All language subtitles for Adult Material - 01x01 - Rosebud.M3D.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,120 --> 00:01:20,840 Why does she do this to me? 2 00:01:25,040 --> 00:01:26,760 How we doing? 3 00:01:26,800 --> 00:01:29,840 I'm so sorry. You're like the sexiest woman in the world to me. 4 00:01:29,880 --> 00:01:32,200 I literally wank over you every night. I dunno what's... 5 00:01:32,240 --> 00:01:34,280 - Don't you inject? - All right, lovely! 6 00:01:40,440 --> 00:01:42,080 - Neil... - Lee. 7 00:01:42,120 --> 00:01:44,640 Just, er...take a minute, eh? Sort yourself out. 8 00:01:44,680 --> 00:01:47,600 Sabs, go and get a bite to eat or something. 9 00:01:49,760 --> 00:01:51,080 Hello, baby! 10 00:01:51,120 --> 00:01:52,440 Hi, babes. 11 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 Mwah! 12 00:01:54,240 --> 00:01:55,320 Are you finished? 13 00:01:55,360 --> 00:01:56,560 He don't inject. 14 00:01:56,600 --> 00:01:58,920 Fuck sake. Do you know what I mean, though? 15 00:01:58,960 --> 00:02:00,800 - Late again, Jo. - I got a flat tyre! 16 00:02:00,840 --> 00:02:02,040 Oh, of course you did. 17 00:02:02,080 --> 00:02:04,280 Well, go on. I wanna be ready in 15. 18 00:02:05,920 --> 00:02:08,000 Jesus' nads! 19 00:02:08,040 --> 00:02:11,040 She used to work in Pret A Manger. Makes you think, doesn't it? 20 00:02:11,080 --> 00:02:12,680 Oi, love you. 21 00:02:12,720 --> 00:02:15,800 Love you too, darling. Now, stir those stubs. 22 00:02:16,880 --> 00:02:18,520 What's that, mate? Wet string? 23 00:02:25,320 --> 00:02:28,520 Is your chest still bad, babe? 24 00:02:28,560 --> 00:02:30,880 Ugh, a bit. Dave made me soup. Aww. 25 00:02:30,920 --> 00:02:32,320 Jo, this is Amy. 26 00:02:32,360 --> 00:02:33,520 She wanted to say hello. 27 00:02:33,560 --> 00:02:35,480 Hi, sweetheart. Oh. 28 00:02:36,480 --> 00:02:38,080 I like your top. Where's that from? 29 00:02:38,120 --> 00:02:40,000 Aw, is it...River Island. I dunno. 30 00:02:40,040 --> 00:02:41,560 It's nice. It really suits you. 31 00:02:41,600 --> 00:02:42,800 You. 32 00:02:42,840 --> 00:02:45,000 You take two of these now. 33 00:02:46,000 --> 00:02:47,400 Two in four hours. 34 00:02:47,440 --> 00:02:50,360 When you get home, boil the kettle, towel over your head, 35 00:02:50,400 --> 00:02:53,640 a drop of Olbus Oil, spoonful of honey and an early night. OK? 36 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 - OK. - Promise me? 37 00:02:54,720 --> 00:02:56,040 I said OK! 38 00:02:56,080 --> 00:02:57,520 She loves me really. 39 00:02:57,560 --> 00:02:59,520 I can't help it, I'm a mummy. 40 00:02:59,560 --> 00:03:00,840 Amy's shooting with you later. 41 00:03:00,880 --> 00:03:02,720 - She's, like, two hours early. - Aww! 42 00:03:02,760 --> 00:03:04,600 Have you ever shot with Bang Cherry before? 43 00:03:04,640 --> 00:03:07,080 - She's never shot with anyone before. - Oh. 44 00:03:07,120 --> 00:03:08,120 Oh, you'll be great. 45 00:03:08,160 --> 00:03:09,400 Did you want a coffee? 46 00:03:09,440 --> 00:03:11,200 No, thanks. I've got this. 47 00:03:11,240 --> 00:03:13,280 - What's that? - Hot chocolate with hazelnut syrup. 48 00:03:13,320 --> 00:03:15,160 Oh, very good. All the food groups. 49 00:03:15,200 --> 00:03:17,800 I like sweet things. 50 00:03:17,840 --> 00:03:20,800 Sabs... can you please just give the poor bastard a hand? 51 00:03:20,840 --> 00:03:22,680 So we can all get home before midnight. 52 00:03:22,720 --> 00:03:24,640 Good luck! 53 00:03:25,640 --> 00:03:27,680 Sabs, sorry about this, babe... 54 00:03:27,720 --> 00:03:29,760 Sorry! 55 00:03:29,800 --> 00:03:30,960 Staring. Sorry. 56 00:03:31,000 --> 00:03:33,360 It's just my boyfriend worships you. 57 00:03:33,400 --> 00:03:34,800 Aww! 58 00:03:35,800 --> 00:03:38,360 -So, this is your first shoot, is it? - Yeah. 59 00:03:38,400 --> 00:03:40,880 I'm a dancer. I was in Spice Up Your Life. 60 00:03:40,920 --> 00:03:43,080 It's a Spice Girls tribute band. 61 00:03:43,120 --> 00:03:45,640 I was playing Scary but it's just so weird, 62 00:03:45,680 --> 00:03:47,600 cos I'm so much more of a Baby. 63 00:03:47,640 --> 00:03:49,320 Right. Yeah, that is weird. 64 00:03:49,360 --> 00:03:52,000 Yeah. But I wanna get more into, like, choreography, because... 65 00:03:52,040 --> 00:03:55,800 ..as a dancer, your career ends basically when you're, like, 35. 66 00:03:55,840 --> 00:03:57,120 Right, yeah. Same here! 67 00:03:59,960 --> 00:04:02,240 So, how come you wanted to get into this, then? 68 00:04:02,280 --> 00:04:03,520 Tore a meniscus, haven't I? 69 00:04:03,560 --> 00:04:05,120 - Have you? - Yeah. 70 00:04:05,160 --> 00:04:07,000 I won't have to do kneeling, will I? 71 00:04:07,040 --> 00:04:08,400 I can go on all fours. 72 00:04:08,440 --> 00:04:10,480 I just can't put my weight on this knee, 73 00:04:10,520 --> 00:04:13,200 cos then it'll set the physio back... Sorry. 74 00:04:13,240 --> 00:04:15,400 Sorry, it's just... 75 00:04:15,440 --> 00:04:17,000 I can't believe this. 76 00:04:17,040 --> 00:04:18,040 You're Jolene Dollar. 77 00:04:21,120 --> 00:04:22,320 I wasn't just saying that. 78 00:04:22,360 --> 00:04:23,560 I actually... I can't kneel. 79 00:04:23,600 --> 00:04:25,080 Oh, no. Of course. 80 00:04:29,480 --> 00:04:30,760 I love sex. 81 00:04:30,800 --> 00:04:33,640 Who'd you have to fuck to get a cuppa tea round here? 82 00:04:33,680 --> 00:04:36,720 Well, that is a good place to start. 83 00:04:36,760 --> 00:04:38,520 What it is, we got the planning permission, 84 00:04:38,560 --> 00:04:40,000 but because the work's taking so long, 85 00:04:40,040 --> 00:04:42,720 the neighbours have built this... like... conservatory. 86 00:04:42,760 --> 00:04:44,600 Oh, so they were overlooked, were they? 87 00:04:44,640 --> 00:04:47,145 Yeah, we'd to take the whole Velux out and move it again. 88 00:04:47,146 --> 00:04:49,280 - Did you? - Yeah, it was a nightmare. 