Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,859 --> 00:00:18,196
You can get up now, Mr. Worsley.
2
00:00:18,229 --> 00:00:20,166
Yeah, okay, thanks.
3
00:00:24,842 --> 00:00:27,014
Nah, actually I don't
think I can, sorry.
4
00:00:27,047 --> 00:00:28,082
Fuck me.
5
00:00:29,284 --> 00:00:30,988
Cheers.
6
00:00:31,022 --> 00:00:32,691
Just get...
And my legs, thank you.
7
00:00:32,724 --> 00:00:33,961
- There you go.
- Fuck.
8
00:00:36,232 --> 00:00:38,136
- Sorry, but...
- It's fine.
9
00:00:38,169 --> 00:00:40,707
I'm suddenly 96.
10
00:00:40,740 --> 00:00:41,776
Thank you.
11
00:00:48,690 --> 00:00:50,593
Can't sleep? No.
12
00:00:52,064 --> 00:00:54,702
What if my scenario
is the worst-case scenario?
13
00:00:54,735 --> 00:00:55,837
It won't be.
14
00:00:55,870 --> 00:00:57,841
Well, it might be, mightn't it?
15
00:00:57,874 --> 00:01:01,782
Fused vertebrae... can't walk.
16
00:01:01,816 --> 00:01:04,822
Hip replacement.
Maybe both hips.
17
00:01:04,855 --> 00:01:06,192
New knees.
I don't want new knees.
18
00:01:06,225 --> 00:01:08,964
You'd be like Robocop.
19
00:01:08,997 --> 00:01:11,202
Or the fucking Tin Man
when he hasn't been oiled.
20
00:01:11,235 --> 00:01:14,241
Hey, I've been Googling
your condition.
21
00:01:14,274 --> 00:01:16,045
Well done. Show me.
22
00:01:17,614 --> 00:01:18,783
No, don't show me.
23
00:01:18,816 --> 00:01:20,320
No, don't.
24
00:01:20,353 --> 00:01:22,023
Come on, it's okay.
25
00:01:23,292 --> 00:01:24,996
Just need to stretch.
26
00:01:25,029 --> 00:01:27,567
There's no fucking cure,
I know that much.
27
00:01:27,601 --> 00:01:31,642
Just varying degrees
of fuckness,
28
00:01:31,675 --> 00:01:34,748
from "pretty fucked" to...
29
00:01:34,782 --> 00:01:36,585
"totally fucked."
30
00:01:36,619 --> 00:01:37,888
That's medical jargon.
31
00:01:37,921 --> 00:01:39,625
You've got physiotherapy
32
00:01:39,658 --> 00:01:41,095
and your painkillers.
33
00:01:41,128 --> 00:01:43,633
Oh, man. I love my painkillers.
34
00:01:43,666 --> 00:01:46,605
This doesn't have to be as bad
as you've decided it's going to be.
35
00:01:46,639 --> 00:01:48,342
Lie down.
36
00:01:48,376 --> 00:01:49,778
Okay.
37
00:01:49,812 --> 00:01:50,880
Just give me half an hour.
38
00:01:52,250 --> 00:01:53,987
I'm like a fucking silverback.
39
00:01:55,290 --> 00:01:56,993
Okay?
40
00:01:59,966 --> 00:02:02,972
I've been finding sleep
pretty impossible, too.
41
00:02:03,005 --> 00:02:04,007
Right.
42
00:02:11,155 --> 00:02:12,758
Useless dickhead patch.
43
00:02:12,791 --> 00:02:14,061
Why don't you work?
44
00:02:14,895 --> 00:02:17,267
Why is everyt hing in fucking German?
45
00:02:17,300 --> 00:02:19,905
- Mum?
- Ava, can you come back in one minute, please?
46
00:02:19,939 --> 00:02:22,010
Sorry, are you pissing
on your estrogen patch?
47
00:02:22,043 --> 00:02:23,646
Oh, Christ. Everyone's here.
48
00:02:23,679 --> 00:02:25,750
Why don't we get Carl in
from next door?
49
00:02:27,220 --> 00:02:29,725
- Hi.
- Is Dad okay?
50
00:02:29,758 --> 00:02:31,862
I found this letter on the table
about a hospital appointment.
51
00:02:31,896 --> 00:02:33,399
That's not your letter
to read, Ava.
52
00:02:33,432 --> 00:02:35,236
You shouldn't be snooping.
53
00:02:35,270 --> 00:02:38,176
- Should we be worried?
- No, no.
54
00:02:38,209 --> 00:02:39,878
Your dad is gonna be fine,
I promise, okay?
55
00:02:39,912 --> 00:02:41,148
Okay, come here. Come on.
56
00:02:42,417 --> 00:02:45,690
And you, missy. Come on.
57
00:02:45,723 --> 00:02:49,131
Going to make Dad a "get well
soon" card on one of those photo sites.
58
00:02:49,164 --> 00:02:51,368
I think he'll like that.
59
00:02:55,910 --> 00:02:57,881
Ava.
60
00:02:57,914 --> 00:03:00,119
I know I've changed.
61
00:03:00,153 --> 00:03:01,957
- You haven't.
- I have.
62
00:03:01,990 --> 00:03:04,194
They even call it "the change."
63
00:03:04,228 --> 00:03:06,967
I felt crazy when I was
on my proper meds,
64
00:03:07,000 --> 00:03:08,736
and I feel crazier without them.
65
00:03:08,769 --> 00:03:12,711
I am a crazy woman.
And I'm a danger to society.
66
00:03:13,412 --> 00:03:16,685
Sorry, Mum. Must be horrible.
67
00:03:16,719 --> 00:03:18,719
Thank you.
68
00:03:18,719 --> 00:03:18,890
Yeah, it is.
69
00:03:21,262 --> 00:03:23,933
- Mm.
