All language subtitles for [SubtitleTools.com] 13. Blm- O KILICI KIRARIM - Sava

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,050 --> 00:00:24,060 abone ol 2 00:00:24,060 --> 00:00:29,779 subscribe [Music] 3 00:00:31,360 --> 00:00:31,370 abone ol 4 00:00:31,370 --> 00:00:36,080 subscribe [Music] 5 00:01:03,040 --> 00:01:03,050 Didn't he go swimming? 6 00:01:03,050 --> 00:01:17,230 went for a swim, didn't he? love it a lot here 7 00:01:20,630 --> 00:01:20,640 They're being loaded into the offended police station, it's urgent here 8 00:01:20,640 --> 00:01:22,670 They're being charged to the resentful police station, don't come back here immediately immediately again I'm calling to the police station 9 00:01:22,670 --> 00:01:22,680 Don't come back to the station, I repeat right now 10 00:01:22,680 --> 00:01:33,810 don't come back immediately I repeat they are being loaded at the police station immediately here o 11 00:01:36,090 --> 00:01:36,100 [Music] 12 00:01:36,100 --> 00:01:39,380 [Music] each 13 00:01:41,270 --> 00:01:41,280 do we have anything 14 00:01:41,280 --> 00:01:44,010 Sorry, one of the staff of the police station 15 00:01:44,010 --> 00:01:44,020 Unfortunately, one of the police station personnel 16 00:01:44,020 --> 00:01:46,219 Unfortunately, one of our police station personnel Martyr 17 00:01:46,219 --> 00:01:46,229 Let's see our soldier Martyr 18 00:01:46,229 --> 00:01:50,120 our soldier Martyr's building They clashed during the night 19 00:01:50,120 --> 00:01:50,130 building They clashed throughout the night 20 00:01:50,130 --> 00:01:52,980 building They clashed throughout the night against the morning relatively calm more Day 21 00:01:52,980 --> 00:01:52,990 relatively calm day in the morning 22 00:01:52,990 --> 00:01:55,039 It's relatively calm towards the morning. At Dawn it started again 23 00:01:55,039 --> 00:01:55,049 It started up again 24 00:01:55,049 --> 00:01:56,999 It started again when it got white. Do we know the identity of our martyr 25 00:01:56,999 --> 00:01:57,009 Do we know the identity of our martyr? 26 00:01:57,009 --> 00:02:00,649 do we know the identity of our martyr detector dog responsible became a soldier 27 00:02:00,649 --> 00:02:00,659 the detector dog was in charge of a soldier 28 00:02:00,659 --> 00:02:03,649 the detector dog responsible became a soldier but we provided support this 29 00:02:03,649 --> 00:02:03,659 but we provided this support 30 00:02:03,659 --> 00:02:07,380 but we provided the support for these two 31 00:02:19,610 --> 00:02:19,620 are they close 32 00:02:19,620 --> 00:02:22,970 are they close 33 00:02:37,100 --> 00:02:37,110 this 34 00:02:37,110 --> 00:02:50,570 this is what we're shooting 35 00:03:01,190 --> 00:03:01,200 [Music] 36 00:03:01,200 --> 00:03:05,339 [Music] 190 pay hear take away teacher instrument 37 00:03:05,339 --> 00:03:05,349 190 pay to hear it take away my teacher tool 38 00:03:05,349 --> 00:03:07,729 Hearing the 190 payment, my teacher is Yusuf already on the side in the shifts different 39 00:03:07,729 --> 00:03:07,739 Yusuf is already different in the watch on the side. 40 00:03:07,739 --> 00:03:11,520 Yusuf, I have already received a change in the watch on the side Let's do it now Come on friends 41 00:03:11,520 --> 00:03:11,530 I got it, let's do it now Come on guys 42 00:03:11,530 --> 00:03:14,910 I got it, let's do it now Come on guys let's go 43 00:03:20,690 --> 00:03:20,700 abone ol 44 00:03:20,700 --> 00:03:22,940 subscribe this we have wounded we have war we do not have my commander 45 00:03:22,940 --> 00:03:22,950 do we have this wounded, there is no war, sir 46 00:03:22,950 --> 00:03:26,869 do we have this wounded, there is no war, commander I I'm scared first fire my commander God 47 00:03:26,869 --> 00:03:26,879 I was afraid, first fire commander, Allah 48 00:03:26,879 --> 00:03:29,089 I was scared first Fire commander, God forbid losses rakepick in shots 49 00:03:29,089 --> 00:03:29,099 forbid losses in rakepick shots 50 00:03:29,099 --> 00:03:31,130 forbid we know the losses in rakepick shots none sever Allah sickness 51 00:03:31,130 --> 00:03:31,140 We know no, God loves disease. 