89 00:04:49,320 --> 00:04:51,520 Do the whites tonight, colours in the morning, 90 00:04:51,560 --> 00:04:53,320 hang them out before the school run, 91 00:04:53,360 --> 00:04:56,320 get that mince out the freezer for tonight, iron Phoebe's shirts. 92 00:04:56,360 --> 00:04:57,800 Mind your backs, then. Watch yourself. 93 00:05:02,040 --> 00:05:03,880 Turn over. 94 00:05:03,920 --> 00:05:06,080 And... action. 95 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 Ooh, yeah. 96 00:05:11,760 --> 00:05:13,520 My account number? 97 00:05:13,560 --> 00:05:15,480 894463. 98 00:05:16,640 --> 00:05:18,520 12th of April 1985. 99 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 Zanzibar. 100 00:05:23,680 --> 00:05:25,520 What's the pop shot? 101 00:05:25,560 --> 00:05:26,840 Facial. 102 00:05:26,880 --> 00:05:28,520 Still rolling. 103 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 All right. Go for it, mate. 104 00:05:37,680 --> 00:05:38,720 Aw, you're a star. 105 00:05:46,040 --> 00:05:48,720 Your tits look so good today, Nads! 106 00:05:48,760 --> 00:05:51,080 Yeah, all right. 107 00:05:52,280 --> 00:05:54,120 Well done, babe. 108 00:05:54,160 --> 00:05:55,400 Aw, cheers. Oh. 109 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Are you happy? 110 00:05:58,480 --> 00:05:59,680 Now, there's a question. 111 00:05:59,720 --> 00:06:02,000 You met Amy? 112 00:06:02,040 --> 00:06:04,040 I did. She can't kneel. 113 00:06:04,080 --> 00:06:05,880 She has to kneel. It's the key shot. 114 00:06:05,920 --> 00:06:07,680 Well, she can't. So don't make her. 115 00:06:09,400 --> 00:06:11,520 You coming to Carroll's on Sunday? 116 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 No. 117 00:06:13,120 --> 00:06:14,880 - Sunday's family day. - Bring 'em. 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,240 He's got some American talent over. Wants to impress them. 119 00:06:19,280 --> 00:06:20,920 He said you were mandatory. 120 00:06:20,960 --> 00:06:22,000 Oh. 121 00:06:22,040 --> 00:06:23,880 So you're not asking me, you're telling me. 122 00:06:23,920 --> 00:06:25,040 Who is it? 123 00:06:25,080 --> 00:06:26,120 Tom Pain. 124 00:06:27,640 --> 00:06:28,640 You know him? 125 00:06:29,640 --> 00:06:31,240 No. 126 00:06:31,280 --> 00:06:33,240 No, I don't know him. I've met him... 127 00:06:33,280 --> 00:06:35,480 ...I don't know him. Why's he coming over? 128 00:06:35,520 --> 00:06:37,520 Well, Carroll's mates with him, isn't he? 129 00:06:38,560 --> 00:06:40,680 And Tom's with Hazewire, same as Carroll. 130 00:06:40,720 --> 00:06:43,240 Hazewire want them to shoot some content together. 131 00:06:43,280 --> 00:06:45,640 Vertical integration, innit? 132 00:06:47,160 --> 00:06:48,160 Are you all right? 133 00:06:49,160 --> 00:06:50,320 No, just... 134 00:06:50,360 --> 00:06:53,120 ...I didn't think that Carroll would be mates with someone like Tom. 135 00:06:53,160 --> 00:06:54,760 You know he vomits in girls' mouths? 136 00:06:54,800 --> 00:06:56,280 He dresses them up as little girls 137 00:06:56,320 --> 00:06:58,360 and puts braces on... Yeah, they look young. 138 00:06:58,400 --> 00:07:00,440 Yeah, they LOOK about 11. 139 00:07:00,480 --> 00:07:02,000 They're meant to look about 11. 140 00:07:02,040 --> 00:07:04,200 Some of them actually say, "I am 11." 141 00:07:05,880 --> 00:07:07,440 He's on my No List. Yeah. 142 00:07:07,480 --> 00:07:09,440 Well, I think I got that. 143 00:07:09,480 --> 00:07:10,680 Dave, we're ready for you. 144 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 Aww, no joy? 145 00:07:25,120 --> 00:07:26,640 Right, slip these down for me, 146 00:07:26,680 --> 00:07:28,480 cos you don't want marks before we shoot. 147 00:07:28,520 --> 00:07:30,560 And is your mascara waterproof, yeah? 148 00:07:33,120 --> 00:07:35,040 So, I've been thinking about my name. 149 00:07:35,080 --> 00:07:36,440 Yeah? Close your eyes. 150 00:07:36,480 --> 00:07:38,120 Yeah, um... 151 00:07:38,160 --> 00:07:39,400 I was thinking... 152 00:07:39,440 --> 00:07:40,920 ...Hailey something? 153 00:07:40,960 --> 00:07:44,240 Just cos when I was little, I always wanted to be called Hailey. 154 00:07:44,280 --> 00:07:46,080 Just... I love that name. 155 00:07:47,080 --> 00:07:48,201 That's my real name. 156 00:07:48,202 --> 00:07:48,960 - Is it?! - Yeah. 157 00:07:49,000 --> 00:07:50,440 - Oh, my God... - Close your eyes. 158 00:07:51,600 --> 00:07:53,160 Sorry, but how old are you? 159 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 33. 160 00:07:56,520 --> 00:07:57,680 Thank God for Botox. 161 00:07:58,680 --> 00:08:00,840 But you don't need to worry about all that. 162 00:08:00,880 --> 00:08:03,080 I didn't start till I was about 24, 25. 163 00:08:03,120 --> 00:08:06,560 The last home I was in, one of the workers had so much Botox 164 00:08:06,600 --> 00:08:10,120 the younger kids just, like, freaked out whenever she was on-duty. 165 00:08:11,920 --> 00:08:13,960 Right, we're ready to start soft-core stills. 166 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 Er, Amy, we'll start with you first. 167 00:08:15,840 --> 00:08:17,440 Oh. Good luck, baby. 168 00:08:30,720 --> 00:08:32,920 OK. Where's stepmum? 169 00:08:34,120 --> 00:08:35,120 Jo! 170 00:08:42,680 --> 00:08:44,779 Did you consent to everything that happened during the shoot today? 171 00:08:44,780 --> 00:08:45,180 Yes. Yes. 172 00:08:45,280 --> 00:08:46,799 Were you hurt in any way during the shoot? 173 00:08:46,800 --> 00:08:47,300 No. No. 174 00:08:47,301 --> 00:08:48,751 Did you feel like you were raped during the shoot? 175 00:08:48,752 --> 00:08:49,252 No. No! 176 00:08:53,720 --> 00:08:55,040 - Sorry. - It's all right. 177 00:08:55,080 --> 00:08:56,960 They have to ask. 178 00:09:02,360 --> 00:09:03,680 Oh, my God... 179 00:09:03,720 --> 00:09:06,120 Thank you so much! 180 00:09:07,760 --> 00:09:09,760 Seriously, that was like... You were brilliant. 