- Can I go to my...
70
00:03:23,967 --> 00:03:25,971
Yes, of course you can, sure.
71
00:03:28,209 --> 00:03:29,845
It's good to chat.
72
00:03:39,464 --> 00:03:41,970
Hi.
73
00:03:44,007 --> 00:03:45,276
Yeah.
74
00:03:48,416 --> 00:03:50,086
You must be very proud of Ava.
75
00:03:50,119 --> 00:03:52,424
Yeah. We re...
We really are, aren't we?
76
00:03:52,457 --> 00:03:54,695
We really are. She's definitely
one of our favorite children.
77
00:03:56,265 --> 00:03:58,469
You coming, Jay?
78
00:03:58,502 --> 00:04:00,106
We've seen Bella's teacher.
79
00:04:00,139 --> 00:04:02,244
No, it's okay.
I'll walk back in a bit.
80
00:04:02,277 --> 00:04:03,846
I'm keeping Luke company.
81
00:04:03,880 --> 00:04:05,880
Okay.
82
00:04:08,122 --> 00:04:10,493
It's nice to hang out.
83
00:04:10,526 --> 00:04:13,099
We haven't just hung out,
the two of us, in weeks.
84
00:04:13,132 --> 00:04:15,103
Yeah, like weeks and weeks.
85
00:04:16,171 --> 00:04:18,276
Ruby's just leaving
her drama group.
86
00:04:18,309 --> 00:04:19,878
Right.
87
00:04:22,751 --> 00:04:24,855
My dad's, um, not very well.
88
00:04:25,857 --> 00:04:27,260
Oh.
89
00:04:27,294 --> 00:04:29,164
- I'm sorry to hear that.
- Yeah. Thanks.
90
00:04:29,197 --> 00:04:31,802
- It's a condition called...
- Ruby is the best actress...
91
00:04:31,835 --> 00:04:34,174
Sorry, actor...
In her drama group.
92
00:04:34,207 --> 00:04:35,743
She always gets the lead roles,
93
00:04:35,777 --> 00:04:37,847
but she often likes
to take the smaller roles
94
00:04:37,881 --> 00:04:40,320
so she can show her range.
95
00:04:40,353 --> 00:04:42,353
Amazing.
96
00:04:42,824 --> 00:04:44,328
Do you want to come
back to mine tomorrow
97
00:04:44,361 --> 00:04:45,930
after school for tea?
98
00:04:45,965 --> 00:04:47,500
I'm taking Ruby out to dinner.
99
00:04:47,534 --> 00:04:49,171
To dinner?
100
00:04:49,204 --> 00:04:51,442
We're 13, Jacob,
where do you go for dinner?
101
00:04:51,475 --> 00:04:53,279
Actually, there's
a sweet little tapas place
102
00:04:53,312 --> 00:04:55,283
on Church Street...
Ruby loves it.
103
00:04:55,316 --> 00:04:58,422
The star of the show for us
are the Padrón peppers.
104
00:04:58,456 --> 00:05:00,360
We are obsessed.
105
00:05:04,901 --> 00:05:06,238
Fewer than 10% of applicants
106
00:05:06,272 --> 00:05:08,109
get into St. Margaret's
each year,
107
00:05:08,142 --> 00:05:11,282
but I'm pretty certain Ava
will be among that percentage.
108
00:05:11,315 --> 00:05:12,550
They'd be lucky to have her.
109
00:05:12,584 --> 00:05:14,221
- That's so brilliant.
- Yeah.
110
00:05:14,254 --> 00:05:16,458
Well, she really is
the perfect student,
111
00:05:16,492 --> 00:05:18,896
and not just focused
and dedicated,
112
00:05:18,929 --> 00:05:20,366
but she always helps her peers
when they need it.
113
00:05:20,400 --> 00:05:22,804
That's... That's Ava.
114
00:05:22,837 --> 00:05:24,074
I'm sorry.
115
00:05:24,107 --> 00:05:25,443
- Are you okay?
- Yes, I'm sorry.
116
00:05:25,476 --> 00:05:27,080
Yeah. Please carry on.
117
00:05:27,113 --> 00:05:28,516
You just seem like you're
in quite a lot of pain.
118
00:05:28,549 --> 00:05:30,386
No, I've been...
119
00:05:31,188 --> 00:05:34,461
I've been diagnosed
with ankylosing spondylitis.
120
00:05:34,494 --> 00:05:36,932
Oh, gosh. I'm... I'm so sorry.
121
00:05:36,967 --> 00:05:39,204
And I've got early menopause,
not that it's a competition.
122
00:05:39,237 --> 00:05:40,941
But...
123
00:05:40,975 --> 00:05:42,377
My mum is going through
the menopause as well,
124
00:05:42,410 --> 00:05:44,381
and it's awful. She's a mess.
Mm!
125
00:05:44,414 --> 00:05:47,187
- And no one talks about it.
- Well... I mean,
126
00:05:47,220 --> 00:05:51,261
not a lot of people talk about
ankylosing spondylitis, either, to be fair.
127
00:05:51,295 --> 00:05:53,332
That's mainly
'cause it's so hard to say.
128
00:05:53,366 --> 00:05:56,038
Ah, holy hell.
129
00:05:59,177 --> 00:06:01,815
So Ms. West is your biggest fan.
130
00:06:01,849 --> 00:06:03,152
I'd hate to have to
go to a new school
131
00:06:03,185 --> 00:06:04,254
without all my friends.
132
00:06:04,287 --> 00:06:07,260
- Friend.
- Hmm. Thanks.
133
00:06:07,293 --> 00:06:08,896
- Ava.
- Thanks.
134
00:06:08,929 --> 00:06:10,566
Sorry. I'm sorry, Luke.
135
00:06:10,600 --> 00:06:12,904
You'll make loads of new friends
at St. Margaret's, Ava.
