Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:04,482
[ominous music]
2
00:00:04,526 --> 00:00:11,272
♪
3
00:00:19,454 --> 00:00:20,672
[engine rumbles]
4
00:00:20,716 --> 00:00:23,066
[tires squealing]
5
00:00:30,247 --> 00:00:33,207
[intense music]
6
00:00:33,250 --> 00:00:39,735
♪
7
00:01:05,152 --> 00:01:07,197
[rifle cocks]
8
00:01:07,241 --> 00:01:08,546
Get the hell out of here!
9
00:01:14,422 --> 00:01:15,553
[groans]
10
00:01:20,950 --> 00:01:23,518
Drove a car through the front
window, smashed the glass case,
11
00:01:23,561 --> 00:01:25,215
grabbed as many weapons
as they could,
12
00:01:25,259 --> 00:01:27,565
got back in their car,
and got the hell out of there.
13
00:01:27,609 --> 00:01:29,480
And this poor bastard
got in the way.
14
00:01:29,524 --> 00:01:31,265
- Owner?
- Owner's brother.
15
00:01:31,308 --> 00:01:32,614
Guy named Ted Whitman.
16
00:01:32,657 --> 00:01:34,224
Works here part-time.
17
00:01:34,268 --> 00:01:36,531
- Not anymore.
- Damn.
18
00:01:36,574 --> 00:01:38,272
Looks like he got hit
with something pretty hard.
19
00:01:38,315 --> 00:01:39,751
Bat, tire iron,
that sort of thing.
20
00:01:39,795 --> 00:01:41,318
You contact the owner?
21
00:01:41,362 --> 00:01:42,711
He's waiting for you outside.
22
00:01:42,754 --> 00:01:45,453
[suspenseful music]
23
00:01:45,496 --> 00:01:48,499
Mr. Whitman,
we're very sorry for your loss.
24
00:01:48,543 --> 00:01:50,414
I, uh,
25
00:01:50,458 --> 00:01:51,633
I don't know what to say.
26
00:01:51,676 --> 00:01:54,549
I can't believe
this actually happened.
27
00:01:54,592 --> 00:01:56,812
Your brother
was working alone?
28
00:01:56,855 --> 00:02:01,295
Teddy was working nights
trying to make some money.
29
00:02:01,338 --> 00:02:02,644
He was a chef too.
30
00:02:02,687 --> 00:02:05,560
He was hoping to open up
a restaurant someday.
31
00:02:05,603 --> 00:02:07,170
Anything unusual going on?
32
00:02:07,214 --> 00:02:09,259
Any threats, or either
one of you owe anyone money?
33
00:02:09,303 --> 00:02:10,652
No, nothing like that.
34
00:02:10,695 --> 00:02:14,656
Everything's been going
really good until tonight.
35
00:02:14,699 --> 00:02:17,615
Well, look, if you think of
anything else, give us a call.
36
00:02:17,659 --> 00:02:20,183
And in the meantime,
we're gonna need a list
37
00:02:20,227 --> 00:02:22,403
of all the items
that were stolen, okay?
38
00:02:22,446 --> 00:02:24,535
Make, model, serial number.
39
00:02:24,579 --> 00:02:25,623
We're also gonna need
to access
40
00:02:25,667 --> 00:02:27,625
your security system.
41
00:02:27,669 --> 00:02:29,671
Again, we're very sorry
for your loss.
42
00:02:31,977 --> 00:02:33,805
We don't know much yet,
but we'll keep you in the loop.
43
00:02:33,849 --> 00:02:35,807
Please do.
The folks down in D.C.
44
00:02:35,851 --> 00:02:37,809
get real nervous
when guns are stolen.
45
00:02:37,853 --> 00:02:39,985
Well, we got that in common.
Folks in New York do too.
46
00:02:40,029 --> 00:02:42,249
Um, I'm here
if you need me, Jubal.
47
00:02:42,292 --> 00:02:43,554
Feel free to reach out.
- All right. Great.
48
00:02:43,598 --> 00:02:45,469
Appreciate it.
- How's Isobel feeling?
49
00:02:45,513 --> 00:02:47,689
Ah, well, not great.
50
00:02:47,732 --> 00:02:49,299
But she's tough.
She'll make it through.
51
00:02:49,343 --> 00:02:50,953
This damn COVID thing
is getting old.
52
00:02:50,996 --> 00:02:53,651
Ah, tell me about it.
Morning, folks.
53
00:02:53,695 --> 00:02:55,653
So we're chasing a murder,
54
00:02:55,697 --> 00:02:57,655
but we're also chasing
a cache of stolen weapons,
55
00:02:57,699 --> 00:02:59,353
but the question
of the moment is "why"?
56
00:02:59,396 --> 00:03:01,006
Why do they steal
these weapons?
57
00:03:01,050 --> 00:03:02,704
Kelly, ready
with that video yet?
58
00:03:02,747 --> 00:03:04,488
Pulling it up as we speak.
59
00:03:07,883 --> 00:03:09,667
Guessing that's
the murder weapon.
60
00:03:09,711 --> 00:03:11,495
ERT recovered the sledgehammer?
61
00:03:11,539 --> 00:03:12,844
No, they must have taken it
with them.
62
00:03:12,888 --> 00:03:14,498
Mm-hmm.
All right, let's do some math.
63
00:03:14,542 --> 00:03:16,021
See if we can figure out
how tall the suspects are.
64
00:03:16,065 --> 00:03:17,414
- Copy that.
- And we need to find
65
00:03:17,458 --> 00:03:20,504
the owner of that car.
- It's a 1987 Blazer.
66
00:03:20,548 --> 00:03:21,723
License plate is cold.
67
00:03:21,766 --> 00:03:23,290
Okay, I guess
we're gonna have to settle
68
00:03:23,333 --> 00:03:24,769
for the owner of the car
whose plates were stolen.
69
00:03:29,426 --> 00:03:31,602
I had no idea
my plates were missing.
70
00:03:31,646 --> 00:03:33,300
I haven't driven the car
in a few days.
71
00:03:33,343 --> 00:03:34,562
You know, COVID and all.
72
00:03:37,304 --> 00:03:38,957
Does this security
camera work?
73
00:03:39,001 --> 00:03:41,612
Yes, we had it installed
a few months ago.
74
00:03:41,656 --> 00:03:43,527
A neighbor down the road
had his house broken into,
75
00:03:43,571 --> 00:03:45,355
so we upgraded
our whole system.
76
00:03:45,399 --> 00:03:46,443
Okay, that's great.
We're gonna need
77
00:03:46,487 --> 00:03:47,662
to see the footage.
Is that okay?
78
00:03:47,705 --> 00:03:49,490
Of course.
79
00:03:49,533 --> 00:03:53,320
♪
80
00:03:53,363 --> 00:03:54,538
Here are the two perps.
81
00:03:54,582 --> 00:03:56,758
This is two nights ago,
around 7:00 p.m.
82
00:03:56,801 --> 00:03:58,281
Mm-hmm. All right.
83
00:03:58,325 --> 00:04:00,065
Let's see if we can get
a good shot of this guy.
84
00:04:00,109 --> 00:04:01,937
- Mm.
- Yeah, there you go.
85
00:04:01,980 --> 00:04:03,721
One of them
looks pretty young.
86
00:04:03,765 --> 00:04:04,896
He's a baby.
87
00:04:04,940 --> 00:04:07,595
All right,
run it through facial rec.
88
00:04:07,638 --> 00:04:09,379
- No hits.
- Yeah.
89
00:04:09,423 --> 00:04:12,556
You know what? This logo
on the hoodie looks familiar.
90
00:04:12,600 --> 00:04:14,732
Let's see if we can get
a better look at it.
91
00:04:14,776 --> 00:04:15,733
Okay, there.
92
00:04:15,777 --> 00:04:17,779
Looks like a lion.
93
00:04:20,564 --> 00:04:22,392
No, that's a cougar.
94
00:04:22,436 --> 00:04:25,395
It's a mascot for Chapman
Private School in Scarsdale.
95
00:04:25,439 --> 00:04:26,570
My son goes there.
96
00:04:26,614 --> 00:04:33,621
♪
97
00:04:50,115 --> 00:04:51,943
That's Clayton Hall.
He's a junior.
98
00:04:51,987 --> 00:04:53,510
Why? Something happened to him?
99
00:04:53,554 --> 00:04:55,991
We think he might be involved
in a robbery-homicide.
100
00:04:57,906 --> 00:05:00,735
You don't seem as surprised
as one might expect.
101
00:05:00,778 --> 00:05:02,650
I'm not, unfortunately.
102
00:05:02,693 --> 00:05:04,826
- And why is that?
- Clayton is--
103
00:05:04,869 --> 00:05:06,393
he has issues.
104
00:05:06,436 --> 00:05:08,351
Okay. What kind of issues?
105
00:05:08,395 --> 00:05:11,441
The art teacher notified us
last week that his drawings,
106
00:05:11,485 --> 00:05:14,792
his cartoons, were disturbing.
