All language subtitles for Contrail ~Tsumi to Koi~ S1E01 720p HDTV x264 AAC-DoA.jp.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,781 --> 00:00:08,452
(文)お待たせ~。
は~い どうぞ。
2
00:00:08,452 --> 00:00:11,355
おすすめは
チキンとビーフの相盛りです。
3
00:00:11,355 --> 00:00:14,325
じゃ それで。
じゃ 俺は おねえさんで。
4
00:00:14,325 --> 00:00:17,128
くだらねえ事 言ってんな。
同じの2つで。
5
00:00:17,128 --> 00:00:19,797
はい まいど。
チキンとビーフの相盛り2つ。
6
00:00:19,797 --> 00:00:23,097
(さゆみ)はい OK!
[スピーカ]
7
00:00:24,669 --> 00:00:27,669
アッちゃんだ。
当たり。
8
00:00:31,142 --> 00:00:34,045
こっちは忙しいのに。
9
00:00:34,045 --> 00:01:01,045
♬~
10
00:01:14,685 --> 00:01:17,121
人殺しだ!
11
00:01:17,121 --> 00:01:20,821
(悲鳴)
12
00:01:22,793 --> 00:01:38,809
♬~
13
00:01:38,809 --> 00:01:41,145
(敦)逃げろ!
14
00:01:41,145 --> 00:02:15,145
♬~
15
00:02:24,121 --> 00:02:40,137
(飛行機の飛行音)
16
00:02:40,137 --> 00:02:45,009
おい! 何やってんだ!
押さえろ! 犯人確保!
17
00:02:45,009 --> 00:02:48,813
おとなしくしろ!
(犯人の叫び声)
18
00:02:48,813 --> 00:03:12,770
♬~
19
00:03:12,770 --> 00:03:16,440
(佐々岡)ご主人に
間違いありませんか?
20
00:03:16,440 --> 00:03:21,779
♬~
21
00:03:21,779 --> 00:03:26,117
品川の事件って…➡
22
00:03:26,117 --> 00:03:29,787
主人は なぜ 品川に…。
23
00:03:29,787 --> 00:03:43,134
♬~
24
00:03:43,134 --> 00:03:48,472
(瞭司)あの人は
僕が殺したんです。
25
00:03:48,472 --> 00:03:55,172
今も… 今も 手に感触が…。
26
00:03:57,148 --> 00:04:00,448
とんでもない事しました。
27
00:04:02,419 --> 00:04:06,757
(兵藤)長部先生
ホシも もみ合ってる間に➡
28
00:04:06,757 --> 00:04:10,427
青木さんの首を切ったと
認めてるんですよ。
29
00:04:10,427 --> 00:04:15,099
現場の目撃者も
みんな そう言ってます。
30
00:04:15,099 --> 00:04:20,799
先生も 弁護士さんなんですから
分かりますよね。
31
00:04:25,442 --> 00:04:27,442
(ノック)
32
00:04:29,313 --> 00:04:33,613
(署長)ちょっと いいか?
自分 行きます。
33
00:04:36,086 --> 00:04:38,789
はい。
34
00:04:38,789 --> 00:04:45,663
長部瞭司の父親は
東大で警視総監と同期だそうだ。
35
00:04:45,663 --> 00:04:50,401
そして 最高裁の判事だ。➡
36
00:04:50,401 --> 00:04:54,338
どのみち あの状況で
刑事責任は問えない。➡
37
00:04:54,338 --> 00:04:58,142
今すぐ 丁重に お送りしろ。➡
38
00:04:58,142 --> 00:05:02,012
凶悪犯逮捕の最大の功労者だ。
39
00:05:02,012 --> 00:05:04,748
はぁ…。
40
00:05:04,748 --> 00:05:35,713
♬~
41
00:05:35,713 --> 00:05:43,120
♬~
42
00:05:43,120 --> 00:06:26,430
♬~
43
00:06:26,430 --> 00:06:32,770
<昨日 あの事件の犯人の
死刑が執行された>
44
00:06:32,770 --> 00:06:40,644
♬~
45
00:06:40,644 --> 00:06:43,781
(ラジオ)「ニュースをお伝えします。➡
46
00:06:43,781 --> 00:06:49,119
6年前 東京都品川区の路上で
通行人が次々と切りつけられ➡
47
00:06:49,119 --> 00:06:52,022
男女6人が死亡した
無差別殺人事件で➡
48
00:06:52,022 --> 00:06:54,992
殺人の罪などで
死刑が確定していた➡
49
00:06:54,992 --> 00:06:58,462
塚田 翔死刑囚の
死刑が執行され…」。
50
00:06:58,462 --> 00:07:04,462
♬~
51
00:07:24,421 --> 00:07:58,121
♬~
52
00:08:18,075 --> 00:08:20,978
(さゆみ)何よ このドア!