181 00:10:02,760 --> 00:10:04,400 Least you got it in the end. 182 00:10:04,440 --> 00:10:06,560 - Took 40 minutes to come. - That's just rude. 183 00:10:06,600 --> 00:10:07,960 I can look for someone. 184 00:10:08,000 --> 00:10:10,200 Hey, baby. What's up? 185 00:10:10,240 --> 00:10:12,000 We've got another scene to shoot. 186 00:10:12,040 --> 00:10:16,280 Chantelle's just rung. Some shit about her Fallopian tubes bursting. 187 00:10:16,320 --> 00:10:18,040 I thought Amy might want a go. 188 00:10:18,080 --> 00:10:19,240 But she's not sure. 189 00:10:19,280 --> 00:10:20,280 What's the scene? 190 00:10:32,360 --> 00:10:33,720 It's her first day, mate. 191 00:10:33,760 --> 00:10:34,840 I know, I know. 192 00:10:35,920 --> 00:10:38,560 I mean, if you don't fancy it, it's totally... I mean... 193 00:10:38,600 --> 00:10:40,080 Nobody's gonna hold it against you. 194 00:10:41,320 --> 00:10:43,280 Can you guys just give us a second? 195 00:10:43,320 --> 00:10:45,000 Meet you in the car, babe. 196 00:10:45,040 --> 00:10:46,680 See ya later. Bye, baby. 197 00:10:53,200 --> 00:10:54,440 Dave meant that, you know? 198 00:10:54,480 --> 00:10:57,600 They're all sound. No-one's gonna be cross if you don't wanna do it. 199 00:10:59,320 --> 00:11:01,280 Uhh... 200 00:11:01,320 --> 00:11:03,440 ...how much d'you get for it? 201 00:11:03,480 --> 00:11:05,880 Well, you... have to factor in depreciation. 202 00:11:05,920 --> 00:11:07,760 First time you do it you get extra. 203 00:11:07,800 --> 00:11:10,110 And after that it's just your flat day rate. 204 00:11:10,111 --> 00:11:11,000 What do you get? 205 00:11:11,040 --> 00:11:12,360 I don't do it. 206 00:11:12,400 --> 00:11:14,880 I mean, I do. I do it, but I don't... 207 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 I won't do it on camera. 208 00:11:16,400 --> 00:11:18,280 It's different when I started, though. 209 00:11:18,320 --> 00:11:22,000 Long-term, now when you're starting out, you don't have to do it. 210 00:11:22,040 --> 00:11:23,920 But it is gonna limit your career, so... 211 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 And if you do do it, you have to make sure 212 00:11:27,920 --> 00:11:29,880 you get as much money as you can 213 00:11:29,920 --> 00:11:31,280 because you won't get that again. 214 00:11:31,320 --> 00:11:33,440 And once you've done it that's it. 215 00:11:33,480 --> 00:11:36,360 It's like McDonald's. Once it's on the menu, it's not coming off. 216 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 And you will need an enema. 217 00:11:38,440 --> 00:11:40,600 And a little drink, probably. To relax you. 218 00:11:41,720 --> 00:11:42,960 D'you think... 219 00:11:43,000 --> 00:11:44,520 Could you stay for a bit? 220 00:11:44,560 --> 00:11:48,200 Aw, don't be daft. The guys'll take care of you. Who's the scene with? 221 00:11:48,240 --> 00:11:51,000 Um... Nads? Who's the scene with? 222 00:11:51,040 --> 00:11:52,680 Uhh, Simon. 223 00:11:52,720 --> 00:11:54,120 Simon Craig? 224 00:11:54,160 --> 00:11:56,320 Simon... Hairy Simon. 225 00:11:56,360 --> 00:11:58,920 Oh. Oh, well, that's good, cos he's lovely. 226 00:11:58,960 --> 00:12:01,120 And he's big, but he's not, like, really big. 227 00:12:01,160 --> 00:12:02,960 Be like doing it with your boyfriend. 228 00:12:05,520 --> 00:12:07,320 You have done it with your boyfriend? 229 00:12:07,360 --> 00:12:11,720 Uhh... I mean, we've done a lot of stuff. Just not... that. 230 00:12:11,760 --> 00:12:14,840 I don't have a thing about it. Just, my mate, Danielle, 231 00:12:14,880 --> 00:12:16,920 she says it's an exit, not an entrance. 232 00:12:23,320 --> 00:12:24,760 She doesn't wanna do it, mate. 233 00:12:24,800 --> 00:12:26,360 Fuck, fuck, fuck! 234 00:12:27,360 --> 00:12:29,640 Carroll's gonna fucking flay me. I can't even... 235 00:12:29,680 --> 00:12:31,920 - Listen, I would help you out... - No, I know. 236 00:12:31,960 --> 00:12:34,960 Anyway, it's Doctor Simon's TEEN Anal Violation Show 237 00:12:35,000 --> 00:12:36,360 - we need, you know? - Sure. 238 00:12:36,400 --> 00:12:38,880 - Greener banana. - Yeah, no, I got it. Cheers for that. 239 00:12:38,920 --> 00:12:43,040 I told him not to bring that fucking thing on set. 240 00:12:43,080 --> 00:12:45,400 -Hey, sorry I'm late. - All right, Si? 241 00:12:45,440 --> 00:12:47,280 Oh, she's gorgeous. Yeah. 242 00:12:47,320 --> 00:12:49,560 - Oh, sorry, are you allergic? - Nah, it's hay fever. 243 00:12:49,600 --> 00:12:51,880 I'm coming! 244 00:12:51,920 --> 00:12:54,200 Dave? Do not talk her into it, OK? 245 00:12:54,240 --> 00:12:56,520 - Not on her first day. - Yeah, no, of course. 246 00:12:58,120 --> 00:12:59,360 I get it. 247 00:12:59,400 --> 00:13:00,720 She doesn't wanna do it. 248 00:13:01,840 --> 00:13:03,120 Where are you two going? 249 00:13:03,160 --> 00:13:04,200 Shopping. 250 00:13:10,240 --> 00:13:11,520 You all right? 251 00:13:19,760 --> 00:13:21,160 Yeah. 252 00:13:39,760 --> 00:13:41,280 Off! 253 00:13:41,320 --> 00:13:42,840 Wash your hands. Dinner. 254 00:13:44,640 --> 00:13:47,440 - I did my Father Christmas letter. - It's June, Iz! 255 00:13:47,480 --> 00:13:49,520 Phoebs, I did say no phones at the tables. 256 00:13:49,560 --> 00:13:51,560 Gabe, can you turn it off please, darling? 257 00:13:51,600 --> 00:13:53,680 Can I stay at Angel's tonight? Her mum's away. 258 00:13:53,720 --> 00:13:54,920 Yeah. But bed by 11. 259 00:13:54,960 --> 00:13:57,920 Go wash your hands. Want me to get the washing off the line? 260 00:13:57,960 --> 00:14:00,640 That's all right, I can do it. You get off. Don't forget. 261 00:14:00,680 --> 00:14:02,560 - It's supposed to rain. - I won't forget. 262 00:14:02,600 --> 00:14:04,280 - Kids, say bye to Nanny. - Bye, Nan. 263 00:14:04,320 --> 00:14:05,520 Thanks, sweetheart. 