52 00:03:31,140 --> 00:03:33,160 we know, no love, God, sickness is prayer 53 00:03:33,160 --> 00:03:33,170 is prayer 54 00:03:33,170 --> 00:03:34,809 It is prayer, subscribe 55 00:03:34,809 --> 00:03:34,819 abone ol 56 00:03:34,819 --> 00:03:35,399 subscribe to this 57 00:03:35,399 --> 00:03:35,409 yes 58 00:03:35,409 --> 00:03:37,800 either You set children 59 00:03:37,800 --> 00:03:37,810 You set the children 60 00:03:37,810 --> 00:03:44,570 You set the children for our martyr so they can't see let's do photo 61 00:04:03,470 --> 00:04:03,480 do you have these, we found them in the morning 62 00:04:03,480 --> 00:04:06,470 Are there any we found these rocket look in front of look look is running away 63 00:04:06,470 --> 00:04:06,480 These are rockets, look ahead and run away 64 00:04:06,480 --> 00:04:09,020 These are rockets, look in front of them, I guess they are running away 65 00:04:09,020 --> 00:04:09,030 I suppose 66 00:04:13,340 --> 00:04:13,350 It's Understood Kürşat sands get them 67 00:04:13,350 --> 00:04:15,320 It's Understood Kürşat sands take them properly take them to a place to war information 68 00:04:15,320 --> 00:04:15,330 take it to a proper place' information on the war 69 00:04:15,330 --> 00:04:17,449 take it to a decent place' let me arrange war information sentries 70 00:04:17,449 --> 00:04:17,459 Let me set the guards. 71 00:04:17,459 --> 00:04:19,150 let me set the guards You order compact according to 72 00:04:19,150 --> 00:04:19,160 according to compact 73 00:04:19,160 --> 00:04:23,930 according to compact to his people or 74 00:04:36,680 --> 00:04:36,690 if not at work 75 00:04:36,690 --> 00:04:46,030 if not at work [Music] 76 00:05:02,220 --> 00:05:02,230 [Music] 77 00:05:02,230 --> 00:05:03,720 [Music] this 78 00:05:03,720 --> 00:05:03,730 this 79 00:05:03,730 --> 00:05:15,500 this [Music] 80 00:05:38,700 --> 00:05:38,710 did you hear that you are a lot of men to these 81 00:05:38,710 --> 00:06:02,230 did you hear that you're a lot of men 82 00:06:03,939 --> 00:06:03,949 Let me take them, ok you 83 00:06:03,949 --> 00:06:07,540 Well, let me take them. Okay, you left OK like this neglected okay is it This is 84 00:06:07,540 --> 00:06:07,550 you came out ok like this neglected ok this 85 00:06:07,550 --> 00:06:13,080 You came out okay like this okay? That's it It's not lan dad came 86 00:06:26,950 --> 00:06:26,960 Yes 87 00:06:26,960 --> 00:06:31,959 Yes on line follow look at work 88 00:06:44,400 --> 00:06:44,410 Look, everyone is outside, you're like gunpowder 89 00:06:44,410 --> 00:06:46,980 look, look, everyone is out there like gunpowder, you don't need to be calm is it my brother it 90 00:06:46,980 --> 00:06:46,990 shouldn't I be calmer bro he 91 00:06:46,990 --> 00:06:52,890 shouldn't I be calmer bro that commander rose 92 00:06:54,530 --> 00:06:54,540 what should i do 93 00:06:54,540 --> 00:07:02,689 what should I do here Merve what should I do 94 00:07:06,830 --> 00:07:06,840 we're done, Kürşad 95 00:07:06,840 --> 00:07:10,879 he ends We are Kürşad and he a terrorist he record Every live 96 00:07:10,879 --> 00:07:10,889 and he's a terrorist he recorded every living thing 97 00:07:10,889 --> 00:07:14,890 and he's a terrorist o record Every living thing will laugh He that's why we want him terror 98 00:07:14,890 --> 00:07:14,900 He will laugh So we want him terror 99 00:07:14,900 --> 00:07:18,830 He will laugh So we want terror at him You now snake at poisonous is 100 00:07:18,830 --> 00:07:18,840 You us now the snake is also poisonous 101 00:07:18,840 --> 00:07:21,740 You are angry now because her snake is also poisonous 102 00:07:21,740 --> 00:07:21,750 you are angry because 103 00:07:21,750 --> 00:07:22,450 you are angry for what 104 00:07:22,450 --> 00:07:22,460 ne 105 00:07:22,460 --> 00:07:26,920 what happens 106 00:07:30,010 --> 00:07:30,020 unfair to him 107 00:07:30,020 --> 00:07:34,430 if I say it's unfair you now since