All language subtitles for 1naughty.instinct.(2008)utf8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,046 --> 00:00:14,046
Alih Bahasa: Nda2freak
Email: nymphaperline@yahoo.co.id
2
00:00:14,071 --> 00:00:19,071
follow my twitter : https:/twitter/deeztorsi
3
00:00:20,747 --> 00:00:22,693
Apel yang tidak dihabiskan kakakku..
4
00:00:23,450 --> 00:00:25,691
Ku ambil perlahan,
5
00:00:25,819 --> 00:00:30,791
dan kupegang dengan kedua tangan
serasa aku menyentuhnya.
6
00:00:38,865 --> 00:00:40,173
Berciuman langsung...
7
00:00:41,835 --> 00:00:45,715
Kenapa apel ini
jadi sedikit berair...
8
00:00:45,839 --> 00:00:48,581
"Naluri Yang Nakal"
9
00:00:51,578 --> 00:00:56,926
"Bab 1: Mengapa dia tidak jadi pergi?"
10
00:01:02,689 --> 00:01:03,531
Naomi?
11
00:01:05,058 --> 00:01:07,060
Apa kau tidak kesekolah hari ini?
12
00:01:13,500 --> 00:01:16,743
Naomi, kau tertidur?
13
00:01:19,539 --> 00:01:20,540
Aku masuk.
14
00:01:26,913 --> 00:01:28,221
Naomi,
15
00:01:30,684 --> 00:01:32,595
Sudah jam 9.
16
00:01:45,065 --> 00:01:47,102
Hai...
kakak.
17
00:01:53,874 --> 00:01:55,876
Kamu sakit?
18
00:01:57,010 --> 00:01:58,011
Kupanggilkan dokter...
19
00:02:16,630 --> 00:02:18,439
Buka pakaianmu...
20
00:03:22,295 --> 00:03:24,065
Kamu akan segera sembuh,
jika kau istirahat seharian.
21
00:03:26,900 --> 00:03:27,935
...terima kasih.
22
00:03:29,770 --> 00:03:31,681
Mestinya kupanggilkan dokter perempuan saja.
23
00:03:33,306 --> 00:03:34,614
Kenapa?
24
00:03:36,710 --> 00:03:37,552
Tidak apa².
25
00:03:38,645 --> 00:03:39,783
Akan kubuatkan makanan
26
00:03:41,181 --> 00:03:43,684
Sudahlah, aku tidak lapar.
27
00:03:45,085 --> 00:03:47,361
Kamu tidak bisa minum obat
kalau perutmu kosong
28
00:03:48,522 --> 00:03:51,002
Bagaimana dengan pekerjaanmu?
29
00:03:51,892 --> 00:03:53,735
Jangan kuatir.
30
00:03:54,728 --> 00:03:56,230
Masih sempat sampai batas waktunya.
31
00:03:58,899 --> 00:04:00,207
Terima kasih.
32
00:04:18,185 --> 00:04:19,229
Kamu bisa jadi salah satunya, pasti.
33
00:04:19,252 --> 00:04:20,128
Bagaimana menurutmu?
34
00:04:20,253 --> 00:04:21,391
Jelas, mungkin.
35
00:04:21,521 --> 00:04:24,559
- Benarkah?
- Mungkin saja.
36
00:04:24,791 --> 00:04:27,635
- Mungkin?
- Hanya perlu ikut pelatihan selama 2 bulan.
37
00:04:36,469 --> 00:04:40,645
Hai sudah bangun,
bagaimana sekarang.. sudah mendingan?
38
00:04:43,777 --> 00:04:45,586
Yup, sedikit lumayan...
39
00:04:46,847 --> 00:04:49,760
Aku baru selesai memasak,
kamu mau makan?
40
00:04:50,851 --> 00:04:53,161
Yup. Terima kasih.
41
00:04:53,920 --> 00:04:56,127
Berbaring sajalah,
nanti kubawakan makanan untukmu.
42
00:04:56,923 --> 00:04:58,493
Aku bisa makan disini!
43
00:04:58,625 --> 00:05:00,127
Tidak, dikamar saja.
44
00:05:00,260 --> 00:05:01,603
Aku baik² saja.
45
00:05:04,331 --> 00:05:07,312
Mungkin kamu merasa kesepian tidur dikamar
saat sakit.
46
00:05:09,836 --> 00:05:11,338
Tidak seperti yang kamu pikirkan...
47
00:05:14,341 --> 00:05:17,447
Kalian berdua begitu akur satu sama lain.
Aku jadi cemburu.
48
00:05:19,079 --> 00:05:19,921
Benarkah?
49
00:05:20,914 --> 00:05:23,258
Kumiko, kenapa kamu tidak menginap sesekali.
50
00:05:23,383 --> 00:05:24,885
Kamu bisa pakai piyamaku.
51
00:05:25,018 --> 00:05:27,020
Bagaimana kalau penyakitmu
menular padanya?