264 00:14:05,560 --> 00:14:06,960 Hey. You all right? 265 00:14:07,960 --> 00:14:10,920 Gabe, not at the table, mate. You know that. 266 00:14:10,960 --> 00:14:13,040 All right, Angel? Didn't know you were here. Hi. 267 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 I'm gonna take mine upstairs if that's all right, darling? 268 00:14:15,640 --> 00:14:18,720 - I'll put a shift in on your Twitter. - All right. See you tomorrow. 269 00:14:18,760 --> 00:14:19,840 Thanks, Mum. 270 00:14:19,880 --> 00:14:21,720 Oh... and the, er... the foot guy... 271 00:14:21,760 --> 00:14:24,400 ...emailed again. He's getting a bit impatient now. 272 00:14:24,440 --> 00:14:25,880 I know. OK. 273 00:14:25,920 --> 00:14:27,680 Hayley, I said I'm not eating carbs. 274 00:14:27,720 --> 00:14:30,560 OK. Well, then you can eat pesto out of a jar, babe, 275 00:14:30,600 --> 00:14:32,720 because I'm not cooking two meals of an evening. 276 00:14:32,760 --> 00:14:34,920 Oh, and I have got a bone to pick with you, actually. 277 00:14:34,960 --> 00:14:36,720 I was running round like a blue-arsed fly 278 00:14:36,760 --> 00:14:38,080 for half an hour this morning, 279 00:14:38,120 --> 00:14:40,280 trying to find my fake lashes. And where were they? 280 00:14:40,320 --> 00:14:41,400 You'd already worn them. 281 00:14:41,440 --> 00:14:43,240 Excuse me, they are 6.50 a pop. 282 00:14:43,280 --> 00:14:46,080 I don't just wear them once and then throw them away, you know. 283 00:14:46,120 --> 00:14:48,600 Gabe, I said, turn it off. 284 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Angel's mum came to the school today. 285 00:14:50,320 --> 00:14:52,720 Did a talk about writing Dress To Kill. 286 00:14:52,760 --> 00:14:54,440 She won't let us even watch it. 287 00:14:54,480 --> 00:14:56,400 Well, I did hear that it's very good. 288 00:14:56,440 --> 00:14:58,400 It's just I don't really like the violence. 289 00:14:58,440 --> 00:15:01,520 Iz, can you cut it out and eat your dinner? 290 00:15:01,560 --> 00:15:03,160 It's not even that violent. 291 00:15:03,200 --> 00:15:05,200 - Oh, right. Well... - I only saw the bit 292 00:15:05,240 --> 00:15:08,360 where they make the suit out of the model's skin, so... 293 00:15:08,400 --> 00:15:09,760 ...maybe I got the wrong idea. 294 00:15:10,760 --> 00:15:12,560 Did you want cheese, Angel? 295 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Thanks. I'll see you tomorrow, yeah? 296 00:15:19,680 --> 00:15:22,560 He's so out of your league. You know that, right? 297 00:15:31,240 --> 00:15:35,040 My feet hurt so much. 298 00:15:35,080 --> 00:15:37,280 I need to take my shoes off. 299 00:15:37,320 --> 00:15:41,680 Being an air stewardess, I'm on my feet all day. 300 00:15:44,960 --> 00:15:49,000 Oh, my God, they're so smelly! 301 00:15:49,040 --> 00:15:51,280 They really stink. 302 00:15:52,320 --> 00:15:54,400 He wants you to put it in your mouth. 303 00:15:57,520 --> 00:15:58,800 Hmm. 304 00:15:59,760 --> 00:16:01,280 - Mum? - Fuck. 305 00:16:01,320 --> 00:16:02,920 - Mum! - What is it, darling? 306 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 I think I've got worms again. 307 00:16:05,000 --> 00:16:06,640 Is it little white things? 308 00:16:06,680 --> 00:16:08,400 - Yeah. - In your poo? 309 00:16:08,440 --> 00:16:09,680 - Yes. - Yeah, that's worms. 310 00:16:09,720 --> 00:16:13,160 Go and wash your hands. I'll be down in a minute. 311 00:16:13,200 --> 00:16:15,600 OK, do you want to just do the sign-off? 312 00:16:15,640 --> 00:16:18,199 And then you can pick up the rest in the morning. 313 00:16:18,500 --> 00:16:19,480 - Yep. - OK? 314 00:16:19,520 --> 00:16:20,600 Ready? 315 00:16:22,600 --> 00:16:24,000 Action. 316 00:16:24,040 --> 00:16:26,000 I hope you enjoyed watching this. 317 00:16:26,040 --> 00:16:28,240 I really enjoyed making it. 318 00:16:29,400 --> 00:16:31,400 Say his name. You've gotta say his name. 319 00:16:32,800 --> 00:16:34,760 I hope you enjoyed watching this. 320 00:16:34,800 --> 00:16:38,240 - I really enjoyed making it, Gary. - Glenn. 321 00:16:38,280 --> 00:16:40,240 - Mum! - For fuck's sake. 322 00:16:45,560 --> 00:16:47,640 Don't they worry about you finding out, though? 323 00:16:47,680 --> 00:16:49,840 She knows I know. 324 00:16:49,880 --> 00:16:53,600 She told me when I was 11, but I already knew anyway. 325 00:16:53,640 --> 00:16:56,200 I mean, they all fit really well. 326 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 At school, people are all wankers. 327 00:16:58,280 --> 00:17:01,840 Just have to laugh. It's all right if you laugh. 328 00:17:01,880 --> 00:17:04,720 We wouldn't be able to afford to go to our school otherwise. 329 00:17:06,320 --> 00:17:07,720 Do you watch porn, then? 330 00:17:09,320 --> 00:17:10,320 Yeah. 331 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Well, I mean, a bit. 332 00:17:11,960 --> 00:17:14,240 Come round and press X to tackle this guy. 333 00:17:23,640 --> 00:17:25,600 What's up? You got hay fever? 334 00:17:25,640 --> 00:17:29,320 I think it's conjunctivitis. One of Izzy's mates has got it. 335 00:17:29,360 --> 00:17:31,040 I've seen Phoebe's itching, too. 336 00:17:32,040 --> 00:17:34,040 Oh, should probably get to the doctor, then. 337 00:17:34,080 --> 00:17:35,440 - Hm. - Yeah? 338 00:17:49,680 --> 00:17:51,400 So, why do you watch porn, then? 339 00:17:52,560 --> 00:17:54,600 OK, well... 340 00:17:54,640 --> 00:17:56,960 If I tell you, do you promise you're not gonna... 341 00:17:57,960 --> 00:17:59,680 ...you know, like, judge me? 342 00:18:02,600 --> 00:18:04,080 OK, well, basically... 343 00:18:05,920 --> 00:18:07,720 ...it's really hard for me to say, 344 00:18:07,760 --> 00:18:10,440 but I just really... 345 00:18:10,480 --> 00:18:11,840 ...enjoy wanking. 346 00:18:15,640 --> 00:18:18,200 - It feels good to finally say it. - Moron. 