you're gone drink tea Then 108 00:07:34,430 --> 00:07:34,440 If I say you're gone now, drink tea later 109 00:07:34,440 --> 00:07:38,120 If I said that you are gone now, drink tea and then send our martyr to I said 110 00:07:38,120 --> 00:07:38,130 I said send our martyr 111 00:07:38,130 --> 00:07:39,640 I said send our martyr [Music] 112 00:07:39,640 --> 00:07:39,650 [Music] 113 00:07:39,650 --> 00:07:42,610 [Music] subscribe 114 00:07:42,610 --> 00:07:42,620 abone ol 115 00:07:42,620 --> 00:07:46,550 subscribed over subscribed over 116 00:07:47,340 --> 00:07:47,350 oo 117 00:07:47,350 --> 00:08:07,550 o [Music] 118 00:08:09,070 --> 00:08:09,080 [Music] 119 00:08:09,080 --> 00:08:14,580 Subscribe to [Music] 120 00:08:27,290 --> 00:08:27,300 What is this, why didn't I shoot that soldier now? 121 00:08:27,300 --> 00:08:28,809 What is this, why didn't I shoot that soldier? None I couldn't find it 122 00:08:28,809 --> 00:08:28,819 No, I could not find 123 00:08:28,819 --> 00:08:33,790 No, I couldn't find it ridiculous why Doctor he 124 00:08:33,790 --> 00:08:33,800 it's ridiculous why doctor 125 00:08:33,800 --> 00:08:37,080 ridiculous why Doc without hitting that military 126 00:08:37,080 --> 00:08:37,090 without hitting the military 127 00:08:37,090 --> 00:08:43,300 Download Op.Dr without shooting from military Weapon 128 00:08:44,760 --> 00:08:44,770 this 129 00:08:44,770 --> 00:08:49,450 should this keep burned he dude all my property top 130 00:08:49,450 --> 00:08:49,460 That guy burned all my property 131 00:08:49,460 --> 00:08:50,820 That guy burned me to keep all my property on top of and with a cover 132 00:08:50,820 --> 00:08:50,830 top with lid 133 00:08:50,830 --> 00:08:56,390 put it on top and cover and you didn't leave why 134 00:08:58,090 --> 00:08:58,100 abone ol 135 00:08:58,100 --> 00:09:00,449 subscriber ol o 136 00:09:11,280 --> 00:09:11,290 if anyone else goes some 137 00:09:11,290 --> 00:09:14,710 If someone else goes, some moment hesitation I did not at you know 138 00:09:14,710 --> 00:09:14,720 I didn't hesitate for a second, you know 139 00:09:14,720 --> 00:09:18,500 I didn't hesitate for a second, you know that 140 00:09:33,420 --> 00:09:33,430 she is the oldest lover 141 00:09:33,430 --> 00:09:36,460 she is the oldest boyfriend Yes this is I was going to say gone 142 00:09:36,460 --> 00:09:36,470 Yes, that's what I was going to say. 143 00:09:36,470 --> 00:09:40,410 Yeah that's what I was going to say too 144 00:09:58,140 --> 00:09:58,150 to promote 145 00:09:58,150 --> 00:10:00,840 The man who promoted by Allah fired 146 00:10:00,840 --> 00:10:00,850 I swear the man who shot 147 00:10:00,850 --> 00:10:03,079 By Allah, the man who fired 148 00:10:12,389 --> 00:10:12,399 such a gigantic soldier for the first time in his life 149 00:10:12,399 --> 00:10:13,999 It's not the first time you've seen a soldier in your life Iron Master 150 00:10:13,999 --> 00:10:14,009 You don't see Iron Master 151 00:10:14,009 --> 00:10:17,309 you don't see Iron Master man not done Tok soldier to help 152 00:10:17,309 --> 00:10:17,319 your man was not made 153 00:10:17,319 --> 00:10:20,569 Your man was not done. A full soldier helped but he did this to me 154 00:10:20,569 --> 00:10:20,579 but he did this to me 155 00:10:20,579 --> 00:10:24,379 but he did this to me also another something 156 00:10:28,100 --> 00:10:28,110 in the park to the factors 157 00:10:28,110 --> 00:10:31,040 When you choose your face from the wedding in the park 158 00:10:31,040 --> 00:10:31,050 When you choose your face from the wedding 159 00:10:31,050 --> 00:10:35,190 I'm confused when I chose her face from the wedding call me 160 00:10:35,190 --> 00:10:35,200 I'm confused call me 161 00:10:35,200 --> 00:10:37,620 I'm confused call me subscribe 162 00:10:37,620 --> 00:10:37,630 abone ol 163 00:10:37,630 --> 00:10:38,630 subscribe god 164 00:10:38,630 --> 00:10:38,640 Allah 165 00:10:38,640 --> 00:10:41,490 Oh Allah ya our stone I bought yes he said 166 00:10:41,490 --> 00:10:41,500 O Allah, I bought our