All language subtitles for 911.One.Day.In.America.S01E05.720p.Web.x264.AAC.2ch.ESub.S420.02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,099 --> 00:00:26,269 I was never so proud to be a fireman as I was that day. 2 00:00:31,441 --> 00:00:34,377 Our orders were to go upstairs in the North Tower 3 00:00:34,377 --> 00:00:36,746 for a search and rescue. 4 00:00:36,947 --> 00:00:40,283 So, we were going to pull as many people out as we could, 5 00:00:40,283 --> 00:00:42,419 that's what we were gonna do. 6 00:00:46,623 --> 00:00:50,994 And we got to the 27th floor when we felt and experienced 7 00:00:50,994 --> 00:00:54,431 something that nobody had ever felt or experienced before. 8 00:00:54,431 --> 00:00:59,669 We heard a loud noise outside, our building shook violently, 9 00:00:59,669 --> 00:01:03,173 so violent that, that you had a hard time standing up, 10 00:01:03,173 --> 00:01:05,942 you know, it was like you were on a ship at sea; 11 00:01:05,942 --> 00:01:08,945 the South Tower had collapsed. 12 00:01:09,713 --> 00:01:15,619 And, in my mind, this was the scariest part of the day for me. 13 00:01:17,287 --> 00:01:19,322 I knew prior to this day a high rise building had never 14 00:01:19,322 --> 00:01:22,759 collapsed after a fire, and now the sister building 15 00:01:22,759 --> 00:01:24,561 to the one I was in, 16 00:01:24,561 --> 00:01:27,998 that got hit after my building, was down. 17 00:01:28,965 --> 00:01:31,201 I did the quick calculations in my mind and I says, 18 00:01:31,201 --> 00:01:33,903 alright, if that one can go, this one can go, 19 00:01:33,903 --> 00:01:37,040 it's time for us to get outta here. 20 00:01:37,040 --> 00:01:41,511 So, we start our retreat down the B stairway of the North Tower. 21 00:01:44,080 --> 00:01:47,517 We got to around the 20th floor and there was a woman 22 00:01:47,517 --> 00:01:50,754 standing in a doorway, she was crying, 23 00:01:51,354 --> 00:01:53,923 and my guy stopped and Tommy Falco, 24 00:01:53,923 --> 00:01:56,393 one of my firemen, turns around and looks at me, 25 00:01:56,393 --> 00:02:00,330 he says, "Hey Captain, what'd you wanna do with her?" 26 00:02:00,330 --> 00:02:02,298 And she literally couldn't walk anymore, 27 00:02:02,298 --> 00:02:04,267 she'd made it down from the 70s, 28 00:02:04,267 --> 00:02:07,070 I think the 73rd floor. 29 00:02:07,070 --> 00:02:08,271 We didn't know it at the time, 30 00:02:08,271 --> 00:02:10,907 she was one week shy of her 60th birthday, 31 00:02:10,907 --> 00:02:16,179 so we continued our evacuation with Josephine Harris in tow. 32 00:02:18,014 --> 00:02:22,052 We were carrying her down the stairs, slowly. 33 00:02:22,052 --> 00:02:24,354 We were going so slowly that a couple of times we had to step 34 00:02:24,354 --> 00:02:27,323 aside because we created a log‐jam of people behind us, 35 00:02:27,323 --> 00:02:29,592 so we had to let them pass. 36 00:02:29,592 --> 00:02:31,695 And made it to the tenth floor, 37 00:02:31,695 --> 00:02:34,931 I'm thinking, wow, we might actually get outta here. 38 00:02:34,931 --> 00:02:38,935 And then Josephine Harris fell to the floor on the fourth floor. 39 00:02:40,303 --> 00:02:43,640 And she starts yelling at us to leave her. 40 00:02:43,640 --> 00:02:47,310 And, uh, the collapse of the North Tower starts 41 00:02:47,310 --> 00:02:49,913 with us still inside. 42 00:04:08,291 --> 00:04:09,993 Let's get in here! 43 00:04:09,993 --> 00:04:12,262 Get away from the glass. 44 00:04:12,262 --> 00:04:13,730 Oh my is out there. 45 00:04:13,730 --> 00:04:14,798 My is out there. 46 00:04:14,798 --> 00:04:17,801 You wanna die? Don't worry about it. 47 00:04:17,801 --> 00:04:19,035 The whole building. 48 00:04:19,035 --> 00:04:20,403 Watch the debris come down the street. 49 00:04:20,403 --> 00:04:21,771 Don't open the door, please. 50 00:04:21,771 --> 00:04:23,940 Get away from the windows. 51 00:04:27,443 --> 00:04:29,979 Oh my God. 52 00:04:29,979 --> 00:04:31,214 Look at the shadow of death! 53 00:04:31,214 --> 00:04:34,350 Oh my God! 54 00:04:34,350 --> 00:04:37,086 You're right, oh my God, you saved my life! 55 00:04:37,086 --> 00:04:38,188 You saved my life! 56 00:04:38,188 --> 00:04:40,089 Thank you! Thank you! 57 00:04:40,089 --> 00:04:42,091 Thank you. Thank you. 58 00:04:43,993 --> 00:04:47,063 Thank you, thank you! 59 00:04:47,831 --> 00:04:52,168 Oh my God! Thank you. 60 00:04:52,168 --> 00:04:54,437 Thank you. Thank you. 61 00:05:36,479 --> 00:05:39,749 I remember looking up into the dust. 62 00:05:41,184 --> 00:05:45,588 And I remember thinking to myself I'm the last person 63 00:05:45,588 --> 00:05:47,423 left on the planet. 64 00:05:47,423 --> 00:05:48,625 I don't hear anybody. 65 00:05:48,625 --> 00:05:49,792 I don't see anybody. 66 00:05:49,792 --> 00:05:51,828 I am completely alone. 67 00:05:51,828 --> 00:05:55,965 I am this huge feeling of being empty. 68 00:05:59,569 --> 00:06:02,906 As I'm looking around there's cars that are destroyed. 69 00:06:02,906 --> 00:06:05,842 There was an ambulance on fire. 70 00:06:08,778 --> 00:06:11,147 I really thought this was it, this was the end, 71 00:06:11,147 --> 00:06:13,850 this was the end of the world, this was the Armageddon. 