107
00:05:14,836 --> 00:05:18,405
A lot of violent images.
108
00:05:18,448 --> 00:05:20,407
Okay. Is Clayton here now?
109
00:05:20,450 --> 00:05:21,843
Let me check.
110
00:05:24,411 --> 00:05:26,456
No, he called in sick today.
111
00:05:26,500 --> 00:05:28,850
Okay, we're gonna need
his home address.
112
00:05:31,548 --> 00:05:34,508
[tense music]
113
00:05:34,551 --> 00:05:39,904
♪
114
00:05:39,948 --> 00:05:41,689
We're definitely
in the right place.
115
00:05:48,826 --> 00:05:50,001
FBI! Anybody home?
116
00:05:50,045 --> 00:05:57,052
♪
117
00:06:20,902 --> 00:06:22,556
Don't come inside.
Just stay away.
118
00:06:22,599 --> 00:06:23,687
You understand me?
119
00:06:23,731 --> 00:06:24,993
Clayton, is that you?
120
00:06:25,036 --> 00:06:26,516
Yeah, it's me.
121
00:06:26,560 --> 00:06:28,692
But I'm not coming out
no matter what you say.
122
00:06:28,736 --> 00:06:30,520
All right, that's fine.
123
00:06:30,564 --> 00:06:31,652
But we're not gonna
go anywhere,
124
00:06:31,695 --> 00:06:33,218
so it is probably best
that we come
125
00:06:33,262 --> 00:06:36,047
to some sort of compromise.
- [sobbing] No compromises!
126
00:06:36,091 --> 00:06:38,876
That's all people
want these days is compromises.
127
00:06:38,920 --> 00:06:41,096
What the hell does
that even mean?
128
00:06:41,139 --> 00:06:42,227
You're right.
129
00:06:42,271 --> 00:06:44,229
Clayton, you're right.
I'm sorry.
130
00:06:44,273 --> 00:06:47,494
I misspoke.
I used the wrong word.
131
00:06:47,537 --> 00:06:49,147
What I should have said is
that we are here to help you,
132
00:06:49,191 --> 00:06:50,671
that we want to help you.
133
00:06:50,714 --> 00:06:52,586
Okay, Clayton,
does that sound better?
134
00:06:53,891 --> 00:06:56,981
Yeah, that sounds good.
135
00:06:57,025 --> 00:06:59,157
Okay, thank you.
136
00:06:59,201 --> 00:07:01,769
I just wanna make sure
that no one gets hurt.
137
00:07:05,686 --> 00:07:07,122
[gunshot, thud]
138
00:07:11,518 --> 00:07:12,736
Clayton.
139
00:07:15,913 --> 00:07:17,611
Clayton!
140
00:07:22,529 --> 00:07:23,573
He's down.
141
00:07:23,617 --> 00:07:30,624
♪
142
00:07:41,112 --> 00:07:42,766
We need an ambulance
143
00:07:42,810 --> 00:07:45,247
to 33 Hancock Drive
in Scarsdale.
144
00:07:45,290 --> 00:07:46,727
Right now.
145
00:07:46,770 --> 00:07:49,991
♪
146
00:07:54,648 --> 00:07:56,258
Inspect that.
147
00:07:58,608 --> 00:08:01,393
The house is clean.
There are no guns.
148
00:08:01,437 --> 00:08:03,874
Okay, so he only took
the Glock
149
00:08:03,918 --> 00:08:06,660
that he used, and what?
Hid the other guns?
150
00:08:06,703 --> 00:08:08,052
Or his partner has them.
151
00:08:08,096 --> 00:08:10,664
Either way, we gotta find
his accomplice fast.
152
00:08:10,707 --> 00:08:13,884
Hey, look at this.
153
00:08:15,582 --> 00:08:18,541
[foreboding music]
154
00:08:18,585 --> 00:08:25,548
♪
155
00:08:59,408 --> 00:09:01,628
I don't understand.
I mean, how do you--
156
00:09:01,671 --> 00:09:04,587
how do you go from smiling
and laughing on the beach
157
00:09:04,631 --> 00:09:07,503
to, I mean, all of this?
158
00:09:09,070 --> 00:09:10,637
Who the hell knows?
159
00:09:12,943 --> 00:09:14,684
I can't believe it.
160
00:09:14,728 --> 00:09:18,470
Clay's been struggling,
but he's a good kid.
161
00:09:18,514 --> 00:09:20,472
He just--
- We did everything we could.
162
00:09:20,516 --> 00:09:22,692
We tried different doctors,
different medications.
163
00:09:22,736 --> 00:09:25,826
I can't imagine
what you're going through.
164
00:09:25,869 --> 00:09:27,697
Do you have any idea who
your son was with last night
165
00:09:27,741 --> 00:09:29,003
or the night before?
166
00:09:29,046 --> 00:09:31,135
No, we've been giving him
more independence,
167
00:09:31,179 --> 00:09:33,964
so we try not to ask
a lot of questions.
168
00:09:34,008 --> 00:09:35,879
It sounds really stupid now,
I get it,
169
00:09:35,923 --> 00:09:38,490
but the psychiatrist
thought it might help, so--
170
00:09:38,534 --> 00:09:40,362
We understand.
171
00:09:40,405 --> 00:09:42,494
Did Clay have a best friend?
172
00:09:42,538 --> 00:09:44,453
Someone that he liked
to hang out with?
173
00:09:44,496 --> 00:09:47,456
He wasn't really close
to many kids.
174
00:09:47,499 --> 00:09:49,414
None that we knew of.
175
00:09:49,458 --> 00:09:52,983
Only one he ever talked about
was Simon--Simon Branch.
176
00:09:56,117 --> 00:09:58,510
I haven't hung out with Clay
in a long time.
177
00:09:58,554 --> 00:10:00,600
Two or three months.
- Why not?
178
00:10:00,643 --> 00:10:02,689
I don't know, he and I just--
179
00:10:02,732 --> 00:10:04,342
it started to get weird.
180
00:10:04,386 --> 00:10:06,562
Some of the things he would
talk about were pretty serious.
181
00:10:08,869 --> 00:10:12,481
I hate to tell you this,
Clay is dead.
182
00:10:12,524 --> 00:10:15,527
He took his own life
about an hour ago.
183
00:10:18,835 --> 00:10:20,750
But it is extremely important
184
00:10:20,794 --> 00:10:24,145
that we understand
what Clay was up to.
185
00:10:24,188 --> 00:10:26,669
It's also important that we
know where you were last night.
186
00:10:28,715 --> 00:10:31,500
I was home
all night studying.
187
00:10:31,543 --> 00:10:33,589
And your parents
can verify this?
188
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
- Yeah, definitely.
- It's good to hear.
189
00:10:35,678 --> 00:10:38,812
And just so you know, we're not
accusing you of anything.
190
00:10:38,855 --> 00:10:41,553
You understand that, right?
191
00:10:41,597 --> 00:10:43,468
Now, if you don't mind,
192
00:10:43,512 --> 00:10:44,731
we need to know
what crazy things
193
00:10:44,774 --> 00:10:46,080
Clay was talking about.
194
00:10:48,778 --> 00:10:50,824
About a month ago,
195
00:10:50,867 --> 00:10:52,564
he said
that it would be pretty cool
196
00:10:52,608 --> 00:10:53,914
to shoot up a school.
197
00:10:53,957 --> 00:10:55,655
I said he was nuts
and that he needed
198
00:10:55,698 --> 00:10:57,047
to talk to a shrink
or something.
199
00:10:57,091 --> 00:10:58,570
I even called his parents,
200
00:10:58,614 --> 00:11:00,094
and they were
pretty freaked out,
201
00:11:00,137 --> 00:11:03,053
but they begged me not to say
anything to anyone else.
202
00:11:03,097 --> 00:11:05,490
So I didn't.
203
00:11:07,101 --> 00:11:09,973
Who was Clay hanging out with
these past few months?
204
00:11:10,017 --> 00:11:11,888
Gamer dudes.
205
00:11:11,932 --> 00:11:13,760
You know their names?
206
00:11:13,803 --> 00:11:15,587
Yeah.
207
00:11:15,631 --> 00:11:18,025
Did you find anything
interesting in Clayton's SUV?
208
00:11:18,068 --> 00:11:20,201
Not really--we pulled three
different sets of prints
209
00:11:20,244 --> 00:11:21,898
but ran them through IAFIS,
and no hits.
210
00:11:21,942 --> 00:11:24,509
Uh-huh, but Tiffany sent over
that list of gamers, right?
211
00:11:24,553 --> 00:11:25,902
Yep, we've got 11 names.
212
00:11:25,946 --> 00:11:27,643
We're pulling as much info
as we can on every kid.
213
00:11:27,687 --> 00:11:29,253
Mm-kay, and we found
Perp One's height?
214
00:11:29,297 --> 00:11:30,777
Approximately 6'1".