136
00:06:12,937 --> 00:06:14,841
Yeah, and you could still be
friends with your old friends.
137
00:06:14,875 --> 00:06:16,946
- It's not like we're gonna murder them.
- Mm.
138
00:06:16,980 --> 00:06:19,084
After school, weekends...
You'll probably see more of them
139
00:06:19,117 --> 00:06:20,453
than if you're
at the same school.
140
00:06:20,486 --> 00:06:22,057
True.
141
00:06:25,096 --> 00:06:28,102
- Ow, fucking hell.
- I thought your back wasn't that bad.
142
00:06:28,135 --> 00:06:32,945
No, it isn't. It's just seized up,
I think, in those plastic chairs.
143
00:06:32,978 --> 00:06:34,514
Oh, can I get off
on this corner?
144
00:06:34,548 --> 00:06:38,155
- Why?
- I need to talk to Suze... Su... Susie.
145
00:06:38,189 --> 00:06:40,059
Vicar Susie.
146
00:06:41,095 --> 00:06:42,364
Sure, no worries.
147
00:06:42,397 --> 00:06:44,101
Do you want me
to pick you up in a bit?
148
00:06:44,134 --> 00:06:45,937
It's five minutes away.
149
00:06:46,605 --> 00:06:48,008
Okay.
150
00:06:51,348 --> 00:06:52,417
Hi.
151
00:06:53,619 --> 00:06:56,458
- Oh. Hello, there.
- You got a minute?
152
00:06:56,492 --> 00:06:58,662
Maybe 30 seconds. Talk fast.
153
00:07:00,566 --> 00:07:02,070
I just feel like
being here for a bit.
154
00:07:04,274 --> 00:07:06,578
You need any
volunteers this week?
155
00:07:06,612 --> 00:07:08,950
Um... I don't think so.
156
00:07:08,984 --> 00:07:10,620
Thank you, though.
157
00:07:10,653 --> 00:07:12,891
But, um, you'll be
at youth group on Friday?
158
00:07:12,924 --> 00:07:14,227
Yes, definitely.
159
00:07:14,261 --> 00:07:16,198
Honestly, Ava,
I can finish up here.
160
00:07:16,231 --> 00:07:17,467
- I don't mind.
- No, no, really.
161
00:07:17,500 --> 00:07:20,006
Go home and relax.
162
00:07:20,039 --> 00:07:21,442
I remember how
exhausting school was.
163
00:07:21,475 --> 00:07:22,610
Wasn't that long ago.
164
00:07:25,283 --> 00:07:27,283
Yeah.
165
00:07:27,283 --> 00:07:29,057
Well, I'll leave you alone.
166
00:07:36,038 --> 00:07:37,674
Oh, God.
167
00:07:47,627 --> 00:07:50,066
Hi, my name's Ally Grant.
168
00:07:50,099 --> 00:07:51,335
Oh... yeah, yeah.
169
00:07:51,368 --> 00:07:52,537
Me again.
170
00:07:52,570 --> 00:07:54,374
Um, look,
I'm... I'm just wondering,
171
00:07:54,407 --> 00:07:56,011
I know that you said
that you would text me
172
00:07:56,044 --> 00:07:58,449
if you got any more
estrogen gel in,
173
00:07:58,482 --> 00:08:00,086
but just on the off...
174
00:08:00,119 --> 00:08:02,056
Yeah, yeah. Okay, yeah.
Right, got it.
175
00:08:02,090 --> 00:08:05,596
It's just, sorry, it's just
that without it I'm in a lot...
176
00:08:05,630 --> 00:08:08,169
A lot of distress
and discomfort.
177
00:08:08,202 --> 00:08:10,406
And my heart is going...
Is going crazy.
178
00:08:10,440 --> 00:08:12,444
And my anxiety is off the scale.
179
00:08:12,477 --> 00:08:16,018
And I... I've got headaches
and joint aches and...
180
00:08:17,153 --> 00:08:18,522
Yes, yeah, yeah, no.
181
00:08:18,556 --> 00:08:20,159
Yep, tried the patches.
They don't work.
182
00:08:20,193 --> 00:08:22,263
They're not for me.
So please, please.
183
00:08:22,297 --> 00:08:24,568
If you could just call me,
whatever the hour.
184
00:08:26,371 --> 00:08:28,309
8:30 to 5, understood.
185
00:08:28,342 --> 00:08:29,744
Right.
186
00:08:29,778 --> 00:08:31,348
Thank you, I really
appreciate your time.
187
00:08:31,381 --> 00:08:32,417
Bye.
188
00:08:34,554 --> 00:08:35,690
Cunts.
189
00:08:35,723 --> 00:08:37,126
- Who are cunts?
- Everyone.
190
00:08:37,160 --> 00:08:38,496
Every cunt.
191
00:08:38,529 --> 00:08:39,764
Fair enough.
192
00:08:39,798 --> 00:08:41,568
Ooh.
193
00:08:41,602 --> 00:08:43,339
- Let me help you.
- Please.
194
00:08:43,372 --> 00:08:45,309
- I'm sorry.
- Ow, ow, ow, okay...
195
00:08:47,046 --> 00:08:49,151
Oh, good. My wife
is now my carer.
196
00:08:49,184 --> 00:08:51,421
Do you need the toilet?
197
00:08:51,455 --> 00:08:53,259
Don't joke.
198
00:08:53,292 --> 00:08:55,163
We might be weeks
away from that.
199
00:08:55,196 --> 00:08:57,567
Have you been exercising at all?
200
00:08:57,600 --> 00:09:00,273
I don't really know
what I'm supposed to do
201
00:09:00,306 --> 00:09:03,212
till I get the results
back from the scan, you know.
202
00:09:03,245 --> 00:09:06,084
Don't wanna... move it in
the wrong way and make it worse.