52
00:05:27,153 --> 00:05:28,962
Sekarang aku sudah sembuh.
53
00:05:29,089 --> 00:05:30,625
Belum.
54
00:05:32,792 --> 00:05:35,136
Aku cemburu pada Naomi.
55
00:05:36,630 --> 00:05:38,007
Apa kamu bilang?
56
00:05:38,899 --> 00:05:41,573
Orang tua kami sudah lama meninggal.
57
00:05:43,870 --> 00:05:47,943
Kamu yang menggantikan orang tuamu menjaga dia, kan?
Aku tahu itu.
58
00:06:03,790 --> 00:06:05,064
Dia mungkin mendengarkan kita.
59
00:06:06,993 --> 00:06:09,473
Aku tidak akan berisik.
60
00:07:35,115 --> 00:07:35,957
Kumasukkan..
61
00:08:43,049 --> 00:08:44,995
"Rasa Apel"
62
00:08:50,323 --> 00:08:52,929
2 Desember. Awal Gairah.
63
00:08:54,194 --> 00:08:55,696
Perasaanku pada kakakku..
64
00:08:55,829 --> 00:08:57,638
telah berubah jadi sesuatu lebih dari keinginan.
65
00:08:58,631 --> 00:09:05,446
Melihatnya kembali dari kamar mandi,
Aku jadi sangat ingin menahannya.
66
00:09:05,572 --> 00:09:09,179
Untuk pertama kali, aku masturbasi
membayangkan kakakku.
67
00:09:09,943 --> 00:09:12,022
Aku merasa sangat berdosa.
aku jadi tidak bisa tidur.
68
00:09:32,132 --> 00:09:34,203
Takagi, apa kamu punya pacar?
69
00:09:34,934 --> 00:09:36,038
Tidak juga?
70
00:09:36,169 --> 00:09:37,876
Mau pergi minum?
71
00:09:39,072 --> 00:09:40,949
Aku tidak suka minum...
72
00:09:41,074 --> 00:09:43,076
Benarkah?
73
00:09:43,877 --> 00:09:46,118
Kalau kamu harus memilih seseorang...
74
00:09:46,246 --> 00:09:48,726
Untuk dibawa ke sebuah pulau,
siapa yang kamu pilih?
75
00:09:50,383 --> 00:09:51,794
...tentu saja seorang pria.
76
00:09:53,553 --> 00:09:57,558
Hmm, kakakku.
77
00:09:59,526 --> 00:10:01,870
Lalu, diantara teman² kuliahmu.
78
00:10:02,829 --> 00:10:06,333
Coba saja cari tahu.
79
00:10:33,459 --> 00:10:34,403
Kakak.
80
00:10:34,527 --> 00:10:35,403
Apa?
81
00:10:36,496 --> 00:10:38,032
Ada rencana pergi makan malam?
82
00:10:39,065 --> 00:10:41,238
Kenapa kita tidak makan malam
bersama malam ini?
83
00:10:42,035 --> 00:10:45,573
Eh maaf,
tapi aku tidak bisa pergi malam ini.
84
00:10:46,873 --> 00:10:48,113
Sibuk?
85
00:10:48,241 --> 00:10:49,982
Ya, kepala editor bilang..
86
00:10:50,109 --> 00:10:53,181
Artikel yang kutulis harus segera diterbitkan.
87
00:10:54,347 --> 00:10:55,621
Baiklah...
88
00:10:57,450 --> 00:10:58,394
Semoga sukses.
89
00:10:59,452 --> 00:11:00,294
Yup.
90
00:11:45,031 --> 00:11:46,009
Ngomong², Naomi,
91
00:11:46,165 --> 00:11:47,143
Iya?
92
00:11:48,801 --> 00:11:49,802
Aku melihat celana dalammu.
93
00:11:51,871 --> 00:11:53,475
Kamu nakal, kak!
94
00:12:02,181 --> 00:12:05,185
5 Desember. Jewelry.
95
00:12:10,657 --> 00:12:17,131
Aku berharap kami tidak punya hubungan darah.
96
00:12:26,839 --> 00:12:30,878
Jantungku mulai berdebar.
97
00:12:32,145 --> 00:12:35,718
Dia selalu memperhatikan perasaanku.
98
00:12:36,983 --> 00:12:40,624
Tapi berusaha untuk tetap jadi kakakku.
99
00:12:43,456 --> 00:12:49,372
Akhirnya dia mulai memelukku, aku bisa merasakan
jantungnya berdetak lebih kencang.
100
00:13:05,878 --> 00:13:07,255
Bodoh kamu! kenapa Amerika?
101
00:13:07,380 --> 00:13:09,326
Jangan bilang itu hanya karena kamu
tidak sengaja menemukan kata itu.
102
00:13:10,083 --> 00:13:13,360
Tidak, kurasa aku disana untuk waktu yg cukup lama.
103
00:13:16,222 --> 00:13:18,259
Temanku kuliah disana.
104
00:13:18,391 --> 00:13:20,803
Dia sudah membantuku mencari orang tua asuh.
