580 00:28:35,801 --> 00:28:42,808 581 00:28:46,550 --> 00:28:48,814 Hey, Tiff? 582 00:28:48,857 --> 00:28:49,902 Nine-millimeter. 583 00:28:51,991 --> 00:28:54,036 So Zach comes here, hides out for a little while, 584 00:28:54,080 --> 00:28:55,690 then heads back into the world with his AR 585 00:28:55,734 --> 00:28:56,996 and his Glock loaded to the hilt. 586 00:28:57,039 --> 00:28:59,781 - No, not necessarily. - What do you mean? 587 00:28:59,825 --> 00:29:00,956 The only ammo that they stole 588 00:29:01,000 --> 00:29:03,437 from the gun shop was a nine-mill. 589 00:29:03,480 --> 00:29:04,917 He's not gonna chamber an AR with that. 590 00:29:04,960 --> 00:29:06,745 He's gonna need a .223. 591 00:29:09,922 --> 00:29:11,401 Hey, Jubal. It's Tiff. 592 00:29:11,445 --> 00:29:12,881 We need the address to the closest gun store 593 00:29:12,925 --> 00:29:14,927 to 345 Grafton Street. 594 00:29:14,970 --> 00:29:16,450 There's a good chance Zach O'Connor 595 00:29:16,493 --> 00:29:17,843 is headed there right now. 596 00:29:17,886 --> 00:29:24,763 597 00:29:27,548 --> 00:29:28,767 [gunshots] 598 00:29:31,204 --> 00:29:33,467 We have shots fired at 2241 Grove Street 599 00:29:33,510 --> 00:29:35,599 at Ed's Gun and Ammo. We're going in now. 600 00:29:44,608 --> 00:29:47,568 Hey, hey, you're gonna be okay, all right? 601 00:29:47,611 --> 00:29:49,048 I need an ambulance here now. 602 00:29:49,091 --> 00:29:51,137 I have a gunshot victim who's breathing and conscious 603 00:29:51,180 --> 00:29:52,660 but bleeding profusely. 604 00:29:52,703 --> 00:29:55,576 [intense music] 605 00:29:55,619 --> 00:30:02,496 606 00:30:36,138 --> 00:30:38,227 No sign of the suspect. He fled the scene on foot. 607 00:30:38,271 --> 00:30:39,576 We need to set up a containment, 608 00:30:39,620 --> 00:30:41,056 half-mile perimeter now. 609 00:30:41,100 --> 00:30:42,884 Ugh! 610 00:30:42,928 --> 00:30:44,930 Zach O'Connor is in the wind. 611 00:30:44,973 --> 00:30:46,975 Good news, gunshot victim is stable. 612 00:30:47,019 --> 00:30:48,585 Looks like he's gonna survive. 613 00:30:48,629 --> 00:30:50,152 The bad news is, Zach now has enough ammo 614 00:30:50,196 --> 00:30:51,719 for his AR 15. 615 00:30:51,762 --> 00:30:54,940 He is locked and loaded, ready to carry out his mission, 616 00:30:54,983 --> 00:30:56,985 the event that is gonna make him iconic. 617 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 So we need to find him. 618 00:30:58,900 --> 00:31:01,642 Traffic cams, bus cams. Get me a visual. 619 00:31:01,685 --> 00:31:02,730 I got him. 620 00:31:04,688 --> 00:31:07,648 [tense music] 621 00:31:07,691 --> 00:31:09,302 622 00:31:09,345 --> 00:31:12,696 Zoom in. Let's make sure it's him. 623 00:31:12,740 --> 00:31:14,785 And he's armed. 624 00:31:14,829 --> 00:31:17,876 Yeah, it's him. Where is he? 625 00:31:17,919 --> 00:31:19,007 Corner of Heathcote and Wilmot. 626 00:31:19,051 --> 00:31:21,140 Okay, call OA. Give him the location. 627 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 Copy that. 628 00:31:22,532 --> 00:31:23,925 We need to know what this young man is up to. 629 00:31:23,969 --> 00:31:26,623 What is his target? Who does he hate or love? 630 00:31:26,667 --> 00:31:28,321 How is he planning to become iconic? 