203
00:09:06,118 --> 00:09:08,088
Oh.
204
00:09:08,122 --> 00:09:09,424
It's Darren.
205
00:09:09,457 --> 00:09:11,628
"Are you free for dinner?
Big, big news.
206
00:09:11,662 --> 00:09:13,732
The Wilton Bankside, 7:30."
207
00:09:13,766 --> 00:09:15,236
"Big news" sounds exciting.
208
00:09:15,269 --> 00:09:16,505
Do you think he's
sussed out a way
209
00:09:16,538 --> 00:09:18,409
to keep the London
office afloat?
210
00:09:18,442 --> 00:09:20,479
Well, if he has,
he's done it by accident.
211
00:09:20,513 --> 00:09:22,250
True.
212
00:09:29,518 --> 00:09:32,291
- You all right, Dad?
- Yeah, tip-top, mate.
213
00:09:32,324 --> 00:09:33,693
I'm worried about you.
214
00:09:33,726 --> 00:09:38,703
Well, don't.
'Cause I'm not... at all.
215
00:09:38,736 --> 00:09:40,307
Don't stress about it.
216
00:09:40,340 --> 00:09:41,842
Have you met me?
217
00:09:41,876 --> 00:09:43,780
It'll get sorted, mate.
I promise you.
218
00:09:43,813 --> 00:09:45,350
Okay.
219
00:09:48,856 --> 00:09:51,796
Why do I only have one friend, Dad?
220
00:09:51,829 --> 00:09:53,366
Is it because I'm stupid?
221
00:09:53,399 --> 00:09:54,868
I mean, Ava, she's
good at everything.
222
00:09:54,902 --> 00:09:57,507
She's going to get into
Oxford... and Heaven.
223
00:09:57,541 --> 00:09:59,411
And she's got like
three million friends.
224
00:09:59,445 --> 00:10:03,453
One friend is all you need,
and don't call my son stupid.
225
00:10:03,486 --> 00:10:06,425
Jacob's in love with Ruby.
In love!
226
00:10:06,459 --> 00:10:09,131
I put everything into that
friendship and now it's gone.
227
00:10:09,164 --> 00:10:11,535
It's not gone, Luke.
It's just changed.
228
00:10:11,569 --> 00:10:14,375
I have no one to hang out with. I
could tell they really don't want me there
229
00:10:14,408 --> 00:10:16,712
tagging along, but Jacob's
too nice to say anything.
230
00:10:16,746 --> 00:10:19,852
Well, maybe you need
some new friends, Luke.
231
00:10:19,885 --> 00:10:21,489
Do you know what I mean?
232
00:10:21,522 --> 00:10:23,593
There are loads of people
out there your age,
233
00:10:23,626 --> 00:10:26,198
and many of them aren't
as batshit weird as Jacob.
234
00:10:26,232 --> 00:10:27,601
I don't want to lose Jacob.
235
00:10:27,634 --> 00:10:29,638
I like that he's weird.
And I like Ruby.
236
00:10:29,672 --> 00:10:31,609
So invite them round
then as a couple
237
00:10:31,642 --> 00:10:33,913
and accept them as a couple.
238
00:10:33,946 --> 00:10:36,152
- You make it work, yeah?
- Yeah.
239
00:10:36,185 --> 00:10:37,254
Ohh.
240
00:10:37,287 --> 00:10:38,856
Oh, man.
241
00:10:42,431 --> 00:10:44,234
Yeah, that can wait.
242
00:10:44,268 --> 00:10:45,904
Ooh...
243
00:10:55,890 --> 00:10:58,629
Hello. Ah, you look very, um...
244
00:10:58,663 --> 00:11:00,533
Just gonna warn you
that I get drenched in sweat
245
00:11:00,567 --> 00:11:02,671
every 45 minutes,
and it's gross as all fuck.
246
00:11:02,704 --> 00:11:04,141
Copy that.
247
00:11:04,875 --> 00:11:06,812
- I've or dered Porn Star martinis.
- Mm?
248
00:11:06,846 --> 00:11:09,251
I don't use pornography myself,
it's degrading,
249
00:11:09,284 --> 00:11:11,822
but Rom-Com martinis
sadly aren't a thing.
250
00:11:11,856 --> 00:11:14,395
- Hmm.
- Here we are.
251
00:11:15,397 --> 00:11:17,567
Thank you.
252
00:11:17,601 --> 00:11:18,870
Thanks.
253
00:11:19,905 --> 00:11:21,942
- Cheers.
- Cheers.
254
00:11:24,348 --> 00:11:27,220
Mmm. Ooh, sandpaper dry.
255
00:11:27,254 --> 00:11:28,623
It's perfect.
256
00:11:29,658 --> 00:11:30,794
Mmm...
257
00:11:30,827 --> 00:11:33,266
Well, Darren?
258
00:11:33,299 --> 00:11:35,570
Come on. What is the big news?
259
00:11:35,603 --> 00:11:37,603
Come on, tell me.
260
00:11:37,603 --> 00:11:38,476
Okay.
261
00:11:38,509 --> 00:11:40,980
- Come on! What? What?
- Well...
262
00:11:41,015 --> 00:11:43,453
Come on, just say it.
263
00:11:43,486 --> 00:11:48,229
So the London office is liable
under UK and EU tax laws,
264
00:11:48,262 --> 00:11:51,435
um, for all of
the Berlin office debts.
265
00:11:51,469 --> 00:11:53,973
We don't have any money
to pay the staff or our rent.
266
00:11:58,316 --> 00:11:59,818
Wait. Sorry?
267
00:11:59,852 --> 00:12:01,355
That's your big news?
268
00:12:01,388 --> 00:12:02,724
Yes.
269
00:12:03,626 --> 00:12:07,300
Sorry, I wanted to sweeten the pill w ith
a nice dinner, and you look really angry.
