Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,885 --> 00:01:38,854
(male narrator) This
briefing is from File A56-7W,
2
00:01:38,921 --> 00:01:40,081
classified top secret.
3
00:01:40,156 --> 00:01:43,421
Subject is Airwolf, a Mach
1-plus attack helicopter
4
00:01:43,492 --> 00:01:45,983
with the most advanced weapons
system in the air today.
5
00:01:46,062 --> 00:01:48,553
It has been hidden somewhere
in the western United States
6
00:01:48,631 --> 00:01:50,428
by its test pilot, Stringfellow Hawke.
7
00:01:50,499 --> 00:01:52,161
Hawke has promised to return Airwolf
8
00:01:52,236 --> 00:01:55,899
only if we can find his brother
St. John, an MIA in Vietnam.
9
00:01:55,973 --> 00:01:57,804
We suspect that
Archangel, deputy director
10
00:01:57,875 --> 00:01:59,672
of the agency that built Airwolf,
11
00:01:59,743 --> 00:02:02,211
is secretly helping Hawke in
return for Hawke's flying Airwolf
12
00:02:02,279 --> 00:02:04,304
on missions of national concern.
13
00:02:04,381 --> 00:02:07,441
Stringfellow Hawke is 34,
a brilliant combat pilot
14
00:02:07,517 --> 00:02:09,644
and a recluse since his
brother's disappearance.
15
00:02:09,720 --> 00:02:11,655
His only friend is Dominic Santini,
16
00:02:11,723 --> 00:02:14,248
whose air service is the cover
for their government work.
17
00:02:14,325 --> 00:02:17,761
With Hawke and Santini flying as a team
at speeds rivaling the fastest jets,
18
00:02:17,829 --> 00:02:19,524
backed by unmatched firepower,
19
00:02:19,597 --> 00:02:22,293
Airwolf is too dangerous to
be left in unenlightened hands.
20
00:02:22,367 --> 00:02:24,494
Finding it is your first priority.
21
00:03:02,142 --> 00:03:03,666
[men chattering]
22
00:03:20,895 --> 00:03:24,922
Attention. Attention.
Border violation, Section 6.
23
00:03:24,999 --> 00:03:26,557
Intruder aircraft.
24
00:03:26,634 --> 00:03:30,161
Contact, 030 degrees, northeast.
25
00:03:30,471 --> 00:03:32,133
Eight miles and closing.
26
00:03:32,207 --> 00:03:35,233
Condition red. Repeat, condition red.
27
00:03:35,377 --> 00:03:37,208
[alarm sounding]
28
00:03:37,512 --> 00:03:39,844
[men shouting]
29
00:04:33,605 --> 00:04:36,768
This is Bo-Dai. Set
up the gauntlet, kids.
30
00:04:37,742 --> 00:04:39,972
Daddy will be right
back with our guests.
31
00:04:50,255 --> 00:04:52,121
And bad luck to us all.
32
00:04:52,191 --> 00:04:53,180
[laughing]
33
00:05:04,670 --> 00:05:06,069
9pilot) Chopper at two o'clock!
34
00:05:27,727 --> 00:05:29,024
[guns firing]
35
00:05:30,932 --> 00:05:32,627
Bo-Dai to group.
36
00:05:32,700 --> 00:05:35,260
I'm in the groove and slamming the door.
37
00:05:36,170 --> 00:05:37,899
Raise the gauntlet.
38
00:05:47,715 --> 00:05:49,444
Five choppers, straight ahead.
39
00:05:51,220 --> 00:05:53,450
[guns firing]
40
00:06:12,075 --> 00:06:13,940
9Reed) The sucker is still coming in.
41
00:06:14,010 --> 00:06:16,478
Ready to fire in sequence. My mark.
42
00:06:16,546 --> 00:06:18,514
No, no. Cease fire.
43
00:06:19,149 --> 00:06:21,549
This jockey's got guts. He's mine.
44
00:06:21,885 --> 00:06:24,353
9Vidor) Stay out of
this, kids. All of you.
45
00:06:25,488 --> 00:06:27,251
Aerial combat, Reed.
46
00:06:27,757 --> 00:06:29,657
Not high-tech slaughter.
47
00:06:53,785 --> 00:06:55,082
[laughing]
48
00:06:58,190 --> 00:06:59,316
I'm hit!
49
00:07:00,458 --> 00:07:02,153
Come on, kid, get out.
50
00:07:05,497 --> 00:07:06,862
Bailing out.
51
00:07:12,438 --> 00:07:13,632
9Vidor) Come on!
52
00:07:15,741 --> 00:07:16,833
Yeah.
53
00:07:19,412 --> 00:07:23,041
Steadman, Delaney, get down
there and make sure he's okay.
54
00:07:23,182 --> 00:07:26,310
Bring him back to the base.
We'll wine and dine him tonight.
55
00:07:27,687 --> 00:07:29,814
He can play POW tomorrow.
56
00:07:33,927 --> 00:07:35,895
[sighing] Okay, Reed, take over.
57
00:08:00,321 --> 00:08:02,687
[thunder rumbling]
58
00:08:02,790 --> 00:08:05,691
Yesterday, Seko Logana's
North Limbawe Air Force
59
00:08:05,760 --> 00:08:08,194
attempted to knock out the
South's new missile sites.
60
00:08:08,263 --> 00:08:10,095
They're a couple of antique Corsairs.
61
00:08:10,165 --> 00:08:13,157
The one shortage the
North doesn't have is guts.
62
00:08:13,235 --> 00:08:16,500
But they'll need more than guts
to eliminate those missiles.
63
00:08:17,640 --> 00:08:19,335
(Marella) lnter-range ballistic.
64
00:08:19,408 --> 00:08:22,400
They're not in place yet, but very soon.
65
00:08:23,612 --> 00:08:25,773
How close to ready are those silos?
66
00:08:25,848 --> 00:08:29,785
72 hours. Our reports indicate
that once they are operational,
67
00:08:30,153 --> 00:08:33,088
South Limbawe will use
them to attack the North.
68
00:08:33,189 --> 00:08:35,316
And we can't let that happen.
69
00:08:41,131 --> 00:08:42,928
Gen. Ali Butami.
70
00:08:42,999 --> 00:08:44,899
Soviet-trained and educated.
71
00:08:45,168 --> 00:08:48,262
The real power behind
South Limbawe's president.
72
00:08:49,472 --> 00:08:50,963
Harold Ngomo.
73
00:08:51,108 --> 00:08:53,133
He's your basic figurehead statesman,
74
00:08:53,277 --> 00:08:55,302
but very popular with the people.
75
00:08:55,680 --> 00:08:57,079
Former history professor.
76
00:08:57,148 --> 00:08:59,912
A nice guy with a
Hitler calling the shots.
77
00:09:01,552 --> 00:09:04,419
(Marella) Seko Logana,
North Limbawe's president,
78
00:09:04,488 --> 00:09:06,046
and his wife, Lea.