215
00:11:30,820 --> 00:11:32,517
Okay, so let's use that
to narrow down the list.
216
00:11:32,561 --> 00:11:34,955
And yes, let's dig into
these kids' social media posts.
217
00:11:34,998 --> 00:11:37,609
See if we can't figure out
who Clayton's accomplice is.
218
00:11:37,653 --> 00:11:39,089
Look for any veiled
or cryptic references
219
00:11:39,133 --> 00:11:42,963
to a school shooting, yeah?
- We're all over it, boss.
220
00:11:43,006 --> 00:11:44,529
Sir?
221
00:11:46,793 --> 00:11:48,011
You got a second?
222
00:11:48,055 --> 00:11:49,752
Uh, sir?
What, are you gonna ask
223
00:11:49,796 --> 00:11:51,058
for my daughter's hand
in marriage?
224
00:11:51,101 --> 00:11:53,060
- No, I, uh--
- What's up?
225
00:11:53,103 --> 00:11:54,626
It's about the list.
226
00:11:54,670 --> 00:11:57,238
I didn't wanna say anything
in front of everybody,
227
00:11:57,281 --> 00:12:01,503
but there's a kid's name--
um, Tyler Kelton.
228
00:12:03,810 --> 00:12:05,507
Kelton?
229
00:12:05,550 --> 00:12:06,987
Yeah, I didn't--
230
00:12:07,030 --> 00:12:09,772
it's your wife's
maiden name, right?
231
00:12:09,816 --> 00:12:12,775
[suspenseful music]
232
00:12:12,819 --> 00:12:15,299
Yeah.
233
00:12:15,343 --> 00:12:16,779
Right.
234
00:12:16,823 --> 00:12:19,173
Right, okay, um...
235
00:12:19,216 --> 00:12:21,175
well, thanks for the info.
I'll look into it.
236
00:12:21,218 --> 00:12:22,829
- Sure.
- Okay, great.
237
00:12:27,834 --> 00:12:30,837
I can't believe Clay would
really do something like that.
238
00:12:32,708 --> 00:12:37,278
Yeah, I know, it's
a difficult thing to process.
239
00:12:37,321 --> 00:12:38,975
But he was also involved
in something
240
00:12:39,019 --> 00:12:40,803
pretty bad last night, Ty.
241
00:12:40,847 --> 00:12:44,633
It was a robbery and a murder.
242
00:12:44,676 --> 00:12:46,940
What?
243
00:12:46,983 --> 00:12:48,289
That's insane.
244
00:12:48,332 --> 00:12:51,161
Well, it was him
and another man or a student,
245
00:12:51,205 --> 00:12:53,033
and they robbed a gun store.
246
00:12:53,076 --> 00:12:54,948
Stole about 40 weapons,
247
00:12:54,991 --> 00:12:57,037
including four
AR Assault Rifles,
248
00:12:57,080 --> 00:13:01,737
and they killed an employee
in the process.
249
00:13:01,781 --> 00:13:04,740
So were you friends
with Clayton?
250
00:13:06,002 --> 00:13:09,832
We hung out sometimes,
but he was pretty weird,
251
00:13:09,876 --> 00:13:11,921
so I kept my distance.
252
00:13:11,965 --> 00:13:14,184
Do you know who else
he hung out with?
253
00:13:14,228 --> 00:13:15,577
You asking me to snitch?
254
00:13:18,014 --> 00:13:19,842
Well,
I'm trying to figure out
255
00:13:19,886 --> 00:13:21,452
who was with him.
256
00:13:21,496 --> 00:13:23,759
I don't know, like I said,
I never really talked to Clay.
257
00:13:25,979 --> 00:13:28,329
Okay.
But you hung out in his crowd?
258
00:13:28,372 --> 00:13:29,896
His crowd?
What does that even mean?
259
00:13:29,939 --> 00:13:32,115
I don't know, Ty.
You tell me.
260
00:13:32,159 --> 00:13:33,682
There's nothing to tell.
261
00:13:33,725 --> 00:13:34,988
I hang out
with some kids at school.
262
00:13:35,031 --> 00:13:36,250
Sometimes, we play video games.
263
00:13:36,293 --> 00:13:38,165
That doesn't make me
a bad person.
264
00:13:38,208 --> 00:13:40,863
Hey, no one's accusing you
of being a bad person.
265
00:13:40,907 --> 00:13:42,343
I'm trying to figure out
if one of your friends
266
00:13:42,386 --> 00:13:45,868
or acquaintances or whatever
is involved in this thing.
267
00:13:45,912 --> 00:13:47,827
I told you, I don't know.
268
00:13:47,870 --> 00:13:49,872
Look, until we figure
this thing out
269
00:13:49,916 --> 00:13:51,178
and we catch
Clayton's accomplice,
270
00:13:51,221 --> 00:13:53,093
you need to stay away
from those kids.
271
00:13:53,136 --> 00:13:54,746
Every single one of them.
272
00:13:54,790 --> 00:13:57,097
Hello? Do you hear me?
- Yes, fine.
273
00:13:59,664 --> 00:14:01,884
Okay.
274
00:14:01,928 --> 00:14:03,625
I love you, buddy.
275
00:14:08,848 --> 00:14:10,284
Hey, what's going on?
276
00:14:10,327 --> 00:14:11,720
Was Tyler here last night?
277
00:14:11,763 --> 00:14:12,939
Here?
What are you talking about?
278
00:14:12,982 --> 00:14:14,244
Yeah, was he at the house
here with you?
279
00:14:14,288 --> 00:14:15,637
Yes. Why?
280
00:14:15,680 --> 00:14:17,769
You know that robbery
last night in Scarsdale?
281
00:14:17,813 --> 00:14:19,336
- At the gun store?
- Yeah.
282
00:14:19,380 --> 00:14:21,295
Well, one of the perps
went to Chapman.
283
00:14:21,338 --> 00:14:22,992
Are you serious?
That's crazy.
284
00:14:23,036 --> 00:14:24,341
Yeah, what's even crazier
285
00:14:24,385 --> 00:14:26,300
is that Tyler
used to hang out with him.
286
00:14:26,343 --> 00:14:28,780
Played video games
or something.
287
00:14:28,824 --> 00:14:30,043
But I had no idea he was
hanging out
288
00:14:30,086 --> 00:14:33,350
in some fringe gamer crowd
289
00:14:33,394 --> 00:14:37,311
or using the surname Kelton
for that matter.
290
00:14:37,354 --> 00:14:38,878
I was going to tell you
about--
291
00:14:38,921 --> 00:14:40,140
Yeah, what's that about?
292
00:14:42,751 --> 00:14:44,361
He's...
293
00:14:44,405 --> 00:14:49,105
he's been pretty negative
lately about you.
294
00:14:49,149 --> 00:14:51,934
He said he'd feel better
using my last name.
295
00:14:51,978 --> 00:14:53,153
It's just a phase.
296
00:14:53,196 --> 00:14:55,285
Oh.
Why didn't you tell me this?
297
00:14:55,329 --> 00:14:58,201
Because I didn't wanna get
into a whole thing, Jubal.
298
00:14:58,245 --> 00:15:01,161
He's just having a hard time.
299
00:15:01,204 --> 00:15:04,294
I'm having a real hard time
understanding why
300
00:15:04,338 --> 00:15:08,168
you didn't feel it necessary
to tell me this, you know?
301
00:15:08,211 --> 00:15:11,258
I say something pretty much
every time we talk.
302
00:15:11,301 --> 00:15:15,305
Every single time,
but you just gloss over it.
303
00:15:15,349 --> 00:15:16,437
He'll be fine.
304
00:15:16,480 --> 00:15:18,918
All kids
go through an awkward stage.
305
00:15:18,961 --> 00:15:20,441
Kids need to fail.
It builds character.
306
00:15:20,484 --> 00:15:24,706
I didn't--I didn't know
it was that bad.
307
00:15:26,316 --> 00:15:27,317
Well, it is.
308
00:15:29,406 --> 00:15:31,278
Or it was.
309
00:15:31,321 --> 00:15:34,846
Things have been better
the past month or so.
310
00:15:34,890 --> 00:15:36,805
He said he'd made new friends.
311
00:15:36,848 --> 00:15:40,243
Fringe gamers or not,
he's happier.
312
00:15:40,287 --> 00:15:43,464
No, that's good. I guess.
313
00:15:43,507 --> 00:15:46,467
Yeah.
314
00:15:46,510 --> 00:15:48,904
But until we find
this other perp,
315
00:15:48,948 --> 00:15:50,297
who I'm guessing
goes to Chapman
316
00:15:50,340 --> 00:15:51,994
and hangs out in this crowd,
317
00:15:52,038 --> 00:15:54,083
he needs to stay away
from these kids.
318
00:15:54,127 --> 00:15:57,217
I told him as much,
but if you could, you know,
319
00:15:57,260 --> 00:15:59,828
just keep an eye on him.