53
00:08:20,978 --> 00:08:24,948
タブ どうしたの?
これ 直した方がいいよ。
54
00:08:24,948 --> 00:08:28,719
金運も男運も
玄関から入ってくるんだから。
55
00:08:28,719 --> 00:08:31,622
じゃあ 開けっ放しにしといてよ。
56
00:08:31,622 --> 00:08:33,622
はい はい。
57
00:08:35,426 --> 00:08:39,296
はい これ みかん。
あっ ありがとう。
58
00:08:39,296 --> 00:08:43,996
よかったら カレー持ってって。
持って参りました!
59
00:08:46,070 --> 00:08:50,441
(さゆみ)やだ~! こういうの
店まで進出してんの?
60
00:08:50,441 --> 00:08:54,778
なんか壁に傷が出来たからって
かけてったの。
61
00:08:54,778 --> 00:08:58,649
昔は おばさん
こんな悪趣味じゃなかったよね。
62
00:08:58,649 --> 00:09:04,388
変な手芸 始めてから 今じゃ
2階は どこも フリフリよ。
はぁ~。
63
00:09:04,388 --> 00:09:07,291
ねえ それよりさ うちの友樹➡
64
00:09:07,291 --> 00:09:10,727
今朝 鏡の前で
私の口紅つけてたの。
え~!
65
00:09:10,727 --> 00:09:12,663
(友樹 英恵)ただいま。
66
00:09:12,663 --> 00:09:14,598
(さゆみ)あ~ お帰りなさい!
67
00:09:14,598 --> 00:09:17,401
見て 見て~。
アタタタタタ…。
68
00:09:17,401 --> 00:09:19,336
(友樹)これ これ~。
69
00:09:19,336 --> 00:09:22,272
どうしても これが欲しいって
聞かなかったから➡
70
00:09:22,272 --> 00:09:26,076
つい買っちゃったんだけど。
いけなかった?
71
00:09:26,076 --> 00:09:28,745
あっ いえ…
ありがとうございます。
72
00:09:28,745 --> 00:09:31,648
(英恵)よかった よかった。
それからね➡
73
00:09:31,648 --> 00:09:35,619
2階のティッシュケース
くたびれてたからさ➡
74
00:09:35,619 --> 00:09:38,755
新しいの作ってきたわ。
75
00:09:38,755 --> 00:09:41,658
幸せが飛んでくるようにって➡
76
00:09:41,658 --> 00:09:45,095
ほら 天使の羽根
いっぱい つけといた。
77
00:09:45,095 --> 00:09:49,766
ヒラヒラ~ ヒラヒラ~。 どうぞ。 自信作。
78
00:09:49,766 --> 00:09:53,103
(サイレン)
あっ パトカーだ!
79
00:09:53,103 --> 00:09:57,975
えっ? あら 男の子っぽいとこも
あるじゃないの。
80
00:09:57,975 --> 00:10:00,444
よかった よかった。
81
00:10:00,444 --> 00:10:04,781
友くんは やっぱり
敦の生まれ変わりだわ。➡
82
00:10:04,781 --> 00:10:10,120
あっ いけない。 私ね これから
アロエジュースの説明会なの。 じゃあね。
83
00:10:10,120 --> 00:10:12,456
どうも~。
84
00:10:12,456 --> 00:10:15,359
[スピーカ]
85
00:10:15,359 --> 00:10:18,128
もしもし。
86
00:10:18,128 --> 00:10:22,799
県道の新館山トンネルで 崩落事故が
あったって聞いたんで➡
87
00:10:22,799 --> 00:10:25,469
心配で電話してしまいました。
88
00:10:25,469 --> 00:10:28,805
青木さん あそこ よく通るでしょ。
89
00:10:28,805 --> 00:10:32,676
友樹も私も 大丈夫です。
ありがとうございます。
90
00:10:32,676 --> 00:10:36,680
よかった。
県道が通行止めになると➡
91
00:10:36,680 --> 00:10:40,417
そこの海岸道路が
う回路になるそうです。
92
00:10:40,417 --> 00:10:44,154
忙しくなるんじゃないですか?