270
00:12:07,334 --> 00:12:10,540
I'm wearing fucking silk,
Darren. Fuck you.
271
00:12:10,573 --> 00:12:11,976
And it does look terrific.
272
00:12:14,014 --> 00:12:16,552
- No. No. No.
- No?
273
00:12:16,585 --> 00:12:17,988
I refuse to believe
that we are ruined.
274
00:12:18,022 --> 00:12:19,925
I absolutely fucking refuse.
275
00:12:19,958 --> 00:12:21,562
I am gonna fix this,
okay? Watch me.
276
00:12:21,595 --> 00:12:24,601
- This will be fixed.
- Great.
277
00:12:24,635 --> 00:12:26,539
You might need to
fire a few people.
278
00:12:26,572 --> 00:12:29,411
I'm not very good at firing
people. I want people to like me.
279
00:12:29,445 --> 00:12:32,017
Well, then you need
to try a lot fucking harder.
280
00:12:32,050 --> 00:12:33,286
Touché.
281
00:12:34,988 --> 00:12:36,993
Oh, fuck.
282
00:12:38,863 --> 00:12:40,467
See, look at them all, mate.
283
00:12:40,500 --> 00:12:42,804
A world of possibilities.
284
00:12:42,838 --> 00:12:44,975
Should I make friends
of those lads?
285
00:12:45,009 --> 00:12:46,645
- Yeah, if you want, I'll ask them. Boys...
- No, I was joking.
286
00:12:46,679 --> 00:12:47,814
- Joking, I was joking.
- Boys.
287
00:12:47,848 --> 00:12:50,487
Don't actually ask them.
288
00:12:52,491 --> 00:12:53,559
What about this lot?
289
00:12:53,593 --> 00:12:54,928
They look harmless.
290
00:12:54,962 --> 00:12:56,565
They're the Warhammer kids.
291
00:12:56,599 --> 00:12:58,970
They look like
child accountants.
292
00:12:59,004 --> 00:13:02,944
They've started a band
called The Nomads of Chaos.
293
00:13:02,978 --> 00:13:04,047
They actually auditioned
for a bass player,
294
00:13:04,081 --> 00:13:05,850
but no one showed up.
295
00:13:05,884 --> 00:13:07,554
Why don't you have a go?
296
00:13:07,587 --> 00:13:10,360
No way. I can't be in a band.
297
00:13:10,393 --> 00:13:13,366
- I can't even eat a baguette in front of other people.
- That's the point, mate.
298
00:13:13,399 --> 00:13:14,868
Your hands would be
occupied, right?
299
00:13:14,902 --> 00:13:16,939
You get to stand
at the back with the drummer,
300
00:13:16,972 --> 00:13:19,378
The back line.
Fuckin' effortlessly cool.
301
00:13:19,411 --> 00:13:21,482
- I can't play the bass.
- So YouTube it.
302
00:13:21,515 --> 00:13:22,984
There's loads of stuff
on there for beginners.
303
00:13:23,019 --> 00:13:25,924
Like with actual
proper teachers.
304
00:13:25,957 --> 00:13:27,527
Mm, I'm not sure.
305
00:13:27,561 --> 00:13:29,431
No, because no one's
sure about anything
306
00:13:29,464 --> 00:13:31,402
except fucking morons.
307
00:13:31,435 --> 00:13:33,339
Listen, mate.
308
00:13:33,372 --> 00:13:34,908
If I can turn up
for my appointment,
309
00:13:34,942 --> 00:13:36,612
absolutely shitting it,
310
00:13:36,645 --> 00:13:40,420
then you can go and speak
to the anarchy gang.
311
00:13:40,453 --> 00:13:42,557
- The Nomads Of Chaos.
- Exactly.
312
00:13:44,996 --> 00:13:48,002
Right, come on. In you go.
We'll see you later.
313
00:13:48,035 --> 00:13:50,840
- I'll be thinking about you.
- I know you will. Thank you.
314
00:14:02,163 --> 00:14:05,570
Okay, so... how are you?
315
00:14:05,603 --> 00:14:07,374
Well, uh, you tell me.
316
00:14:07,407 --> 00:14:09,845
Well, it does look like we found
this at a very early stage,
317
00:14:09,878 --> 00:14:13,019
which means it's
definitely manageable.
318
00:14:14,755 --> 00:14:16,892
Ahh.
319
00:14:16,926 --> 00:14:19,364
Oh, thank Christ for that.
Thank you so much.
320
00:14:19,398 --> 00:14:21,569
Oh, man, that is
such a weight off.
321
00:14:21,602 --> 00:14:23,139
Can I shake your hand? Fuck it.
322
00:14:23,172 --> 00:14:24,841
- I'm gonna shake your hand.
- Okay.
323
00:14:24,875 --> 00:14:27,080
So, I'm going to write
you a prescription
324
00:14:27,113 --> 00:14:28,616
for some anti-inflammatories.
325
00:14:32,023 --> 00:14:33,492
Ooh.
326
00:14:33,526 --> 00:14:34,795
Hi, how was it?
327
00:14:34,828 --> 00:14:36,532
Well, whew, um...
328
00:14:36,565 --> 00:14:39,137
it sounds like it's manageable
329
00:14:39,171 --> 00:14:40,473
as long as I'm careful.
330
00:14:40,506 --> 00:14:42,644
Fantastic. What does that mean?
331
00:14:42,677 --> 00:14:45,116
Uh, well, I have to go
to the gym regularly
332
00:14:45,149 --> 00:14:46,619
and give up smoking.
333
00:14:46,652 --> 00:14:49,191
Okay. Can you stop smoking?
334
00:14:49,224 --> 00:14:51,662
- Yeah, of course I can.
- Yeah, no. Yeah, yeah... yeah.
335
00:14:51,695 --> 00:14:53,633
It's just that your
history of quitting is...