320
00:15:59,871 --> 00:16:01,786
Of course.
321
00:16:01,830 --> 00:16:04,398
Okay, okay.
322
00:16:04,441 --> 00:16:06,269
Bye.
323
00:16:06,313 --> 00:16:09,011
Listen up, I just spoke
to Agent Valentine,
324
00:16:09,055 --> 00:16:10,926
and he's asked me to help out.
325
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
The good news is,
I'm up to speed on the facts,
326
00:16:13,015 --> 00:16:16,018
so it's business as usual
minus Agent Valentine's
327
00:16:16,062 --> 00:16:18,978
irrepressible wit and charm,
of course.
328
00:16:19,021 --> 00:16:20,457
Okay, let's get going.
329
00:16:20,501 --> 00:16:21,981
Where are we
on the list of friends?
330
00:16:22,024 --> 00:16:23,983
Have we ID'ed anyone who fits
the physical description
331
00:16:24,026 --> 00:16:26,289
of perp number one?
- Not yet, sir.
332
00:16:26,333 --> 00:16:28,900
No need for sirs.
What about social media posts?
333
00:16:28,944 --> 00:16:30,772
Anything that mentions
the gun store robbery?
334
00:16:30,815 --> 00:16:34,080
Uh, no, sir. Sorry.
335
00:16:34,123 --> 00:16:35,864
Any references
to mass shooting events?
336
00:16:35,907 --> 00:16:37,170
Negative.
337
00:16:37,213 --> 00:16:38,214
The social media posts
have been pretty tame.
338
00:16:38,258 --> 00:16:39,824
Mostly about video games.
339
00:16:39,868 --> 00:16:41,174
Got something.
340
00:16:41,217 --> 00:16:43,263
This kid, Zach O'Connor,
341
00:16:43,306 --> 00:16:45,526
he's a really good match
for the body type of Perp One.
342
00:16:45,569 --> 00:16:48,137
We just did some quick math,
looks like he's about 6'1",
343
00:16:48,181 --> 00:16:50,009
and there's lots
of online interaction
344
00:16:50,052 --> 00:16:51,401
with Clayton Hall too.
345
00:16:51,445 --> 00:16:55,231
Looks good to me.
Find his home address now.
346
00:16:55,275 --> 00:16:57,886
No, Zach isn't here. Why?
What is going on?
347
00:16:57,929 --> 00:16:59,279
Your son is a person
of interest
348
00:16:59,322 --> 00:17:00,628
in a recent robbery-homicide.
349
00:17:00,671 --> 00:17:04,153
What? Zach?
No, there must be some mistake.
350
00:17:04,197 --> 00:17:06,242
You mind if we come inside
and take a look around?
351
00:17:06,286 --> 00:17:08,853
- You have a warrant?
- No, sir. We don't.
352
00:17:08,897 --> 00:17:10,333
But the truth is,
we are concerned
353
00:17:10,377 --> 00:17:12,031
about a school shooting
354
00:17:12,074 --> 00:17:13,380
or some other kind of mass shooting.
355
00:17:15,469 --> 00:17:17,471
Do you mind if we come inside
and take a look around?
356
00:17:19,864 --> 00:17:21,518
Yeah, okay.
Just do what you have to do.
357
00:17:21,562 --> 00:17:24,521
[tense music]
358
00:17:24,565 --> 00:17:31,572
♪
359
00:18:10,350 --> 00:18:12,134
Looks like Zach is our guy.
360
00:18:12,178 --> 00:18:15,355
♪
361
00:18:19,750 --> 00:18:20,838
It's empty.
362
00:18:20,882 --> 00:18:22,710
How many of his guns
are missing?
363
00:18:22,753 --> 00:18:23,972
Uh...
364
00:18:25,800 --> 00:18:27,367
Looks like one AR Assault Rifle
365
00:18:27,410 --> 00:18:29,369
and two nine-millimeter
semi-automatic Glocks.
366
00:18:29,412 --> 00:18:31,632
And you think that Zach
has these guns with him now?
367
00:18:31,675 --> 00:18:33,416
Yes, which means
we need to find him,
368
00:18:33,460 --> 00:18:35,766
so let's get him on the phone.
Call him now.
369
00:18:35,810 --> 00:18:37,333
We've been trying
to contact him
370
00:18:37,377 --> 00:18:39,422
for the last 24 hours.
He's not answering.
371
00:18:39,466 --> 00:18:40,945
Why didn't you tell us
this earlier?
372
00:18:40,989 --> 00:18:43,513
We thought he was partying,
playing video games.
373
00:18:43,557 --> 00:18:45,341
Okay, well, he's not,
so let's call him back.
374
00:18:45,385 --> 00:18:46,995
Maybe he will answer this time.
375
00:18:47,038 --> 00:18:49,867
[suspenseful music]
376
00:18:49,911 --> 00:18:52,392
On speakerphone.
377
00:18:52,435 --> 00:18:53,480
[line trills]
378
00:18:53,523 --> 00:18:54,655
Hi, this is Zach.
379
00:18:54,698 --> 00:18:56,352
Please leave a message.
Thanks.
380
00:19:01,052 --> 00:19:02,924
Ian.
Hey, you ping Zach's phone yet?
381
00:19:02,967 --> 00:19:04,186
I tried.
Looks like it's been shut down
382
00:19:04,230 --> 00:19:06,014
for over 24 hours.
- Okay.
383
00:19:06,057 --> 00:19:07,494
Do we know anything
about his plans?
384
00:19:07,537 --> 00:19:09,148
Is he targeting
a specific person, place,
385
00:19:09,191 --> 00:19:10,758
or is he just running around
with guns
386
00:19:10,801 --> 00:19:12,194
for the sake of running around
with guns?
387
00:19:12,238 --> 00:19:14,457
Probably not that,
but we are short on specifics.
388
00:19:14,501 --> 00:19:16,459
You finally get access
to these kids' text messages?
389
00:19:16,503 --> 00:19:17,939
- Yeah, just came in.
- All right, great.
390
00:19:17,982 --> 00:19:19,419
Start reading.
Elise, we need to start working
391
00:19:19,462 --> 00:19:21,464
traffic and bus cams within
a mile radius to Chapman.
392
00:19:21,508 --> 00:19:22,770
Let's get boots
on the ground too.
393
00:19:22,813 --> 00:19:24,511
I want four units canvassing
that area.
394
00:19:24,554 --> 00:19:26,687
- Just found something.
- Go.
395
00:19:26,730 --> 00:19:28,689
Zach sent Clayton
a text two days ago.
396
00:19:28,732 --> 00:19:31,474
It says, "When this is over
and hundreds are dead,
397
00:19:31,518 --> 00:19:33,868
the world will know our names.
We will be iconic."
398
00:19:33,911 --> 00:19:35,739
All right, we need to
evacuate Chapman right now.
399
00:19:35,783 --> 00:19:37,088
I'll call the head of school.
400
00:19:37,132 --> 00:19:38,264
Let's get local police
down there right away.
401
00:19:38,307 --> 00:19:39,526
You know what?
I'm gonna head to campus,
402
00:19:39,569 --> 00:19:42,833
see what I can learn.
403
00:19:42,877 --> 00:19:45,836
[intense music]
404
00:19:45,880 --> 00:19:51,059
♪
405
00:19:51,102 --> 00:19:54,105
[indistinct chatter]
406
00:19:55,759 --> 00:19:58,545
Go all the way in.
All the way in to the back.
407
00:19:59,720 --> 00:20:02,592
Move out
in an orderly fashion.
408
00:20:09,643 --> 00:20:11,122
What's up, buddy?
409
00:20:11,166 --> 00:20:12,863
Yeah, yeah, just do what
the police officers tell you.
410
00:20:12,907 --> 00:20:14,822
Your mom is waiting
for you outside.
411
00:20:14,865 --> 00:20:16,737
No, no, everything's fine.
No one's been hurt.
412
00:20:16,780 --> 00:20:19,914
We're just being
extremely cautious.
413
00:20:19,957 --> 00:20:22,569
Exactly. All right.
I'll talk to you soon.
414
00:20:22,612 --> 00:20:24,614
I love you, bud. Bye.
415
00:20:27,487 --> 00:20:29,053
Hi.
416
00:20:29,097 --> 00:20:31,578
Agent Valentine.
417
00:20:31,621 --> 00:20:33,754
To be clear, we have not found
any evidence
418
00:20:33,797 --> 00:20:35,582
explicitly referencing Chapman.
419
00:20:35,625 --> 00:20:37,932
But we do believe Zach O'Connor
is armed and dangerous
420
00:20:37,975 --> 00:20:39,847
and planning some sort of
mass shooting event,
421
00:20:39,890 --> 00:20:41,588
but it will not
take place here.
422
00:20:41,631 --> 00:20:43,154
We have 40 agents
surrounding the school.
423
00:20:43,198 --> 00:20:45,287
Has anyone seen
Zach recently?