えっ?
93
00:10:44,154 --> 00:10:47,057
あの~ 今日
早く終わりそうなんで➡
94
00:10:47,057 --> 00:10:50,027
あとで行ってもいいですか?
95
00:10:50,027 --> 00:10:54,798
「県道889号線の新館山トンネルで
がけ崩れが起こり トンネルの一部が➡
96
00:10:54,798 --> 00:10:58,502
土砂の下敷きになりました。
また がけ崩れの影響で…」。
97
00:10:58,502 --> 00:11:02,105
また県道が出来る前みたいに
忙しくなるんだ!
98
00:11:02,105 --> 00:11:06,443
う~ん…。
警察情報でしょ
う回路の話。
99
00:11:06,443 --> 00:11:10,113
このところ お客が
1人も来ない日ばっかりだから➡
100
00:11:10,113 --> 00:11:13,016
カレー 5人分ぐらいしか作ってない。
101
00:11:13,016 --> 00:11:16,787
じゃあ おにぎりでも何でも
売ろうよ。
102
00:11:16,787 --> 00:11:20,457
買い出し行くぞ!
友樹も行く?
行く!
103
00:11:20,457 --> 00:11:23,360
よ~し!
よし はい じゃ 行こう!
104
00:11:23,360 --> 00:11:28,131
行ってくるね! レッツゴー!
ゴー ゴー!
ゴー ゴー ゴー ゴー!
105
00:11:28,131 --> 00:11:31,468
買い出し! 買い出し!
買い出し!
106
00:11:31,468 --> 00:11:34,468
<何で あんなに はしゃげるの?>
107
00:11:36,139 --> 00:11:41,011
♬~
108
00:11:41,011 --> 00:11:45,816
<今頃 トンネルの中で
死んだ人の家族が➡
109
00:11:45,816 --> 00:11:49,486
警察からの電話を
受けているだろう。➡
110
00:11:49,486 --> 00:11:52,389
あの時の私みたいに…>
111
00:11:52,389 --> 00:11:56,389
☎
はい コントレールです。
112
00:11:58,829 --> 00:12:04,101
<あの日以来 電話の音が怖い>
113
00:12:04,101 --> 00:12:11,801
♬~
114
00:12:26,123 --> 00:12:29,459
この先 事故で
通行止めになってますので➡
115
00:12:29,459 --> 00:12:32,159
ここを う回して下さい。
116
00:12:48,478 --> 00:13:00,478
(飛行機の飛行音)
117
00:13:09,099 --> 00:13:33,323
♬~
118
00:13:33,323 --> 00:13:36,326
(大きな物音)
119
00:13:36,326 --> 00:13:48,138
♬~
120
00:13:48,138 --> 00:13:51,475
何これ…。
121
00:13:51,475 --> 00:13:55,175
ちょっと! どうなってんの?
122
00:13:56,813 --> 00:14:00,417
こんな止め方しないで下さい!
123
00:14:00,417 --> 00:14:08,091
♬~
124
00:14:08,091 --> 00:14:12,763
もしもし? どうしたんですか?
125
00:14:12,763 --> 00:14:18,463
死んでんの?
もしもし! もしもし!
126
00:14:22,105 --> 00:14:39,122
♬~
127
00:14:39,122 --> 00:14:42,122
救急車…。
128
00:14:45,996 --> 00:14:48,996
な… 何すんの!
129
00:14:50,734 --> 00:14:53,434
放して!
130
00:14:56,673 --> 00:14:59,810
何なの?
131
00:14:59,810 --> 00:15:07,417
♬~
132
00:15:07,417 --> 00:15:10,320
ちょっと待ってて。
水 持ってくるから。
133
00:15:10,320 --> 00:15:13,089
冬だって脱水するから。
134
00:15:13,089 --> 00:15:30,106
♬~
135
00:15:30,106 --> 00:15:32,776
何よ…。
136
00:15:32,776 --> 00:15:55,076
♬~
137
00:15:59,469 --> 00:16:02,739
(さゆみ)ありがとうございます。➡
138
00:16:02,739 --> 00:16:06,439
ほんとに すいません。 どうも。
139
00:16:09,613 --> 00:16:12,749
レジ お願い。
あ~ はい はい はい はい。
140
00:16:12,749 --> 00:16:15,418
すいません
ありがとうございました。➡
141
00:16:15,418 --> 00:16:18,755
これ 半額券。 また来て下さい。
いらっしゃいませ。
142
00:16:18,755 --> 00:16:23,093
いらっしゃいませ~。 すいません
カウンターで お願いします。
143
00:16:23,093 --> 00:16:27,964
(鈴木)懐かしいなぁ
昔 よう来たがや。
144
00:16:27,964 --> 00:16:30,967
いらっしゃいませ。
145
00:16:30,967 --> 00:16:37,440
あれ? おとうちゃんは?