79
00:09:07,558 --> 00:09:08,684
He's been in contact with...
80
00:09:08,759 --> 00:09:10,125
To tell you the truth, honey,
81
00:09:10,195 --> 00:09:13,528
politics and crisis are beginning
to bore the hell out of me.
82
00:09:13,598 --> 00:09:16,931
Yeah, Dominic's right. You're just
setting us up for the big pitch.
83
00:09:17,002 --> 00:09:18,469
(Dominic) Sure.
84
00:09:18,537 --> 00:09:22,496
The good guys in the North are on
the side of apple pie and baseball,
85
00:09:22,574 --> 00:09:24,132
and the bad guys in the South...
86
00:09:24,209 --> 00:09:27,269
Are sipping vodka, waiting
to push all the wrong buttons.
87
00:09:27,346 --> 00:09:29,211
l haven't asked you to do anything.
88
00:09:29,281 --> 00:09:32,547
Oh, don't bother,
'cause the answer is no.
89
00:09:32,618 --> 00:09:35,485
l haven't asked because l didn't
think it would be necessary
90
00:09:35,555 --> 00:09:37,489
once you saw this
91
00:09:38,825 --> 00:09:39,883
photograph.
92
00:09:39,959 --> 00:09:41,187
(Marella) Taken last week.
93
00:09:41,928 --> 00:09:46,092
The commanding officer of Gen.
Butami's mercenary Helicopter Corps.
94
00:09:46,165 --> 00:09:48,895
That's Col. Vidor. Marty Vidor.
95
00:09:49,403 --> 00:09:52,133
(Marella) Col. Martin
James Vidor, to be precise.
96
00:09:52,473 --> 00:09:55,135
Your commanding officer
in Southeast Asia.
97
00:09:55,542 --> 00:09:58,375
He calls himself
Bo-Dai-Thung nowadays.
98
00:09:59,113 --> 00:10:01,138
Thought he was dead for sure.
99
00:10:02,116 --> 00:10:04,084
He went down in some
heavy ground fire...
100
00:10:04,151 --> 00:10:05,209
Yes, he did.
101
00:10:05,285 --> 00:10:07,845
...in the same operation as my brother.
102
00:10:11,126 --> 00:10:13,651
lf anybody knows where St. John is,
103
00:10:14,195 --> 00:10:15,321
he does.
104
00:10:35,184 --> 00:10:37,152
There's not enough
to go around, Delaney.
105
00:10:37,219 --> 00:10:39,016
And l outrank you.
106
00:10:39,155 --> 00:10:41,055
There ain't no rank
in this outfit, Reed.
107
00:10:41,123 --> 00:10:43,956
Yeah? Well, l'm pulling rank. Come on!
108
00:11:01,978 --> 00:11:03,673
Nice flying yesterday.
109
00:11:06,349 --> 00:11:08,613
(Vidor) Lighten up, Reed. lt's a party.
110
00:11:09,086 --> 00:11:11,077
That goes for you, too, sucker.
111
00:11:17,895 --> 00:11:19,294
Hmm.
112
00:11:19,931 --> 00:11:20,920
[laughing]
113
00:11:22,266 --> 00:11:25,861
Okay, you're right. l am drunk.
114
00:11:27,371 --> 00:11:28,861
Shot to hell,
115
00:11:29,508 --> 00:11:31,533
but not a drop of blood showing.
116
00:11:33,479 --> 00:11:35,174
That's not bad, Mamma?
117
00:11:36,081 --> 00:11:37,571
Right. Right.
118
00:11:37,649 --> 00:11:40,174
Maybe l should write
my memoirs, huh, Mamma?
119
00:11:40,452 --> 00:11:43,444
What do you think? The
nine lives of Marty Vidor,
120
00:11:43,589 --> 00:11:45,216
Professional Soldier,
121
00:11:46,425 --> 00:11:47,858
Leader of
122
00:11:47,926 --> 00:11:48,985
[laughs]
123
00:11:49,529 --> 00:11:50,621
Men,
124
00:11:51,865 --> 00:11:53,457
Killer of Brave,
125
00:11:55,869 --> 00:11:57,268
Brave Kids.
126
00:11:58,972 --> 00:12:00,940
lt's high-tech slaughter.
127
00:12:03,309 --> 00:12:07,939
l want pure aerial
combat when l get aced.
128
00:12:09,183 --> 00:12:11,583
Me against somebody as good as...
129
00:12:13,220 --> 00:12:14,551
[sighs]
130
00:12:15,089 --> 00:12:16,454
as good as me.
131
00:12:18,492 --> 00:12:19,550
Chai?
132
00:12:23,063 --> 00:12:24,587
No tea, Mamma.
133
00:12:25,966 --> 00:12:27,126
Whiskey.
134
00:12:37,178 --> 00:12:38,543
9Vidor) MiG, 12.:00 high.
135
00:12:38,613 --> 00:12:39,910
9Hawke) Got him.
136
00:12:39,981 --> 00:12:41,312
That's Bo-Dai's plane.
137
00:12:41,383 --> 00:12:42,680
9Vidor) All the better.
138
00:12:44,786 --> 00:12:46,253
9Hawke) I'm on your six.
139
00:12:46,321 --> 00:12:48,346
9Vidor) Bo-Dai's mine. Stay out of it.
140
00:12:48,423 --> 00:12:50,824
One-on-one. That's
what it's all about.
141
00:12:51,727 --> 00:12:54,662
Hey, String, what's this
Bo-Dai-Thung business,
142
00:12:54,730 --> 00:12:56,664
the name that Vidor's calling himself?
143
00:12:56,732 --> 00:12:59,565
Bo-Dai-Thung was a
North Vietnamese flyer.
144
00:12:59,902 --> 00:13:01,426
The colonel shot him down.
145
00:13:01,504 --> 00:13:03,301
The colonel's chopper against his MiG.
146
00:13:03,739 --> 00:13:04,967
Head-on.
147
00:13:05,508 --> 00:13:06,668
Head-on?
148
00:13:07,276 --> 00:13:08,539
Mamma mia!
149
00:13:26,630 --> 00:13:28,963
[birds chirping]
150
00:13:29,033 --> 00:13:31,228
Another request from West Germany.
151
00:13:31,302 --> 00:13:34,703
They want to establish a
trade mission in the capital.
152
00:13:35,373 --> 00:13:36,567
What else do they want?
153
00:13:36,641 --> 00:13:39,269
Agreements on imports, exports.
154
00:13:39,944 --> 00:13:42,242
That's another name for oil. Ha!
155
00:13:42,580 --> 00:13:44,309
That makes six contenders.
156
00:13:44,682 --> 00:13:48,517
The Russians, Japanese,
West Germany, the French,
157
00:13:49,288 --> 00:13:51,984
and now, of course, the Americans.
158
00:13:52,691 --> 00:13:55,216
Oh, it's amazing how
much they can love you
159
00:13:55,294 --> 00:13:56,727
when you have something they want.