424
00:20:45,331 --> 00:20:46,897
He's been out of touch
for about 24 hours,
425
00:20:46,941 --> 00:20:48,029
which means he's hiding out,
426
00:20:48,072 --> 00:20:49,726
likely someplace
near the school
427
00:20:49,770 --> 00:20:51,337
or his parents' house.
428
00:20:51,380 --> 00:20:53,034
I know you've been counseling
him for the past few months.
429
00:20:53,077 --> 00:20:54,775
Do you have any idea
where he might go?
430
00:20:54,818 --> 00:20:56,907
Did he ever mention a hangout
or a hideout somewhere
431
00:20:56,951 --> 00:20:58,996
he might go when he's
feeling anxious or depressed?
432
00:20:59,040 --> 00:21:00,607
No, sorry.
433
00:21:00,650 --> 00:21:02,783
We just talked about
his emotions, his anxiety,
434
00:21:02,826 --> 00:21:04,524
lack of confidence.
435
00:21:04,567 --> 00:21:05,829
I thought he was doing better.
436
00:21:05,873 --> 00:21:07,614
Okay.
Who does he hang out with?
437
00:21:07,657 --> 00:21:10,921
Who might he turn to when he's
feeling afraid or desperate?
438
00:21:10,965 --> 00:21:12,401
He was pretty aloof,
439
00:21:12,445 --> 00:21:14,882
but he did start talking
about a student he just met,
440
00:21:14,925 --> 00:21:16,753
said they were becoming
close friends.
441
00:21:16,797 --> 00:21:18,102
Great.
Okay, do you have a name?
442
00:21:18,146 --> 00:21:21,236
Yes, right here. Tyler.
443
00:21:21,280 --> 00:21:24,587
[foreboding music]
444
00:21:24,631 --> 00:21:27,068
He never mentioned a last name.
445
00:21:27,111 --> 00:21:34,118
♪
446
00:21:44,303 --> 00:21:46,087
Hey, why didn't you tell me
about Zach O'Connor?
447
00:21:46,130 --> 00:21:47,741
What?
448
00:21:47,784 --> 00:21:51,005
You didn't see that he'd been
spending time with Clayton?
449
00:21:51,048 --> 00:21:52,833
He's Clayton's accomplice.
450
00:21:52,876 --> 00:21:54,922
- No, that's not right.
- Yes, it is.
451
00:21:54,965 --> 00:21:56,315
And I need
to find him right now.
452
00:21:56,358 --> 00:21:58,186
He's a good guy.
He helps people.
453
00:21:58,229 --> 00:22:00,667
No, Tyler. He killed someone.
454
00:22:00,710 --> 00:22:01,842
No, that's not right.
455
00:22:01,885 --> 00:22:03,191
If it weren't for him,
I would've gotten
456
00:22:03,234 --> 00:22:05,672
my ass kicked last week,
but Zach stood up for me.
457
00:22:05,715 --> 00:22:07,195
Got in this kid's face.
458
00:22:07,238 --> 00:22:08,718
He said we were friends,
and the kid backed down.
459
00:22:08,762 --> 00:22:10,677
That--that may be,
but Tyler,
460
00:22:10,720 --> 00:22:12,200
if you are not
telling me something,
461
00:22:12,243 --> 00:22:13,984
if you know anything
about this robbery--
462
00:22:14,028 --> 00:22:15,072
The hell are you talking
about?
463
00:22:15,116 --> 00:22:16,596
Of course
I don't know anything.
464
00:22:16,639 --> 00:22:18,641
I'm not some criminal or some
weird high school freak.
465
00:22:18,685 --> 00:22:19,903
Is that what you think?
466
00:22:19,947 --> 00:22:22,906
[tense music]
467
00:22:22,950 --> 00:22:29,913
♪
468
00:22:29,957 --> 00:22:32,699
When was the last time
you talked to Zach?
469
00:22:32,742 --> 00:22:34,048
A couple of days ago.
470
00:22:34,091 --> 00:22:36,180
Do you have any idea
where he might be hiding?
471
00:22:36,224 --> 00:22:37,617
No.
472
00:22:37,660 --> 00:22:39,619
Do you have any idea
who he might be going after?
473
00:22:45,755 --> 00:22:46,756
I don't know.
474
00:22:48,628 --> 00:22:51,065
Okay.
475
00:22:51,108 --> 00:22:53,154
Well, look, if you think
of anything that could help,
476
00:22:53,197 --> 00:22:55,286
would you please call me?
477
00:22:55,330 --> 00:22:59,682
And until we sort this out,
you need to stay in the house.
478
00:22:59,726 --> 00:23:06,733
♪
479
00:23:07,690 --> 00:23:10,954
I can't believe
Zach killed someone.
480
00:23:10,998 --> 00:23:12,086
He is, like,
the only kid at school
481
00:23:12,129 --> 00:23:13,653
who's actually nice to me.
482
00:23:21,661 --> 00:23:23,924
- We need to find your son.
- I know. I wanna find him too.
483
00:23:23,967 --> 00:23:25,621
Look, I know
how these things go.
484
00:23:25,665 --> 00:23:27,101
So just tell me
whatever you want me to do.
485
00:23:27,144 --> 00:23:28,885
Okay, do you guys have
a second home anywhere?
486
00:23:28,929 --> 00:23:30,191
No.
487
00:23:30,234 --> 00:23:31,671
Okay, what about an office?
An apartment?
488
00:23:31,714 --> 00:23:33,107
Anywhere where he might
feel comfortable hiding at?
489
00:23:33,150 --> 00:23:34,674
No, no, nothing like that.
490
00:23:34,717 --> 00:23:37,024
But my sister has a place
a mile from the school.
491
00:23:37,067 --> 00:23:38,373
What do you mean?
492
00:23:38,417 --> 00:23:39,896
She's been in London
the past couple of months.
493
00:23:39,940 --> 00:23:40,941
The place is empty.
494
00:23:40,984 --> 00:23:42,290
And Zach knows this?
495
00:23:42,333 --> 00:23:44,423
Yes, and he has a key too.
496
00:23:44,466 --> 00:23:47,817
He goes there once a week
to water the plants.
497
00:23:47,861 --> 00:23:49,340
Okay, what's the address?
498
00:23:49,384 --> 00:23:56,347
♪
499
00:23:56,391 --> 00:23:58,132
Federal agents!
500
00:23:58,175 --> 00:24:00,395
We have a warrant!
501
00:24:07,837 --> 00:24:10,797
Upstairs, clear.
502
00:24:10,840 --> 00:24:12,059
The house is clear.
503
00:24:16,890 --> 00:24:18,674
He was definitely here.
504
00:24:18,718 --> 00:24:25,681
♪
505
00:24:29,468 --> 00:24:34,211
I have a receipt
for 3:16 PM today.
506
00:24:36,823 --> 00:24:38,477
Zach's cell
is turned off, right?
507
00:24:40,217 --> 00:24:43,177
Somebody used this landline?
508
00:24:43,220 --> 00:24:45,048
- Maybe.
- Re-dial.
509
00:24:46,789 --> 00:24:49,879
Hi, this is Tyler.
Please leave a message.
510
00:24:52,099 --> 00:24:55,537
The last call that he made
was to Jubal's son?
511
00:24:55,581 --> 00:24:57,452
♪
512
00:25:01,935 --> 00:25:04,285
Tyler?
513
00:25:04,328 --> 00:25:05,721
Hello?
514
00:25:05,765 --> 00:25:08,376
[tense music]
515
00:25:08,419 --> 00:25:09,812
Tyler?
516
00:25:12,554 --> 00:25:14,295
Tyler. Tyler.
517
00:25:14,338 --> 00:25:16,210
Hey, take these off.
- What are you doing?
518
00:25:16,253 --> 00:25:17,733
Why aren't you
answering my call?
519
00:25:17,777 --> 00:25:19,692
- I just didn't hear it.
- Did Zach O'Connor call you?
520
00:25:21,607 --> 00:25:23,522
- Yeah.
- And you didn't tell me?
521
00:25:23,565 --> 00:25:24,871
You didn't think
I'd wanna know?
522
00:25:24,914 --> 00:25:26,699
It was really brief.
He just started rambling.
523
00:25:26,742 --> 00:25:28,309
He wasn't making much sense.
- Did he say where he was?
524
00:25:28,352 --> 00:25:29,571
- No.
- Did he say where he is going?
525
00:25:29,615 --> 00:25:31,399
- No.
- What did he say exactly?
526
00:25:31,442 --> 00:25:33,314
He just kept saying,
"I'm gonna be iconic."
527
00:25:33,357 --> 00:25:34,489
Over and over.
528
00:25:34,533 --> 00:25:35,795
I said,
"What are you talking about?"
529
00:25:35,838 --> 00:25:37,405
and he said, "You'll see,"
and then he hung up.
530
00:25:38,885 --> 00:25:41,191
I'm gonna need you
to call him, okay?