離婚したの?
146
00:16:37,440 --> 00:16:42,112
死にました。
それは気の毒になぁ。
147
00:16:42,112 --> 00:16:46,449
(古村)この店の主人 品川の
無差別殺人で殺されたんだよ。
148
00:16:46,449 --> 00:16:50,120
あちゃ~。 頑張れよ。
149
00:16:50,120 --> 00:16:54,420
大丈夫です。
カレーの味は落ちてませんから。
150
00:16:55,992 --> 00:17:00,730
こういう時に にっこりしないと
神様に見放されるから。
151
00:17:00,730 --> 00:17:04,401
とっくに見放されてます。
152
00:17:04,401 --> 00:17:08,071
(さゆみ)いらっしゃいませ~。
153
00:17:08,071 --> 00:17:12,943
あっ… 見放されてないじゃん。
154
00:17:12,943 --> 00:17:28,758
♬~
155
00:17:28,758 --> 00:17:32,629
ねえ 遊ぼう。
ちょっと…。
156
00:17:32,629 --> 00:17:36,633
友樹 あとで肩車してやるから
ちょっと待て。
157
00:17:36,633 --> 00:17:41,771
カツサンドは?
カツサンドあるから。
ほら 友樹 待て!
158
00:17:41,771 --> 00:17:52,782
♬~
159
00:17:52,782 --> 00:17:56,119
ほい! ほら! ほら!
160
00:17:56,119 --> 00:17:59,819
何だよ 全然 待てなかったのか。
161
00:18:02,926 --> 00:18:06,626
怖い?
(笑い声)
162
00:18:10,066 --> 00:18:14,938
助かりました。
私じゃ 肩車も できないし。
163
00:18:14,938 --> 00:18:20,410
疲れたのかな? あっという間に
眠っちゃいました。
164
00:18:20,410 --> 00:18:23,710
ありがとうございました。
ああ いえ。
165
00:18:27,283 --> 00:18:32,022
昨日で 一区切りですね。
166
00:18:32,022 --> 00:18:34,322
はい。
167
00:18:39,429 --> 00:18:44,768
お店も忙しくなって
ほんとに よかった。
168
00:18:44,768 --> 00:18:50,640
3か月後に 県道が復旧したら
お客は また来なくなります。
169
00:18:50,640 --> 00:18:53,640
今は お祭り…。
170
00:18:57,781 --> 00:19:02,385
<そう 祭りは すぐに終わる。➡
171
00:19:02,385 --> 00:19:06,685
幸せが長くは続かないように…>
172
00:19:09,726 --> 00:19:15,026
<飛行機雲が
すぐに消えてしまうように…>
173
00:19:22,739 --> 00:19:25,039
あっ。
174
00:19:45,962 --> 00:19:49,432
あれ? どうしたんですか? これ。
175
00:19:49,432 --> 00:19:52,335
ああ… 夕方 トラックが。
176
00:19:52,335 --> 00:19:58,108
当てるところ見たんですか?
ナンバー 控えました?
177
00:19:58,108 --> 00:20:02,979
刑事さんね。
刑事ですから。
178
00:20:02,979 --> 00:20:06,783
いいの。 これ もう寿命だし。
179
00:20:06,783 --> 00:20:11,121
<重たくて嫌いだった この看板…>
180
00:20:11,121 --> 00:20:14,991
小さい事だからって見逃してると
悪い事するヤツが➡
181
00:20:14,991 --> 00:20:17,994
大手を振って歩く
世の中になります。
182
00:20:17,994 --> 00:20:21,464
自分は そういう世の中に
してはならないと思って➡
183
00:20:21,464 --> 00:20:24,164
警察官になりました。
184
00:20:30,473 --> 00:20:35,812
<あの人 悪い人には
見えなかったけどな…>
185
00:20:35,812 --> 00:20:41,151
♬~
186
00:20:41,151 --> 00:20:46,823
<寂しそうだったけど
きれいな横顔だった>
187
00:20:46,823 --> 00:20:54,497
♬~
188
00:20:54,497 --> 00:20:59,169
あ~ 若い子と たくさん
ありがとうございます。
189
00:20:59,169 --> 00:21:01,771
おねえさんだって
十分きれいです。
190
00:21:01,771 --> 00:21:04,440
いや~ん いやん いやん
いやん いやん!