160
00:13:56,795 --> 00:13:59,059
And South Limbawe wants it most of all.
161
00:13:59,131 --> 00:14:00,826
Speaking of which,
162
00:14:00,899 --> 00:14:04,665
where is this miracle worker
from Archangel? He's late.
163
00:14:04,737 --> 00:14:06,364
lt's a long trip. He'll be here.
164
00:14:07,306 --> 00:14:08,535
No doubt.
165
00:14:08,608 --> 00:14:11,634
Mercenaries are very dependable
when money's involved.
166
00:14:12,345 --> 00:14:16,145
Lea, l don't like it.
l don't like it at all.
167
00:14:16,583 --> 00:14:19,484
Using outside forces
for an African problem.
168
00:14:20,453 --> 00:14:24,048
lt makes us no different than the
South and Butami's white killers.
169
00:14:24,124 --> 00:14:27,719
Yes, but l don't like the idea
of leaving your guard behind.
170
00:14:27,894 --> 00:14:31,160
Butami has tried to kill
you twice in as many months.
171
00:14:31,499 --> 00:14:33,296
You must understand, my dear.
172
00:14:33,367 --> 00:14:37,235
Less eyes to see, and
less mouths to inform.
173
00:14:39,974 --> 00:14:41,407
[birds chirping]
174
00:14:46,547 --> 00:14:48,175
[helicopter approaching]
175
00:15:12,542 --> 00:15:15,773
And these, of course,
are machine guns, cannons.
176
00:15:16,212 --> 00:15:17,975
But l ask you, Mr. President,
177
00:15:18,047 --> 00:15:20,811
is she a beauty, or is she a beauty?
178
00:15:20,883 --> 00:15:22,077
[laughing]
179
00:15:22,151 --> 00:15:23,812
And look at those lines.
180
00:15:23,920 --> 00:15:26,115
Yes, Mr. Santini, it's
very aesthetic, l'm sure.
181
00:15:26,189 --> 00:15:28,488
But can the aircraft do
everything you say it can?
182
00:15:28,559 --> 00:15:29,992
Absolutely, sir.
183
00:15:30,894 --> 00:15:32,191
May l ask you, sir?
184
00:15:32,262 --> 00:15:35,129
How much is the Firm
paying you and Mr. Hawke
185
00:15:35,199 --> 00:15:37,292
for helping we poor natives?
186
00:15:37,935 --> 00:15:39,596
We're here because...
187
00:15:40,537 --> 00:15:42,368
Well, it's not costing you.
188
00:15:42,906 --> 00:15:44,168
lsn't it?
189
00:15:45,109 --> 00:15:47,100
So Mr. Hawke is what you would call
190
00:15:47,177 --> 00:15:49,237
a seat-of-the-pants
flyer, Mr. Santini?
191
00:15:51,549 --> 00:15:54,074
That's right, ma'am. l...l guess he is.
192
00:15:55,420 --> 00:15:57,388
He's also my best friend.
193
00:15:58,623 --> 00:16:01,956
Then, if nothing else, Mr.
Hawke is a very lucky man.
194
00:16:03,394 --> 00:16:04,656
[laughs]
195
00:16:24,617 --> 00:16:26,380
(Hawke) She may look big, Mr. President,
196
00:16:26,452 --> 00:16:29,684
but this lady's actually very
light on her feet, right, Dom?
197
00:16:30,190 --> 00:16:32,715
Come on, give me a hand.
Right this way, sir.
198
00:16:38,865 --> 00:16:41,231
Right here in the tail section, please.
199
00:16:42,836 --> 00:16:45,327
(Seko) ls there something
the matter, Mr. Hawke?
200
00:16:46,239 --> 00:16:49,437
(Hawke) Yes, sir, Mr.
President. Absolutely.
201
00:16:50,077 --> 00:16:51,806
(Hawke) Just stay
behind the tail, please.
202
00:16:51,879 --> 00:16:53,506
You folks stay right here.
203
00:16:53,581 --> 00:16:55,242
But, Mr. Hawke, please. What are you...
204
00:16:55,316 --> 00:16:57,216
Just get ready for
the next demonstration.
205
00:16:57,285 --> 00:17:00,083
(Dominic) Why don't we stand
up against this tail over here?
206
00:17:00,154 --> 00:17:01,485
There we go.
207
00:17:12,668 --> 00:17:14,158
There you are.
208
00:17:14,336 --> 00:17:16,702
[guns firing]
209
00:17:28,218 --> 00:17:30,482
(Dominic) Yeah, he's out of range.
210
00:17:30,553 --> 00:17:32,020
We'll never catch him now.
211
00:17:32,088 --> 00:17:33,988
(Hawke) He's pretty fast on his feet.
212
00:17:34,057 --> 00:17:36,651
Fast on his feet? Of course.
213
00:17:36,726 --> 00:17:38,489
lt must be his natural rhythm.
214
00:17:38,561 --> 00:17:40,290
lnsensitive to pain.
215
00:17:44,200 --> 00:17:47,364
l'll be at Airwolf. lt's
time to get out of here.
216
00:17:50,474 --> 00:17:53,409
Oh, Seko, you may as well
have called him a racist.
217
00:17:53,477 --> 00:17:54,444
(Seko) l thought l did.
218
00:17:54,511 --> 00:17:57,105
Lea, l say what l feel when l feel it.
219
00:17:57,181 --> 00:17:59,581
We're here to help you,
sir. You need our...
220
00:17:59,650 --> 00:18:01,880
We don't need your kind of help.
221
00:18:01,952 --> 00:18:05,319
You're right. None of us
need the wrong type of help.
222
00:18:05,389 --> 00:18:07,415
Mr. Santini. Please.
223
00:18:08,059 --> 00:18:09,720
Now, Mr. Hawke is right.
224
00:18:09,794 --> 00:18:12,558
lt is time for us to
leave. But we'll split up.
225
00:18:12,631 --> 00:18:15,293
Now, Lea, you will go with Mr. Santini.
226
00:18:15,667 --> 00:18:19,000
l will accompany Mr. Hawke to the
location that we discussed before,
227
00:18:19,070 --> 00:18:21,538
where both will meet
in a couple of hours.
228
00:18:21,640 --> 00:18:23,130
Seko, kiss me.
229
00:18:28,881 --> 00:18:32,146
Mr. Santini, take good care of her.
230
00:18:33,019 --> 00:18:35,487
She is Limbawe's only crown jewels.
231
00:18:36,422 --> 00:18:38,481
Take care of yourself, Seko.
232
00:18:39,425 --> 00:18:41,916
l will let Mr. Hawke handle that chore.
233
00:18:51,872 --> 00:18:53,669
[beeping]
234
00:19:10,191 --> 00:19:12,216
9Seko) I apologized, damn it.
235
00:19:12,360 --> 00:19:14,419
9Hawke) Yes, you did, and I accepted.
236
00:19:14,495 --> 00:19:16,827
Never mind accepting it. Ugh.