105
00:13:21,928 --> 00:13:25,068
Aku punya tabungan yg banyak hasil kerja paruh waktu.
106
00:13:25,198 --> 00:13:26,700
Bukan itu maksudku.
107
00:13:27,700 --> 00:13:30,408
Ke Amerika tanpa tujuan yg jelas..
108
00:13:30,536 --> 00:13:31,606
Akan sulit buatmu mendapatkan apapun.
109
00:13:32,371 --> 00:13:33,645
Aku cukup pergi kesana dan mencari tahu.
110
00:13:33,773 --> 00:13:35,116
Bagaimana jika terjadi sesuatu padamu...
111
00:13:38,478 --> 00:13:42,551
Aku sudah dewasa dan bukan anak kecil
seperti yang kamu pikirkan.
112
00:13:44,884 --> 00:13:46,022
Faktanya kau mau ke Amerika tanpa tujuan...
113
00:13:46,152 --> 00:13:48,098
Membuktikan kalau kamu masih kekanak-kanakan.
114
00:13:56,796 --> 00:14:00,608
Aku sendiri belum tahu orang seperti apa aku ini.
115
00:14:02,168 --> 00:14:05,775
Semuanya terlihat samar...
116
00:14:07,106 --> 00:14:08,779
Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan
117
00:14:08,908 --> 00:14:11,946
Sama seperti setiap orang,
bukan cuma kamu.
118
00:14:13,212 --> 00:14:14,247
Kenapa?
119
00:14:15,047 --> 00:14:16,958
Aku membicarakan tentang diriku,
bukan orang lain.
120
00:14:18,017 --> 00:14:19,587
Kenapa kamu tidak mau mengerti aku?
121
00:14:26,859 --> 00:14:28,770
Aku tidak akan mengizinkanmu pergi.
122
00:14:29,829 --> 00:14:30,830
Aku tidak peduli!
123
00:14:32,265 --> 00:14:34,267
Hei, Kamu mau kemana?
124
00:14:34,400 --> 00:14:35,572
Lepaskan aku!
125
00:15:20,513 --> 00:15:22,652
Hei, Takagi'?
126
00:15:27,253 --> 00:15:28,732
Apa yg kamu lakukan disini?
127
00:15:30,123 --> 00:15:31,067
Tidak ada.
128
00:15:33,759 --> 00:15:37,036
Saat ini aku sedang jenuh.
Kau mau hangout bersamaku?
129
00:15:45,071 --> 00:15:46,243
Kedinginan?
130
00:15:49,609 --> 00:15:50,519
Iya.
131
00:15:54,180 --> 00:15:58,094
Kalau begitu...
pakai saja jaketku.
132
00:16:05,625 --> 00:16:06,535
Terima kasih
133
00:16:08,227 --> 00:16:11,071
Aku tinggal dekat sini. Kamu mau mampir?
134
00:16:52,972 --> 00:16:55,475
Wow, Takagi,
ternyata kamu bisa minum banyak!
135
00:17:00,413 --> 00:17:01,323
Mau lagi?
136
00:17:02,615 --> 00:17:03,491
Ya...
137
00:17:21,801 --> 00:17:24,748
Apa rencanamu?
mau menginap malam ini?
138
00:17:40,353 --> 00:17:42,993
"Kakak memanggil"
139
00:17:44,090 --> 00:17:45,569
Kenapa tidak diangkat?
140
00:17:47,393 --> 00:17:48,269
Tidak apa².
141
00:17:49,495 --> 00:17:50,371
Aku mau menginap.
142
00:17:56,836 --> 00:17:58,213
Benarkah?
143
00:20:44,970 --> 00:20:51,979
Hei, ada apa, kamu kenapa...
144
00:21:25,778 --> 00:21:28,588
Aku tidak mau kamu kedinginan.
145
00:21:33,085 --> 00:21:34,291
Naomi, dari mana saja kamu?
146
00:21:37,990 --> 00:21:42,029
Dari rumah seorang pria,
teman kuliah.
147
00:21:47,032 --> 00:21:48,010
Pacar?
148
00:21:52,872 --> 00:21:53,782
Bukan.
149
00:21:55,808 --> 00:21:59,051
Tapi aku bercinta dengannya.
150
00:22:14,126 --> 00:22:16,868
9 Desember. Beyond.
151
00:22:18,230 --> 00:22:20,471
Akhirnya aku berhubungan badan dengan kakakku.
152
00:22:22,067 --> 00:22:25,640
Saat aku menyelinap kekamarnya,
153
00:22:26,305 --> 00:22:29,252
kami berciuman yg dalam tanpa bicara sepatah katapun.
154
00:22:30,576 --> 00:22:33,853
Aku bahkan lupa saat itu mataku terpejam atau tidak.
155
00:22:40,986 --> 00:22:44,559
Rasanya bibirku mulai didominasi gairah...
156
00:22:50,262 --> 00:22:52,538
Tangannya yg besar dan hangat...