stone, he said yes. 167 00:10:41,500 --> 00:10:45,230 O Allah, I took our stone, he said yes, I saw your hand I saw I raise 168 00:10:45,230 --> 00:10:45,240 I saw your hand I'm raising 169 00:10:45,240 --> 00:10:48,500 I saw your hand I'm raising what means this 170 00:10:48,500 --> 00:10:48,510 what does that mean 171 00:10:48,510 --> 00:10:52,230 what does it mean Colonel İbrahim bun en good his man mine 172 00:10:52,230 --> 00:10:52,240 Colonel Ibrahim bun is my best man 173 00:10:52,240 --> 00:10:55,080 Colonel Ibrahim bun put his best man in front of me Ways to say 174 00:10:55,080 --> 00:10:55,090 Means Ways to Me 175 00:10:55,090 --> 00:10:57,170 Saying Ways to Me [Music] 176 00:10:57,170 --> 00:10:57,180 [Music] 177 00:10:57,180 --> 00:10:59,990 [Music] this man this man 178 00:10:59,990 --> 00:11:00,000 this man this man 179 00:11:00,000 --> 00:11:03,519 this man this man my colonel permanent 180 00:11:03,519 --> 00:11:03,529 my colonel is permanent 181 00:11:03,529 --> 00:11:06,329 Colonel, this is permanent man to receive sword 182 00:11:06,329 --> 00:11:06,339 this man take the sword 183 00:11:06,339 --> 00:11:08,699 this man come get the sword with me 184 00:11:08,699 --> 00:11:08,709 Come with me 185 00:11:08,709 --> 00:11:14,250 Come with me to that man burning e 186 00:11:44,740 --> 00:11:44,750 don't you speak that voice 187 00:11:44,750 --> 00:11:50,470 don't you speak that voice? we don't talk 188 00:11:53,530 --> 00:11:53,540 I will still ask 189 00:11:53,540 --> 00:11:55,790 I will still ask you which are you writing to the group? 190 00:11:55,790 --> 00:11:55,800 Which group are you writing to? 191 00:11:55,800 --> 00:12:06,280 Which group are you writing to? In your head Who has I is reserved 192 00:12:09,490 --> 00:12:09,500 my friends told me 193 00:12:09,500 --> 00:12:11,980 my friends told me I I will say it again 194 00:12:11,980 --> 00:12:11,990 I will say it again 195 00:12:11,990 --> 00:12:15,730 I will say it again if you give answers to the questions this is 196 00:12:15,730 --> 00:12:15,740 If you answer these questions 197 00:12:15,740 --> 00:12:19,120 if you answer the questions, this and in the process of judgment this is in sight 198 00:12:19,120 --> 00:12:19,130 and taking this into account during the trial 199 00:12:19,130 --> 00:12:22,079 and this will be taken into account in the proceedings 200 00:12:24,739 --> 00:12:24,749 is he 201 00:12:24,749 --> 00:12:31,060 Is that it of course 202 00:12:34,060 --> 00:12:34,070 and you? 203 00:12:34,070 --> 00:12:34,650 but you 204 00:12:34,650 --> 00:12:34,660 Ama 205 00:12:34,660 --> 00:12:37,240 But you don't talk at or Of course 206 00:12:37,240 --> 00:12:37,250 Aren't you talking too? Of course 207 00:12:37,250 --> 00:12:38,730 Aren't you talking too? Of course she won't. 208 00:12:38,730 --> 00:12:38,740 won't talk 209 00:12:38,740 --> 00:12:40,410 this will not talk per of those who speak good things 210 00:12:40,410 --> 00:12:40,420 good luck to those who speak 211 00:12:40,420 --> 00:12:42,970 good things do not happen to these speakers commander 212 00:12:42,970 --> 00:12:42,980 not coming, commander 213 00:12:42,980 --> 00:12:47,590 the commander doesn't come and he also hesitates of course as it stands 214 00:12:50,530 --> 00:12:50,540 You came at the beginning of Ben 10 215 00:12:50,540 --> 00:12:51,980 At the beginning of I 10 you came I have a bigger disaster 216 00:12:51,980 --> 00:12:51,990 you have a big disaster 217 00:12:51,990 --> 00:12:53,410 you have a big disaster that captain 218 00:12:53,410 --> 00:12:53,420 he captain 219 00:12:53,420 --> 00:12:56,449 o Captain Tomorrow you will take us surrender to the prosecutor 220 00:12:56,449 --> 00:12:56,459 Tomorrow you will take us to the prosecutor. 