237
00:19:16,898 --> 00:19:18,593
Slow down, slow down, please.
238
00:19:24,172 --> 00:19:27,142
You did say you wanted
to see Airwolf do Mach 1.
239
00:19:27,209 --> 00:19:29,404
Yes. I've seen it now.
240
00:19:29,478 --> 00:19:32,470
I've seen it, I've felt it,
and I've had enough of it.
241
00:19:32,548 --> 00:19:33,879
Slow down.
242
00:19:38,487 --> 00:19:39,920
Slowing down.
243
00:19:40,489 --> 00:19:41,751
[beeping]
244
00:19:46,628 --> 00:19:47,755
[sighing]
245
00:19:48,164 --> 00:19:49,563
[laughing]
246
00:19:50,200 --> 00:19:52,293
I'm sorry about that, Mr. President.
247
00:19:52,435 --> 00:19:54,562
Your apology is accepted.
248
00:19:55,472 --> 00:19:56,700
[exclaims]
249
00:19:57,774 --> 00:20:01,403
So, now that we have put this
aircraft through its paces,
250
00:20:01,478 --> 00:20:04,106
I think it's best we
proceed to our destination.
251
00:20:04,180 --> 00:20:06,148
It would be a little
embarrassing if my wife
252
00:20:06,216 --> 00:20:08,549
arrived there before we
did, don't you think, huh?
253
00:20:08,786 --> 00:20:11,084
[laughing]
254
00:20:13,624 --> 00:20:16,422
(Ngomo) For the last
three years, Gen. Butami,
255
00:20:16,527 --> 00:20:19,291
you have dominated
the office of President
256
00:20:19,363 --> 00:20:21,763
with your advice and your views.
257
00:20:22,266 --> 00:20:24,757
l must take responsibility for that.
258
00:20:25,403 --> 00:20:29,898
And for the fact that what
President Logana has accused us of
259
00:20:29,975 --> 00:20:31,272
is true.
260
00:20:32,044 --> 00:20:34,535
l know about the attack you're planning.
261
00:20:34,613 --> 00:20:37,582
l swore an oath to protect my country.
262
00:20:38,750 --> 00:20:40,809
l have done nothing to betray that oath.
263
00:20:40,886 --> 00:20:44,014
The offensive l've arranged
is absolutely foolproof.
264
00:20:44,156 --> 00:20:46,648
How can war be foolproof,
265
00:20:46,726 --> 00:20:49,160
if it takes a fool
to start one, General?
266
00:20:49,228 --> 00:20:52,595
They started this war! Years ago.
267
00:20:54,300 --> 00:20:56,200
There will be no war.
268
00:20:56,269 --> 00:20:58,203
l will call a special
session of Congress!
269
00:20:58,271 --> 00:21:00,171
There's not enough time, sir.
270
00:21:00,239 --> 00:21:02,139
The attack will take place.
271
00:21:03,042 --> 00:21:05,442
(Butami) You were very useful
when we needed the missiles.
272
00:21:05,511 --> 00:21:08,879
But now, if you reveal our plan,
273
00:21:09,583 --> 00:21:11,414
the North will be alerted.
274
00:21:11,485 --> 00:21:12,474
So,
275
00:21:13,420 --> 00:21:16,617
l think it would be
best if you remained here
276
00:21:18,125 --> 00:21:19,956
as our guest.
277
00:21:22,329 --> 00:21:23,591
Now, wait a minute, General...
278
00:21:23,664 --> 00:21:24,790
Sergeant.
279
00:21:26,133 --> 00:21:29,069
No stomach for change, Colonel?
280
00:21:32,407 --> 00:21:34,375
Where's the
officer-for-hire?
281
00:21:35,910 --> 00:21:37,901
Oh, he's still here, General.
282
00:21:39,481 --> 00:21:42,746
And my stomach is none of your concern.
283
00:21:43,885 --> 00:21:45,785
[birds chirping]
284
00:21:50,459 --> 00:21:53,792
Escort Mr. Ngomo
285
00:21:54,530 --> 00:21:57,590
to the guest quarters. Stay with him.
286
00:22:10,847 --> 00:22:12,974
You almost helped him, didn't you?
287
00:22:13,283 --> 00:22:15,717
l know it's only a
small matter, General,
288
00:22:15,785 --> 00:22:17,878
but you could've informed
me that you were about to
289
00:22:17,954 --> 00:22:19,854
overthrow the government.
290
00:22:20,090 --> 00:22:23,582
Yes, well, l was inspired.
291
00:22:23,860 --> 00:22:24,884
Oh.
292
00:22:24,961 --> 00:22:27,157
Opportunity of the moment.
293
00:22:28,166 --> 00:22:32,569
Are you questioning my authority
to be inspired, Colonel?
294
00:22:33,037 --> 00:22:36,404
l never question anything that
comes from the barrel of a gun.
295
00:22:37,341 --> 00:22:40,333
Or a bottle, eh, Colonel?
296
00:22:45,149 --> 00:22:48,119
The country needs us now more than ever.
297
00:22:48,587 --> 00:22:50,646
Don't fail me, Vidor.
298
00:22:50,722 --> 00:22:52,690
Perish the thought, General.
299
00:22:56,995 --> 00:22:59,429
l'm returning to the missile site.
300
00:22:59,698 --> 00:23:01,962
Your Helicopter Corps
will be at maneuvers?
301
00:23:02,034 --> 00:23:03,661
Yes, as planned.
302
00:23:04,069 --> 00:23:05,969
(Vidor) We need to get
practice for the boys.
303
00:23:06,038 --> 00:23:07,870
Tomorrow is the big show.
304
00:23:08,474 --> 00:23:10,942
l'll see you soon, Mr. President.
305
00:23:12,078 --> 00:23:13,136
What?
306
00:23:13,780 --> 00:23:14,769
Oh!
307
00:23:16,216 --> 00:23:17,308
Oh, yes.
308
00:23:18,384 --> 00:23:19,476
By the way,
309
00:23:19,552 --> 00:23:22,385
did l tell you l managed to
talk our Eastern Bloc friends
310
00:23:22,455 --> 00:23:24,548
into testing their new nerve gas?
311
00:23:24,624 --> 00:23:27,788
lt's being incorporated
into the missile warheads
312
00:23:27,861 --> 00:23:29,226
even as we speak.
313
00:23:29,496 --> 00:23:30,758
Excellent idea, eh?
314
00:23:30,831 --> 00:23:32,389
Oh, yes. Excellent.
315
00:23:33,033 --> 00:23:35,763
And yet another button
for you to push, eh?
316
00:23:36,303 --> 00:23:37,531
[chuckles]
317
00:23:38,172 --> 00:23:40,504
Very good. l like that.
318
00:23:40,674 --> 00:23:43,609
Yes. lndeed.
319
00:23:45,846 --> 00:23:47,075
lndeed.
320
00:24:31,695 --> 00:24:34,357
This service road leads
directly to the border.