157
00:22:58,370 --> 00:23:02,716
Saat kami berpelukan, aku merasa aman dan nyaman
158
00:23:05,978 --> 00:23:08,686
Aku tahu ini tidak bermoral.
159
00:23:09,648 --> 00:23:14,358
Saat kutinggalkan dirinya,
Aku merasa sangat takut.
160
00:23:34,940 --> 00:23:38,581
10 Desember. Unreliable Angel.
161
00:23:45,851 --> 00:23:50,994
Hari ini aku bercinta dengan seseorang yg tidak kusukai.
162
00:23:52,291 --> 00:23:54,134
Meskipun yg kamu lakukan tidak bermoral.
163
00:23:54,260 --> 00:23:58,436
Aku ingin jujur mengenai perasaanku sama sepertimu.
164
00:24:06,338 --> 00:24:09,319
Apa lagi yg harus kutunggu?
165
00:24:10,109 --> 00:24:12,555
Ya...
Passport?
166
00:24:13,212 --> 00:24:17,217
Apa saja persyaratan untuk mendapatkan passport?
167
00:24:17,950 --> 00:24:19,395
Aku pulang.
168
00:24:23,856 --> 00:24:25,529
Hei, kamu tahu soal ini?
169
00:24:35,301 --> 00:24:38,510
Ini yg kuperlukan untuk mendapatkan passport.
170
00:25:02,494 --> 00:25:03,529
Aku...
171
00:25:03,662 --> 00:25:06,609
"Anak perempuan menurut hukum: Naomi"
172
00:25:12,071 --> 00:25:17,214
Ayah dan ibu kita menikah lagi.
173
00:25:21,513 --> 00:25:23,584
Kau dan aku tidak terkait hubungan darah.
174
00:25:28,621 --> 00:25:33,730
Dan kita bukan saudara kandung.
175
00:25:35,327 --> 00:25:39,742
Kenapa kau merahasiakannya dariku?
176
00:25:44,203 --> 00:25:48,515
Sebab tidak seorangpun yg ingin
sendirian didunia ini.
177
00:25:52,711 --> 00:25:55,783
Jadi aku tidak mau membuatmu merasa sendirian...
178
00:25:57,416 --> 00:25:59,157
Aku tidak sendiri!
179
00:26:00,019 --> 00:26:01,726
Kau selalu bersamaku!
180
00:26:03,255 --> 00:26:07,465
Tapi aku bukan saudaramu yg sah,
dan kamu bukan saudariku.
181
00:26:10,395 --> 00:26:15,640
Aku tidak suka kau berkata begitu.
182
00:26:18,137 --> 00:26:19,445
Aku juga.
183
00:26:22,374 --> 00:26:24,854
Aku mau kau tetap jadi saudariku.
184
00:26:27,379 --> 00:26:30,360
Aku selalu dan akan tetap begitu
185
00:26:32,518 --> 00:26:36,261
Kau tidak perlu menyembunyikannya...
186
00:26:39,091 --> 00:26:41,071
Aku merasa seperti ditipu seumur hidupku.
187
00:26:44,296 --> 00:26:46,207
Aku tidak mempercayai kamu lagi!
188
00:26:49,168 --> 00:26:50,772
Aku juga tidak percaya kamu!
189
00:26:52,004 --> 00:26:54,450
Apa?
Apa maksudmu?
190
00:26:55,741 --> 00:27:03,887
Kau bercinta dengan seseorang yg tidak kamu sukai...
191
00:27:05,317 --> 00:27:08,730
Itu bukan urusanmu.
192
00:27:08,854 --> 00:27:09,696
Jangan ikut campur.
193
00:27:09,822 --> 00:27:15,738
Itu urusanku..
Aku...
194
00:27:21,133 --> 00:27:26,776
Aku mencintaimu!
195
00:27:30,943 --> 00:27:36,791
Aku juga selalu menyayangimu!
196
00:27:37,583 --> 00:27:38,561
Tidak, bukan seperti itu!
197
00:27:42,221 --> 00:27:44,098
Saat kamu bilang padaku semalam...
198
00:27:44,957 --> 00:27:46,766
Aku jadi cemburu..
199
00:27:48,227 --> 00:27:53,074
Aku mencintaimu sebagai seorang wanita.
200
00:28:17,222 --> 00:28:18,257
Ya.
201
00:28:24,329 --> 00:28:25,637
Ada apa?
202
00:28:26,865 --> 00:28:29,368
Boleh aku menginap disini sementara?
203
00:28:30,836 --> 00:28:34,409
Tunggu, Apa?
Kau pergi dari rumah?
204
00:29:22,187 --> 00:29:25,691
13 Desember.
The Smell of Winter.
205
00:29:27,492 --> 00:29:29,802
Aku suka aroma saudaraku.
206
00:29:32,197 --> 00:29:35,269
Saat dia menjilati kupingku,
207
00:29:35,400 --> 00:29:38,381
Kubenamkan hidungku kelehernya.