336
00:14:53,666 --> 00:14:55,136
No, but this is different,
isn't it?
337
00:14:55,169 --> 00:14:56,472
It's medical.
338
00:14:56,505 --> 00:14:57,807
Okay, well, great.
339
00:14:57,841 --> 00:14:58,943
Can you go to the gym?
340
00:14:58,976 --> 00:15:00,446
Yeah, of course I can.
341
00:15:00,480 --> 00:15:02,450
Hon, none of this is a problem.
342
00:15:02,484 --> 00:15:04,021
I've just had my
It's a Wonderful Life moment,
343
00:15:04,054 --> 00:15:05,723
and I'm bang up for all of it.
344
00:15:05,757 --> 00:15:07,757
How are you?
345
00:15:07,757 --> 00:15:08,896
Mm... usual.
346
00:15:09,598 --> 00:15:12,037
- W ell, sorry to hear that.
- Thanks.
347
00:15:12,070 --> 00:15:14,541
Okay, listen,
I'll see you later, okay?
348
00:15:20,019 --> 00:15:22,019
Ahh.
349
00:15:25,063 --> 00:15:26,565
So...
350
00:15:27,701 --> 00:15:30,506
Okay. Let's have you
lying down on the mat, Paul.
351
00:15:34,915 --> 00:15:38,089
So, what I'm gonna ask
you to do first, Paul,
352
00:15:38,122 --> 00:15:40,927
is if you could raise
your right knee.
353
00:15:40,960 --> 00:15:43,599
- Mm-hmm. Mm-hmm. Great.
- What, just...
354
00:15:43,633 --> 00:15:45,570
And then if you could
rest your left foot
355
00:15:45,603 --> 00:15:47,474
on top of that knee.
356
00:15:48,709 --> 00:15:51,048
Great.
357
00:15:51,081 --> 00:15:52,917
It's gonna be a bit
uncomfortable to begin with.
358
00:15:52,951 --> 00:15:55,256
- Yeah.
- Now if you could drop your weight
359
00:15:55,290 --> 00:15:57,160
- to your right-hand side...
- Mm-hmm.
360
00:15:57,193 --> 00:15:59,131
- ...and look to your left.
- Mm-hmm.
361
00:15:59,164 --> 00:16:00,867
And go very slowly,
and try and keep your back
362
00:16:00,900 --> 00:16:02,170
as straight as possible.
363
00:16:02,203 --> 00:16:04,875
- Mm-hmm.
- Uh, slower than that, Paul, hm?
364
00:16:04,908 --> 00:16:06,945
- Really? Mm.
- Yeah, yeah.
365
00:16:06,979 --> 00:16:08,816
- Really slowly.
- Well, yeah.
366
00:16:08,849 --> 00:16:10,653
Thought I was, but... Yeah.
367
00:16:10,687 --> 00:16:13,793
Slower than that, Paul. Slowly.
368
00:16:13,826 --> 00:16:15,596
- Really slowly.
- I mean, that's about my limit.
369
00:16:15,630 --> 00:16:17,630
- That's it? All right.
- Yeah.
370
00:16:17,630 --> 00:16:18,803
- Let's swap legs.
- Okay.
371
00:16:18,836 --> 00:16:21,542
And do the same thing. Drop your
weight to your left-hand side,
372
00:16:21,575 --> 00:16:22,577
look to your right.
373
00:16:22,610 --> 00:16:23,779
But again, very slowly.
374
00:16:23,813 --> 00:16:24,881
I will, yeah.
375
00:16:27,153 --> 00:16:29,257
- Slower.
- I mean... you...
376
00:16:31,662 --> 00:16:33,799
Yeah, slowly.
377
00:16:33,833 --> 00:16:36,505
Slowly.
378
00:16:36,538 --> 00:16:38,275
That's great.
379
00:16:38,309 --> 00:16:40,680
- How's that feeling, Paul?
- Okay, thanks.
380
00:16:40,713 --> 00:16:42,884
Right, let's do another
five on each side.
381
00:16:42,917 --> 00:16:44,621
- Mm-hmm.
- And then...
382
00:16:44,654 --> 00:16:46,993
do you think you'll
be able to manage these?
383
00:16:49,798 --> 00:16:52,103
- Oh. Rea... yeah.
- Yeah?
384
00:16:52,137 --> 00:16:53,506
- Yeah, I do.
- Great.
385
00:16:57,200 --> 00:16:59,370
Did you hear that show
last night about Stevie Nicks?
386
00:16:59,404 --> 00:17:01,074
Oh, my God, no. What channel?
387
00:17:01,108 --> 00:17:04,080
- 6 Music.
- Let me make a note.
388
00:17:04,114 --> 00:17:07,018
- Oh. Are you still reading Trainspotting, Jacob?
- Uh, no, actually.
389
00:17:07,053 --> 00:17:09,022
- I just finished The Handmaid's Tale.
- Ah.
390
00:17:09,057 --> 00:17:12,028
Ruby is playing Aunt Lydia
in her theater group.
391
00:17:12,063 --> 00:17:13,932
Meet my agent. Yeah.
392
00:17:13,966 --> 00:17:15,703
Hey, folks. Hello, Mr. Worsley.
393
00:17:15,736 --> 00:17:17,173
- Hiya, Dad.
- Oh, hi Paul.
394
00:17:18,809 --> 00:17:20,679
Should we go?
395
00:17:20,713 --> 00:17:22,250
I think we're going
to bounce, Luke.
396
00:17:22,283 --> 00:17:23,752
Okay, no worries.
397
00:17:24,954 --> 00:17:26,258
- Hey, are you okay?
- Are you okay?
398
00:17:26,291 --> 00:17:27,860
- No.
- No.
399
00:17:27,894 --> 00:17:29,664
Merci.