321
00:24:34,431 --> 00:24:36,331
10 miles on the other side is the base
322
00:24:36,400 --> 00:24:39,665
from which Col. Bo-Dai and
his helicopters will attack us.
323
00:24:39,736 --> 00:24:41,727
Unless you can stop them.
324
00:24:42,039 --> 00:24:43,802
Well, l'll give it a try.
325
00:24:44,241 --> 00:24:46,802
l think l need a better
guarantee than that.
326
00:24:47,679 --> 00:24:50,842
Mr. President, guarantees
come with washing machines.
327
00:24:50,915 --> 00:24:53,645
Well, yes, l understand, but l
think l would feel much better
328
00:24:53,718 --> 00:24:55,879
if my own man was flying Airwolf.
329
00:24:57,055 --> 00:24:58,750
lf you had one that could.
330
00:24:59,357 --> 00:25:01,382
Or if l had my own Airwolf.
331
00:25:02,560 --> 00:25:04,858
l could take it if l wanted to.
332
00:25:06,065 --> 00:25:07,692
You and who else?
333
00:25:16,342 --> 00:25:17,707
Perhaps them.
334
00:25:42,335 --> 00:25:43,768
Tell them to stop.
335
00:25:43,903 --> 00:25:45,370
And why should l do that?
336
00:25:46,207 --> 00:25:48,698
This is a detonating device. Electronic.
337
00:25:48,776 --> 00:25:50,937
l press this button, Airwolf goes up.
338
00:25:51,011 --> 00:25:52,000
[sighs]
339
00:25:52,913 --> 00:25:56,041
Mr. Hawke, these men
are here to guard us
340
00:25:56,250 --> 00:25:58,844
and to protect your precious Airwolf.
341
00:26:03,424 --> 00:26:04,413
[chuckling]
342
00:26:05,360 --> 00:26:06,884
Your detonator?
343
00:26:07,195 --> 00:26:08,753
[both laughing]
344
00:26:13,902 --> 00:26:16,200
9Dominic) But I've
never played mercenary.
345
00:26:17,773 --> 00:26:20,298
Just let that old bad side out, Dom.
346
00:26:20,575 --> 00:26:24,602
What bad side? I don't have any
bad side. I mean, I'm a nice guy.
347
00:26:24,679 --> 00:26:27,478
Although I do have kind of a bad temper.
348
00:26:27,583 --> 00:26:28,743
[laughing]
349
00:26:29,218 --> 00:26:30,708
[beeping]
350
00:26:30,853 --> 00:26:32,582
9Dominic) Vidor's field is just ahead.
351
00:26:32,655 --> 00:26:34,452
But I got something else, String.
352
00:26:34,524 --> 00:26:36,082
A few miles south.
353
00:26:36,292 --> 00:26:38,556
The sonic sensors are reacting.
354
00:26:38,628 --> 00:26:40,323
Someone's dropping heavy ordnance.
355
00:26:40,396 --> 00:26:41,829
9Hawke) Practice.
356
00:26:41,998 --> 00:26:44,660
The colonel always
believed in staying sharp.
357
00:26:44,734 --> 00:26:45,895
Ha!
358
00:26:45,969 --> 00:26:48,233
And I believe in staying alive, String.
359
00:26:48,305 --> 00:26:51,138
So don't even think what
I know you're thinking of.
360
00:26:53,744 --> 00:26:55,006
Oh, hell!
361
00:27:14,299 --> 00:27:15,766
[guns firing]
362
00:27:19,304 --> 00:27:20,566
[guns firing]
363
00:27:24,008 --> 00:27:25,306
9Vidor) Commander to group.
364
00:27:25,377 --> 00:27:27,743
That was lousy, boys. Very lousy.
365
00:27:27,847 --> 00:27:29,178
Just one hit.
366
00:27:29,248 --> 00:27:31,580
All right, guys, let's make another run.
367
00:27:31,650 --> 00:27:33,811
Radar says they've got a contact.
368
00:27:33,886 --> 00:27:35,683
A jet. Supersonic.
369
00:27:35,754 --> 00:27:37,051
[screeching]
370
00:27:47,501 --> 00:27:48,832
[guns firing]
371
00:28:07,755 --> 00:28:09,154
9Hawke) Col. Vidor,
372
00:28:13,294 --> 00:28:15,285
we have met the enemy.
373
00:28:15,363 --> 00:28:16,762
And they are us.
374
00:28:19,166 --> 00:28:20,690
Capt. Hawke.
375
00:28:40,389 --> 00:28:42,254
Capt. Hawke reporting
376
00:28:43,358 --> 00:28:45,657
with a little present for the colonel.
377
00:28:46,696 --> 00:28:49,995
Yeah, l see it. l just don't believe it.
378
00:28:51,801 --> 00:28:54,770
You're not the type for
this kind of business.
379
00:28:55,872 --> 00:28:57,169
And you are?
380
00:28:58,474 --> 00:29:00,169
l've been working at it.
381
00:29:01,010 --> 00:29:03,137
l know. That's why l'm here.
382
00:29:04,447 --> 00:29:06,382
l want a piece of the action.
383
00:29:09,420 --> 00:29:11,320
Okay. You got it.
384
00:29:14,592 --> 00:29:15,752
Colonel.
385
00:29:15,826 --> 00:29:17,350
lt's good to see you, Hawke.
386
00:29:18,529 --> 00:29:20,759
Boys, this is Capt. Hawke.
387
00:29:21,999 --> 00:29:24,833
[chuckling] The second best
chopper pilot in the world.
388
00:29:24,936 --> 00:29:26,494
Let's get a drink.
389
00:29:29,641 --> 00:29:30,869
(Vidor) lce.
390
00:29:33,078 --> 00:29:34,909
Hard to come by down here.
391
00:29:36,047 --> 00:29:37,412
You earn it.
392
00:29:38,083 --> 00:29:39,175
Sometimes.
393
00:29:40,285 --> 00:29:43,345
We definitely earned our
perks in Nam, didn't we?
394
00:29:43,421 --> 00:29:44,980
That's for sure.
395
00:29:48,060 --> 00:29:49,049
Colonel,
396
00:29:50,663 --> 00:29:52,722
what do you know of St. John?
397
00:29:53,499 --> 00:29:54,830
Wasn't he repatriated?
398
00:29:54,967 --> 00:29:56,298
Still an MlA.
399
00:29:56,969 --> 00:29:58,266
Mmm.
400
00:29:59,105 --> 00:30:01,869
l thought you might know
something. You went down with him.
401
00:30:01,941 --> 00:30:06,208
l saw his ship go down, but, uh,
then l took that SAM in the aft rotor
402
00:30:07,147 --> 00:30:09,138
and down l went, right into the arms of
403
00:30:09,282 --> 00:30:11,307
the, uh, North Vietnamese People's Army.
404
00:30:13,153 --> 00:30:14,643
(Vidor) l never saw St. John.