347 00:18:19,880 --> 00:18:21,880 Your cute little face. 348 00:18:21,920 --> 00:18:24,240 So small, I just wanna... 349 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 Would you still fancy me if I looked like this? 350 00:18:28,240 --> 00:18:29,240 Yes. 351 00:18:29,280 --> 00:18:31,400 Say, "Sausages." 352 00:18:31,440 --> 00:18:32,520 Sausages. 353 00:18:40,000 --> 00:18:41,400 It's fine. 354 00:18:41,440 --> 00:18:42,640 It's all right. You're tired. 355 00:18:46,120 --> 00:18:47,520 Just lie down. 356 00:19:01,280 --> 00:19:02,680 Take your knickers off. 357 00:19:29,120 --> 00:19:31,480 So when I was 14, this game started at school, 358 00:19:31,520 --> 00:19:33,160 Who could snap my bra. 359 00:19:34,160 --> 00:19:36,520 It went on for ages. 360 00:19:36,560 --> 00:19:38,040 One day, I just lost it. 361 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 It was Shaun Feeney. 362 00:19:41,840 --> 00:19:43,280 I chucked a chair at him. 363 00:19:44,360 --> 00:19:46,200 I walked out and went up the park. 364 00:19:47,240 --> 00:19:49,200 I was sat on this bench for ages. 365 00:19:51,440 --> 00:19:54,480 Then this bloke came and sat next to me. 366 00:19:54,520 --> 00:19:56,280 I could feel him looking at me. 367 00:19:58,040 --> 00:19:59,880 So I looked at him 368 00:19:59,920 --> 00:20:01,240 and he grinned. 369 00:20:03,080 --> 00:20:04,640 And he had his cock out. 370 00:20:04,680 --> 00:20:07,160 Just, like, lying in his News Of The World. 371 00:20:09,960 --> 00:20:12,040 Anyway, I ran home to Mrs Owens next door, 372 00:20:12,080 --> 00:20:13,960 cos Mum was, you know, 373 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 out of it. 374 00:20:16,040 --> 00:20:17,600 And I told her 375 00:20:17,640 --> 00:20:18,960 and she laughed. 376 00:20:19,920 --> 00:20:21,760 And she said to me, 377 00:20:21,800 --> 00:20:25,600 "One day, Hayley, you won't be 14 years old. 378 00:20:26,640 --> 00:20:28,920 "And teenage boys won't care about you. 379 00:20:29,880 --> 00:20:31,440 "And builders won't whistle. 380 00:20:32,520 --> 00:20:34,640 "And dirty old men won't even look at you. 381 00:20:38,400 --> 00:20:41,120 "And when that day comes, do you know how you'll feel?" 382 00:20:42,360 --> 00:20:43,920 She said... 383 00:20:45,280 --> 00:20:47,640 ..."You'll feel like a fucking ghost." 384 00:20:50,800 --> 00:20:52,960 You're gorgeous, babe. You know you are. 385 00:20:53,920 --> 00:20:55,360 Where's this coming from? 386 00:20:56,760 --> 00:20:57,960 I dunno. 387 00:21:00,200 --> 00:21:02,480 This new girl, Rich. I shouldn't have left her. 388 00:21:03,880 --> 00:21:06,640 She just made me feel so fucking old. 389 00:21:08,120 --> 00:21:09,560 All right. 390 00:21:09,600 --> 00:21:11,280 OK, you're knackered. 391 00:21:11,320 --> 00:21:12,360 Get some sleep. 392 00:21:23,000 --> 00:21:26,280 Shit, did you hang Izzy's Airtex out? 393 00:21:26,320 --> 00:21:27,480 Yeah. 394 00:21:28,600 --> 00:21:29,840 Thank you. 395 00:21:29,880 --> 00:21:31,360 You're a life saver. 396 00:22:17,280 --> 00:22:19,560 I like sweeping. 397 00:22:27,160 --> 00:22:30,520 Dad, where's my PE kit? 398 00:22:30,560 --> 00:22:31,720 It's by the back door. 399 00:23:03,320 --> 00:23:04,320 What are you doing? 400 00:23:06,080 --> 00:23:08,280 Waking you up. 401 00:23:08,320 --> 00:23:09,720 You're going to be late. 402 00:23:12,080 --> 00:23:14,360 You looked so sexy here. 403 00:23:14,400 --> 00:23:15,400 I couldn't help it. 404 00:23:22,320 --> 00:23:24,280 Are you wearing a condom? 405 00:23:26,760 --> 00:23:28,160 Does that mean yes? 406 00:23:29,440 --> 00:23:31,000 Paulie? 407 00:23:55,360 --> 00:23:56,680 I love you, Pheebs. 408 00:24:04,800 --> 00:24:05,960 Sorry, is that...? 409 00:24:09,360 --> 00:24:10,560 I've just... 410 00:24:10,600 --> 00:24:14,440 I've been thinking about it for ages and didn't have the guts to... 411 00:24:15,480 --> 00:24:18,000 Oh, it's proper awkward now, isn't it? 412 00:24:21,240 --> 00:24:22,840 No. 413 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 No, it's... 414 00:24:25,480 --> 00:24:26,480 I love you, too. 415 00:24:38,000 --> 00:24:40,240 Hi, Amy, babe, it's Jolene. 416 00:24:40,280 --> 00:24:42,720 Erm, just trying you again. 417 00:24:42,760 --> 00:24:44,280 Sorry I missed you. 418 00:24:44,320 --> 00:24:46,080 Hope everything's OK. 419 00:24:46,120 --> 00:24:47,880 Erm, yeah, gimme a call back. 420 00:24:47,920 --> 00:24:49,800 Hayley Burrows, room three. 421 00:24:52,040 --> 00:24:55,400 OK, Hayley, so you've tested positive for chlamydia. 422 00:24:55,440 --> 00:24:56,680 What? 423 00:24:56,720 --> 00:24:58,160 You've never had it before? 424 00:24:58,200 --> 00:24:59,200 No. 425 00:24:59,240 --> 00:25:00,800 No, not in my eye. 426 00:25:00,840 --> 00:25:03,520 Well, it's on the rise. Teenage girls mostly. 427 00:25:03,560 --> 00:25:06,000 But... Anyway, not to worry, 428 00:25:06,040 --> 00:25:08,560 you know, same job, I'll put you on a course of antibiotics. 429 00:25:08,600 --> 00:25:10,040 Should see some improvement soon. 430 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 All right, thank you. 431 00:25:11,480 --> 00:25:12,560 And, Hayley, if you can, 432 00:25:12,600 --> 00:25:15,680 try and keep bodily fluids away from the area. 433 00:25:21,120 --> 00:25:22,200 I like it, man. 434 00:25:23,760 --> 00:25:25,960 Oi, Pheebs. 435 00:25:26,000 --> 00:25:27,920 Oh, my God, what is that? 436 00:25:33,320 --> 00:25:35,440 Get it away. It's rank. 437 00:25:35,480 --> 00:25:38,280 Well... you came out of it, love. 438 00:25:38,320 --> 00:25:41,200 Oh! 439 00:25:42,280 --> 00:25:43,360 What? 440 00:25:43,400 --> 00:25:45,600 Should have told me, Cam, would've got you a discount. 441 00:25:46,680 --> 00:25:49,040 OK, well, he bought it, so... 442 00:25:49,080 --> 00:25:50,400 He's being a prick, Phoebe. 