72 00:06:20,924 --> 00:06:23,726 So I remember grabbing a hose line that was laying on the 73 00:06:23,726 --> 00:06:26,262 floor and I actually put out the fire in the ambulance. 74 00:06:36,406 --> 00:06:39,309 And the dust started to lift. 75 00:06:48,818 --> 00:06:52,055 I, I couldn't believe what I was actually seeing. 76 00:06:59,329 --> 00:07:02,565 Both buildings were gone. 77 00:07:09,138 --> 00:07:13,376 And now it's just seven story pile of debris and garbage and 78 00:07:13,376 --> 00:07:16,646 there were people in there. 79 00:07:19,515 --> 00:07:21,017 And I'm thinking to myself there's no way that we're 80 00:07:21,017 --> 00:07:24,721 gonna find people that survived this collapse. 81 00:07:55,184 --> 00:07:59,222 The collapse started from the top down. 82 00:08:00,289 --> 00:08:03,793 And every time a floor would hit another floor, 83 00:08:03,793 --> 00:08:05,661 collapsing what we call, pancake fashion, 84 00:08:05,661 --> 00:08:09,265 it would create a loud noise, a loud boom, 85 00:08:09,265 --> 00:08:11,534 so it was boom, boom, boom, boom. 86 00:08:11,534 --> 00:08:14,170 And every time a floor would hit another floor there'd be a 87 00:08:14,170 --> 00:08:16,539 tremendous vibration in the building. 88 00:08:16,539 --> 00:08:19,275 Whatever air was in the stairway was being compressed 89 00:08:19,275 --> 00:08:22,311 and it was filled with debris, so we were getting pummeled 90 00:08:22,311 --> 00:08:28,117 with debris as we were covering up and, uh, we just 91 00:08:28,117 --> 00:08:30,720 waited for that big beam or that big piece of concrete to 92 00:08:30,720 --> 00:08:33,289 come and get us. 93 00:08:33,623 --> 00:08:36,392 And then the collapsed stopped and it didn't come. 94 00:08:36,859 --> 00:08:41,998 And, uh, so I gave a shout out, I said, 95 00:08:41,998 --> 00:08:44,467 "Who's still here? Who do I hear? 96 00:08:44,467 --> 00:08:45,902 Who do I have?" 97 00:08:45,902 --> 00:08:49,038 Turns out all my guys from Ladder 6, 98 00:08:49,439 --> 00:08:55,912 Tommy Falco, Sal D'Agostino, Billy Butler and Mike Meldrom, 99 00:08:55,912 --> 00:08:59,782 we had Mickey Kross, who was a Lieutenant in Engine 16. 100 00:09:03,920 --> 00:09:05,488 I think it took about eight seconds for 101 00:09:05,488 --> 00:09:08,024 the building to come down. 102 00:09:08,024 --> 00:09:10,426 It was a tremendous noise and tremendous raw, 103 00:09:10,426 --> 00:09:15,064 tremendous vibrating and within a few seconds 104 00:09:15,064 --> 00:09:20,103 it was over, and it went to total, absolute silence, 105 00:09:21,070 --> 00:09:25,108 no more shaking, absolutely no noise. 106 00:09:25,108 --> 00:09:27,009 Having no experience being dead, 107 00:09:27,009 --> 00:09:29,645 you don't know what it's like, so I thought I could possibly 108 00:09:29,645 --> 00:09:30,746 be dead 'cause I couldn't feel, 109 00:09:30,746 --> 00:09:33,516 I couldn't feel my body, I couldn't feel anything. 110 00:09:33,516 --> 00:09:38,187 And after a few seconds I heard talking so, 111 00:09:38,187 --> 00:09:40,756 I yelled out and we all got together. 112 00:09:40,756 --> 00:09:42,959 It was between the third, I think, 113 00:09:42,959 --> 00:09:46,863 between the third and fourth floors was still in tact. 114 00:09:47,763 --> 00:09:50,366 We were in a void. 115 00:09:50,366 --> 00:09:53,002 You know, it was the fact that Josephine stopped there, 116 00:09:53,002 --> 00:09:56,472 you know, there weren't many voids in that building, 117 00:09:56,472 --> 00:10:00,243 and we found a void because even if you made 118 00:10:00,243 --> 00:10:02,912 it to the ground floor, you didn't make it. 119 00:10:02,912 --> 00:10:04,580 If you made it just outside the building, 120 00:10:04,580 --> 00:10:07,216 you didn't make it. 121 00:10:07,817 --> 00:10:10,653 We looked around for a way out. 122 00:10:10,653 --> 00:10:14,290 A couple of guys had tools and they were forcing what was 123 00:10:14,290 --> 00:10:18,828 left of the stairway door, and they opened it and it was just 124 00:10:18,828 --> 00:10:23,032 a wall of debris so, we realized there wasn't 125 00:10:23,032 --> 00:10:25,067 a thing we could do. 126 00:10:25,067 --> 00:10:27,069 We're not getting outta this. 127 00:10:27,069 --> 00:10:29,205 There's no up, down, to the side, no way. 128 00:10:29,205 --> 00:10:34,410 The only way we're gonna get out if somebody comes and gets us. 129 00:10:51,928 --> 00:10:53,829 FIREFIGHTER We're gonna regroup on Murray Street. 130 00:10:53,829 --> 00:10:55,998 Does anybody have Al Tori with them? 131 00:11:07,076 --> 00:11:09,312 Jesus Christ. 132 00:11:18,854 --> 00:11:20,656 Right after the collapse, 133 00:11:20,656 --> 00:11:23,492 miraculously we regrouped with everybody in the company. 134 00:11:25,361 --> 00:11:30,099 We realized that, um, we possibly could be like, 135 00:11:30,099 --> 00:11:33,469 one of the last companies that kinda made it outta that area. 136 00:11:34,604 --> 00:11:35,871 Your gonna upload it? 137 00:11:35,871 --> 00:11:37,006 Yeah. 138 00:11:37,006 --> 00:11:39,175 Here, take a white rag. You need a white rag? 139 00:11:39,175 --> 00:11:42,678 And before it collapsed we were 140 00:11:42,678 --> 00:11:46,882 coming down the B stairwell in the North Tower, 141 00:11:46,882 --> 00:11:50,319 and, um, I remember speaking to, uh, Captain Jonas, 142 00:11:50,319 --> 00:11:52,955 who was Captain of Six Truck. 