531
00:25:41,235 --> 00:25:42,410
If he answers,
532
00:25:42,453 --> 00:25:43,890
ask him where he is,
where he's going.
533
00:25:43,933 --> 00:25:45,456
I don't wanna get Zach
in trouble.
534
00:25:45,500 --> 00:25:47,241
Okay, you need to snap out
of this fog.
535
00:25:47,284 --> 00:25:49,504
Zach O'Connor
is a dangerous young man.
536
00:25:49,548 --> 00:25:51,506
He's my friend.
Why can't you understand that?
537
00:25:51,550 --> 00:25:53,334
He committed
a horrible crime, Tyler.
538
00:25:53,377 --> 00:25:55,641
He murdered an innocent person.
539
00:25:55,684 --> 00:25:58,339
And we're pretty sure he's
looking to kill more people.
540
00:25:58,382 --> 00:26:00,820
So this is not about
your so-called friendship.
541
00:26:00,863 --> 00:26:02,604
There is nothing so-called
about it--it's real.
542
00:26:02,648 --> 00:26:05,346
And he's been there for me
when I need him, unlike you.
543
00:26:05,389 --> 00:26:12,396
♪
544
00:26:13,397 --> 00:26:16,749
Look, I'm glad that Zach
has been a good friend.
545
00:26:16,792 --> 00:26:19,012
I get it.
- No, you don't.
546
00:26:19,055 --> 00:26:20,796
You've no clue
what I deal with.
547
00:26:25,540 --> 00:26:27,934
What I go through.
What's it's like to be me.
548
00:26:30,327 --> 00:26:32,547
The weak kid.
549
00:26:32,591 --> 00:26:35,028
The sick kid.
550
00:26:35,071 --> 00:26:37,813
The cancer kid.
551
00:26:37,857 --> 00:26:44,864
♪
552
00:26:48,955 --> 00:26:50,434
[softly] Hey.
553
00:26:57,572 --> 00:26:58,834
You're gonna get better,
554
00:26:58,878 --> 00:27:00,749
and you're gonna
feel more confident.
555
00:27:00,793 --> 00:27:03,665
I promise you.
556
00:27:03,709 --> 00:27:08,670
You just have to believe that
and be patient, okay?
557
00:27:08,714 --> 00:27:10,672
But right now,
we've gotta find Zach
558
00:27:10,716 --> 00:27:15,024
so I can help him before
he hurts someone else, okay?
559
00:27:19,115 --> 00:27:21,552
Okay, so if he said anything
560
00:27:21,596 --> 00:27:25,382
that could be helpful
in your phone call...
561
00:27:25,426 --> 00:27:27,950
Like I said, he was rambling.
562
00:27:29,778 --> 00:27:31,737
But right before he hung up,
563
00:27:31,780 --> 00:27:33,652
he said he was thinking
about me...
564
00:27:36,698 --> 00:27:39,048
Because he was wearing my hat.
565
00:27:39,092 --> 00:27:40,571
[stammers]
Your hat?
566
00:27:40,615 --> 00:27:42,312
Why would he
be wearing your hat?
567
00:27:42,356 --> 00:27:44,053
He said he found it
on the floor.
568
00:27:44,097 --> 00:27:45,968
Thought it was a good omen,
so he put it on.
569
00:27:46,012 --> 00:27:47,709
Uh, where did you
leave your hat?
570
00:27:49,102 --> 00:27:51,626
I lost it last week.
571
00:27:51,670 --> 00:27:53,454
We were hanging out
over by this old theater
572
00:27:53,497 --> 00:27:54,673
over by the train station.
573
00:27:59,547 --> 00:28:01,723
Hey, Scola, I think
I know where Zach is staying.
574
00:28:01,767 --> 00:28:08,338
♪
575
00:28:17,086 --> 00:28:18,740
[clattering]
576
00:28:18,784 --> 00:28:20,655
FBI! Put your hands up now.
577
00:28:21,917 --> 00:28:25,834
[slurring] I--I didn't
do nothing, I swear, I--
578
00:28:25,878 --> 00:28:27,009
Drop the bag.
579
00:28:33,712 --> 00:28:35,757
Are you by yourself?
- Just me.
580
00:28:35,801 --> 00:28:42,808
♪
581
00:28:46,550 --> 00:28:48,814
Hey, Tiff?
582
00:28:48,857 --> 00:28:49,902
Nine-millimeter.
583
00:28:51,991 --> 00:28:54,036
So Zach comes here,
hides out for a little while,
584
00:28:54,080 --> 00:28:55,690
then heads back into the world
with his AR
585
00:28:55,734 --> 00:28:56,996
and his Glock
loaded to the hilt.
586
00:28:57,039 --> 00:28:59,781
- No, not necessarily.
- What do you mean?
587
00:28:59,825 --> 00:29:00,956
The only ammo that they stole
588
00:29:01,000 --> 00:29:03,437
from the gun shop
was a nine-mill.
589
00:29:03,480 --> 00:29:04,917
He's not gonna chamber
an AR with that.
590
00:29:04,960 --> 00:29:06,745
He's gonna need a .223.
591
00:29:09,922 --> 00:29:11,401
Hey, Jubal. It's Tiff.
592
00:29:11,445 --> 00:29:12,881
We need the address
to the closest gun store
593
00:29:12,925 --> 00:29:14,927
to 345 Grafton Street.
594
00:29:14,970 --> 00:29:16,450
There's a good chance
Zach O'Connor
595
00:29:16,493 --> 00:29:17,843
is headed there right now.
596
00:29:17,886 --> 00:29:24,763
♪
597
00:29:27,548 --> 00:29:28,767
[gunshots]
598
00:29:31,204 --> 00:29:33,467
We have shots fired
at 2241 Grove Street
599
00:29:33,510 --> 00:29:35,599
at Ed's Gun and Ammo.
We're going in now.
600
00:29:44,608 --> 00:29:47,568
Hey, hey, you're
gonna be okay, all right?
601
00:29:47,611 --> 00:29:49,048
I need an ambulance here now.
602
00:29:49,091 --> 00:29:51,137
I have a gunshot victim
who's breathing and conscious
603
00:29:51,180 --> 00:29:52,660
but bleeding profusely.
604
00:29:52,703 --> 00:29:55,576
[intense music]
605
00:29:55,619 --> 00:30:02,496
♪
606
00:30:36,138 --> 00:30:38,227
No sign of the suspect.
He fled the scene on foot.
607
00:30:38,271 --> 00:30:39,576
We need to set up
a containment,
608
00:30:39,620 --> 00:30:41,056
half-mile perimeter now.
609
00:30:41,100 --> 00:30:42,884
Ugh!
610
00:30:42,928 --> 00:30:44,930
Zach O'Connor is in the wind.
611
00:30:44,973 --> 00:30:46,975
Good news,
gunshot victim is stable.
612
00:30:47,019 --> 00:30:48,585
Looks like he's gonna survive.
613
00:30:48,629 --> 00:30:50,152
The bad news is,
Zach now has enough ammo
614
00:30:50,196 --> 00:30:51,719
for his AR 15.
615
00:30:51,762 --> 00:30:54,940
He is locked and loaded,
ready to carry out his mission,
616
00:30:54,983 --> 00:30:56,985
the event
that is gonna make him iconic.
617
00:30:57,029 --> 00:30:58,857
So we need to find him.
618
00:30:58,900 --> 00:31:01,642
Traffic cams, bus cams.
Get me a visual.
619
00:31:01,685 --> 00:31:02,730
I got him.
620
00:31:04,688 --> 00:31:07,648
[tense music]
621
00:31:07,691 --> 00:31:09,302
♪
622
00:31:09,345 --> 00:31:12,696
Zoom in.
Let's make sure it's him.
623
00:31:12,740 --> 00:31:14,785
And he's armed.
624
00:31:14,829 --> 00:31:17,876
Yeah, it's him. Where is he?
625
00:31:17,919 --> 00:31:19,007
Corner of Heathcote
and Wilmot.
626
00:31:19,051 --> 00:31:21,140
Okay, call OA.
Give him the location.
627
00:31:21,183 --> 00:31:22,489
Copy that.
628
00:31:22,532 --> 00:31:23,925
We need to know
what this young man is up to.
629
00:31:23,969 --> 00:31:26,623
What is his target?
Who does he hate or love?
630
00:31:26,667 --> 00:31:28,321
How is he planning
to become iconic?
631
00:31:28,364 --> 00:31:29,713
Let's get to work.
632
00:31:32,847 --> 00:31:35,284
[gunfire, person groans]
633
00:31:35,328 --> 00:31:39,332
[phone buzzing]
634
00:31:39,375 --> 00:31:41,073
Tyler.
Have you heard from Zach?
635
00:31:41,116 --> 00:31:42,378
No.
636
00:31:42,422 --> 00:31:43,858
We have not found him yet,
but we did find
637
00:31:43,902 --> 00:31:46,034
a video of him
on Heathcote and Wilmot.
638
00:31:46,078 --> 00:31:47,993
You know where that is?