405
00:30:17,758 --> 00:30:18,850
Hey!
406
00:30:20,327 --> 00:30:23,296
Remember the day we brought
old Bo-Dai down, huh?
407
00:30:24,265 --> 00:30:25,926
What do you mean ''we''?
408
00:30:26,534 --> 00:30:28,263
You told us all to stay out of it.
409
00:30:28,403 --> 00:30:30,166
l was just an observer.
410
00:30:30,238 --> 00:30:33,435
uh-huh, l wish l had
50 observers like you.
411
00:30:34,475 --> 00:30:36,636
(Vidor) Old Bo-Dai-Thung
could not believe
412
00:30:36,711 --> 00:30:38,804
anyone would go right at him like that.
413
00:30:38,913 --> 00:30:41,381
Least of all an imperialistic Yankee.
414
00:30:41,549 --> 00:30:42,811
He paid for it.
415
00:30:43,651 --> 00:30:45,017
Yeah. He did.
416
00:30:45,988 --> 00:30:48,616
l'm glad l could go down and
pick up his helmet, though.
417
00:30:48,691 --> 00:30:50,249
lt's a good reminder.
418
00:30:50,893 --> 00:30:53,191
How come you never went home?
419
00:30:53,262 --> 00:30:54,889
The squadron was my home.
420
00:30:54,963 --> 00:30:57,090
And America had no war.
421
00:30:57,733 --> 00:31:01,260
Besides, l kind of liked the
idea of being dead. Starting over.
422
00:31:01,470 --> 00:31:02,869
A new chance.
423
00:31:02,938 --> 00:31:05,533
l came down to Limbawe during the war.
424
00:31:06,309 --> 00:31:08,243
And l've been here ever since.
425
00:31:09,546 --> 00:31:11,673
lt pays well.
426
00:31:12,415 --> 00:31:15,316
What about you? For
starters, nothing paid well.
427
00:31:18,188 --> 00:31:19,621
[men chattering]
428
00:31:19,689 --> 00:31:21,384
(Hawke) What's going on out there?
429
00:31:27,631 --> 00:31:28,893
(Vidor) Firing squad.
430
00:31:29,667 --> 00:31:32,534
The former President of
this embattled country.
431
00:31:33,504 --> 00:31:35,472
Does that bother you, Captain?
432
00:31:38,576 --> 00:31:41,204
This isn't the good
old US of A, you know.
433
00:31:41,278 --> 00:31:44,043
North and South Limbawe
are emerging countries.
434
00:31:44,750 --> 00:31:47,275
And birth is never an easy process.
435
00:31:48,754 --> 00:31:51,450
Death is always a hell of a lot easier.
436
00:31:55,761 --> 00:31:57,160
Well,
437
00:31:57,262 --> 00:32:00,288
answer my question. Does
that, out there, bother you?
438
00:32:03,970 --> 00:32:05,597
l came for the money.
439
00:32:05,772 --> 00:32:07,103
l don't buy that for a second.
440
00:32:07,240 --> 00:32:08,571
l know you, remember?
441
00:32:08,641 --> 00:32:09,972
And l know you.
442
00:32:11,944 --> 00:32:13,605
There's still time.
443
00:32:15,782 --> 00:32:17,943
Time for what?
444
00:32:29,062 --> 00:32:30,427
[speaking foreign language]
445
00:32:34,635 --> 00:32:36,660
There is no time, Captain.
446
00:32:37,237 --> 00:32:38,670
No time at all.
447
00:32:39,206 --> 00:32:40,230
Now,
448
00:32:40,307 --> 00:32:43,470
you tell me why l should risk
what l've got here for you.
449
00:32:43,544 --> 00:32:45,342
l can score big. Get
out of the business...
450
00:32:45,413 --> 00:32:48,007
Tomorrow is not gonna be any
different for either of us.
451
00:32:48,082 --> 00:32:51,108
lt's just a matter of who
we're doing it for and why.
452
00:32:59,227 --> 00:33:01,422
My faith's restored, Colonel.
453
00:33:01,830 --> 00:33:05,460
l should have known you'd see through
these recruits and take action.
454
00:33:05,534 --> 00:33:07,832
Yeah, we all have our moments of doubt.
455
00:33:08,103 --> 00:33:12,403
General, why waste a perfectly
good firing squad on one traitor?
456
00:33:14,577 --> 00:33:16,067
Excellent idea.
457
00:33:17,780 --> 00:33:18,769
Ugh.
458
00:33:20,015 --> 00:33:21,004
[grunting]
459
00:33:29,192 --> 00:33:32,025
l won't miss tomorrow, up there.
460
00:33:32,729 --> 00:33:33,991
l won't fight you.
461
00:33:34,064 --> 00:33:35,827
Yeah, you will. You
won't have any choice.
462
00:33:35,899 --> 00:33:36,991
Now get out of here.
463
00:33:37,067 --> 00:33:39,001
Take Ngomo with you. Move!
464
00:33:45,076 --> 00:33:46,839
[grunting]
465
00:33:53,451 --> 00:33:55,919
(Hawke) Get him in that
ship. Get it started.
466
00:34:03,862 --> 00:34:06,092
Dom, go back. Get it started.
467
00:34:06,331 --> 00:34:07,730
[guns firing]
468
00:34:08,333 --> 00:34:09,994
Come on, kid. Get up.
469
00:34:17,175 --> 00:34:18,540
[guns firing]
470
00:34:23,816 --> 00:34:25,078
Okay, Dom. l got it.
471
00:34:25,218 --> 00:34:26,515
You got nothing. You're hit.
472
00:34:26,586 --> 00:34:27,814
l'm okay.
473
00:34:52,780 --> 00:34:56,773
Don't worry, General, your soldier-for-hire
will take care of everything.
474
00:34:57,651 --> 00:35:00,119
Shame they got the President, though.
475
00:35:14,669 --> 00:35:16,500
Okay, kiddies. Nothing changes.
476
00:35:16,571 --> 00:35:20,098
All we gotta do is get that
high-tech slick of Hawke's,
477
00:35:20,208 --> 00:35:25,078
blow it out of the air, and
then Butami can push his buttons.
478
00:35:26,215 --> 00:35:29,048
And tomorrow we all get
our big, fat bonuses.
479
00:35:29,118 --> 00:35:31,450
[all laughing] All right!
480
00:35:31,520 --> 00:35:34,512
l have really trained
you well, haven't l, Reed?
481
00:35:35,324 --> 00:35:36,586
All of you.
482
00:35:39,495 --> 00:35:40,689
[sighing]
483
00:35:45,302 --> 00:35:46,826
[men laughing]
484
00:35:57,881 --> 00:36:00,042
(Ngomo) l may have been
ignorant of the intricacies
485
00:36:00,117 --> 00:36:01,641
of political power,
486
00:36:02,019 --> 00:36:03,749
but l was never dishonest.
487
00:36:04,122 --> 00:36:06,249
Politically, l am opposed to you.