443 00:25:50,440 --> 00:25:51,560 Just ignore him. 444 00:25:51,600 --> 00:25:55,560 Hey, Pheebs, you should ask your mum if you could borrow her razor. 445 00:25:55,600 --> 00:25:58,000 Shut up, Cam, you fucking knob. 446 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Pheebs, I didn't... 447 00:25:59,080 --> 00:26:00,400 He nicked my phone. What? 448 00:26:00,440 --> 00:26:02,640 Hey, look, I like a bit of grass on the wicket. 449 00:26:18,480 --> 00:26:20,320 Go on, then! Go on, then! 450 00:26:21,480 --> 00:26:23,400 Hi, Amy, baby, it's me again, Jolene. 451 00:26:23,440 --> 00:26:25,160 Erm, I just wanted to, erm... 452 00:26:27,440 --> 00:26:30,200 Sorry. Do you know what, I'm sure you're fine 453 00:26:30,240 --> 00:26:34,080 but, erm, anyway can you just give us a bell? 454 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 OK, love you. 455 00:26:40,440 --> 00:26:42,720 Ooh-arrgh. 456 00:26:42,760 --> 00:26:44,440 Sorry, are you all right? 457 00:26:44,480 --> 00:26:47,040 No, Dave, I've got chlamydia in my eye, so not really. 458 00:26:47,080 --> 00:26:49,120 It must have been one of them guys from last week. 459 00:26:49,160 --> 00:26:51,000 I thought you said they all had clean tests. 460 00:26:51,040 --> 00:26:53,200 They did. Definitely. I wouldn't put you on camera 461 00:26:53,240 --> 00:26:55,640 - with someone who had... - Yeah, well, obviously you did. 462 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 Shit. 463 00:26:56,880 --> 00:26:58,600 I'm really sorry, Jo. 464 00:26:58,640 --> 00:27:00,080 I'll look into it, yeah. 465 00:27:00,120 --> 00:27:02,400 Have you spoke to Amy today? 466 00:27:02,440 --> 00:27:03,960 Not since yesterday. Why? 467 00:27:06,480 --> 00:27:08,400 What happened with that scene? Who'd you get? 468 00:27:09,600 --> 00:27:10,760 Amy changed her mind. 469 00:27:12,280 --> 00:27:14,280 Really? 470 00:27:14,320 --> 00:27:15,960 How come? 471 00:27:16,000 --> 00:27:17,240 Same old. 472 00:27:17,280 --> 00:27:18,280 More money. 473 00:27:43,120 --> 00:27:44,360 Why aren't you at school? 474 00:27:46,080 --> 00:27:47,440 I forgot. 475 00:27:47,480 --> 00:27:48,920 It's take your daughter to work day. 476 00:27:48,960 --> 00:27:50,600 They said I could have it off. 477 00:27:50,640 --> 00:27:52,200 Yeah. Funny. 478 00:27:55,120 --> 00:27:57,400 Sweetheart, erm, this is a bit... 479 00:27:58,720 --> 00:27:59,800 Erm... 480 00:28:02,520 --> 00:28:04,600 I've got chlamydia. 481 00:28:04,640 --> 00:28:05,800 It's in my eye. 482 00:28:05,840 --> 00:28:07,920 I think we need to get you checked out, too. 483 00:28:09,200 --> 00:28:10,680 What? 484 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 I haven't got it. 485 00:28:13,600 --> 00:28:16,080 Yeah, well, you did nick my eyelashes, 486 00:28:16,120 --> 00:28:18,120 and you've been itching your eye quite a bit, 487 00:28:18,160 --> 00:28:19,960 so I think it's best we get you checked out. 488 00:28:20,000 --> 00:28:21,160 It's pretty contagious. 489 00:28:22,200 --> 00:28:23,320 I'm really sorry, baby. 490 00:28:27,000 --> 00:28:28,440 I can get you a prescription. 491 00:28:30,640 --> 00:28:34,320 Anyway, that'll teach you not to use my stuff without asking, won't it? 492 00:28:34,360 --> 00:28:35,360 Hm? 493 00:28:38,680 --> 00:28:41,160 I am really sorry, baby. I know you're probably upset. 494 00:28:41,200 --> 00:28:43,440 I am! 495 00:28:43,480 --> 00:28:45,880 I am upset. 496 00:28:45,920 --> 00:28:48,800 I'm upset you won't stop finding ways to sell your fucking snatch. 497 00:29:27,200 --> 00:29:28,520 Pheebs, are you all right? 498 00:29:29,960 --> 00:29:32,280 Fuck off. 499 00:29:32,320 --> 00:29:33,520 Can I come in? 500 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 No. 501 00:29:39,000 --> 00:29:40,320 Why do you do that? 502 00:29:40,360 --> 00:29:42,960 Why do you ask when you're just going to do what you want anyway? 503 00:29:43,000 --> 00:29:44,320 What is going on? 504 00:29:47,880 --> 00:29:48,880 Eh? 505 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 If I tell you... 506 00:29:53,800 --> 00:29:56,200 ...do you promise to be normal about it? 507 00:29:56,240 --> 00:29:57,240 OK. 508 00:30:02,440 --> 00:30:04,200 I didn't go to Angel's last night. 509 00:30:05,880 --> 00:30:07,000 I stayed at Paulie's. 510 00:30:08,960 --> 00:30:11,280 I stay there loads, it's not a big deal. 511 00:30:11,320 --> 00:30:13,280 OK. 512 00:30:13,320 --> 00:30:15,200 Is that...? 513 00:30:15,240 --> 00:30:16,440 Are you two...? 514 00:30:16,480 --> 00:30:17,760 Yeah. 515 00:30:17,800 --> 00:30:19,960 But you are using...? Yeah. 516 00:30:20,000 --> 00:30:21,960 OK. 517 00:30:22,000 --> 00:30:23,320 Well, I'm glad you told me. 518 00:30:27,760 --> 00:30:29,880 Yeah, but... 519 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 ...I woke up this morning and... 520 00:30:38,440 --> 00:30:39,480 ...he was... 521 00:30:45,480 --> 00:30:46,840 He was having sex with me. 522 00:30:49,040 --> 00:30:50,880 OK. 523 00:30:50,920 --> 00:30:53,000 Did you tell him to stop? 524 00:30:53,040 --> 00:30:54,880 No. 525 00:30:54,920 --> 00:30:56,160 It was so awkward. 526 00:30:57,640 --> 00:31:00,320 OK, and had you...? 527 00:31:00,360 --> 00:31:01,960 Were you doing it last night? 528 00:31:03,720 --> 00:31:07,240 - Yeah, but... - No, it's just cos the thing is 529 00:31:07,280 --> 00:31:10,040 it's really difficult for boys. 530 00:31:10,080 --> 00:31:11,760 They're not mind readers, babe. 531 00:31:12,920 --> 00:31:16,280 So, in future, you just have to be really, really clear 532 00:31:16,320 --> 00:31:18,560 about what your dos and don'ts are, yeah? 533 00:31:20,360 --> 00:31:21,360 OK? 534 00:31:23,400 --> 00:31:25,280 Yeah. 535 00:31:25,320 --> 00:31:26,720 Oh, come here. 536 00:31:31,120 --> 00:31:33,000 Love you. 537 00:31:33,040 --> 00:31:34,240 Silly sausage. 