143 00:11:54,423 --> 00:11:57,760 So then it was, "Well, where is Six Truck?" 144 00:11:59,629 --> 00:12:02,932 They were at least three to four floors above us. 145 00:12:03,232 --> 00:12:05,334 FIREFIGHTER 247, 246. 146 00:12:05,835 --> 00:12:06,869 Where are the guys? 147 00:12:06,869 --> 00:12:09,672 I have no idea. 148 00:12:10,439 --> 00:12:12,174 So, we were like, oh man, 149 00:12:12,174 --> 00:12:15,044 gotta try to get back in there and try to find them. 150 00:12:15,544 --> 00:12:17,013 You know where he is? 151 00:12:18,247 --> 00:12:21,951 And then we went to go make our way back in. 152 00:12:22,885 --> 00:12:26,856 But, that area that we just came from wasn't there anymore. 153 00:12:31,560 --> 00:12:34,096 I'm on channel one. 154 00:12:41,337 --> 00:12:44,106 Everything was like completely destroyed. 155 00:12:47,810 --> 00:12:49,145 It tore a part of my heart out, 156 00:12:49,145 --> 00:12:52,782 like, you just feel like you got ripped on the insides. 157 00:12:55,751 --> 00:13:00,556 And you have this feeling of helplessness because 158 00:13:00,556 --> 00:13:03,626 you don't know where to start. 159 00:13:18,641 --> 00:13:20,543 REPORTER Live, continuing coverage here on 1010 Wins, 160 00:13:20,543 --> 00:13:22,678 the horrible tragedy of the World Trade Center. 161 00:13:22,678 --> 00:13:25,648 How off it looked to see those two twin towers, 162 00:13:25,648 --> 00:13:28,050 so much a part of our landscape, disappear. 163 00:13:28,050 --> 00:13:30,086 But then now to keep in mind there were people inside those 164 00:13:30,086 --> 00:13:32,021 buildings and many did not get out. 165 00:13:32,021 --> 00:13:33,155 When you have something like this you think, 166 00:13:33,155 --> 00:13:34,724 well, death toll and casualties, 167 00:13:34,724 --> 00:13:36,859 that's something we simply don't know because in many 168 00:13:36,859 --> 00:13:39,962 respects the rescue effort is really just getting started. 169 00:13:39,962 --> 00:13:42,098 1010 Wins reporter... 170 00:13:51,674 --> 00:13:54,944 We were planning for the worst, 171 00:13:54,944 --> 00:13:58,180 planning for a long entrapment, 172 00:13:59,215 --> 00:14:03,986 maybe a couple of days, try to conserve our radio batteries, 173 00:14:03,986 --> 00:14:06,188 our flashlight batteries. 174 00:14:06,188 --> 00:14:12,561 I didn't want my guys to use their air masks but during 175 00:14:12,561 --> 00:14:17,666 that time received a mayday from Mark Warcola 176 00:14:18,734 --> 00:14:24,707 the Lieutenant from Ladder Five that we had seen on the way down, 177 00:14:25,274 --> 00:14:28,411 and he said he was in the, 178 00:14:28,411 --> 00:14:33,549 the B stairway on the 12th floor 179 00:14:33,549 --> 00:14:35,918 he was trapped and he was hurt bad. 180 00:14:35,918 --> 00:14:37,953 So Sal D'Agostino turned around and looked at me, 181 00:14:37,953 --> 00:14:39,755 he says, "Hey Cap, did you get that?" 182 00:14:39,755 --> 00:14:41,590 I said, "Yeah, I got it." 183 00:14:41,590 --> 00:14:43,592 And I started climbing the B stairway. 184 00:14:43,592 --> 00:14:47,897 And the stairways there is filled with rubble, 185 00:14:47,897 --> 00:14:51,834 it was like a real bad vacant building stairway but it was there. 186 00:14:52,368 --> 00:14:57,339 So, I could climb up the bannister and maneuver my way around. 187 00:14:58,307 --> 00:15:02,778 And then a second mayday came in when I was on the fifth floor for him. 188 00:15:02,778 --> 00:15:05,748 And again, I'm trying to maneuver my way around. 189 00:15:05,748 --> 00:15:08,117 And I got to the half landing between the fifth and the 190 00:15:08,117 --> 00:15:11,187 sixth floor and I couldn't move the debris anymore; 191 00:15:11,187 --> 00:15:13,355 it was too heavy. 192 00:15:13,355 --> 00:15:17,626 And he gave a third mayday which was more distraught and 193 00:15:17,626 --> 00:15:22,832 I just said, "Sorry, Mike, I can't help you." 194 00:15:27,470 --> 00:15:30,606 It was terrible. 195 00:15:31,340 --> 00:15:34,577 Here's somebody we know and he's calling for our help and 196 00:15:34,577 --> 00:15:37,112 we can't help him. 197 00:15:37,112 --> 00:15:39,648 You know, we couldn't get to him. 198 00:15:42,017 --> 00:15:44,487 And then we didn't hear from him anymore. 199 00:15:49,592 --> 00:15:52,595 Yeah, finally I transmitted my own mayday. 200 00:16:00,336 --> 00:16:02,104 FIREFIGHTER Go on with the mayday, go ahead. 201 00:16:32,801 --> 00:16:34,436 MAN Okay, 10‐4. 202 00:16:36,839 --> 00:16:41,310 When we kinda all heard them on the radio, 203 00:16:41,310 --> 00:16:43,812 I remember myself, personally, I kinda just dropped down onto 204 00:16:43,812 --> 00:16:47,082 one knee and kissed the metal that was around my neck. 205 00:16:47,550 --> 00:16:50,286 It was a feeling of elation that, 206 00:16:50,286 --> 00:16:53,789 okay, there's a chance here. 207 00:16:56,992 --> 00:17:01,230 I started getting radio transmissions from other guys 208 00:17:01,230 --> 00:17:05,034 that I knew, some of them were some of my best friends. 