631 00:31:28,364 --> 00:31:29,713 Let's get to work. 632 00:31:32,847 --> 00:31:35,284 [gunfire, person groans] 633 00:31:35,328 --> 00:31:39,332 [phone buzzing] 634 00:31:39,375 --> 00:31:41,073 Tyler. Have you heard from Zach? 635 00:31:41,116 --> 00:31:42,378 No. 636 00:31:42,422 --> 00:31:43,858 We have not found him yet, but we did find 637 00:31:43,902 --> 00:31:46,034 a video of him on Heathcote and Wilmot. 638 00:31:46,078 --> 00:31:47,993 You know where that is? - Yeah. 639 00:31:48,036 --> 00:31:49,342 Do you have any idea why he'd be over there? 640 00:31:49,385 --> 00:31:50,647 Did he have any friends over there? 641 00:31:50,691 --> 00:31:52,606 Enemies? Girlfriends? 642 00:31:52,649 --> 00:31:54,260 I don't know, we've only been friends for a month. 643 00:31:54,303 --> 00:31:55,609 I don't know everything about him. 644 00:31:55,652 --> 00:31:59,221 Okay, well, have you thought of anything else 645 00:31:59,265 --> 00:32:01,136 that might be help-- [phone buzzes] 646 00:32:01,180 --> 00:32:02,877 I gotta go. I got another call coming. 647 00:32:02,921 --> 00:32:06,011 What--who's calling? No, don't hang up. Tyler! 648 00:32:07,708 --> 00:32:08,970 God. 649 00:32:12,191 --> 00:32:16,238 [pounding on door] Sam! Tyler! 650 00:32:16,282 --> 00:32:17,892 - Hey, what's going on? - Hey, is he still here? 651 00:32:17,936 --> 00:32:19,372 Yeah, he's upstairs. Why? 652 00:32:19,415 --> 00:32:21,200 - Uh. - What happened? 653 00:32:21,243 --> 00:32:23,811 Jubal, talk to me. 654 00:32:23,854 --> 00:32:26,292 Tyler? Tyler? 655 00:32:29,686 --> 00:32:32,124 Ty? I thought you said he was here. 656 00:32:32,167 --> 00:32:34,169 He was, I just brought him a snack ten minutes ago. 657 00:32:34,213 --> 00:32:36,955 Tyler? 658 00:32:36,998 --> 00:32:38,347 Tyler! 659 00:32:38,391 --> 00:32:40,001 You said you were gonna make sure he didn't leave. 660 00:32:40,045 --> 00:32:41,524 I've been checking on him every ten minutes. 661 00:32:41,568 --> 00:32:43,091 - What is going on, Sam? - He got mad. He told me to-- 662 00:32:43,135 --> 00:32:45,311 Are you paying attention? 663 00:32:45,354 --> 00:32:47,356 Our child is a mess here. 664 00:32:47,400 --> 00:32:49,097 He's hanging out with kids that are-- 665 00:32:49,141 --> 00:32:51,230 Don't you dare put this on me. 666 00:32:51,273 --> 00:32:55,234 I am the one who is here every day, trying to help him, 667 00:32:55,277 --> 00:32:57,845 encourage him. I'm not a magician. 668 00:32:57,888 --> 00:32:59,934 I can't just wave a wand 669 00:32:59,978 --> 00:33:03,633 and make our son's cancer go away. 670 00:33:03,677 --> 00:33:04,895 Trying to make him the cool, 671 00:33:04,939 --> 00:33:06,810 confident kid that you want him to be. 672 00:33:06,854 --> 00:33:08,638 I know. I know. 673 00:33:08,682 --> 00:33:09,900 I didn't mean that. 674 00:33:09,944 --> 00:33:13,208 I'm just--I'm sc--I'm scared. 675 00:33:13,252 --> 00:33:14,775 If Tyler is somehow mixed up in this, 676 00:33:14,818 --> 00:33:15,950 I know it's my fault. 677 00:33:15,994 --> 00:33:17,821 It's because I wasn't involved enough, 678 00:33:17,865 --> 00:33:20,781 it's because I wasn't present, and that is going to change. 679 00:33:20,824 --> 00:33:23,088 I pro--I promise you. 680 00:33:23,131 --> 00:33:26,265 I need to go now before-- 681 00:33:26,308 --> 00:33:28,267 call me if you get a hold of him. 682 00:33:28,310 --> 00:33:29,964 I will. 683 00:33:34,969 --> 00:33:36,144 Where are we on Tyler's phone? 684 00:33:36,188 --> 00:33:37,319 Have you been able to locate him? 685 00:33:37,363 --> 00:33:39,365 Yes, and we're tracking his GPS now. 686 00:33:39,408 --> 00:33:41,715 We're also tracking the phone that just called him too. 687 00:33:41,758 --> 00:33:43,456 Looks like he's heading west. 688 00:33:43,499 --> 00:33:45,501 - We have a name? - Jeremy Brosnihan. 