538 00:31:36,920 --> 00:31:38,400 Oi. 539 00:31:38,440 --> 00:31:39,440 Love you. 540 00:31:41,160 --> 00:31:42,200 Yeah. 541 00:31:42,240 --> 00:31:43,560 Love you, too. 542 00:33:09,920 --> 00:33:12,000 - Hello again. - Hi, Carroll! 543 00:33:12,001 --> 00:33:14,960 - Not got a drink? - I've had a Fanta. 544 00:33:15,000 --> 00:33:16,320 I'm on these painkillers, so... 545 00:33:16,360 --> 00:33:19,360 - Oh. Nothing serious, I hope. - No, just my knees. 546 00:33:21,480 --> 00:33:23,320 - I'm a dancer. - See, I could have guessed that. 547 00:33:23,440 --> 00:33:25,400 You've got a dancer's deportment. 548 00:33:25,440 --> 00:33:27,385 - Are you having a nice time? - Yes! 549 00:33:27,386 --> 00:33:31,440 Good. I like people to have a nice time. 550 00:33:31,480 --> 00:33:33,600 I can't have a nice time myself... 551 00:33:37,240 --> 00:33:39,120 ...unless everyone else is, you know? 552 00:33:40,240 --> 00:33:43,880 - I'm a pack animal. - Yeah, it's good having it on a Sunday. 553 00:33:43,920 --> 00:33:47,056 I never know what to do with my Sundays. 554 00:33:47,057 --> 00:33:48,560 Oh, I love Sundays. 555 00:33:48,600 --> 00:33:52,720 People always get excited about Friday nights but to my mind, 556 00:33:52,760 --> 00:33:54,880 Sunday is the sexiest day of the week 557 00:33:54,920 --> 00:33:59,360 because somewhere in the back of your brain, it still feels wrong. 558 00:34:03,080 --> 00:34:05,600 How's the temperature? Oh. 559 00:34:10,640 --> 00:34:13,089 - I've got a boyfriend. - Lucky boyfriend. 560 00:34:13,090 --> 00:34:14,720 - What's his name? - Michael. 561 00:34:16,520 --> 00:34:17,760 Does Michael have a big cock? 562 00:34:23,400 --> 00:34:24,400 Oh, no. 563 00:34:26,560 --> 00:34:28,090 Come along, young lady. 564 00:34:28,091 --> 00:34:31,200 I'll follow you in. I just... I love the rain. 565 00:34:34,280 --> 00:34:36,280 See you later. Bye. 566 00:34:39,000 --> 00:34:40,920 Come on, everyone. Inside. 567 00:35:04,280 --> 00:35:05,760 I'm glad you asked that question 568 00:35:05,800 --> 00:35:08,920 because I like using brand-new girls... 569 00:35:10,440 --> 00:35:11,680 You want a dab? 570 00:35:11,720 --> 00:35:16,240 ...because when you use a brand-new girl, she's fresh. 571 00:35:18,520 --> 00:35:20,360 She hasn't yet learned that fatal word 572 00:35:20,400 --> 00:35:22,520 that you never want to hear on a movie set... 573 00:35:22,560 --> 00:35:24,520 Can we just change this for a second? 574 00:35:24,560 --> 00:35:25,520 ...And that is "no"... 575 00:35:25,521 --> 00:35:27,480 At what time are you expecting it to land, then? 576 00:35:27,520 --> 00:35:29,120 "No" doesn't exist on Tom Pain's set. 577 00:35:32,480 --> 00:35:34,160 Aw! 578 00:35:37,760 --> 00:35:40,320 All right, cheers, keep you posted. 579 00:35:40,360 --> 00:35:43,760 At last! Captain Jack Sparrow graces us with her presence. 580 00:35:43,800 --> 00:35:44,880 I'm not stopping. 581 00:35:44,920 --> 00:35:47,940 It's all right, Tom's not coming. He flies tonight. 582 00:35:47,941 --> 00:35:49,120 Oh, that's a shame. 583 00:35:50,960 --> 00:35:53,200 You're pissed off at me, I can tell. 584 00:35:53,240 --> 00:35:55,040 Oh, my God, are you, like, psychic? 585 00:35:55,080 --> 00:35:58,360 I can't not work with everyone you ever had a bad date with, Jo-Jo. 586 00:35:58,400 --> 00:36:02,400 - It wasn't a bad date. - Anyway, it's not me, OK? 587 00:36:04,480 --> 00:36:07,800 They want me and Tom to breed, transatlantic trade partnership. 588 00:36:07,840 --> 00:36:09,760 I'm Prince Harry, he's Meghan Markle. 589 00:36:09,800 --> 00:36:12,920 Double the market, double the money. Come on. 590 00:36:14,200 --> 00:36:16,600 You used to hate them as much as I do. 591 00:36:16,640 --> 00:36:18,720 Jo, you're on every one of their sites. 592 00:36:18,760 --> 00:36:20,840 Yeah, because they nicked my content. 593 00:36:20,880 --> 00:36:23,600 They nicked your content before they bought you. 594 00:36:23,640 --> 00:36:26,520 They did not nick my content. 595 00:36:26,560 --> 00:36:29,080 They're liars and they're thieves and I know he's your mate, 596 00:36:29,120 --> 00:36:30,640 but Tom Pain is a fucking arsehole. 597 00:36:30,680 --> 00:36:32,360 I'm not shooting with him. 598 00:36:32,400 --> 00:36:35,000 Oh, no, of course not, sweetheart. 599 00:36:35,040 --> 00:36:36,480 I'm sorry, really. 600 00:36:38,120 --> 00:36:40,560 But for what it's worth, I think he's a bit misunderstood. 601 00:36:40,600 --> 00:36:41,800 It's a persona, it's not him. 602 00:36:41,840 --> 00:36:44,720 I just don't think that looking at shit through a speculum 603 00:36:44,760 --> 00:36:47,280 - is that sexy, personally. - Doesn't have to be sexy, 604 00:36:47,320 --> 00:36:49,960 it just has to be something you've never seen before. 605 00:36:50,000 --> 00:36:54,680 By the way, we need to talk about you doing an anal. 606 00:36:54,720 --> 00:36:57,680 - This again? I told you, no. - Come on, it's only one scene. 607 00:36:57,720 --> 00:36:59,680 What's so special about your arsehole? 608 00:36:59,720 --> 00:37:02,480 It's mine, and it's not for sale. 609 00:37:04,240 --> 00:37:06,840 You're looking gorgeous. I love ya. 610 00:37:06,880 --> 00:37:10,760 Right, listen, this new girl Amy, I'm worried... 611 00:37:10,800 --> 00:37:12,780 - She's fine. She's inside. - Is she? 612 00:37:12,781 --> 00:37:14,760 Yeah. They're all in there, babe. 613 00:37:14,800 --> 00:37:16,320 They don't care about Tom Pain, 614 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 they're waiting for you, didn't you know that? 615 00:37:19,000 --> 00:37:20,920 I don't know what's wrong with me. 616 00:37:20,960 --> 00:37:23,600 I just had this feeling something awful was going to happen. 617 00:37:23,640 --> 00:37:26,880 - Come on, come inside. Say hello. - OK, but one drink, all right? 618 00:37:26,920 --> 00:37:28,800 Just a thimble. 619 00:37:30,880 --> 00:37:32,360 Hello, babies! 