221 00:12:56,459 --> 00:13:00,160 Tomorrow you will take us to the prosecutor leave it what you will ask 222 00:13:00,160 --> 00:13:00,170 you will let them ask what you will ask 223 00:13:00,170 --> 00:13:04,120 you will let them ask what you will ask Your your duty don't get involved in things 224 00:13:04,120 --> 00:13:04,130 Do not interfere in things that are not your duty. 225 00:13:04,130 --> 00:13:06,699 You say , don't get involved in things that are not your duty 226 00:13:06,699 --> 00:13:06,709 Are you saying that 227 00:13:06,709 --> 00:13:11,139 You know how you say that the government's justice arms NASA's 228 00:13:11,139 --> 00:13:11,149 that the state's justice arms belong to NASA 229 00:13:11,149 --> 00:13:15,260 the state's justice arms are NASA's Ha we here's this from justice arms 230 00:13:15,260 --> 00:13:15,270 Ha, here are our arms from this justice 231 00:13:15,270 --> 00:13:19,929 Oh, we want arms from this justice we we will not talk to you 232 00:13:19,929 --> 00:13:19,939 we want not to talk to you 233 00:13:19,939 --> 00:13:23,519 we want we don't talk to you and fair arm 234 00:13:31,800 --> 00:13:31,810 This state is the old state. 235 00:13:31,810 --> 00:13:36,150 this state is the old state, you are trying to do it without trial you say execution you say you say law 236 00:13:36,150 --> 00:13:36,160 you say extrajudicial execution you say law 237 00:13:36,160 --> 00:13:40,949 you say extrajudicial execution you say law Active you say regret you say you say shut up 238 00:13:40,949 --> 00:13:40,959 You say active regret You say shut up 239 00:13:40,959 --> 00:13:45,030 You say active regret You say shut up I I want this 240 00:13:45,030 --> 00:13:45,040 that's what i want 241 00:13:45,040 --> 00:13:52,370 That's what I want I don't talk to you Maybe he talks 242 00:13:58,670 --> 00:13:58,680 Well okay 243 00:13:58,680 --> 00:14:01,269 Ok ok no conversation finished Capt. 244 00:14:01,269 --> 00:14:01,279 No, the conversation is over, Captain. 245 00:14:01,279 --> 00:14:05,970 no, the conversation is over, Captain, there is another problem is there 246 00:14:12,680 --> 00:14:12,690 i start the conversation i finish 247 00:14:12,690 --> 00:14:15,360 I start the conversation I finish my patience Don't force on my 248 00:14:15,360 --> 00:14:15,370 Don't force my patience on me 249 00:14:15,370 --> 00:14:17,920 Don't force my patience on my uniforms Capt. 250 00:14:17,920 --> 00:14:17,930 uniforms of captain 251 00:14:17,930 --> 00:14:21,269 uniforms Captain e government officer only 252 00:14:21,269 --> 00:14:21,279 e government officer only 253 00:14:21,279 --> 00:14:25,660 e civil servant just appoint subtract money lies today here 254 00:14:25,660 --> 00:14:25,670 your appointment comes out, the money lies here today 255 00:14:25,670 --> 00:14:29,490 you get your assignment, the money goes to bed, you'll be here today if not tomorrow 256 00:14:29,490 --> 00:14:29,500 you will be tomorrow if not 257 00:14:29,500 --> 00:14:30,320 you will be tomorrow if not vote 258 00:14:30,320 --> 00:14:30,330 oy 259 00:14:30,330 --> 00:14:32,940 vote vote uniform while me nothing 260 00:14:32,940 --> 00:14:32,950 nothing to me with the vote uniform 261 00:14:32,950 --> 00:14:35,119 Vote can't do anything to me with uniform Yes 262 00:14:35,119 --> 00:14:35,129 can't yes 263 00:14:35,129 --> 00:14:37,519 can't yes you are right 264 00:14:37,519 --> 00:14:37,529 you're right 265 00:14:37,529 --> 00:14:40,009 you are right uniform 266 00:14:40,009 --> 00:14:40,019 uniform 267 00:14:40,019 --> 00:14:43,039 uniform ok 268 00:14:45,139 --> 00:14:45,149 Prosecutor 269 00:14:45,149 --> 00:14:49,100 Prosecutor a law 270 00:14:56,329 --> 00:14:56,339 these fair arms 271 00:14:56,339 --> 00:15:01,689 this is the mercy of the just slaves Slave 272 00:15:08,889 --> 00:15:08,899 boy open the door 273 00:15:08,899 --> 00:15:14,160 boy open the door he 274 00:15:17,619 --> 00:15:17,629 it didn't come from the wind we stayed simple 275 00:15:17,629 --> 00:15:21,239 it came from the wind it didn't we stayed simple it didn't happen don't do it your head Yar we shout 276 00:15:21,239 --> 00:15:21,249 it didn't happen, don't do it your head 277 00:15:21,249 --> 00:15:22,829 it didn't happen, don't do it, we'll cry, we'll burn 278 00:15:22,829 --> 00:15:22,839 