689 00:33:45,545 --> 00:33:47,634 He's the owner of the gun shop, the guy who just got shot. 690 00:33:47,677 --> 00:33:48,635 Zach must have grabbed his phone 691 00:33:48,678 --> 00:33:50,028 on the way out the door. 692 00:33:50,071 --> 00:33:51,812 We've been looking over his social media accounts. 693 00:33:51,855 --> 00:33:53,901 He posts a lot about a girl named Grace Gilmore. 694 00:33:53,944 --> 00:33:55,555 He seems pretty obsessed with her. 695 00:33:55,598 --> 00:33:56,817 In one of his posts, he says, 696 00:33:56,860 --> 00:33:58,471 "You laughed at the wrong dude." 697 00:33:58,514 --> 00:34:01,300 I don't see any overt threats or anything like that. 698 00:34:01,343 --> 00:34:02,736 Just a hunch. - Who is Grace Gilmore? 699 00:34:02,779 --> 00:34:04,781 She is a junior at Westchester South, 700 00:34:04,825 --> 00:34:06,870 about a mile from Zach's current location. 701 00:34:06,914 --> 00:34:08,872 Okay. Call the school. Have them evacuate right now. 702 00:34:08,916 --> 00:34:09,960 Copy. 703 00:34:10,004 --> 00:34:11,484 [phone rings] 704 00:34:11,527 --> 00:34:13,790 Jubal, it's Reynolds. We have eyes on Tyler's GPS. 705 00:34:13,834 --> 00:34:15,836 He's heading east on Chesterfield Road. 706 00:34:15,879 --> 00:34:17,316 Copy that. What about Zach? 707 00:34:17,359 --> 00:34:19,187 We're tracking his GPS too. 708 00:34:19,231 --> 00:34:20,493 He's in the same vicinity as Tyler. 709 00:34:20,536 --> 00:34:22,016 We have agents in pursuit right now. 710 00:34:22,060 --> 00:34:24,845 All right, stay with me. Let me know where Tyler is. 711 00:34:24,888 --> 00:34:26,368 He's just gone stationary. 712 00:34:26,412 --> 00:34:28,370 Corner of Chesterfield and Tompkins Road. 713 00:34:28,414 --> 00:34:30,024 Okay, copy that. 714 00:34:30,068 --> 00:34:32,026 [tires squeal] 715 00:34:32,070 --> 00:34:34,942 [intense music] 716 00:34:34,985 --> 00:34:41,992 717 00:34:44,647 --> 00:34:47,346 Tyler? 718 00:34:47,389 --> 00:34:50,392 Tyler! Tyler! 719 00:34:50,436 --> 00:34:52,525 Tyler! 720 00:34:52,568 --> 00:34:55,310 No, no, no. Zach! Zach! 721 00:34:55,354 --> 00:34:57,225 Zach! Drop the gun! FBI! 722 00:34:57,269 --> 00:34:58,313 Put your hands on your head! 723 00:34:58,357 --> 00:34:59,749 Don't come any closer! 724 00:34:59,793 --> 00:35:01,490 I'll shoot him! I swear to God! 725 00:35:03,362 --> 00:35:04,885 You lied to me, Tyler! You lied! 726 00:35:04,928 --> 00:35:06,495 Zach, that's not what happened. 727 00:35:06,539 --> 00:35:09,281 Get back! I'll kill him. 728 00:35:09,324 --> 00:35:10,499 I'll kill everyone. 729 00:35:10,543 --> 00:35:13,285 Every single person in this damn town. 730 00:35:13,328 --> 00:35:15,765 So get back now! 731 00:35:18,638 --> 00:35:22,032 Okay. I'm getting back. Zach, don't go in there. 732 00:35:22,076 --> 00:35:25,645 Zach, don't go in there! We can work this out! 733 00:35:25,688 --> 00:35:27,647 Get down! Get down! [people screaming] 734 00:35:27,690 --> 00:35:30,693 [Zach shouting] 735 00:35:32,782 --> 00:35:34,262 I have eyes on the suspect. 736 00:35:34,306 --> 00:35:36,612 He's inside a bookstore in Tompkins and Chesterfield. 737 00:35:36,656 --> 00:35:39,572 He has several hostages. Send SWAT right away. 738 00:35:39,615 --> 00:35:42,575 [tense music] 739 00:35:42,618 --> 00:35:49,625 740 00:35:51,540 --> 00:35:53,542 Zach is inside. He has several hostages. 