620 00:37:33,440 --> 00:37:37,680 I'm making espresso martinis. Who wants one? 621 00:37:50,360 --> 00:37:52,520 When did this happen? 622 00:37:52,560 --> 00:37:56,720 Oh, it's fine, just a little... setback. 623 00:37:56,760 --> 00:38:01,320 - What is up with your eye? - It's nothing, baby. 624 00:38:01,360 --> 00:38:03,080 So what happened? 625 00:38:04,160 --> 00:38:07,364 I didn't think you wanted to do the scene. 626 00:38:07,365 --> 00:38:08,160 It's fine. 627 00:38:10,040 --> 00:38:14,880 They paid me, like, a grand and it was two hours. 628 00:38:14,920 --> 00:38:17,360 But your knees, sweetheart. What about your dancing? 629 00:38:17,400 --> 00:38:18,680 I'm going to get a drink. 630 00:38:28,640 --> 00:38:30,680 You OK? 631 00:38:34,040 --> 00:38:37,880 - She's on fucking crutches, Dave. - She wanted to do it. 632 00:38:37,920 --> 00:38:40,866 - Carroll upped the money. - It was her first day. 633 00:38:40,867 --> 00:38:41,960 The fuck it was. Don't be soft 634 00:38:42,000 --> 00:38:46,499 - How do you know? - Trust me, I know. 635 00:38:46,500 --> 00:38:47,040 How? 636 00:38:47,880 --> 00:38:49,520 Because people don't do rosebud scenes 637 00:38:49,560 --> 00:38:50,800 on their first day on the job. 638 00:38:53,960 --> 00:38:55,240 Yeah. It just happened. 639 00:38:55,280 --> 00:38:59,320 - Carroll's really excited. - Yeah, well... 640 00:38:59,360 --> 00:39:01,680 Anal prolapse, that's very exciting, that is. 641 00:39:01,720 --> 00:39:03,800 Can I speak to you for a second, please? 642 00:39:06,120 --> 00:39:10,200 Right. I'm not fresh off the boat, Dave, I get it, seriously. 643 00:39:10,240 --> 00:39:11,840 But when I first started... 644 00:39:11,880 --> 00:39:16,080 I know, darling. It was 2001 and storylines were still in fashion. 645 00:39:16,120 --> 00:39:18,720 It was all satin sheets and candlelight 646 00:39:18,760 --> 00:39:21,560 and everyone treating your cunt like it was the Taj Mahal. 647 00:39:21,600 --> 00:39:25,720 Yeah, so if my arse had fallen out, you would have called a doctor, 648 00:39:25,760 --> 00:39:27,280 not gone in for a bloody close-up. 649 00:39:27,320 --> 00:39:28,960 I was there, mate, in the good old days, 650 00:39:29,000 --> 00:39:30,560 and you were a fucking train wreck. 651 00:39:30,600 --> 00:39:32,520 This isn't about me, this is about Amy. 652 00:39:32,560 --> 00:39:35,480 What are you jealous of her for? She'll do six months, that'll be it. 653 00:39:35,520 --> 00:39:37,960 I'm not, that is not what this is about. 654 00:39:38,000 --> 00:39:40,960 Well, I've got Carroll breathing down my neck 655 00:39:41,000 --> 00:39:42,720 killing myself trying to find something 656 00:39:42,760 --> 00:39:43,920 we can get people to pay for 657 00:39:43,960 --> 00:39:46,080 when everybody wants everything for free. 658 00:39:47,560 --> 00:39:50,600 Fucking hell. This is a waste of MDMA. 659 00:39:53,920 --> 00:39:57,840 If you're so worried about it, I'll show you. Here. 660 00:40:03,400 --> 00:40:04,400 See for yourself. 661 00:40:06,880 --> 00:40:07,960 Action. 662 00:40:08,000 --> 00:40:10,720 Oh! Yeah, fuck me in the arse, Dr Simon. 663 00:40:10,760 --> 00:40:14,080 You want it, you dirty little nurse, don't you? 664 00:40:16,160 --> 00:40:17,200 You OK? 665 00:40:17,240 --> 00:40:18,320 Oh! 666 00:40:18,360 --> 00:40:19,800 You OK? 667 00:40:21,120 --> 00:40:22,120 OK. 668 00:40:22,160 --> 00:40:24,560 Oh, yeah! 669 00:40:28,120 --> 00:40:29,760 Put it in her mouth. 670 00:40:38,760 --> 00:40:41,400 - Dave... you all right? - Sorry. 671 00:40:41,440 --> 00:40:43,280 It's not your fault. 672 00:40:49,200 --> 00:40:51,467 - Happy now? - Amy, sweetheart... 673 00:40:51,468 --> 00:40:53,120 - Fuck off, all right? - Whoa! 674 00:40:53,160 --> 00:40:55,320 - Easy. - Give her a hand. 675 00:40:57,160 --> 00:40:58,360 Oh, my God. 676 00:41:00,880 --> 00:41:04,800 That's it. 677 00:41:04,840 --> 00:41:06,600 Shh. 678 00:41:06,640 --> 00:41:09,320 - She's not cut out for this. - She's fine. 679 00:41:09,360 --> 00:41:13,400 - She's highly strung, that's all. - I should take her home with me. 680 00:41:13,440 --> 00:41:15,760 No, she's fine. Let her sleep it off. 681 00:41:18,440 --> 00:41:21,560 All right, tell her I'll be back to get her in the morning, then. 682 00:41:21,600 --> 00:41:24,440 She's shooting with Tom tomorrow. 683 00:41:24,480 --> 00:41:25,680 No, she's not. 684 00:41:52,480 --> 00:41:55,000 Oi. Love you. 685 00:42:35,640 --> 00:42:37,200 Oh, hey. This is a nice welcome. 686 00:42:37,240 --> 00:42:39,800 I figured you'd all still be in bed. 687 00:42:42,240 --> 00:42:46,621 - I'm Tom Pain, honey. - Oh, I'm Amy. I mean, come in. It's ok. 688 00:42:46,622 --> 00:42:48,240 Thank you so much. 689 00:42:50,440 --> 00:42:52,600 I'm like a vampire, you see, sweetheart. 690 00:42:52,640 --> 00:42:55,000 I have to wait to be asked over the threshold. 691 00:42:56,520 --> 00:43:02,840 - Are you the housekeeper? - No, just... er... what time is it? 692 00:43:02,880 --> 00:43:07,080 Oh, it's a little after five. Looks like I missed a great party. 693 00:43:11,120 --> 00:43:12,720 Do you want to go to sleep? 694 00:43:12,760 --> 00:43:17,000 No, that's all right, I slept on the aeroplane. Anyway, I'm a lark. 695 00:43:17,040 --> 00:43:21,240 It'd be a sin to miss your first sunrise in England. 696 00:43:21,280 --> 00:43:23,560 I never visited before, you know? 697 00:43:24,680 --> 00:43:27,720 No, no, I just need coffee and a little breakfast and a shower 698 00:43:27,760 --> 00:43:29,440 and then I need to eat your pussy. 699 00:43:49,880 --> 00:43:52,520 Do you have eggs, sweetheart? 700 00:43:52,560 --> 00:43:54,640 I... don't know. 701 00:43:57,280 --> 00:43:58,280 You want to check? 702 00:45:18,360 --> 00:45:20,680 No. 703 00:45:20,720 --> 00:45:21,920 Aaagh! 49920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.