191
00:21:04,440 --> 00:21:59,740
♬~
192
00:22:12,775 --> 00:22:15,775
もう閉店しました。
193
00:23:03,760 --> 00:23:06,663
そうなんだ…。
194
00:23:06,663 --> 00:23:14,771
♬~
195
00:23:14,771 --> 00:23:17,440
これは?
196
00:23:17,440 --> 00:23:28,084
♬~
197
00:23:28,084 --> 00:23:31,988
やめて。
受け取れない こんなもの。
198
00:23:31,988 --> 00:23:40,463
♬~
199
00:23:40,463 --> 00:23:43,366
やっぱり もらっておくわ。
200
00:23:43,366 --> 00:23:49,138
♬~
201
00:23:49,138 --> 00:23:52,138
カレー 食べていきませんか?
202
00:23:54,010 --> 00:23:57,480
お金 もらっちゃったし。
203
00:23:57,480 --> 00:24:36,180
♬~
204
00:24:48,464 --> 00:24:53,764
聞こえてるのに
話せないって 珍しいわね。
205
00:25:03,946 --> 00:25:08,646
私 この店
やめようと思ってるんだ。
206
00:25:18,428 --> 00:25:22,298
ず~っと黙ってると➡
207
00:25:22,298 --> 00:25:29,298
叫びだしたいっていうか
走りだしたくならない?
208
00:25:37,780 --> 00:25:41,117
人生で起きた事は➡
209
00:25:41,117 --> 00:25:44,417
全て 宙ぶらりん…。
210
00:25:47,990 --> 00:25:51,690
どうしていいか 分からない。
211
00:26:03,739 --> 00:26:20,089
♬~
212
00:26:20,089 --> 00:26:22,992
お粗末さまでした。
213
00:26:22,992 --> 00:26:28,431
♬~
214
00:26:28,431 --> 00:26:33,302
この前 透き通るぐらい
顔色が青白かったけど➡
215
00:26:33,302 --> 00:26:36,105
何か持病があるの?
216
00:26:36,105 --> 00:27:19,081
♬~
217
00:27:19,081 --> 00:27:21,984
きれいな字ね。
218
00:27:21,984 --> 00:27:28,758
♬~
219
00:27:28,758 --> 00:27:33,629
あっ… カレー 飛んじゃった。
220
00:27:33,629 --> 00:27:40,102
♬~
221
00:27:40,102 --> 00:27:43,005
こっち向いて。
222
00:27:43,005 --> 00:27:54,450
♬~
223
00:27:54,450 --> 00:27:58,321
あとは 漂白しないとダメかな。
224
00:27:58,321 --> 00:28:22,321
♬~
225
00:28:26,382 --> 00:28:28,682
あっ…。
226
00:28:52,642 --> 00:28:55,111
(ドアが開く音)
227
00:28:55,111 --> 00:28:58,111
(多田羅)おっ ご苦労さん。
228
00:28:59,782 --> 00:29:04,387
よし じゃ 点呼やるぞ。
229
00:29:04,387 --> 00:29:08,387
まずは アルコールチェックと。
230
00:29:10,059 --> 00:29:12,962
「3 2 1。➡
231
00:29:12,962 --> 00:29:16,399
もう一度 測定して下さい」。
232
00:29:16,399 --> 00:29:20,699
俺じゃねえんだ 俺じゃねえんだ。
お前だ。 お前 やれ。
233
00:29:22,271 --> 00:30:59,034
♬~
234
00:30:59,034 --> 00:31:04,440
<走りだしたくなんか
ならないな…>
235
00:31:04,440 --> 00:31:09,311
♬~
236
00:31:09,311 --> 00:31:12,782
(さゆみ)こちら お下げしても
よろしいですか?