400
00:17:29,697 --> 00:17:30,933
See you later. Cheers, folks.
401
00:17:30,966 --> 00:17:33,372
- Bye.
- Home safe, please.
402
00:17:36,211 --> 00:17:37,780
- I don't wanna talk about it.
- Mm.
403
00:17:39,016 --> 00:17:40,119
How was the gym?
404
00:17:40,152 --> 00:17:42,190
Ooh, God. I'm never going back.
405
00:17:42,223 --> 00:17:45,062
I've never felt so ashamed
and emasculated in my life.
406
00:17:45,095 --> 00:17:47,266
- But you need to exercise...
- No, I know, but I'll do it here, Luke.
407
00:17:47,300 --> 00:17:49,103
I can't go back
to the gym again.
408
00:17:49,137 --> 00:17:51,341
And that's enough about my back.
I think, mate,
409
00:17:51,374 --> 00:17:54,814
I have got you a really
good bass online.
410
00:17:54,848 --> 00:17:56,751
It's coming in a few days,
and an amp.
411
00:17:56,785 --> 00:17:58,222
- Dad...
- No, no. Seriously, mate.
412
00:17:58,255 --> 00:17:59,824
I'm telling you,
The Nomads of Chaos.
413
00:17:59,858 --> 00:18:01,761
It's where it's at.
414
00:18:01,795 --> 00:18:04,400
See, I even remembered the name.
It shows it's catchy.
415
00:18:04,434 --> 00:18:05,870
I don't think people
say "catchy" anymore.
416
00:18:05,903 --> 00:18:07,106
Yeah, I know.
417
00:18:07,140 --> 00:18:08,642
I was being deliberately
old-fashioned.
418
00:18:10,746 --> 00:18:12,750
I wasn't, obviously.
419
00:18:41,308 --> 00:18:43,846
You all right, Avs?
420
00:18:43,879 --> 00:18:47,153
Mum, have you asked
Suzie to see less of me?
421
00:18:47,186 --> 00:18:48,956
No. Why?
422
00:18:50,159 --> 00:18:51,461
Promise?
423
00:18:51,494 --> 00:18:53,365
I-I haven't. Why?
424
00:18:54,934 --> 00:18:56,771
She's been different with me.
425
00:18:56,805 --> 00:18:59,811
- Not rude, but just different.
- Oh.
426
00:18:59,844 --> 00:19:02,750
And if you have told her
to ignore me, then...
427
00:19:02,783 --> 00:19:04,087
Well, then that would
be dreadful.
428
00:19:04,120 --> 00:19:06,124
But I swear, I... I haven't.
429
00:19:08,929 --> 00:19:11,201
- Hello, my girls.
- Hi.
430
00:19:11,234 --> 00:19:13,071
- Hey.
- I've got homework.
431
00:19:13,105 --> 00:19:14,340
Okay. Hi, darling.
432
00:19:14,374 --> 00:19:15,776
Hey.
433
00:19:19,784 --> 00:19:21,788
- You all right?
- Yeah.
434
00:19:21,821 --> 00:19:24,227
Ohh. No, actually. No, no.
435
00:19:24,260 --> 00:19:25,963
No, I'm not.
436
00:19:25,996 --> 00:19:28,201
This gonna be a menopause chat?
437
00:19:28,235 --> 00:19:30,372
Are you fucking joking me?
438
00:19:30,406 --> 00:19:32,076
No one gives a fuck!
439
00:19:32,109 --> 00:19:34,380
Ava's teacher was more
sympathetic than you lot.
440
00:19:34,414 --> 00:19:36,184
Ally, I'm... I'm sorry.
441
00:19:36,217 --> 00:19:38,188
I do feel that I've tried
to talk to you about this.
442
00:19:38,221 --> 00:19:40,159
Oh, do you really? Do you?
443
00:19:41,995 --> 00:19:43,465
Okay, may... maybe not.
444
00:19:43,498 --> 00:19:44,534
Maybe not.
445
00:19:44,567 --> 00:19:47,240
No, wh-when my mum... had it,
446
00:19:47,273 --> 00:19:49,210
she... she didn't
discuss it, right?
447
00:19:49,244 --> 00:19:51,915
She just got angry for a while
and ate lots of KitKats.
448
00:19:51,948 --> 00:19:53,952
Well, women talk about
this shit now, I'm afraid.
449
00:19:53,986 --> 00:19:55,021
Ohh.
450
00:19:56,891 --> 00:19:58,996
I didn't think I was
an anxious person, you know?
451
00:19:59,029 --> 00:20:00,499
But now I am. I'm...
452
00:20:00,532 --> 00:20:02,837
I'm permanently terrified.
453
00:20:02,870 --> 00:20:05,809
And I'm exhausted.
I'm on my way to osteoporosis.
454
00:20:05,843 --> 00:20:07,813
You're not the only one
with knackered joints.
455
00:20:07,847 --> 00:20:10,085
I am so sorry, mate. It's just
been one shitshow after...
456
00:20:10,119 --> 00:20:12,423
Could you not call me "mate,"
please? I don't like being called "mate."
457
00:20:12,456 --> 00:20:15,896
- I'm your wife, not the fucking plumber.
- All right, I...
458
00:20:15,929 --> 00:20:18,034
I think I've been calling you
that for years, haven't I?
459
00:20:18,068 --> 00:20:19,570
Well, you can stop now
'cause I don't like it anymore.
460
00:20:19,604 --> 00:20:20,773
Okay.
461
00:20:22,243 --> 00:20:24,012
Shit.
462
00:20:24,047 --> 00:20:26,885
This was gonna be happening
in ten years' time, Paul.
463
00:20:26,918 --> 00:20:29,490
I'm still in my forties,
for fuck's sake,
464
00:20:29,524 --> 00:20:32,163
and Darren bankrupted
the business,
465
00:20:32,196 --> 00:20:35,369
and I'm worried about
Luke and Ava now.