208
00:29:40,639 --> 00:29:43,449
Saat kakinya menyentuhku,
209
00:29:44,243 --> 00:29:46,814
Kusandarkan kepalaku didadanya.
210
00:29:56,655 --> 00:29:59,135
Saat bibirnya menyentuh putingku,
211
00:29:59,925 --> 00:30:02,963
Seluruh kenikmatan mengalir dalam tubuhku,
sampai kekaki.
212
00:30:04,496 --> 00:30:08,000
Saat dia memasukkan jarinya kedalam kemaluanku,
aku merasa seperti seluruh ruangan...
213
00:30:08,133 --> 00:30:11,080
di isi dengan aroma kakakku.
214
00:30:59,084 --> 00:30:59,926
...maaf.
215
00:31:03,522 --> 00:31:06,093
Kamu mengakhawatirkan Naomi, kan?
216
00:31:08,994 --> 00:31:09,836
Kenapa?
217
00:31:11,096 --> 00:31:12,734
Kamu seperti orangtuanya saja.
218
00:31:17,903 --> 00:31:23,478
Aku juga punya kakak,
kau tahu?
219
00:31:24,242 --> 00:31:25,949
Tidak, kamu tidak tahu.
220
00:31:27,979 --> 00:31:31,449
Dia meninggalkan rumah setelah tamat SMU,
221
00:31:31,583 --> 00:31:32,618
Dan tidak pernah kembali sejak itu.
222
00:31:34,853 --> 00:31:37,299
Aku merindukannya.
223
00:31:39,958 --> 00:31:44,930
Aku merasa suatu hari dia akan pulang.
224
00:31:50,035 --> 00:31:54,484
Kamu harus pulang.
Naomi pasti kuatir padamu.
225
00:32:19,664 --> 00:32:22,008
Kamu sudah siap berangkat?
226
00:32:26,905 --> 00:32:28,680
Kadang² kamu ceroboh.
227
00:32:36,381 --> 00:32:39,794
Aku juga mencintaimu.
228
00:32:44,055 --> 00:32:45,056
Apa kamu bisa merasakan perasaanku?
229
00:32:46,691 --> 00:32:48,295
Aku mencintaimu lebih dari siapapun.
230
00:32:59,671 --> 00:33:03,084
Apa kamu sungguh²?
231
00:33:19,324 --> 00:33:22,635
Ciumi aku lagi.
232
00:33:54,893 --> 00:33:55,837
Kumasukkan ya..
233
00:33:56,728 --> 00:33:57,706
Iya...
234
00:34:47,445 --> 00:34:49,618
Aku klimaks, kak.
235
00:34:49,748 --> 00:34:52,024
Aku juga, Naomi.
236
00:35:18,410 --> 00:35:21,050
Sudah dapatkan tiketmu?
237
00:35:22,147 --> 00:35:23,091
Sudah.
238
00:35:30,488 --> 00:35:31,796
Aku akan baik² saja.
239
00:35:31,923 --> 00:35:33,425
Benarkah?
240
00:35:41,666 --> 00:35:43,976
Aku pergi.
241
00:35:44,970 --> 00:35:47,041
Aku bisa mengantarmu sampai stasiun.
242
00:35:48,273 --> 00:35:50,150
Baiklah.
243
00:35:50,275 --> 00:35:51,845
Deadline mu sudah dekat, kan?
244
00:36:06,791 --> 00:36:07,769
Aku harus pergi...
245
00:36:11,296 --> 00:36:12,138
Baik.
246
00:37:32,077 --> 00:37:33,055
Apa yg kamu lakukan?
247
00:37:34,312 --> 00:37:35,313
Bagaimana denganmu?
248
00:37:44,589 --> 00:37:47,968
Aku mengerti sekarang.
249
00:37:50,528 --> 00:37:55,671
Aku akan berhenti menghindari semua ini.
250
00:38:31,770 --> 00:38:38,119
"Bab 2:
Kenapa Kakak ingin pergi?"
251
00:38:49,220 --> 00:38:53,100
15 Desember.
Unreliable Angel berkata:
252
00:38:53,224 --> 00:38:55,932
Kamu yang mengajariku..
253
00:38:56,060 --> 00:39:00,531
Seharusnya aku tidak menentang
perasaanku untuk mencintai seseorang.
254
00:39:05,403 --> 00:39:07,246
"Rasa Apel"
255
00:39:10,442 --> 00:39:14,083
15 Desember
Tempat Dimana Angin Membawaku.
256
00:39:15,146 --> 00:39:18,389
Aku dan Kakakku tidak pernah berhenti.
257
00:39:19,384 --> 00:39:21,022
Hari-hari berikutnya, waktu dimana kami...
258
00:39:21,486 --> 00:39:24,831
..tidak bersentuhan satu sama lain lebih sedikit dari yg sebelumnya.
259
00:44:29,127 --> 00:44:30,197
Kakak?