209 00:17:10,005 --> 00:17:13,509 A very close friend of mine was Nick Visconti. 210 00:17:19,214 --> 00:17:23,886 And he got put in charge 211 00:17:23,886 --> 00:17:27,189 of the rescue effort to find us 212 00:17:27,189 --> 00:17:33,796 and I talked to him on the radio and, uh... 213 00:17:37,866 --> 00:17:42,071 it was great hearing his voice. 214 00:17:54,516 --> 00:17:56,085 Ladder 6. 215 00:17:56,085 --> 00:17:57,653 Tower one. 216 00:17:57,653 --> 00:18:01,890 Stairwell B. There's also a wounded civilian and chief on the first floor. 217 00:18:07,997 --> 00:18:13,102 It's the love of your fellow firemen 218 00:18:14,436 --> 00:18:16,905 coming to save you. 219 00:18:17,673 --> 00:18:21,377 I thought to myself, you know, there's gotta be people who 220 00:18:21,377 --> 00:18:24,880 are much worse off than I am. 221 00:18:24,880 --> 00:18:27,516 I'm not worthy of this. 222 00:18:27,516 --> 00:18:30,986 But I had this army of firefighters coming to find me. 223 00:18:31,887 --> 00:18:35,391 And it was humbling. 224 00:18:43,499 --> 00:18:45,334 Take any gear we can carry, 225 00:18:45,334 --> 00:18:47,903 especially First Aid stuff. 226 00:18:50,139 --> 00:18:53,375 Then I heard from my neighbor, Cliff Staffner, 227 00:18:53,809 --> 00:18:55,978 "Rescue Three to Ladder Six, Captain J. Jonas, 228 00:18:55,978 --> 00:18:58,914 this is Cliff, I'm coming to get ya, where are ya?" 229 00:18:59,181 --> 00:19:00,783 And I tell him. 230 00:19:00,783 --> 00:19:03,519 And he would end every transmission by saying, 231 00:19:03,519 --> 00:19:06,155 "I'm coming for ya, brother, I'm coming for ya." 232 00:19:10,025 --> 00:19:10,993 STAFFNER We're coming for ya, brother, 233 00:19:10,993 --> 00:19:12,761 we're coming for ya. 234 00:19:17,700 --> 00:19:19,201 FIREFIGHTER Liberty, we have your command post. 235 00:19:19,201 --> 00:19:20,135 FIREFIGHTER Go ahead. 236 00:19:29,244 --> 00:19:31,180 REPORTER This is still very much an active scene right now. 237 00:19:31,180 --> 00:19:33,649 I've seen dozens upon dozens of firefighters getting to the 238 00:19:33,649 --> 00:19:35,417 World Trade Center area. 239 00:19:35,417 --> 00:19:38,454 They're trying to get together and go back in there and try 240 00:19:38,454 --> 00:19:42,357 to take care of the people who obviously are in serious trouble. 241 00:19:42,357 --> 00:19:44,026 There's no other way to describe it. 242 00:19:44,827 --> 00:19:46,061 Did you already go in? 243 00:19:46,061 --> 00:19:47,496 What? Did you go in? 244 00:19:47,496 --> 00:19:49,198 I was there, yeah. 245 00:19:49,198 --> 00:19:50,966 Are you going back? 246 00:19:50,966 --> 00:19:53,135 It's my job. 247 00:19:59,742 --> 00:20:02,644 New York City firefighters have this special bond. 248 00:20:08,083 --> 00:20:12,521 This level of being, of belonging. 249 00:20:13,088 --> 00:20:15,824 We become a second family. 250 00:20:16,959 --> 00:20:20,596 No matter what happens, if you feel threatened, 251 00:20:20,596 --> 00:20:24,666 if you feel afraid in a fire, these guys will tear down the 252 00:20:24,666 --> 00:20:26,101 building to get to you. 253 00:20:26,101 --> 00:20:28,904 They will do everything in their power to get to you. 254 00:20:30,839 --> 00:20:33,308 We don't leave a brother behind. 255 00:20:52,394 --> 00:20:54,029 Oh my God, I've never seen anything like this 256 00:20:54,029 --> 00:20:56,665 in my entire life. 257 00:21:00,335 --> 00:21:04,339 There's debris for miles, blocks. 258 00:21:08,310 --> 00:21:09,411 There could be people under here, 259 00:21:09,411 --> 00:21:11,613 but again, this was a plaza... 260 00:21:15,551 --> 00:21:18,554 We were gonna try to advance into this debris field 261 00:21:18,554 --> 00:21:20,722 trying to locate Ladder Six. 262 00:21:20,722 --> 00:21:22,891 It's the top of the building. 263 00:21:23,325 --> 00:21:25,761 And when we got there it was just... 264 00:21:25,761 --> 00:21:27,596 there was, there was no way to get through it, 265 00:21:27,596 --> 00:21:31,266 it was just solid concrete, rebar and steel. 266 00:21:41,009 --> 00:21:43,011 On top of that, while we were in there, 267 00:21:43,011 --> 00:21:45,480 stuff was starting to collapse again. 268 00:21:51,720 --> 00:21:52,788 MAN Come back! Come back. 269 00:21:52,788 --> 00:21:54,756 Get everybody out. 270 00:22:00,929 --> 00:22:02,664 You know, these piles were unstable and as you're 271 00:22:02,664 --> 00:22:06,301 going into them now they're still starting to like, 272 00:22:06,301 --> 00:22:09,204 have secondary and third collapses on these piles. 273 00:22:09,638 --> 00:22:12,708 It was almost like standing in the ocean. 274 00:22:26,989 --> 00:22:30,225 Initially, we were really optimistic. 275 00:22:31,960 --> 00:22:36,398 But now we had this greater sense of how are we gonna find them? 276 00:22:53,081 --> 00:22:55,951 Everybody was scared because we could hear fires 277 00:22:55,951 --> 00:22:58,320 crackling outside. 