we burn 279 00:15:22,839 --> 00:15:28,260 we will all burn you will see 280 00:17:21,750 --> 00:17:21,760 Why did we stop hush Look at me 281 00:17:21,760 --> 00:17:23,430 Why did we stop hush Look, I'm one of the vehicles 282 00:17:23,430 --> 00:17:23,440 from vehicles 283 00:17:23,440 --> 00:17:27,090 Virtue from vehicles Mistress friends Come on 284 00:17:27,090 --> 00:17:27,100 Ms. Fazilet, friends, come on 285 00:17:27,100 --> 00:17:30,690 Fazilet Hanım friends Come on Hz friends come on 286 00:17:30,690 --> 00:17:30,700 Hey guys come on 287 00:17:30,700 --> 00:17:32,760 Come on, friends, that's enough 288 00:17:32,760 --> 00:17:32,770 that's enough 289 00:17:32,770 --> 00:17:40,180 enough [Music] 290 00:17:48,090 --> 00:17:48,100 [Music] 291 00:17:48,100 --> 00:17:52,150 [Music] happening per commander we do what permission 292 00:17:52,150 --> 00:17:52,160 let's do what's going on per commander 293 00:17:52,160 --> 00:17:58,070 What are we doing per commander, let's where are you taking you Shut up don't speak to the party 294 00:17:59,409 --> 00:17:59,419 Yeah come on 295 00:17:59,419 --> 00:18:03,700 yeah come on Ha Big Brother 296 00:18:04,960 --> 00:18:04,970 [Music] 297 00:18:04,970 --> 00:18:09,500 [Music] what's going on we came here shut up Don't talk 298 00:18:09,500 --> 00:18:09,510 what's going on, we're here, shut up, don't talk 299 00:18:09,510 --> 00:18:13,860 what's going on we came here shut up don't talk man 300 00:18:19,970 --> 00:18:19,980 oo 301 00:18:19,980 --> 00:18:27,470 o [Music] 302 00:19:01,860 --> 00:19:01,870 [Music] 303 00:19:01,870 --> 00:19:24,480 [Music] oh 304 00:20:13,290 --> 00:20:13,300 I think it's a small plastic surgery 305 00:20:13,300 --> 00:20:15,440 I think we should consider a small plastic surgery 306 00:20:15,440 --> 00:20:15,450 we should think 307 00:20:15,450 --> 00:20:20,270 we should think that we know so asked for 308 00:20:33,379 --> 00:20:33,389 abone ol 309 00:20:33,389 --> 00:20:38,720 saw over saw over 310 00:20:40,750 --> 00:20:40,760 What is that 311 00:20:40,760 --> 00:20:44,740 What the hell OK I agree I agree Like this charismatic 312 00:20:44,740 --> 00:20:44,750 oh ok i agree, so charismatic 313 00:20:44,750 --> 00:20:47,270 ya ok I agree. Such charismatic Even even than before more charismatic 314 00:20:47,270 --> 00:20:47,280 Even more charismatic than before 315 00:20:47,280 --> 00:20:50,360 Even more charismatic than before but so after all a woman 316 00:20:50,360 --> 00:20:50,370 I can say, but I mean, after all, it's a woman. 317 00:20:50,370 --> 00:20:53,830 I can say but after all, a woman's face women pay attention to their faces 318 00:20:53,830 --> 00:20:53,840 face women take care of their face 319 00:20:53,840 --> 00:20:57,289 women take care of their faces, enough Doctor Literally crowd don't do what 320 00:20:57,289 --> 00:20:57,299 Enough Doctor Don't be bullshit what 321 00:20:57,299 --> 00:20:58,920 Enough, Doctor, don't make a fuss about it say it here it is 322 00:20:58,920 --> 00:20:58,930 please tell me 323 00:20:58,930 --> 00:21:00,860 Well, tell me, but 324 00:21:00,860 --> 00:21:00,870 Ama 325 00:21:00,870 --> 00:21:05,330 But I guess they are coming to this side that 326 00:21:05,330 --> 00:21:05,340 I think they're coming this way 327 00:21:05,340 --> 00:21:08,090 I think they're coming this way Who is coming ha 328 00:21:08,090 --> 00:21:08,100 Who is coming huh? 329 00:21:08,100 --> 00:21:14,900 Who's coming huh smell force sword Do you remember 330 00:21:17,120 --> 00:21:17,130 is this 331 00:21:17,130 --> 00:21:19,930 is this you how do you know 332 00:21:19,930 --> 00:21:19,940 How do you know 333 00:21:19,940 --> 00:21:22,119 How do you know? 334 00:21:22,119 --> 00:21:22,129 a topic coming out of a police station Ever 335 00:21:22,129 --> 00:21:24,389 a topic coming out of a police station 336 00:21:24,389 --> 00:21:24,399 did something i didn't do 337 00:21:24,399 --> 00:21:27,369 the worker did something I didn't do to the leader on the side a 20 minutes 338 