(客)はい。
237
00:31:12,782 --> 00:31:15,782
(さゆみ)ありがとうございます
いつも。
238
00:31:18,120 --> 00:31:21,023
(さゆみ)いらっしゃいませ~。
239
00:31:21,023 --> 00:31:23,793
いらっしゃいませ。
こちらに どうぞ。
240
00:31:23,793 --> 00:31:26,462
いつもの2つ。
ありがとうございます。
241
00:31:26,462 --> 00:31:29,799
お待たせしました。 は~い。
242
00:31:29,799 --> 00:31:33,799
チキンと野菜の相盛り
2つです。
はい。
243
00:31:38,140 --> 00:31:40,840
いらっしゃいませ~。
244
00:31:45,815 --> 00:31:49,515
いらっしゃいませ。
(さゆみ)こちら どうぞ~。
245
00:31:51,153 --> 00:31:53,853
いらっしゃいませ~。
246
00:31:56,025 --> 00:31:59,025
何にします?
247
00:32:02,097 --> 00:32:05,097
大盛りにします?
248
00:32:07,970 --> 00:32:09,972
はい。
249
00:32:09,972 --> 00:32:13,442
チキンカレー1丁 普通で。
250
00:32:13,442 --> 00:32:16,142
やな感じ。
251
00:32:43,138 --> 00:32:48,477
ありがとうございます。
ちょうど頂きます。
252
00:32:48,477 --> 00:32:51,477
忘れ物。
253
00:32:54,350 --> 00:33:00,650
この前 飛行機雲が見えたから
具合悪くなったんですか?
254
00:33:03,425 --> 00:33:07,096
この店の名前
「飛行機雲」なんです。
255
00:33:07,096 --> 00:33:10,096
「コントレール」って。
256
00:33:13,969 --> 00:33:18,707
でも 私も嫌い 飛行機雲…。
257
00:33:18,707 --> 00:33:57,413
♬~
258
00:33:57,413 --> 00:34:00,316
満タンで いいですか?
259
00:34:00,316 --> 00:34:03,285
今 シャワー満員なんです。
260
00:34:03,285 --> 00:34:10,985
♬~
261
00:34:17,099 --> 00:34:20,799
事務所で お待ち下さい。
262
00:34:32,448 --> 00:35:08,751
♬~
263
00:35:08,751 --> 00:35:11,051
(ドアが開く音)
264
00:35:12,621 --> 00:35:15,624
あっ ごめん 遅刻しちゃった。➡
265
00:35:15,624 --> 00:35:19,324
すぐに準備するから。
すぐに すぐに すぐに…。
266
00:35:22,765 --> 00:35:24,765
(ドアが開く音)
267
00:35:26,635 --> 00:35:30,935
いらっしゃいませ。
また来ました。
268
00:35:34,777 --> 00:35:37,446
ササさ~ん!
269
00:35:37,446 --> 00:35:41,116
ササさん カツサンド買ってきた?
うん。 ほら!
270
00:35:41,116 --> 00:35:45,454
ハウ アー ユー?
ファイン。 サンキュー!
お帰りなさい。
271
00:35:45,454 --> 00:35:50,793
あら 今日は車じゃないんですか?
車検中なんですよ。
272
00:35:50,793 --> 00:35:53,462
これ 直した?
うん。
273
00:35:53,462 --> 00:35:58,333
ササさんは 何でも できるんだぞ。
(友樹)すげえ! 行こう。
274
00:35:58,333 --> 00:36:02,633
<あの人は あれ以来
店に来なくなった>
275
00:36:17,653 --> 00:36:21,653
早く行かないと
間に合わないですよ。
276
00:36:27,329 --> 00:36:31,300
青木さん 好きな人 できました?
277
00:36:31,300 --> 00:36:34,436
えっ?
278
00:36:34,436 --> 00:36:40,136
感じが変わったから。
そう?
279
00:36:44,780 --> 00:36:48,650
余計な事 言って すいません。
280
00:36:48,650 --> 00:36:55,791
犯人の死刑が執行されても
青木さんの苦しみが消えない事➡
281
00:36:55,791 --> 00:37:00,062
自分は分かってるつもりです。
282
00:37:00,062 --> 00:37:04,933
だから 自分には
何でも話して下さい。
283
00:37:04,933 --> 00:37:08,933
いつも 青木さんの味方ですから。
284
00:37:28,423 --> 00:37:34,296
<あなたじゃない
私が欲しいのは…>
285
00:37:34,296 --> 00:38:03,258
♬~
286
00:38:03,258 --> 00:38:08,730
僕も やりた~い。
ダ~メ。 男の子のくせに。
287
00:38:08,730 --> 00:38:11,633
やりた~い。
(英恵)おはよう。
288
00:38:11,633 --> 00:38:15,404
ああ おばあちゃん来たよ。
おはようございま~す。
289
00:38:15,404 --> 00:38:18,073
ダメ ダメ ダメ ダメ ダメ…!