278 00:22:58,320 --> 00:23:04,559 And at one point, 279 00:23:04,559 --> 00:23:08,096 there was an explosion nearby, 280 00:23:08,096 --> 00:23:12,100 and um, it shook the stairway 281 00:23:12,100 --> 00:23:13,969 and it caused some debris to fall and 282 00:23:13,969 --> 00:23:17,606 it was striking us. 283 00:23:18,774 --> 00:23:21,276 And Josephine, you know, started crying out that 284 00:23:21,276 --> 00:23:22,511 she was scared. 285 00:23:22,511 --> 00:23:23,979 And I said, "Yeah, we're all a little scared, 286 00:23:23,979 --> 00:23:25,948 darling, hang in there." 287 00:23:25,948 --> 00:23:30,152 But when that happened, 288 00:23:31,453 --> 00:23:33,755 Mike Meldrom, my senior guy, 289 00:23:33,755 --> 00:23:39,795 my chauffeur, he rolled his body on top of hers 290 00:23:39,795 --> 00:23:43,332 so she wasn't being hit by any debris. 291 00:23:45,200 --> 00:23:50,505 And Sal D'Agostino took his coat off and put it around her. 292 00:24:02,184 --> 00:24:05,721 And they told her nothing's going to happen to you. 293 00:24:07,122 --> 00:24:10,392 As long as we're here, nothing's going to happen to you. 294 00:24:12,160 --> 00:24:15,831 And they took turns talking to her, 295 00:24:15,831 --> 00:24:20,102 trying to keep her mind off what was an impossible situation for us, 296 00:24:20,102 --> 00:24:23,672 it's definitely an impossible situation for her. 297 00:24:24,606 --> 00:24:29,077 Without orders from me, they did it on their own, 298 00:24:29,077 --> 00:24:32,647 they took care of this woman. 299 00:24:36,651 --> 00:24:40,655 The situation was getting really bad. 300 00:24:41,189 --> 00:24:45,827 And then after about three, maybe two and half to three hours, 301 00:24:45,827 --> 00:24:47,829 I'm not sure, I started, 302 00:24:47,829 --> 00:24:50,966 I was looking up and I saw like a flicker of light. 303 00:24:56,271 --> 00:25:00,142 And then it went out. 304 00:25:00,142 --> 00:25:03,211 And then it flickered up again. 305 00:25:04,780 --> 00:25:06,748 And I'm looking and I'm trying to figure out what it is. 306 00:25:06,748 --> 00:25:09,017 At first I thought it was an emergency light that was 307 00:25:09,017 --> 00:25:12,120 hooked up and flickering on and off. 308 00:25:13,121 --> 00:25:19,795 And then in a couple of minutes the light lit up and 309 00:25:19,795 --> 00:25:22,330 I was, it was the sun. 310 00:25:27,402 --> 00:25:30,572 And it came in, a beam of sun came in, 311 00:25:30,572 --> 00:25:34,009 and it was like something from God. 312 00:25:34,943 --> 00:25:37,379 It was like from heaven. 313 00:25:38,080 --> 00:25:41,016 You know, that meant an opening above us. 314 00:26:11,179 --> 00:26:12,581 What was happening was the smoke and dust 315 00:26:12,581 --> 00:26:15,750 was clearing outside. 316 00:26:17,219 --> 00:26:22,591 And we got to the point where all of a sudden you could look up 317 00:26:22,591 --> 00:26:27,195 and I could see a sliver of blue sky through the rubble. 318 00:26:29,364 --> 00:26:34,603 And I looked down and I could see a beam of light striking 319 00:26:34,603 --> 00:26:40,041 the stairway and I'm like, 320 00:26:41,543 --> 00:26:47,082 "Guys, there used to be 106 floors over our heads, 321 00:26:48,817 --> 00:26:50,418 now I see blue sky." 322 00:26:50,418 --> 00:26:53,555 And I said, "I think we're on top of the World Trade Center." 323 00:26:57,325 --> 00:27:00,495 So, you know, we started poking around. 324 00:27:02,164 --> 00:27:06,668 You know, with this added light we were able to find an 325 00:27:06,668 --> 00:27:10,438 area where we could breach a hole through the rubble. 326 00:27:13,408 --> 00:27:16,811 When the dust cleared away and we knew 327 00:27:16,811 --> 00:27:20,515 we had an opening, we had to climb to it, 328 00:27:20,515 --> 00:27:22,117 it was 20 feet above us. 329 00:27:22,117 --> 00:27:25,253 So, you know, there was all criss‐cross, 330 00:27:25,253 --> 00:27:30,692 bent up beams inside the area so, 331 00:27:30,692 --> 00:27:34,629 those of us who were physically able were able to 332 00:27:34,629 --> 00:27:37,899 climb up and get to that opening and actually 333 00:27:37,899 --> 00:27:40,235 wiggle our way out. 334 00:28:07,229 --> 00:28:08,897 And I poked my head out and I couldn't believe 335 00:28:08,897 --> 00:28:11,666 what I was seeing. 336 00:28:12,834 --> 00:28:18,740 You know, you see the façade of what's left of the World Trade Center, 337 00:28:19,541 --> 00:28:24,813 and there's flame and smoke coming up from everywhere, 338 00:28:24,813 --> 00:28:26,114 numbers four, five, six 339 00:28:26,114 --> 00:28:27,582 World Trade Center on fire, 340 00:28:27,582 --> 00:28:30,118 there's like seven story buildings. 341 00:28:30,118 --> 00:28:32,821 Number Seven World Trade Center is a 342 00:28:32,821 --> 00:28:36,258 high rise office building and it's on fire. 343 00:28:38,126 --> 00:28:41,463 It was very eerie sticking your head out and especially 344 00:28:41,463 --> 00:28:45,567 seeing the iconic façade of the World Trade Center, 345 00:28:45,567 --> 00:28:49,304 the arches. 