00:21:27,369 --> 00:21:27,379 20 minutes on the side of the iskar leader 339 00:21:27,379 --> 00:21:28,920 They stopped for about 20 minutes on the side of the business leader 340 00:21:28,920 --> 00:21:28,930 until they stopped 341 00:21:28,930 --> 00:21:31,380 They stopped until maybe at vehicles and tried this is side 342 00:21:31,380 --> 00:21:31,390 and maybe tools try this side 343 00:21:31,390 --> 00:21:33,380 and maybe those who try tools and head this way 344 00:21:33,380 --> 00:21:33,390 create inclined 345 00:21:33,390 --> 00:21:35,520 at o time we at at go them 346 00:21:35,520 --> 00:21:35,530 That's when we go and get them. 347 00:21:35,530 --> 00:21:38,210 That's when we go and greet them 348 00:21:38,210 --> 00:21:38,220 we welcome 349 00:21:38,220 --> 00:21:42,080 welcome we can't nice 350 00:21:42,080 --> 00:21:42,090 we can't nice 351 00:21:42,090 --> 00:21:47,270 we can't do it fine. Good o time at at at o in City 352 00:21:47,270 --> 00:21:47,280 Well then where are you in that City 353 00:21:47,280 --> 00:21:49,070 Well then, where are you, we will add it in that City 354 00:21:49,070 --> 00:21:49,080 we will add 355 00:21:49,080 --> 00:21:50,780 we will add 356 00:21:50,780 --> 00:21:50,790 we will say 357 00:21:50,790 --> 00:21:55,230 we will say to the border we will cross to the side 358 00:21:59,249 --> 00:21:59,259 Op.Dr they can stop 359 00:21:59,259 --> 00:22:01,619 Op.Dr they can't stop we can't stop 360 00:22:01,619 --> 00:22:01,629 we can't stop 361 00:22:01,629 --> 00:22:03,990 we can't stop we lost a lot man 362 00:22:03,990 --> 00:22:04,000 we lost a lot of people 363 00:22:04,000 --> 00:22:07,419 we lost a lot of men herd we have no property we have no men mi 364 00:22:07,419 --> 00:22:07,429 we lost a lot of property, man? 365 00:22:07,429 --> 00:22:10,450 Have we lost a lot of our possessions, man? We will meet them at too a lot But before 366 00:22:10,450 --> 00:22:10,460 We'll meet them a lot too But first 367 00:22:10,460 --> 00:22:13,029 We will encounter them a lot. But first, there are things we need to do If I say 368 00:22:13,029 --> 00:22:13,039 There are things we have to do if I said 369 00:22:13,039 --> 00:22:14,970 there are things we need to do If as I said this is to the side right they are coming sa 370 00:22:14,970 --> 00:22:14,980 like they're coming this way 371 00:22:14,980 --> 00:22:20,060 they are coming this way like a until they reach the border s species 372 00:22:20,060 --> 00:22:20,070 s species until a limit is reached 373 00:22:20,070 --> 00:22:24,020 until a limit is reached s types o password enough gas if we give a a 374 00:22:24,020 --> 00:22:24,030 if we give that password enough gas 375 00:22:24,030 --> 00:22:27,860 that password can hold them until a pass if we give it enough gas 376 00:22:27,860 --> 00:22:27,870 can hold them until they pass 377 00:22:27,870 --> 00:22:31,030 you can keep them until they pass subscribe 378 00:22:33,430 --> 00:22:33,440 They're like this Şefik Gas powered 379 00:22:33,440 --> 00:22:45,320 those like Şefik are organisms that work with gas in Rojda in gas a 380 00:24:16,379 --> 00:24:16,389 Ne 381 00:24:16,389 --> 00:24:19,259 What's up we got prettier 382 00:24:19,259 --> 00:24:19,269 we got good news 383 00:24:19,269 --> 00:24:23,470 news we've gotten pretty things 384 00:24:23,470 --> 00:24:23,480 There are so many beautiful things so bad love 385 00:24:23,480 --> 00:24:26,649 These are very nice, very bad love things guess you have or small a group 386 00:24:26,649 --> 00:24:26,659 do you have any guesses this is a small group 387 00:24:26,659 --> 00:24:33,919 do you have any guesses, a small group Koray you can handle it Huh ok understood 388 00:24:36,259 --> 00:24:36,269 he wanted this to you as your friend 389 00:24:36,269 --> 00:24:39,230 he wanted to tell you this as your friend I am honored so wide 390 00:24:39,230 --> 00:24:39,240 I am honored to say that so wide 391 00:24:39,240 --> 00:24:41,119 I am honored to say that there is a wide one that your friends will