290
00:38:18,073 --> 00:38:47,769
♬~
291
00:38:47,769 --> 00:38:53,442
<あの店の名前は 飛行機雲…。➡
292
00:38:53,442 --> 00:38:57,779
二度と近づくなという意味だ…>
293
00:38:57,779 --> 00:39:18,066
♬~
294
00:39:18,066 --> 00:39:25,941
(子供たち)お母さ~ん!
295
00:39:25,941 --> 00:39:29,077
お母さ~ん!
296
00:39:29,077 --> 00:39:31,413
お帰り。
297
00:39:31,413 --> 00:39:40,113
♬~
298
00:39:52,100 --> 00:39:55,400
どうしたの?
あっ いえ…。
299
00:40:02,744 --> 00:40:07,649
(英恵)ブリの照り焼き作ったから
持ってきたの。
どうも。
300
00:40:07,649 --> 00:40:12,421
敦はね お弁当のおかず
毎日 それでも よかったのよ。
301
00:40:12,421 --> 00:40:15,324
<その話 100回 聞いた>
302
00:40:15,324 --> 00:40:19,328
食べる時は チンしてね。
ありがとうございます。
303
00:40:19,328 --> 00:40:22,328
お茶いれますね。
ああ いいの いいの。
304
00:40:25,000 --> 00:40:29,004
それより 文さん。
305
00:40:29,004 --> 00:40:33,475
再婚するんだったら
私は邪魔しないからね。
306
00:40:33,475 --> 00:40:36,144
何の事でしょうか?
307
00:40:36,144 --> 00:40:39,047
(英恵)この町の人
みんな知ってるわよ➡
308
00:40:39,047 --> 00:40:42,818
あなたと
あの東京の刑事さんの事。➡
309
00:40:42,818 --> 00:40:46,154
いいのよ いいの。
310
00:40:46,154 --> 00:40:49,491
犯人も もう あの世に行ったし➡
311
00:40:49,491 --> 00:40:53,362
私たちも 前を向かなきゃ
いけない時期だわ。
312
00:40:53,362 --> 00:40:56,832
あの… それ
ちょっと違うんですけど。
313
00:40:56,832 --> 00:41:01,103
水くさいわねぇ
もっと 心 開いてよ。
314
00:41:01,103 --> 00:41:06,441
私たち 6年間 助け合って
やってきたじゃないの。➡
315
00:41:06,441 --> 00:41:10,112
死んだ敦だって
あなたと友ちゃんが➡
316
00:41:10,112 --> 00:41:13,982
幸せになるんだったら
絶対 祝福するわ。
317
00:41:13,982 --> 00:41:16,682
絶対…!
318
00:41:19,121 --> 00:41:22,024
お母さん…。
319
00:41:22,024 --> 00:41:25,460
(英恵)敦が生きてたらね…。➡
320
00:41:25,460 --> 00:41:28,363
あの子が生きてたら 誰も➡
321
00:41:28,363 --> 00:41:31,800
こんな思いしなくて済んだのに。➡
322
00:41:31,800 --> 00:41:35,470
あの子が生きてたら…。
やめて下さい!
323
00:41:35,470 --> 00:41:39,770
あの人が生きてたら
何だっていうんですか!
324
00:41:41,343 --> 00:41:44,813
どうして…
どうして どうしてって➡
325
00:41:44,813 --> 00:41:49,484
何万回も思ったんです。
でも どうにもならないんです。
326
00:41:49,484 --> 00:41:52,387
そんな事 お母さんだって
分かってるでしょ。
327
00:41:52,387 --> 00:41:56,358
分かってるわよ。 だから あの子が
生きてたらねって思うのよ。
328
00:41:56,358 --> 00:41:59,058
そうじゃないんです!
329
00:42:00,762 --> 00:42:06,635
こんなもの貼ったって この傷は
消えないって言ってるんです!