260
00:44:38,770 --> 00:44:41,478
Maaf hanya ini yg bisa kuberikan padamu.
261
00:44:41,606 --> 00:44:45,019
Tidak usah minta maaf. Ini enak kok.
262
00:44:46,310 --> 00:44:47,516
Lalu?
263
00:44:47,645 --> 00:44:49,921
Apa yg kamu lakukan setelah menjelajahi Jepang?
264
00:44:50,615 --> 00:44:53,994
Aku mengunjungi banyak tempat, berganti-ganti pekerjaan
dan hal² lainnya.
265
00:44:54,919 --> 00:44:56,990
Aku juga sempat berada di Vietnam.
266
00:44:58,356 --> 00:44:59,391
Vietnam?
267
00:45:02,126 --> 00:45:06,097
Kau selalu mencoba jadi liar.
268
00:45:06,864 --> 00:45:10,311
Itu tidak liar sama sekali.
Aku punya saat² yg menyenangkan disana.
269
00:45:12,470 --> 00:45:14,848
Bagaimana dengan rumah?
Apa kau pernah pulang?
270
00:45:16,207 --> 00:45:18,687
Tidak, tidak sama sekali.
271
00:45:22,013 --> 00:45:22,923
Aku mengerti...
272
00:45:32,323 --> 00:45:36,271
Aku hanya memikirkanmu.
273
00:45:38,396 --> 00:45:39,500
Saat di Vietnam?
274
00:45:41,065 --> 00:45:43,136
Darimana kamu tahu tempat tinggalku?
275
00:45:50,341 --> 00:45:51,615
...kamu sudah punya pacar?
276
00:45:53,911 --> 00:45:54,753
...Yup
277
00:45:59,550 --> 00:46:00,551
Apa pekerjaannya?
278
00:46:02,453 --> 00:46:07,368
Penulis lepas.
Dia bekerja diperusahaan tempatku bekerja.
279
00:46:11,963 --> 00:46:13,567
Boleh aku tinggal sementara disini?
280
00:46:15,132 --> 00:46:17,578
Tentu saja boleh.
281
00:46:18,603 --> 00:46:20,776
Terimakasih banyak.
Aku tidak tahu harus menginap dimana..
282
00:46:22,140 --> 00:46:22,982
Oke.
283
00:46:47,965 --> 00:46:49,069
"Upload"
284
00:46:53,070 --> 00:46:56,074
15 Desember. No topic.
285
00:47:00,411 --> 00:47:03,085
Meskipun kami bukan saudara kandung,
286
00:47:03,914 --> 00:47:07,191
Aku masih berpikir kalau hubunganku tidak bermoral.
287
00:47:27,505 --> 00:47:31,453
Dilarang merokok, di rumah ini.
288
00:47:32,843 --> 00:47:33,913
Oh, maaf.
289
00:47:37,214 --> 00:47:38,488
Aku tidak tahu.
Kamu belum tidur?
290
00:47:39,450 --> 00:47:40,292
Ya.
291
00:47:41,385 --> 00:47:46,300
Alasanmu meninggalkan rumah...
Apa karena aku?
292
00:47:48,826 --> 00:47:49,998
Apa yg kamu bicarakan?
293
00:47:53,164 --> 00:47:57,203
Sebab aku lahir, sehingga...
membuatmu merasa tidak nyaman.
294
00:48:00,871 --> 00:48:02,214
Bukan begitu.
295
00:48:04,709 --> 00:48:08,486
Aku sangat menghormati ayah dan ibu.
296
00:48:11,582 --> 00:48:15,394
Karena membesarkanku, yg tidak ada
hubungan darah dengan mereka.
297
00:48:18,956 --> 00:48:21,937
Dan aku juga menghargaimu, Kumiko.
298
00:48:25,329 --> 00:48:28,776
Lalu kenapa kamu pergi?
299
00:48:31,569 --> 00:48:33,173
Setiap malam aku berpikir.
300
00:48:34,705 --> 00:48:36,116
Saat aku bangun besok pagi.
301
00:48:36,540 --> 00:48:39,214
Kamu akan kembali.
302
00:48:41,379 --> 00:48:45,725
Besoknya, kupikir
kamu akan kembali lusa.
303
00:48:47,918 --> 00:48:50,626
Setiap hari.
304
00:48:56,494 --> 00:49:00,203
Bagaimana tadi malam?
305
00:49:04,201 --> 00:49:05,145
Konyol.
306
00:49:08,439 --> 00:49:10,783
Tutup telingamu, aku mau buang air kecil.
307
00:49:36,000 --> 00:49:36,978
Rasanya enak!
308
00:49:38,636 --> 00:49:41,515
Kamu bisa memasak lebih baik dariku!
309
00:49:42,773 --> 00:49:43,774
Tidak juga.
310
00:49:47,311 --> 00:49:50,690
Pagi ini saat aku melihatmu,
Aku merasa agak aneh.
311
00:49:54,318 --> 00:49:57,561
Kukira aku bermimpi kamu datang.