741 00:35:53,586 --> 00:35:56,110 Okay, what's the plan? 742 00:35:56,154 --> 00:35:57,807 I'm going inside. 743 00:35:57,851 --> 00:35:59,461 Nina, go around back. 744 00:35:59,505 --> 00:36:01,028 No, no, no, no. Whoa, whoa, we wait for SWAT. 745 00:36:01,071 --> 00:36:03,770 No, we're not. Nina, 'round back. 746 00:36:03,813 --> 00:36:08,644 OA, you can get a clean angle from over here if need be. 747 00:36:13,780 --> 00:36:15,390 Okay, Jubal. Jubal! 748 00:36:17,871 --> 00:36:20,308 Are you sure? 749 00:36:20,352 --> 00:36:22,049 My son is one of the hostages. 750 00:36:25,618 --> 00:36:26,662 I'm sure. 751 00:36:26,706 --> 00:36:33,365 752 00:36:40,546 --> 00:36:41,938 I told you to stay away! 753 00:36:41,982 --> 00:36:43,766 I know. I know. I'm just--I'm here to help. 754 00:36:43,810 --> 00:36:45,377 I've been talking to your parents, 755 00:36:45,420 --> 00:36:46,856 and they're very concerned, and they asked me 756 00:36:46,900 --> 00:36:49,424 to help you to make sure you didn't get hurt. 757 00:36:49,468 --> 00:36:50,991 I want a plane. 758 00:36:51,034 --> 00:36:52,558 And I wanna go to Mexico. 759 00:36:52,601 --> 00:36:55,952 Okay. We can talk about that. I'm here to help. 760 00:36:55,996 --> 00:36:57,867 I promise you, okay? 761 00:36:57,911 --> 00:37:00,130 So please, let's put the gun down. 762 00:37:00,174 --> 00:37:01,523 Let's let these people go, 763 00:37:01,567 --> 00:37:02,916 and then you and I will sit down, 764 00:37:02,959 --> 00:37:04,570 and we'll talk about it. We'll figure it out. 765 00:37:04,613 --> 00:37:07,703 Just do what he says. He'll help you. I promise. 766 00:37:07,747 --> 00:37:09,575 Okay, good. 767 00:37:09,618 --> 00:37:11,620 I want a plane, or I'll kill him. 768 00:37:11,664 --> 00:37:12,839 I'll shoot him in the head, I swear to God. 769 00:37:12,882 --> 00:37:14,188 Zach, you do not wanna kill Tyler. 770 00:37:14,232 --> 00:37:16,146 He's a good kid. He cares about you very much. 771 00:37:16,190 --> 00:37:18,497 He told me that he appreciates your friendship. 772 00:37:18,540 --> 00:37:19,802 You protect him from bullies at school. 773 00:37:19,846 --> 00:37:21,456 Is that true? 774 00:37:21,500 --> 00:37:27,462 775 00:37:27,506 --> 00:37:28,768 Well, I wanna thank you. 776 00:37:31,074 --> 00:37:33,599 I'm grateful to you for doing that. 777 00:37:35,122 --> 00:37:37,733 That's who you are. 778 00:37:37,777 --> 00:37:40,388 Man, you're a protector. 779 00:37:40,432 --> 00:37:43,522 You care about people. You're not a killer. 780 00:37:43,565 --> 00:37:46,568 So please, let's put the gun down, okay? 781 00:37:50,877 --> 00:37:55,011 Please put the gun down. 782 00:37:55,055 --> 00:37:57,797 I want a plane. And I want a car. 783 00:37:57,840 --> 00:38:01,670 An SUV, a black Escalade. So go! 784 00:38:01,714 --> 00:38:04,760 Get out of here, or I'll start shooting, I swear to God! 785 00:38:07,023 --> 00:38:12,115 Zach, please. Please. 786 00:38:12,159 --> 00:38:14,727 What you're asking for, 787 00:38:14,770 --> 00:38:19,819 a plane, an SUV, that's-- it's a bad idea, 788 00:38:19,862 --> 00:38:22,735 and I'm gonna tell you why, okay? 789 00:38:22,778 --> 00:38:25,999 Because the second you walk out this door, 790 00:38:26,042 --> 00:38:28,523 you are in danger. 