330
00:42:06,635 --> 00:42:09,335
(英恵)なんて事…。
331
00:42:13,341 --> 00:42:16,341
大丈夫? 文さん。
332
00:42:18,313 --> 00:42:21,450
かわいそうに…。
333
00:42:21,450 --> 00:42:25,750
敦が生きてたら
あなただって そんなふうに…。
334
00:42:27,322 --> 00:42:30,459
アッちゃんが生きてたって➡
335
00:42:30,459 --> 00:42:34,159
幸せだったかどうかなんて
分かりません!
336
00:42:36,131 --> 00:42:42,003
これが ご主人の所持品です。
お改め下さい。
337
00:42:42,003 --> 00:43:13,768
♬~
338
00:43:13,768 --> 00:43:16,671
K.S…。
339
00:43:16,671 --> 00:43:22,671
私のイニシャルは A.Aなのに。
340
00:43:26,114 --> 00:43:29,985
なに言ってるか 分からない。
341
00:43:29,985 --> 00:43:36,758
だから… アッちゃんには
女がいたんです!
342
00:43:36,758 --> 00:43:40,662
えっ!?
その人に ブレスレットを
渡すために➡
343
00:43:40,662 --> 00:43:44,799
あの日 品川に行ったんです。
344
00:43:44,799 --> 00:43:48,670
私に 飛行機雲の写真を
送りながら➡
345
00:43:48,670 --> 00:43:52,474
アッちゃんは 女に…。
346
00:43:52,474 --> 00:43:55,143
忘れたいの!
347
00:43:55,143 --> 00:44:00,415
そういう事
全部 忘れて 先に進みたいのに!
348
00:44:00,415 --> 00:44:03,752
進みなさいよ あの刑事さんと!
349
00:44:03,752 --> 00:44:06,655
やめて下さい!
350
00:44:06,655 --> 00:44:24,439
♬~
351
00:44:24,439 --> 00:44:27,739
(叫び声)
352
00:44:29,778 --> 00:44:32,681
(文の叫び声)
353
00:44:32,681 --> 00:45:32,107
♬~
354
00:45:32,107 --> 00:45:35,407
どうして来てくれなかったの?
355
00:45:36,978 --> 00:45:41,116
「明日 また来て」って 言ったのに。
356
00:45:41,116 --> 00:45:52,727
♬~
357
00:45:52,727 --> 00:45:55,463
キスして。
358
00:45:55,463 --> 00:46:35,163
♬~
359
00:46:37,072 --> 00:46:39,974
好きな人がいるんです。
360
00:46:39,974 --> 00:46:42,777
お前は 長部家の人間だぞ。
361
00:46:42,777 --> 00:46:45,680
弁護士の資格があるんだ
兄さんさえ その気になれば➡
362
00:46:45,680 --> 00:46:47,680
どうにでもなんだろ。
363
00:46:49,451 --> 00:46:51,786
お母さんなんか 大っ嫌い!
364
00:46:51,786 --> 00:46:53,722
(英恵)嫁が不安定なのは➡
365
00:46:53,722 --> 00:46:57,022
足りてないからだと
思うんですけどね。
366
00:47:00,061 --> 00:47:03,732
あなたの事を守れるのは
自分しかいないと思うんです。
367
00:47:03,732 --> 00:47:05,732
二股!
368
00:47:07,602 --> 00:47:12,407
ケイコ…。 イニシャル K.S。
369
00:47:12,407 --> 00:47:16,077
長部は 青木さんが愛していい
相手ではありません。
370
00:47:16,077 --> 00:47:18,377
危険な人物です。
371
00:47:19,948 --> 00:47:23,952
♬「天と地が 入れ変わって」
372
00:47:23,952 --> 00:47:31,626
♬「地上が地の果てに
なってしまったとしても」
373
00:47:31,626 --> 00:47:39,100
♬「この男の
何が変わるというのか」
374
00:47:39,100 --> 00:47:42,003
♬~
375
00:47:42,003 --> 00:47:50,712
♬「いつもの通りは
なんだか 冷たい風が」
376
00:47:50,712 --> 00:47:53,648
♬「吹きすさむけど…」
377
00:47:53,648 --> 00:48:03,725
♬「オレは平然と
この男をまた演じきってる」
378
00:48:03,725 --> 00:48:08,596
♬「泣きたいよ」
379
00:48:08,596 --> 00:48:14,068
♬「泣きたいよ」
380
00:48:14,068 --> 00:48:19,407
♬「どれくらい
おまえが好きだったか」
381
00:48:19,407 --> 00:48:24,407
♬「わからないくらい…」
30594