346 00:28:50,105 --> 00:28:53,174 And there was nothing left of it. 347 00:29:00,649 --> 00:29:04,386 We waited until we could see a fireman, 348 00:29:04,386 --> 00:29:06,721 we saw a fireman off in the distance, 349 00:29:06,721 --> 00:29:09,190 and we were to make contact with them. 350 00:29:11,326 --> 00:29:14,062 FIREFIGHTER What's the name of the street that is on? 351 00:29:16,197 --> 00:29:17,365 Thank you. 352 00:29:17,365 --> 00:29:19,934 And they made their way to the stairway. 353 00:29:28,576 --> 00:29:33,882 Got Josephine Harris, Engine 53 and Ladder 43 got her out. 354 00:29:33,882 --> 00:29:36,518 They brought the stokes basket stretcher up. 355 00:29:36,518 --> 00:29:39,554 It's almost like she took a stand, 356 00:29:39,554 --> 00:29:41,289 like on the fourth floor, like, 357 00:29:41,289 --> 00:29:43,792 somehow she knew. 358 00:29:45,226 --> 00:29:48,229 that we have to be here, this is the spot. 359 00:29:52,834 --> 00:29:56,838 One by one I was sending everybody in the stairway out. 360 00:29:57,739 --> 00:30:02,644 And one by one I saw every one of my guys climb the rope and 361 00:30:02,644 --> 00:30:06,648 that was a very satisfying part of the day for me to see that. 362 00:30:07,315 --> 00:30:09,517 It was a wonderful feeling. 363 00:30:09,517 --> 00:30:12,287 I don't have to explain that. 364 00:30:13,888 --> 00:30:15,824 You think you might die in that hole and then all of a 365 00:30:15,824 --> 00:30:18,560 sudden you're outside and somebody's giving you a 366 00:30:18,560 --> 00:30:20,128 sandwich and a soda. 367 00:30:20,128 --> 00:30:22,130 It's a pretty nice feeling, right. 368 00:31:22,257 --> 00:31:23,792 We were the last people to come out 369 00:31:23,792 --> 00:31:25,794 before Tower One fell. 370 00:31:27,228 --> 00:31:29,898 We're sending everybody this way, towards the water. 371 00:31:31,599 --> 00:31:35,236 And I evacuated with my coworker, Muzua, 372 00:31:35,804 --> 00:31:37,739 who to the day is my hero. 373 00:31:46,147 --> 00:31:49,184 We were coming down the stairs and I wanted to stop 374 00:31:49,184 --> 00:31:51,286 because I was tired. 375 00:31:51,286 --> 00:31:52,987 So, he grabbed my hand and he just pulled me down 376 00:31:52,987 --> 00:31:54,155 the rest of the way. 377 00:31:54,155 --> 00:31:56,424 And I'm going down like, "Please, please, let me stop." 378 00:31:56,424 --> 00:31:59,294 He said, "We can't stop. We have to keep moving." 379 00:31:59,294 --> 00:32:02,096 And when I came out and that smoke, 380 00:32:02,096 --> 00:32:06,034 or that cloud, that scared the life outta me. 381 00:32:06,801 --> 00:32:09,771 It's like a hurricane coming through and it was this air 382 00:32:09,771 --> 00:32:12,240 blowing through and I saw people were caught up in the 383 00:32:12,240 --> 00:32:14,509 air just blowing through. 384 00:32:16,177 --> 00:32:17,779 Can you tell me what happened? 385 00:32:17,779 --> 00:32:19,280 What'd you see? 386 00:32:19,280 --> 00:32:20,482 We got to the... 387 00:32:20,482 --> 00:32:22,383 All the way to the lobby and all of a sudden it 388 00:32:22,383 --> 00:32:24,219 was this big explosion. 389 00:32:24,219 --> 00:32:26,221 Mom, I just want you to know I'm alright. 390 00:32:27,255 --> 00:32:28,356 I don't know what else to tell you. 391 00:32:28,356 --> 00:32:29,791 We came from the 82nd floor and I don't know where 392 00:32:29,791 --> 00:32:33,027 my peers are, I don't know, I hope to God they okay. 393 00:32:33,361 --> 00:32:36,865 It was like a comet just hit the earth. 394 00:32:37,298 --> 00:32:38,933 Like a comet? Yeah. 395 00:32:38,933 --> 00:32:40,768 Look at this. Look at this. 396 00:32:40,768 --> 00:32:43,137 Look at your clothes. Look at you. 397 00:32:45,840 --> 00:32:49,911 Whatever this stuff is, I hope it doesn't kill ya. 398 00:32:56,918 --> 00:33:00,221 Daphne, don't give up now. Daphne. 399 00:33:00,755 --> 00:33:01,756 I just cried. 400 00:33:01,756 --> 00:33:03,258 I remember crying a lot. 401 00:33:03,258 --> 00:33:06,528 I'm just tired. I'm tired. 402 00:33:07,362 --> 00:33:11,199 And I remember just being sad, I was sad. 403 00:33:11,900 --> 00:33:16,137 I was like, I just couldn't understand, you know, 404 00:33:16,137 --> 00:33:19,173 what happened, why it happened. 405 00:33:21,075 --> 00:33:23,945 And I remember sitting there and this lady was trying to tell me. 406 00:33:24,879 --> 00:33:27,615 Can you even begin to fathom the people who may have done this? 407 00:33:28,149 --> 00:33:29,918 I dunno. 408 00:33:29,918 --> 00:33:32,053 Can you even begin to fathom why? 409 00:33:32,053 --> 00:33:33,821 Why it happened? 410 00:33:33,821 --> 00:33:35,123 Why a plane hit the building? 411 00:33:35,123 --> 00:33:37,525 Why a plan was hijacked and... 412 00:33:37,525 --> 00:33:39,093 Excuse me. 413 00:33:39,093 --> 00:33:40,261 I hope you understand, 414 00:33:40,261 --> 00:33:43,398 that plane might have been high‐jacked by a terrorist. 415 00:33:44,666 --> 00:33:46,701 This didn't happen by chance. 416 00:33:46,701 --> 00:33:50,204 Jesus. In America?! 417 00:33:51,506 --> 00:33:58,079 I don't know what to say. I don't what to say. 418 00:34:03,384 --> 00:34:07,555 All I could think about was all the firefighters... 