- Yeah.
639
00:31:48,036 --> 00:31:49,342
Do you have any idea
why he'd be over there?
640
00:31:49,385 --> 00:31:50,647
Did he have any friends
over there?
641
00:31:50,691 --> 00:31:52,606
Enemies? Girlfriends?
642
00:31:52,649 --> 00:31:54,260
I don't know, we've only
been friends for a month.
643
00:31:54,303 --> 00:31:55,609
I don't know
everything about him.
644
00:31:55,652 --> 00:31:59,221
Okay, well, have you thought
of anything else
645
00:31:59,265 --> 00:32:01,136
that might be help--
[phone buzzes]
646
00:32:01,180 --> 00:32:02,877
I gotta go.
I got another call coming.
647
00:32:02,921 --> 00:32:06,011
What--who's calling?
No, don't hang up. Tyler!
648
00:32:07,708 --> 00:32:08,970
God.
649
00:32:12,191 --> 00:32:16,238
[pounding on door]
Sam! Tyler!
650
00:32:16,282 --> 00:32:17,892
- Hey, what's going on?
- Hey, is he still here?
651
00:32:17,936 --> 00:32:19,372
Yeah, he's upstairs. Why?
652
00:32:19,415 --> 00:32:21,200
- Uh.
- What happened?
653
00:32:21,243 --> 00:32:23,811
Jubal, talk to me.
654
00:32:23,854 --> 00:32:26,292
Tyler? Tyler?
655
00:32:29,686 --> 00:32:32,124
Ty?
I thought you said he was here.
656
00:32:32,167 --> 00:32:34,169
He was, I just brought him
a snack ten minutes ago.
657
00:32:34,213 --> 00:32:36,955
Tyler?
658
00:32:36,998 --> 00:32:38,347
Tyler!
659
00:32:38,391 --> 00:32:40,001
You said you were gonna
make sure he didn't leave.
660
00:32:40,045 --> 00:32:41,524
I've been checking on him
every ten minutes.
661
00:32:41,568 --> 00:32:43,091
- What is going on, Sam?
- He got mad. He told me to--
662
00:32:43,135 --> 00:32:45,311
Are you paying attention?
663
00:32:45,354 --> 00:32:47,356
Our child is a mess here.
664
00:32:47,400 --> 00:32:49,097
He's hanging out
with kids that are--
665
00:32:49,141 --> 00:32:51,230
Don't you dare
put this on me.
666
00:32:51,273 --> 00:32:55,234
I am the one who is here
every day, trying to help him,
667
00:32:55,277 --> 00:32:57,845
encourage him.
I'm not a magician.
668
00:32:57,888 --> 00:32:59,934
I can't just wave a wand
669
00:32:59,978 --> 00:33:03,633
and make
our son's cancer go away.
670
00:33:03,677 --> 00:33:04,895
Trying to make him the cool,
671
00:33:04,939 --> 00:33:06,810
confident kid
that you want him to be.
672
00:33:06,854 --> 00:33:08,638
I know. I know.
673
00:33:08,682 --> 00:33:09,900
I didn't mean that.
674
00:33:09,944 --> 00:33:13,208
I'm just--I'm sc--I'm scared.
675
00:33:13,252 --> 00:33:14,775
If Tyler is somehow
mixed up in this,
676
00:33:14,818 --> 00:33:15,950
I know it's my fault.
677
00:33:15,994 --> 00:33:17,821
It's because I wasn't
involved enough,
678
00:33:17,865 --> 00:33:20,781
it's because I wasn't present,
and that is going to change.
679
00:33:20,824 --> 00:33:23,088
I pro--I promise you.
680
00:33:23,131 --> 00:33:26,265
I need to go now before--
681
00:33:26,308 --> 00:33:28,267
call me
if you get a hold of him.
682
00:33:28,310 --> 00:33:29,964
I will.
683
00:33:34,969 --> 00:33:36,144
Where are we
on Tyler's phone?
684
00:33:36,188 --> 00:33:37,319
Have you been able
to locate him?
685
00:33:37,363 --> 00:33:39,365
Yes, and we're
tracking his GPS now.
686
00:33:39,408 --> 00:33:41,715
We're also tracking the phone
that just called him too.
687
00:33:41,758 --> 00:33:43,456
Looks like he's heading west.
688
00:33:43,499 --> 00:33:45,501
- We have a name?
- Jeremy Brosnihan.
689
00:33:45,545 --> 00:33:47,634
He's the owner of the gun shop,
the guy who just got shot.
690
00:33:47,677 --> 00:33:48,635
Zach must have grabbed
his phone
691
00:33:48,678 --> 00:33:50,028
on the way out the door.
692
00:33:50,071 --> 00:33:51,812
We've been looking over
his social media accounts.
693
00:33:51,855 --> 00:33:53,901
He posts a lot about a girl
named Grace Gilmore.
694
00:33:53,944 --> 00:33:55,555
He seems pretty
obsessed with her.
695
00:33:55,598 --> 00:33:56,817
In one of his posts, he says,
696
00:33:56,860 --> 00:33:58,471
"You laughed
at the wrong dude."
697
00:33:58,514 --> 00:34:01,300
I don't see any overt threats
or anything like that.
698
00:34:01,343 --> 00:34:02,736
Just a hunch.
- Who is Grace Gilmore?
699
00:34:02,779 --> 00:34:04,781
She is a junior
at Westchester South,
700
00:34:04,825 --> 00:34:06,870
about a mile
from Zach's current location.
701
00:34:06,914 --> 00:34:08,872
Okay. Call the school.
Have them evacuate right now.
702
00:34:08,916 --> 00:34:09,960
Copy.
703
00:34:10,004 --> 00:34:11,484
[phone rings]
704
00:34:11,527 --> 00:34:13,790
Jubal, it's Reynolds.
We have eyes on Tyler's GPS.
705
00:34:13,834 --> 00:34:15,836
He's heading east
on Chesterfield Road.
706
00:34:15,879 --> 00:34:17,316
Copy that. What about Zach?
707
00:34:17,359 --> 00:34:19,187
We're tracking his GPS too.
708
00:34:19,231 --> 00:34:20,493
He's in the same vicinity
as Tyler.
709
00:34:20,536 --> 00:34:22,016
We have agents
in pursuit right now.
710
00:34:22,060 --> 00:34:24,845
All right, stay with me.
Let me know where Tyler is.
711
00:34:24,888 --> 00:34:26,368
He's just gone stationary.
712
00:34:26,412 --> 00:34:28,370
Corner of Chesterfield
and Tompkins Road.
713
00:34:28,414 --> 00:34:30,024
Okay, copy that.
714
00:34:30,068 --> 00:34:32,026
[tires squeal]
715
00:34:32,070 --> 00:34:34,942
[intense music]
716
00:34:34,985 --> 00:34:41,992
♪
717
00:34:44,647 --> 00:34:47,346
Tyler?
718
00:34:47,389 --> 00:34:50,392
Tyler! Tyler!
719
00:34:50,436 --> 00:34:52,525
Tyler!
720
00:34:52,568 --> 00:34:55,310
No, no, no. Zach! Zach!
721
00:34:55,354 --> 00:34:57,225
Zach! Drop the gun! FBI!
722
00:34:57,269 --> 00:34:58,313
Put your hands on your head!
723
00:34:58,357 --> 00:34:59,749
Don't come any closer!
724
00:34:59,793 --> 00:35:01,490
I'll shoot him! I swear to God!
725
00:35:03,362 --> 00:35:04,885
You lied to me, Tyler!
You lied!
726
00:35:04,928 --> 00:35:06,495
Zach, that's not
what happened.
727
00:35:06,539 --> 00:35:09,281
Get back! I'll kill him.
728
00:35:09,324 --> 00:35:10,499
I'll kill everyone.
729
00:35:10,543 --> 00:35:13,285
Every single person
in this damn town.
730
00:35:13,328 --> 00:35:15,765
So get back now!
731
00:35:18,638 --> 00:35:22,032
Okay. I'm getting back.
Zach, don't go in there.
732
00:35:22,076 --> 00:35:25,645
Zach, don't go in there!
We can work this out!
733
00:35:25,688 --> 00:35:27,647
Get down! Get down!
[people screaming]
734
00:35:27,690 --> 00:35:30,693
[Zach shouting]
735
00:35:32,782 --> 00:35:34,262
I have eyes on the suspect.
736
00:35:34,306 --> 00:35:36,612
He's inside a bookstore
in Tompkins and Chesterfield.
737
00:35:36,656 --> 00:35:39,572
He has several hostages.
Send SWAT right away.
738
00:35:39,615 --> 00:35:42,575
[tense music]
739
00:35:42,618 --> 00:35:49,625
♪
740
00:35:51,540 --> 00:35:53,542
Zach is inside.
He has several hostages.
741
00:35:53,586 --> 00:35:56,110
Okay, what's the plan?
742
00:35:56,154 --> 00:35:57,807
I'm going inside.