488
00:36:06,724 --> 00:36:09,750
That does not mean l wish
to face you with a weapon.
489
00:36:10,228 --> 00:36:12,594
(Seko) Then perhaps l'm
dealing with a coward.
490
00:36:13,097 --> 00:36:15,088
(Ngomo) lt was not l who
was willing to sacrifice
491
00:36:15,166 --> 00:36:16,861
his wife for peace.
492
00:36:17,101 --> 00:36:19,194
l want no one to die.
493
00:36:19,570 --> 00:36:21,435
Guns do not bring peace.
494
00:36:22,140 --> 00:36:23,836
They bring bigger guns.
495
00:36:24,243 --> 00:36:26,507
Such as your monster helicopter.
496
00:36:26,812 --> 00:36:28,404
(Seko) One machine, two men,
497
00:36:28,480 --> 00:36:30,380
against your helicopter force?
498
00:36:31,083 --> 00:36:33,415
l would order them out of
the country immediately,
499
00:36:33,485 --> 00:36:35,783
if l could be sure they're not needed.
500
00:36:36,422 --> 00:36:37,616
[sniffling]
501
00:36:38,157 --> 00:36:40,717
Welcome back to the world of the living.
502
00:36:40,793 --> 00:36:42,192
ls the bullet still in there?
503
00:36:42,261 --> 00:36:44,890
No. Passed through. You're lucky.
504
00:36:45,131 --> 00:36:46,723
How do you feel, eh?
505
00:36:48,068 --> 00:36:50,536
[groaning] How do l look?
506
00:36:50,603 --> 00:36:54,767
Like you've been shot, lost a lot
of blood, and have a raging fever.
507
00:36:56,242 --> 00:36:58,403
That's just what l feel like.
508
00:36:58,711 --> 00:37:00,611
(Ngomo) ...people l represent are not.
509
00:37:01,214 --> 00:37:02,511
They would never accept you...
510
00:37:02,582 --> 00:37:04,312
What's going on in there?
511
00:37:04,385 --> 00:37:06,319
[sighs] Politics.
512
00:37:06,454 --> 00:37:10,151
lt was quite a shock when President
Ngomo stepped out of Airwolf.
513
00:37:11,092 --> 00:37:15,756
For the first time since l've known
him, Seko was at a loss for words.
514
00:37:15,830 --> 00:37:18,060
(Seko) We have too many differences.
515
00:37:18,132 --> 00:37:19,622
Sounds like he got his words back.
516
00:37:19,700 --> 00:37:21,167
With a vengeance.
517
00:37:21,235 --> 00:37:22,999
He's a great leader.
518
00:37:23,638 --> 00:37:25,230
Maybe so.
519
00:37:25,373 --> 00:37:27,364
How is he in the human being department?
520
00:37:29,244 --> 00:37:33,647
l'll tell him you've regained
consciousness and the use of your tongue.
521
00:37:36,551 --> 00:37:37,882
l'm sorry.
522
00:37:41,022 --> 00:37:42,387
l'm feeling better.
523
00:37:42,457 --> 00:37:44,255
[chuckling] That's what Seko would say.
524
00:37:44,327 --> 00:37:46,955
And neither one of you are good liars.
525
00:37:48,297 --> 00:37:50,663
Did my husband apologize to you?
526
00:37:52,001 --> 00:37:52,990
Yes.
527
00:37:53,069 --> 00:37:57,267
You see? He's a leader
and a human being.
528
00:38:01,811 --> 00:38:03,336
Wanna give me a hand?
529
00:38:03,981 --> 00:38:05,448
[laughing]
530
00:38:10,154 --> 00:38:13,282
[sighing] l really do feel better.
531
00:38:13,357 --> 00:38:16,087
Well, laughter's supposed
to do that, you know.
532
00:38:19,863 --> 00:38:21,091
And tears?
533
00:38:21,465 --> 00:38:22,694
Yes.
534
00:38:23,735 --> 00:38:25,600
Laughter and tears both.
535
00:38:34,579 --> 00:38:38,037
You and l should live
a long time, Mr. Hawke.
536
00:38:39,617 --> 00:38:42,348
[both laughing]
537
00:38:43,122 --> 00:38:44,589
lt hurts. What?
538
00:38:44,657 --> 00:38:46,147
[laughing] l can't laugh.
539
00:38:49,695 --> 00:38:52,061
Glad to see you up and about, Hawke.
540
00:38:53,299 --> 00:38:54,288
[claps]
541
00:38:54,700 --> 00:38:58,761
President Ngomo has agreed to form
a coalition government with me.
542
00:38:59,338 --> 00:39:00,464
But we need your help.
543
00:39:00,539 --> 00:39:01,767
(Seko) Lea, if you don't mind.
544
00:39:01,840 --> 00:39:03,809
Of course not, Seko.
545
00:39:06,246 --> 00:39:08,510
Oh, Seko, it's wonderful.
546
00:39:08,582 --> 00:39:11,483
For the first time, this
country could really be united.
547
00:39:11,551 --> 00:39:13,644
Ah, my dear, there's the slight matter
548
00:39:13,720 --> 00:39:15,585
of a war that must be stopped.
549
00:39:15,655 --> 00:39:16,747
(Hawke) Sir.
550
00:39:16,923 --> 00:39:18,914
Seko, how long have
you been standing there?
551
00:39:18,992 --> 00:39:21,119
A little too long, l'm afraid.
552
00:39:21,828 --> 00:39:23,262
But something very interesting happened.
553
00:39:23,631 --> 00:39:24,825
What's that?
554
00:39:24,899 --> 00:39:26,628
l saw my wife with another man.
555
00:39:26,701 --> 00:39:28,066
(Seko) A white man.
556
00:39:28,669 --> 00:39:31,001
But instead of getting angry,
557
00:39:31,639 --> 00:39:34,164
l put myself inside both your skins.
558
00:39:35,309 --> 00:39:37,743
And l knew then that as you, Hawke,
559
00:39:38,212 --> 00:39:40,976
l was too much of a
man to betray a friend.
560
00:39:42,150 --> 00:39:44,311
And as you, my dearest love,
561
00:39:45,354 --> 00:39:47,948
l knew that l love Seko too much.
562
00:39:48,857 --> 00:39:50,552
How's that for ego, huh?
563
00:39:50,959 --> 00:39:52,426
[laughing]
564
00:39:53,662 --> 00:39:55,630
Now, now, now. now, now.
565
00:39:56,765 --> 00:40:01,327
Remember. We must be
heroes, and stop this war.
566
00:40:12,081 --> 00:40:13,070
Hey.
567
00:40:13,583 --> 00:40:14,515
How you feeling?
568
00:40:14,584 --> 00:40:15,744
l'll live.
569
00:40:15,818 --> 00:40:17,445
That's debatable.
570
00:40:17,954 --> 00:40:20,752
We've got to get those missiles. Now.
571
00:40:21,157 --> 00:40:24,184
And Vidor? What're you going
to do about the colonel?