312
00:50:00,658 --> 00:50:02,934
Kamu selalu berkhayal.
313
00:50:04,695 --> 00:50:06,800
Kurasa kau akan jadi penulis fantasi
atau sesuatu yg seperti itu.
314
00:50:07,665 --> 00:50:09,474
Itu menurutmu.
315
00:50:10,201 --> 00:50:13,478
Kamu selalu hebat dibidang seni dan literatur
316
00:50:15,339 --> 00:50:16,943
Hmm, Seingatku kamu juga.
317
00:50:17,808 --> 00:50:19,151
Kamu bekerja di penerbit majalah, kan?
318
00:50:20,244 --> 00:50:22,918
Itu butuh bakat.
319
00:50:25,749 --> 00:50:26,750
Benarkah?
320
00:50:32,089 --> 00:50:35,298
Bagaimana dengan pacarmu?
Bagaimana hubunganmu dengannya?
321
00:50:37,861 --> 00:50:38,805
Ya...
322
00:51:16,300 --> 00:51:17,643
Ponselmu berbunyi.
323
00:51:19,503 --> 00:51:20,914
Kamu tidak mau mengangkatnya?
324
00:51:24,141 --> 00:51:26,018
Apa itu Kumiko?
325
00:52:14,692 --> 00:52:16,330
Kakak!
326
00:52:58,102 --> 00:52:59,206
Kumiko.
327
00:52:59,336 --> 00:53:00,747
Maaf. Aku sedang ganti pakaian.
328
00:53:05,276 --> 00:53:07,779
Apa besok kamu libur?
329
00:53:09,079 --> 00:53:10,183
Iya.
330
00:53:11,615 --> 00:53:12,753
Punya rencana?
331
00:53:15,085 --> 00:53:15,995
Kenapa?
332
00:53:17,187 --> 00:53:21,033
Mau keluar? sebentar saja.
333
00:53:24,261 --> 00:53:27,606
Sebenarnya aku ada rencana lain, maaf ya.
334
00:53:29,667 --> 00:53:33,672
Oke, lain kali saja.
335
00:53:35,406 --> 00:53:36,248
Yup.
336
00:54:40,037 --> 00:54:41,175
Atsushi'?
337
00:54:50,314 --> 00:54:51,349
Atsushi'?
338
00:55:03,760 --> 00:55:04,864
Wow.
339
00:55:32,956 --> 00:55:33,934
Kumiko.
340
00:55:37,561 --> 00:55:38,471
Apa...
341
00:55:49,873 --> 00:55:51,853
Maaf aku datang sendiri.
342
00:55:54,111 --> 00:55:55,055
Aku akan pergi.
343
00:56:31,114 --> 00:56:34,527
Hei, makan malam sudah siap.
344
00:56:35,719 --> 00:56:37,096
Aku mau keluar.
345
00:56:40,958 --> 00:56:42,801
Akan kutinggalkan makanan untukmu diatas meja,
346
00:56:43,694 --> 00:56:44,934
Makanlah kalau kamu suka.
347
00:56:47,564 --> 00:56:51,569
18 Desember. Apel Yang Matang.
348
00:56:52,936 --> 00:56:57,385
Apa yg kita lakukan mungkin menyakiti seseorang.
349
00:56:58,776 --> 00:57:01,188
Orang tua, teman², atau yg lainnya...
350
00:57:02,446 --> 00:57:07,225
Tapi... apa kita benar² bisa
menyembunyikan perasaan kita?
351
00:57:25,569 --> 00:57:28,812
18 Desember.
Unreliable Angle Berkata:
352
00:57:29,439 --> 00:57:31,578
Kita tidak perlu ragu dengan yg terjadi disekitar kita.
353
00:57:34,911 --> 00:57:39,018
Tidak peduli orang mau bilang apa,
perasaanku tidak akan berubah.
354
00:57:41,618 --> 00:57:45,065
Sekarang aku mau tidur.
355
00:58:27,097 --> 00:58:30,772
Hei, kubilang jangan merokok dalam rumah!
356
00:58:32,069 --> 00:58:32,979
Maaf!
357
00:58:34,171 --> 00:58:36,208
Hei, Ayo keluar hari ini.
358
00:58:36,840 --> 00:58:38,911
Tunggu, bagaimana dengan pekerjaanmu?
359
00:58:39,042 --> 00:58:40,715
Aku libur hari ini.
360
00:58:41,344 --> 00:58:42,846
- Apa?
- Ayo kita pergi.
361
00:59:11,942 --> 00:59:15,480
18 Desember.
Unreliable Angle Berkata:
362
00:59:16,213 --> 00:59:18,693
Kita tidak perlu ragu dengan yg terjadi disekitar kita.
363
00:59:19,316 --> 00:59:23,958
Tidak peduli orang mau bilang apa,
perasaanku tidak akan berubah.
364
01:01:04,955 --> 01:01:08,801
Jujur saja, Kupikir kita tidak akan
bertemu lagi satu sama lain.