419 00:34:10,725 --> 00:34:12,727 running up the stairs, 420 00:34:12,727 --> 00:34:14,529 you know, going to help whoever, 421 00:34:14,529 --> 00:34:17,332 you know, was up there. 422 00:34:17,332 --> 00:34:20,301 And I remember this young kid running behind them with 423 00:34:20,301 --> 00:34:23,638 a fire extinguisher going to help the people, 424 00:34:24,806 --> 00:34:27,008 I think it was like a young kid, 425 00:34:27,008 --> 00:34:29,844 right outta high school, looked like a little boy. 426 00:34:30,378 --> 00:34:34,082 And he, he was going to help. 427 00:34:39,220 --> 00:34:41,022 And I remember his face, he was like, 428 00:34:41,022 --> 00:34:43,958 "Yeah, I'm going, I'm gonna help some people, 429 00:34:43,958 --> 00:34:45,760 I'm gonna help some people." 430 00:34:45,760 --> 00:34:49,497 I'm like, "Okay, alright, alright." 431 00:34:51,432 --> 00:34:55,570 And when I get downstairs, you know, 432 00:34:55,570 --> 00:34:59,173 get out to find out that the building collapsed. 433 00:35:00,375 --> 00:35:04,812 And I'm like, this young kid trying to... 434 00:35:04,812 --> 00:35:09,484 I consider him a hero. 435 00:35:10,051 --> 00:35:12,153 And I'm like, I always ask myself, 436 00:35:12,153 --> 00:35:14,922 I wonder if they survived? 437 00:35:14,922 --> 00:35:18,526 I wonder if they made it out? 438 00:35:18,526 --> 00:35:21,496 That bothered me a lot. 439 00:35:32,840 --> 00:35:34,442 Some companies didn't make it out though 440 00:35:34,442 --> 00:35:40,214 that were in that original fifth alarm, made it out but a lot of guys didn't. 441 00:35:45,353 --> 00:35:47,522 After a while I realized that I needed 442 00:35:47,522 --> 00:35:49,891 to contact my family. 443 00:35:52,060 --> 00:35:55,396 I remember taking out my cell phone and I'm thinking let me 444 00:35:55,396 --> 00:35:58,199 try and call my Mom, you know, and people that know me. 445 00:35:58,199 --> 00:36:00,435 So I dial the phone and I call my Mom and 446 00:36:00,435 --> 00:36:01,836 busy, busy, busy. 447 00:36:01,836 --> 00:36:04,639 And then all of a sudden the phone picked up and it was my aunt. 448 00:36:04,639 --> 00:36:06,974 And she tells me, "Oh my God, you're okay, you're okay." 449 00:36:06,974 --> 00:36:09,210 I go, "Yes, I'm okay, I'm alive, I'm down here, 450 00:36:09,210 --> 00:36:10,578 I'm working", I said, 451 00:36:10,578 --> 00:36:12,246 "But I survived", I said, "I was in the building, I survived." 452 00:36:12,246 --> 00:36:14,215 She goes, "Your Mom's here, your Mom's here." 453 00:36:14,215 --> 00:36:15,983 And I remember my Mom getting on the phone and 454 00:36:15,983 --> 00:36:17,518 she was panicking and crying and she's like, 455 00:36:17,518 --> 00:36:19,320 "Oh my God, thank God you're alive, thank God." 456 00:36:19,320 --> 00:36:20,955 She goes, "Your brother was dispatched, 457 00:36:20,955 --> 00:36:23,558 he's somewhere down there." 458 00:36:27,361 --> 00:36:30,732 My brother Michael was also a firefighter. 459 00:36:34,068 --> 00:36:35,636 So I said, "Okay, I gotta go Ma. 460 00:36:35,636 --> 00:36:37,371 I gotta go, I gotta go find Michael, 461 00:36:37,371 --> 00:36:38,840 I gotta go find my brother." 462 00:36:38,840 --> 00:36:42,009 And I remember getting on my radio and calling my brother's company, 463 00:36:42,009 --> 00:36:44,112 and he was in Engine Company 228. 464 00:36:44,112 --> 00:36:46,414 And I'm like, "Ladder Ten to Engine 228. 465 00:36:46,414 --> 00:36:48,549 Come in Engine 228", a couple of times, 466 00:36:48,549 --> 00:36:50,051 "Ladder Ten to Engine 228." 467 00:36:50,051 --> 00:36:51,119 No response. 468 00:36:51,119 --> 00:36:54,322 Then I go, "John Morabito to Michael Morabito", 469 00:36:54,322 --> 00:36:56,657 like now I'm like desperate to find him. 470 00:36:56,657 --> 00:36:58,626 And I see my captain, Captain Mallory, 471 00:36:58,626 --> 00:37:00,228 he comes walking up to me, he's like, 472 00:37:00,228 --> 00:37:01,662 "What's doing? You're okay, right? 473 00:37:01,662 --> 00:37:03,064 You made it through?" 474 00:37:03,064 --> 00:37:05,533 And I'm like, "Yeah, Cap", I go, "But I'm looking for my brother." 475 00:37:05,533 --> 00:37:08,236 He's like, "Alright," he goes, "Let's", 476 00:37:08,236 --> 00:37:10,772 he goes, "There's a command center over here, they gotta table", 477 00:37:10,772 --> 00:37:13,174 he goes, "They're marking off everybody that's not accounted for." 478 00:37:13,174 --> 00:37:15,643 He goes, "Let's go look at the command center." 