743
00:35:57,851 --> 00:35:59,461
Nina, go around back.
744
00:35:59,505 --> 00:36:01,028
No, no, no, no.
Whoa, whoa, we wait for SWAT.
745
00:36:01,071 --> 00:36:03,770
No, we're not.
Nina, 'round back.
746
00:36:03,813 --> 00:36:08,644
OA, you can get a clean angle
from over here if need be.
747
00:36:13,780 --> 00:36:15,390
Okay, Jubal. Jubal!
748
00:36:17,871 --> 00:36:20,308
Are you sure?
749
00:36:20,352 --> 00:36:22,049
My son is one
of the hostages.
750
00:36:25,618 --> 00:36:26,662
I'm sure.
751
00:36:26,706 --> 00:36:33,365
♪
752
00:36:40,546 --> 00:36:41,938
I told you to stay away!
753
00:36:41,982 --> 00:36:43,766
I know. I know.
I'm just--I'm here to help.
754
00:36:43,810 --> 00:36:45,377
I've been talking
to your parents,
755
00:36:45,420 --> 00:36:46,856
and they're very concerned,
and they asked me
756
00:36:46,900 --> 00:36:49,424
to help you to make sure
you didn't get hurt.
757
00:36:49,468 --> 00:36:50,991
I want a plane.
758
00:36:51,034 --> 00:36:52,558
And I wanna go to Mexico.
759
00:36:52,601 --> 00:36:55,952
Okay. We can talk about that.
I'm here to help.
760
00:36:55,996 --> 00:36:57,867
I promise you, okay?
761
00:36:57,911 --> 00:37:00,130
So please,
let's put the gun down.
762
00:37:00,174 --> 00:37:01,523
Let's let these people go,
763
00:37:01,567 --> 00:37:02,916
and then you and I
will sit down,
764
00:37:02,959 --> 00:37:04,570
and we'll talk about it.
We'll figure it out.
765
00:37:04,613 --> 00:37:07,703
Just do what he says.
He'll help you. I promise.
766
00:37:07,747 --> 00:37:09,575
Okay, good.
767
00:37:09,618 --> 00:37:11,620
I want a plane,
or I'll kill him.
768
00:37:11,664 --> 00:37:12,839
I'll shoot him in the head,
I swear to God.
769
00:37:12,882 --> 00:37:14,188
Zach, you do not
wanna kill Tyler.
770
00:37:14,232 --> 00:37:16,146
He's a good kid.
He cares about you very much.
771
00:37:16,190 --> 00:37:18,497
He told me that
he appreciates your friendship.
772
00:37:18,540 --> 00:37:19,802
You protect him
from bullies at school.
773
00:37:19,846 --> 00:37:21,456
Is that true?
774
00:37:21,500 --> 00:37:27,462
♪
775
00:37:27,506 --> 00:37:28,768
Well, I wanna thank you.
776
00:37:31,074 --> 00:37:33,599
I'm grateful to you
for doing that.
777
00:37:35,122 --> 00:37:37,733
That's who you are.
778
00:37:37,777 --> 00:37:40,388
Man, you're a protector.
779
00:37:40,432 --> 00:37:43,522
You care about people.
You're not a killer.
780
00:37:43,565 --> 00:37:46,568
So please,
let's put the gun down, okay?
781
00:37:50,877 --> 00:37:55,011
Please put the gun down.
782
00:37:55,055 --> 00:37:57,797
I want a plane.
And I want a car.
783
00:37:57,840 --> 00:38:01,670
An SUV, a black Escalade.
So go!
784
00:38:01,714 --> 00:38:04,760
Get out of here, or I'll
start shooting, I swear to God!
785
00:38:07,023 --> 00:38:12,115
Zach, please. Please.
786
00:38:12,159 --> 00:38:14,727
What you're asking for,
787
00:38:14,770 --> 00:38:19,819
a plane, an SUV, that's--
it's a bad idea,
788
00:38:19,862 --> 00:38:22,735
and I'm gonna tell you why,
okay?
789
00:38:22,778 --> 00:38:25,999
Because the second you walk
out this door,
790
00:38:26,042 --> 00:38:28,523
you are in danger.
791
00:38:28,567 --> 00:38:30,743
The agents out there,
792
00:38:30,786 --> 00:38:33,572
they do not care about you.
793
00:38:33,615 --> 00:38:36,052
They do not wanna help you.
794
00:38:36,096 --> 00:38:38,490
They don't know
that you are a good kid,
795
00:38:38,533 --> 00:38:41,057
that you're a protector.
796
00:38:41,101 --> 00:38:43,712
I'm telling you,
I am your best move.
797
00:38:43,756 --> 00:38:46,019
So please, put the gun down.
798
00:38:46,062 --> 00:38:47,977
You have three seconds!
799
00:38:52,808 --> 00:38:55,550
Zach,
I'm not leaving the store.
800
00:38:55,594 --> 00:38:59,119
Zach, if you wanna
kill somebody, kill me!
801
00:38:59,162 --> 00:39:06,169
♪
802
00:39:07,127 --> 00:39:10,086
- No, no!
- Hey, hey, hey. Go, go, go.
803
00:39:10,130 --> 00:39:12,959
- [sobbing] I'll kill you.
- We got him. Go, go.
804
00:39:13,002 --> 00:39:20,009
♪
805
00:39:27,756 --> 00:39:29,628
- Hey.
- Hey.
806
00:39:29,671 --> 00:39:30,803
You good?
807
00:39:30,846 --> 00:39:33,675
Yeah. Yeah, no, I'm fine. Thanks.
808
00:39:45,078 --> 00:39:47,515
Kid's barely 17 years old.
809
00:39:47,559 --> 00:39:49,909
Yeah, and now his life
is officially over.
810
00:39:54,870 --> 00:39:56,872
You ever find out
what was wrong?
811
00:39:56,916 --> 00:39:58,221
What was going on with him?
812
00:39:58,265 --> 00:39:59,875
I mean, not really, no.
813
00:39:59,919 --> 00:40:01,921
I'm guessing
we never will, either.
814
00:40:01,964 --> 00:40:03,401
Yeah, I don't get it.
I don't know
815
00:40:03,444 --> 00:40:06,273
how the parents couldn't see
that he was unraveling.
816
00:40:06,316 --> 00:40:09,581
Well, kids don't always share
what they're feeling, you know.
817
00:40:09,624 --> 00:40:12,322
And yeah, sometimes parents
don't wanna see it
818
00:40:12,366 --> 00:40:15,848
even if they pretend to because,
819
00:40:15,891 --> 00:40:19,025
I mean, it's just really hard.
820
00:40:21,941 --> 00:40:23,246
Anyway.
821
00:40:25,335 --> 00:40:26,728
I'm gonna talk to your dad.
822
00:40:28,295 --> 00:40:31,211
Hey, he's doing okay.
All things considered.
823
00:40:31,254 --> 00:40:33,213
Yeah, thanks for keeping
an eye on him.
824
00:40:33,256 --> 00:40:35,694
He's strong.
And your boy is gonna be fine.
825
00:40:35,737 --> 00:40:39,001
[sentimental music]
826
00:40:39,045 --> 00:40:41,569
♪
827
00:40:41,613 --> 00:40:42,701
Thanks, guys.
828
00:40:42,744 --> 00:40:44,224
Hey, how are you doing?
829
00:40:44,267 --> 00:40:46,661
- I'm okay.
- Yeah, you sure?
830
00:40:46,705 --> 00:40:48,620
Yeah, I'm fine.
831
00:40:48,663 --> 00:40:51,144
Talk to me.
832
00:40:51,187 --> 00:40:53,712
I wasn't trying to help Zach.
833
00:40:53,755 --> 00:40:56,628
I was trying to convince him
to surrender.
834
00:40:56,671 --> 00:40:59,587
I wanted to help
do something good.
835
00:40:59,631 --> 00:41:02,329
I know.
836
00:41:02,372 --> 00:41:04,113
I'm proud of you.
837
00:41:04,157 --> 00:41:05,854
Proud for what?
838
00:41:05,898 --> 00:41:07,900
I screwed up.
I almost got you killed.
839
00:41:07,943 --> 00:41:09,162
You kidding me?
840
00:41:10,859 --> 00:41:12,600
Tyler,
you saved my life in there.
841
00:41:14,776 --> 00:41:17,605
If it weren't for your strength
and your bravery,
842
00:41:17,649 --> 00:41:19,085
I would be dead.
843
00:41:23,698 --> 00:41:24,873
So thank you.
844
00:41:27,310 --> 00:41:28,616
I love you.
845
00:41:31,184 --> 00:41:33,273
I love you too.
846
00:41:33,316 --> 00:41:40,323
♪
847
00:41:57,993 --> 00:42:00,953
[tense music]
848
00:42:00,996 --> 00:42:08,003
♪
849
00:42:17,273 --> 00:42:19,014
[wolf howls]
61111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.