791 00:38:28,567 --> 00:38:30,743 The agents out there, 792 00:38:30,786 --> 00:38:33,572 they do not care about you. 793 00:38:33,615 --> 00:38:36,052 They do not wanna help you. 794 00:38:36,096 --> 00:38:38,490 They don't know that you are a good kid, 795 00:38:38,533 --> 00:38:41,057 that you're a protector. 796 00:38:41,101 --> 00:38:43,712 I'm telling you, I am your best move. 797 00:38:43,756 --> 00:38:46,019 So please, put the gun down. 798 00:38:46,062 --> 00:38:47,977 You have three seconds! 799 00:38:52,808 --> 00:38:55,550 Zach, I'm not leaving the store. 800 00:38:55,594 --> 00:38:59,119 Zach, if you wanna kill somebody, kill me! 801 00:38:59,162 --> 00:39:06,169 802 00:39:07,127 --> 00:39:10,086 - No, no! - Hey, hey, hey. Go, go, go. 803 00:39:10,130 --> 00:39:12,959 - [sobbing] I'll kill you. - We got him. Go, go. 804 00:39:13,002 --> 00:39:20,009 805 00:39:27,756 --> 00:39:29,628 - Hey. - Hey. 806 00:39:29,671 --> 00:39:30,803 You good? 807 00:39:30,846 --> 00:39:33,675 Yeah. Yeah, no, I'm fine. Thanks. 808 00:39:45,078 --> 00:39:47,515 Kid's barely 17 years old. 809 00:39:47,559 --> 00:39:49,909 Yeah, and now his life is officially over. 810 00:39:54,870 --> 00:39:56,872 You ever find out what was wrong? 811 00:39:56,916 --> 00:39:58,221 What was going on with him? 812 00:39:58,265 --> 00:39:59,875 I mean, not really, no. 813 00:39:59,919 --> 00:40:01,921 I'm guessing we never will, either. 814 00:40:01,964 --> 00:40:03,401 Yeah, I don't get it. I don't know 815 00:40:03,444 --> 00:40:06,273 how the parents couldn't see that he was unraveling. 816 00:40:06,316 --> 00:40:09,581 Well, kids don't always share what they're feeling, you know. 817 00:40:09,624 --> 00:40:12,322 And yeah, sometimes parents don't wanna see it 818 00:40:12,366 --> 00:40:15,848 even if they pretend to because, 819 00:40:15,891 --> 00:40:19,025 I mean, it's just really hard. 820 00:40:21,941 --> 00:40:23,246 Anyway. 821 00:40:25,335 --> 00:40:26,728 I'm gonna talk to your dad. 822 00:40:28,295 --> 00:40:31,211 Hey, he's doing okay. All things considered. 823 00:40:31,254 --> 00:40:33,213 Yeah, thanks for keeping an eye on him. 824 00:40:33,256 --> 00:40:35,694 He's strong. And your boy is gonna be fine. 825 00:40:35,737 --> 00:40:39,001 [sentimental music] 826 00:40:39,045 --> 00:40:41,569 827 00:40:41,613 --> 00:40:42,701 Thanks, guys. 828 00:40:42,744 --> 00:40:44,224 Hey, how are you doing? 829 00:40:44,267 --> 00:40:46,661 - I'm okay. - Yeah, you sure? 830 00:40:46,705 --> 00:40:48,620 Yeah, I'm fine. 831 00:40:48,663 --> 00:40:51,144 Talk to me. 832 00:40:51,187 --> 00:40:53,712 I wasn't trying to help Zach. 833 00:40:53,755 --> 00:40:56,628 I was trying to convince him to surrender. 834 00:40:56,671 --> 00:40:59,587 I wanted to help do something good. 835 00:40:59,631 --> 00:41:02,329 I know. 836 00:41:02,372 --> 00:41:04,113 I'm proud of you. 837 00:41:04,157 --> 00:41:05,854 Proud for what? 838 00:41:05,898 --> 00:41:07,900 I screwed up. I almost got you killed. 839 00:41:07,943 --> 00:41:09,162 You kidding me? 840 00:41:10,859 --> 00:41:12,600 Tyler, you saved my life in there. 841 00:41:14,776 --> 00:41:17,605 If it weren't for your strength and your bravery, 842 00:41:17,649 --> 00:41:19,085 I would be dead. 843 00:41:23,698 --> 00:41:24,873 So thank you. 844 00:41:27,310 --> 00:41:28,616 I love you. 845 00:41:31,184 --> 00:41:33,273 I love you too. 846 00:41:33,316 --> 00:41:40,323 847 00:41:57,993 --> 00:42:00,953 [tense music] 848 00:42:00,996 --> 00:42:08,003 849 00:42:17,273 --> 00:42:19,014 [wolf howls] 61111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.