479 00:37:25,019 --> 00:37:28,222 We went over to the command center and I'm looking at the 480 00:37:28,222 --> 00:37:30,491 paper that they got and they got all names written on 481 00:37:30,491 --> 00:37:33,528 pieces of oak tagging and I'm spotting names of guys that I know. 482 00:37:33,528 --> 00:37:35,396 I'm like, "Oh my God, he's not here." 483 00:37:35,396 --> 00:37:37,565 And this was just a list of names of guys that were 484 00:37:37,565 --> 00:37:39,300 unaccounted for. 485 00:37:39,300 --> 00:37:41,803 And as we go down the list, my brother's name is on the list. 486 00:37:52,914 --> 00:37:55,183 And he's like, "Listen, this is just an early list, 487 00:37:55,183 --> 00:37:56,984 don't think about it", you know, 488 00:37:56,984 --> 00:37:58,319 "Don't worry about it." 489 00:37:58,319 --> 00:37:59,921 And I see all the guys in his company, 490 00:37:59,921 --> 00:38:01,022 I see their names on that list, 491 00:38:01,022 --> 00:38:03,024 I'm like, his whole company is gone, they're gone. 492 00:38:03,024 --> 00:38:04,692 I'm like, I don't even know how I'm gonna go home, 493 00:38:04,692 --> 00:38:06,727 how am I gonna go home and face my family, 494 00:38:06,727 --> 00:38:09,831 knowing that my brother, who got on the job after me, 495 00:38:09,831 --> 00:38:13,100 kinda followed in my footstep, he's no longer with us because 496 00:38:13,100 --> 00:38:15,269 of this situation, how am I gonna do this. 497 00:38:15,269 --> 00:38:18,239 I felt lost. 498 00:38:26,214 --> 00:38:28,783 And I remember walking around, 499 00:38:30,551 --> 00:38:32,153 and I remember seeing a fire hydrant 500 00:38:32,153 --> 00:38:35,690 in the middle of the street and I was so thirsty 501 00:38:35,690 --> 00:38:37,558 and I took a little bit of water. 502 00:38:37,558 --> 00:38:39,360 And I'm drinking the water and I wash my face and I looked up 503 00:38:39,360 --> 00:38:40,728 and my brother... 504 00:38:42,930 --> 00:38:45,967 walks right in front of me, like it was meant to be. 505 00:38:46,200 --> 00:38:47,935 I'm like, I grab him, I'm like, "Mike! Mike" 506 00:38:47,935 --> 00:38:49,170 And he jumps up, he's like, "John", 507 00:38:49,170 --> 00:38:50,137 he goes, "How are you alive?" 508 00:38:50,137 --> 00:38:51,339 I go, "How are you alive?" 509 00:38:51,339 --> 00:38:53,107 He goes, "I was coming out of the tunnel when I saw that 510 00:38:53,107 --> 00:38:54,909 debris go, so I turned to my friend and I said, 511 00:38:54,909 --> 00:38:57,111 my brother just died." 512 00:38:57,111 --> 00:38:59,080 And it's just like this moment of fate where we were at the 513 00:38:59,080 --> 00:39:02,450 same place, at the same time, and we needed to make contact. 514 00:39:02,450 --> 00:39:03,985 And we grab each other and I said to him, 515 00:39:03,985 --> 00:39:05,486 I said, "That's it, the rest of the day, 516 00:39:05,486 --> 00:39:07,021 I'm not gonna lose you again", I go, 517 00:39:07,021 --> 00:39:08,289 "We're staying together. 518 00:39:08,289 --> 00:39:09,290 We're staying together. 519 00:39:09,290 --> 00:39:11,959 We gotta go home together." 520 00:39:14,161 --> 00:39:17,064 It was a tremendous relief. 521 00:39:17,064 --> 00:39:19,400 We were safe. 522 00:39:23,704 --> 00:39:25,539 All you wanna do at this point is get outta here, 523 00:39:25,539 --> 00:39:27,475 you just wanna get away from all of this. 524 00:39:30,144 --> 00:39:33,180 But we knew we needed to turn around and go back in. 525 00:39:46,894 --> 00:39:49,997 There were people who were underneath the debris. 526 00:39:56,871 --> 00:40:00,074 And that we couldn't give up on looking for them. 527 00:40:43,217 --> 00:40:44,885 I just felt so bad. 528 00:40:44,885 --> 00:40:50,424 I just felt so guilty for being alive 'cause so many was gone. 529 00:40:52,326 --> 00:40:58,566 And I thought about those firemen I saw and that little boy, 530 00:40:59,633 --> 00:41:03,104 and to this day, I still wonder about that. 531 00:41:03,104 --> 00:41:06,674 Did they make it out? 532 00:42:10,271 --> 00:42:13,074 They could move, I couldn't. 533 00:42:13,074 --> 00:42:14,375 And I figured that they could run, 534 00:42:14,375 --> 00:42:16,710 they could get out. 535 00:42:16,710 --> 00:42:18,846 But they stayed with me. 536 00:42:25,119 --> 00:42:28,856 Hello, how are you? 537 00:42:29,857 --> 00:42:32,426 Hello. 538 00:42:34,095 --> 00:42:36,664 There was a lot of media attention and the, 539 00:42:36,664 --> 00:42:40,267 the fire department wanted to get our story out because it was one 540 00:42:40,267 --> 00:42:43,304 of the few positive stories from September 11th. 541 00:42:44,472 --> 00:42:46,740 Did you realize that the other tower had collapsed? 542 00:42:46,740 --> 00:42:48,709 No. No, you didn't. 543 00:42:48,709 --> 00:42:50,311 I wondered why you were so calm. 544 00:42:55,749 --> 00:43:00,387 She trusted us a lot and we protected her. 545 00:43:40,761 --> 00:43:43,364 REPORTER You've been listening to a live news conference on 1010 Wins 546 00:43:43,364 --> 00:43:46,333 of Mayor Giuliani and Police Commissioner, Bernard Kerik. 547 00:43:46,333 --> 00:43:50,271 Bernard Kerik's saying that there are some people alive 548 00:43:50,271 --> 00:43:52,373 in the rubble of the World Trade Center. 549 00:43:52,373 --> 00:43:54,875 He's confirming that there are some people alive. 550 00:43:54,875 --> 00:43:57,278 REPORTER 2 Mayor Giuliani confirmed that several people in the rubble 551 00:43:57,278 --> 00:43:59,480 have been calling from cell phones to family members 552 00:43:59,480 --> 00:44:02,516 including a person who's been calling to family in Seattle. 553 00:44:02,516 --> 00:44:03,784 REPORTER 3 Maybe there is a bit of brightness, 554 00:44:03,784 --> 00:44:05,352 there is tomorrow. 555 00:44:05,352 --> 00:44:06,954 Captioned by Cotter Media Group. 44556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.