466
00:20:35,402 --> 00:20:38,108
But it's like, it's...
It's a different kind of worry.
467
00:20:38,141 --> 00:20:41,181
Like I might... die from worry.
468
00:20:41,214 --> 00:20:43,318
And then you not living here
and then living here again.
469
00:20:43,352 --> 00:20:45,155
- I mean that has not helped anything.
- No, no.
470
00:20:45,189 --> 00:20:47,059
And basically, I...
I hate myself,
471
00:20:47,093 --> 00:20:49,530
- and I think that Ava hates me, too.
- Oh, Christ.
472
00:20:49,564 --> 00:20:51,334
Ava does not hate you,
she's not capable.
473
00:20:51,368 --> 00:20:53,338
Can you not immediately
defend her, Paul?
474
00:20:53,372 --> 00:20:55,576
Everyone is capable
of everything sometimes
475
00:20:55,609 --> 00:20:58,348
and nothing at other times
or even the same time.
476
00:21:00,552 --> 00:21:02,189
- No, right, yes.
- Yes.
477
00:21:02,223 --> 00:21:04,060
And just to be heard
in this house,
478
00:21:04,093 --> 00:21:07,833
I do not want to have to do
a menopause monologue, okay?
479
00:21:08,502 --> 00:21:11,875
- Okay.
- Because the kids don't ha ve to give a shit, but you do.
480
00:21:11,908 --> 00:21:13,010
Absolutely, I know.
481
00:21:17,520 --> 00:21:20,159
- "Menalogue."
- I really wanted to say that.
482
00:21:39,330 --> 00:21:41,568
Hey. What are you wearing?
483
00:21:41,601 --> 00:21:43,601
Gym clothes.
484
00:21:43,601 --> 00:21:44,907
Oh-ho, no mate, no.
485
00:21:44,941 --> 00:21:46,945
- No, that is not happening.
- It is happening.
486
00:21:46,978 --> 00:21:48,949
I'm coming with you.
Covering fire.
487
00:21:48,982 --> 00:21:51,588
"Covering fire."
488
00:21:51,621 --> 00:21:52,990
Okay, fuck it.
489
00:21:53,023 --> 00:21:55,023
Give us a hand.
490
00:21:55,023 --> 00:21:55,462
Thanks, mate. Cheers.
491
00:21:55,496 --> 00:21:57,199
Yeah...
492
00:22:13,298 --> 00:22:14,600
Nice and slow, Paul.
493
00:22:17,039 --> 00:22:18,375
There you go. Nice and slow.
494
00:22:31,134 --> 00:22:33,238
Christ, this spinach smoothie.
495
00:22:33,271 --> 00:22:34,941
Sheesh.
496
00:22:34,974 --> 00:22:36,344
Who actually enjoys that stuff,
497
00:22:36,377 --> 00:22:38,381
apart from vegans
and fucking Popeye?
498
00:22:39,517 --> 00:22:41,521
I've said I'll
audition for the band.
499
00:22:42,456 --> 00:22:45,262
- That's great.
- I 'm going to, uh, wear the jacket you bought me.
500
00:22:45,295 --> 00:22:46,498
- Well, the Harrington?
- Yeah.
501
00:22:46,531 --> 00:22:48,101
- Hey.
- So they think I'm cool.
502
00:22:48,135 --> 00:22:49,270
Well, you are cool, mate.
503
00:22:49,303 --> 00:22:50,639
As if.
504
00:22:50,672 --> 00:22:52,443
Listen, what you think
is cool at 13,
505
00:22:52,476 --> 00:22:54,147
really isn't that cool.
506
00:22:54,180 --> 00:22:55,582
Promise you.
507
00:22:55,616 --> 00:22:57,653
Hey, this could be
your thing, Lukey.
508
00:22:57,686 --> 00:22:59,390
The thing you've
been waiting for.
509
00:22:59,423 --> 00:23:01,728
- Or I could be terrible.
- True.
510
00:23:01,761 --> 00:23:03,431
It'd be good to
find out, though.
511
00:23:08,141 --> 00:23:10,279
Do you know, you look
like a man at the gym.
512
00:23:10,312 --> 00:23:11,448
What do you mean?
513
00:23:11,481 --> 00:23:12,983
Well...
514
00:23:13,017 --> 00:23:14,520
When I was doing
my gentle lunges,
515
00:23:14,554 --> 00:23:18,128
I look over at you
and you were like a grown man.
516
00:23:19,230 --> 00:23:21,033
Didn't mind it,
actually, the gym.
517
00:23:21,067 --> 00:23:23,138
- Mm.
- I mean, I'm going to need to get ripped
518
00:23:23,171 --> 00:23:24,674
now that I'm gonna be in a band.
519
00:23:24,707 --> 00:23:26,511
Well, quite, yeah.
520
00:23:35,529 --> 00:23:36,598
You can take it.
521
00:23:36,631 --> 00:23:38,735
Nah, it's all right.
522
00:23:56,337 --> 00:23:57,439
Ava.
523
00:24:09,163 --> 00:24:10,599
I mean, I-I mean,
just look at it, right?
524
00:24:10,632 --> 00:24:13,772
You've got Bruce Foxton,
you got Bootsy Collins,
525
00:24:13,805 --> 00:24:16,244
you got McCartney,
for Christ's sake.
526
00:24:16,277 --> 00:24:17,713
Need I say more?
527
00:24:17,746 --> 00:24:20,452
Oh, man,
it's the best instrument.
528
00:24:20,485 --> 00:24:22,456
Then, in about five years,
we're gonna have,
529
00:24:22,489 --> 00:24:26,364
"And on bass,
Luke Worsley! Yaaah!"
530
00:24:32,109 --> 00:24:33,144
No.
37708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.