365
01:01:09,993 --> 01:01:14,066
Tapi, aku janji tidak akan pergi lagi
366
01:01:15,732 --> 01:01:16,802
Janji?
367
01:01:20,403 --> 01:01:21,507
Pada Naomi?
368
01:01:24,141 --> 01:01:25,586
Itu mungkin terlihat tidak normal,
369
01:01:26,676 --> 01:01:29,987
Tapi buat kita ini adalah hal paling wajar yg kami lakukan.
370
01:01:32,682 --> 01:01:34,127
Tapi bisa jadi itu benar² tidak normal...
371
01:01:36,286 --> 01:01:38,493
Bagaimana bisa kau berterus terang mengatakan hal ini?
372
01:01:40,056 --> 01:01:40,898
Maaf.
373
01:01:42,893 --> 01:01:44,395
Kamu tidak perlu minta maaf.
374
01:01:45,328 --> 01:01:50,402
Aku bahkan ragu kalau aku benar² mencintaimu...
375
01:01:54,170 --> 01:01:56,241
Kalau aku bilang begitu, apa akan menyakitimu?
376
01:02:55,765 --> 01:02:57,005
Kakak.
377
01:02:57,133 --> 01:02:58,339
Hei...
378
01:02:58,468 --> 01:02:59,412
Aku pulang.
379
01:03:01,171 --> 01:03:03,151
Kamu memasak sesuatu?
380
01:03:05,642 --> 01:03:06,643
Apa ini?
381
01:03:07,210 --> 01:03:08,348
Bukan apa².
382
01:03:17,020 --> 01:03:17,862
Apel.
383
01:03:21,558 --> 01:03:22,400
Yup.
384
01:03:24,628 --> 01:03:26,198
Sudah lama aku tidak mencicipinya,
385
01:03:27,497 --> 01:03:31,138
Jadi aku ingin mengingat seperti apa rasanya.
386
01:03:49,986 --> 01:03:54,594
Aroma apel... membuat jantungku berdebar.
387
01:04:22,686 --> 01:04:30,036
Saat aku meninggalkan rumah, kau mulai sekolah.
388
01:04:31,695 --> 01:04:34,301
Kamu selalu mengeluh kalau tidak suka pakai seragam.
389
01:04:36,066 --> 01:04:39,309
Aku tidak suka warna pitanya,
tidak ada yg berwarna merah.
390
01:04:43,807 --> 01:04:50,349
Alasan aku pergi sebagian karena orang tua,
391
01:04:53,416 --> 01:05:00,300
Tapi faktanya, aku jadi berpikir kalau kita tidak akan bisa bersama lagi.
392
01:05:02,492 --> 01:05:04,028
Seberapa pun kerasnya aku mencoba.
393
01:05:06,096 --> 01:05:10,943
Aku tidak bisa mencintai orang lain selain dirimu, Kumiko.
394
01:05:13,303 --> 01:05:17,513
Dan aku jadi sangat ketakutan sendiri.
395
01:05:20,710 --> 01:05:21,916
Kakak.
396
01:05:26,182 --> 01:05:30,528
Aku tidak bisa jadi seorang kakak,
Makanya aku pergi jauh.
397
01:05:33,890 --> 01:05:34,868
Lalu sekarang bagaimana?
398
01:05:36,059 --> 01:05:39,802
Apa kamu mencintai orang lain?
399
01:05:43,266 --> 01:05:45,303
Aku masih mencintaimu sebagai seorang pria.
400
01:05:46,936 --> 01:05:48,313
Sama seperti yg selalu kulakukan.
401
01:05:53,309 --> 01:05:58,850
Satu²nya orang yg ingin kutemui itu kamu, Kumiko.
402
01:09:42,338 --> 01:09:44,944
Kakak...
403
01:10:57,880 --> 01:10:58,950
Kakak?
404
01:11:23,473 --> 01:11:24,611
"Suatu saat aku akan kembali."
405
01:11:24,741 --> 01:11:26,721
"Sampai sekarang aku masih ketakutan sendiri.
Tatsuya."
406
01:12:01,444 --> 01:12:05,187
20 Desember. Almost Natal.
407
01:12:08,217 --> 01:12:10,857
Pagi ini, aku mencium wangi apel.
408
01:12:11,721 --> 01:12:14,429
Sebab kutinggalkan dalam ruangan...
dan belum habis kunikmati.
409
01:12:14,724 --> 01:12:18,399
Kadang aku merasa seperti takut pada diri sendiri.
410
01:12:20,430 --> 01:12:24,139
Bagaimanapun, selama hatiku terjalin dengannya...
411
01:12:26,169 --> 01:12:28,740
Selama aku mengetahui isi hatinya...
412
01:12:28,938 --> 01:12:32,112
Aku bisa merasakan kebahagiaan di dalamnya.
413
01:12:32,137 --> 01:12:34,137
Alih Bahasa: Nda2freak
Email: nymphaperline@yahoo.co.id29266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.