572
00:40:27,331 --> 00:40:28,525
String.
573
00:40:28,766 --> 00:40:33,226
l know he was your friend
before, but he's gone bad.
574
00:40:34,104 --> 00:40:36,800
All these years doing
these kind of things...
575
00:40:36,874 --> 00:40:37,863
That...
576
00:40:38,475 --> 00:40:41,535
He's sick inside. l've
seen them like that before,
577
00:40:41,679 --> 00:40:44,706
their guts twisted
like, like barbed wire.
578
00:40:45,483 --> 00:40:48,350
Everyday it twists a
little tighter, and tighter.
579
00:40:48,486 --> 00:40:49,885
[helicopter hovering]
580
00:40:50,188 --> 00:40:51,883
[guns firing]
581
00:41:01,701 --> 00:41:03,726
[guns firing]
582
00:41:09,475 --> 00:41:10,908
That's his gunship.
583
00:41:18,384 --> 00:41:19,749
[guns firing]
584
00:41:25,292 --> 00:41:27,852
Hand-tossed mortars.
lt's an old Nam trick.
585
00:41:27,928 --> 00:41:29,054
[screaming] Lea!
586
00:41:30,530 --> 00:41:32,157
[gun firing]
587
00:41:33,934 --> 00:41:35,663
[screaming]
588
00:41:50,418 --> 00:41:52,113
l'm hit. Seko.
589
00:41:52,186 --> 00:41:56,282
lt's all right. lt'll be all
right. lt'll be all right, Lea.
590
00:41:56,524 --> 00:41:59,152
Quick, Lieutenant, a
doctor! Get a doctor.
591
00:42:05,667 --> 00:42:07,157
[beeping]
592
00:42:31,995 --> 00:42:33,792
We're across the demarcation line.
593
00:42:33,863 --> 00:42:35,626
He's still ahead of us.
594
00:42:36,032 --> 00:42:37,727
9Dominic) Pretty as you please. Playing.
595
00:42:37,867 --> 00:42:39,562
He wants us to catch up with him.
596
00:42:39,969 --> 00:42:41,369
And then he'll play his wild card.
597
00:42:41,505 --> 00:42:42,904
9Hawke) I know.
598
00:42:43,441 --> 00:42:44,635
9Dominic) Well?
599
00:42:44,708 --> 00:42:45,868
Well what?
600
00:42:48,045 --> 00:42:49,307
Nothing.
601
00:42:50,047 --> 00:42:52,174
3,000 meters and closing.
602
00:42:52,249 --> 00:42:54,717
9Dominic) Low hills. Nothing
else on the scope yet.
603
00:43:00,124 --> 00:43:02,059
9Reed) 10 seconds from gauntlet.
604
00:43:02,861 --> 00:43:04,954
And here comes another sucker.
605
00:43:05,330 --> 00:43:08,026
[sighing] No, Reed. I'm the sucker.
606
00:43:09,167 --> 00:43:10,657
And so are you.
607
00:43:16,308 --> 00:43:19,209
Bo-Dai to group. Daddy's in the groove.
608
00:43:20,145 --> 00:43:21,306
Stand by.
609
00:43:26,519 --> 00:43:29,545
He's just about past those
hills, picking up speed.
610
00:43:29,622 --> 00:43:30,884
Ambush time.
611
00:43:31,023 --> 00:43:32,320
9Dominic) No doubt about it.
612
00:43:34,126 --> 00:43:36,822
9Vidor) Raise the gauntlet,
kids, and aim straight.
613
00:43:36,896 --> 00:43:38,864
Daddy's slamming the door.
614
00:43:40,132 --> 00:43:41,361
Gen. Butami.
615
00:43:44,104 --> 00:43:45,298
Butami here.
616
00:43:45,839 --> 00:43:48,933
This is where you get your
money's worth, sweetheart.
617
00:43:49,109 --> 00:43:50,633
With interest.
618
00:44:00,687 --> 00:44:02,087
There they are.
619
00:44:02,156 --> 00:44:03,680
I have a visual.
620
00:44:05,894 --> 00:44:07,191
[guns firing]
621
00:45:19,737 --> 00:45:22,730
[laughing] So much for
the button-pushers, Hawke?
622
00:45:23,642 --> 00:45:25,303
Try to set her down, Colonel.
623
00:45:25,377 --> 00:45:29,211
9Vidor) Nah, it's no use.
It's gone on too long anyway.
624
00:45:30,048 --> 00:45:33,176
Games. All games.
625
00:45:33,919 --> 00:45:35,784
Playing soldier of fortune.
626
00:45:36,955 --> 00:45:40,015
9Vidor) Playing you. It's crazy.
627
00:45:42,028 --> 00:45:45,555
You wanna know the truth,
Hawke, the crazy, rotten truth?
628
00:45:46,933 --> 00:45:48,662
I know where St. John is!
629
00:45:51,838 --> 00:45:53,931
[explosion]
630
00:46:08,722 --> 00:46:10,690
Vidor was insane, damn it!
631
00:46:10,758 --> 00:46:12,919
The man didn't know
anything about St. John.
632
00:46:13,527 --> 00:46:15,017
What's your evidence?
633
00:46:15,095 --> 00:46:16,027
Me.
634
00:46:16,096 --> 00:46:16,994
You?
635
00:46:17,064 --> 00:46:20,090
Yes. l'd rather believe
l led you into all this
636
00:46:20,167 --> 00:46:21,931
knowing Vidor had no information
637
00:46:22,003 --> 00:46:23,903
than to think that we
might have lost a clue
638
00:46:23,972 --> 00:46:27,237
that would finally and
irrevocably get you off my back.
639
00:46:28,209 --> 00:46:29,403
See you.
640
00:46:29,611 --> 00:46:30,600
Oh!
641
00:46:31,646 --> 00:46:33,045
l almost forgot.
642
00:46:33,114 --> 00:46:36,515
l came here to give you your
unofficial report on Limbawe.
643
00:46:36,584 --> 00:46:38,643
Oh, just what we need.
644
00:46:40,523 --> 00:46:43,515
The coalition government
is still holding very well.
645
00:46:43,592 --> 00:46:45,856
Especially since the death of Butami.
646
00:46:45,928 --> 00:46:49,455
Seko and Ngomo are even
friends, in a manner of speaking.
647
00:46:50,232 --> 00:46:51,824
And Mrs. Logana?
648
00:46:53,102 --> 00:46:57,038
She's, uh, fine. A national heroine.
649
00:46:59,041 --> 00:47:00,532
She sends her love.
650
00:47:06,983 --> 00:47:08,280
And this.
651
00:47:12,656 --> 00:47:15,352
Well, here's to Mrs. Lea Logana,
652
00:47:18,028 --> 00:47:19,518
all those who survived,
653
00:47:20,598 --> 00:47:21,997
and those who didn't.
654
00:47:34,278 --> 00:47:36,303
[inaudible]
46197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.