learn from you 392 00:24:41,119 --> 00:24:41,129 one that your friends will learn from you 393 00:24:41,129 --> 00:24:43,149 there are so many things for friends to learn from you ha 394 00:24:43,149 --> 00:24:43,159 there is a lot huh 395 00:24:43,159 --> 00:24:47,690 there are a lot of things, huh need action have courage need so 396 00:24:47,690 --> 00:24:47,700 whether it's action or courage, so 397 00:24:47,700 --> 00:24:50,029 whether it's action or courage, so you still while you were alive turned into a mythology 398 00:24:50,029 --> 00:24:50,039 turned into a mythology while you were still alive 399 00:24:50,039 --> 00:24:51,970 Turned into a mythology while you were still alive, huh Know this 400 00:24:51,970 --> 00:24:51,980 huh know that 401 00:24:51,980 --> 00:24:55,389 huh know that Let me say what now I didn't know 402 00:24:55,389 --> 00:24:55,399 so what should i say now i didn't know 403 00:24:55,399 --> 00:24:59,499 So What can I say now? 24:58.549> even I said less 404 00:24:59,499 --> 00:24:59,509 This is our house, I said less 405 00:24:59,509 --> 00:25:01,450 Indulge in this is our house, I even said little Come on let's see good news 406 00:25:01,450 --> 00:25:01,460 let's see the good news 407 00:25:01,460 --> 00:25:05,769 let's see we're waiting for your good news Come on Got it 408 00:25:09,039 --> 00:25:09,049 I sent this man to die 409 00:25:09,049 --> 00:25:12,210 I sent this man to death in plain sight 410 00:25:12,210 --> 00:25:12,220 i sent to die 411 00:25:12,220 --> 00:25:15,160 I sent him to death is that 412 00:25:15,160 --> 00:25:15,170 is he 413 00:25:15,170 --> 00:25:17,980 Is that so you think this is as much humanity armed also 414 00:25:17,980 --> 00:25:17,990 Do you think that so much humanity is armed? 415 00:25:17,990 --> 00:25:21,010 Do you think this much humanity is dealing with weapons more charismatic more handsome 416 00:25:21,010 --> 00:25:21,020 struggling more charismatic more handsome 417 00:25:21,020 --> 00:25:23,320 he is trying to look more charismatic and handsome to say 418 00:25:23,320 --> 00:25:23,330 for images 419 00:25:23,330 --> 00:25:26,950 Is this because images small ones more small ones medium tall 420 00:25:26,950 --> 00:25:26,960 these little ones are smaller they are medium sized 421 00:25:26,960 --> 00:25:30,160 these little ones will die with the smaller ones medium sized environment which is the big ones game 422 00:25:30,160 --> 00:25:30,170 it will die with its environment that the game of grown-ups 423 00:25:30,170 --> 00:25:33,030 it will die with its environment so that the game of adults continues 424 00:25:33,030 --> 00:25:33,040 dee and 425 00:25:33,040 --> 00:25:39,860 keep going this continue 426 00:25:48,930 --> 00:25:48,940 [Music] 427 00:25:48,940 --> 00:25:50,140 Is [Music] 428 00:25:50,140 --> 00:25:50,150 is it 429 00:25:50,150 --> 00:26:02,810 Is [Music] 430 00:26:02,810 --> 00:26:02,820 [Music] 431 00:26:02,820 --> 00:26:06,320 [Music] like this Eren crippled we came to the region 432 00:26:06,320 --> 00:26:06,330 So Eren, we came to the crippled area 433 00:26:06,330 --> 00:26:09,830 So Eren, we came to the injured area open your eyes 434 00:26:11,320 --> 00:26:11,330 this is Sardar 435 00:26:11,330 --> 00:26:16,990 this is Serdar Emre Galip Ruşat what comes that 436 00:26:16,990 --> 00:26:17,000 What does Emre Galip Rusat do? 437 00:26:17,000 --> 00:26:21,220 Emre Galip Rusat [Music] 438 00:26:33,840 --> 00:26:33,850 this 439 00:26:33,850 --> 00:26:35,610 this is Murat 440 00:26:35,610 --> 00:26:35,620 Murat 441 00:26:35,620 --> 00:26:40,090 Murat Burak Selcuk 442 00:26:52,850 --> 00:26:52,860 happy holiday to all 443 00:26:52,860 --> 00:26:57,070 Happy Holidays everyone you are coming at me 444 00:27:06,650 --> 00:27:06,660 a 445 00:27:06,660 --> 00:27:20,960 a [Music] 446 00:27:20,960 --> 00:27:20,970 [Music] 447 00:27:20,970 --> 00:27:24,120 [Music] is the doctor This is ne or ne as a lot 448 00:27:24,120 --> 00:27:24,130 is the doctor what or how much 449 00:27:24,130 --> 00:27:27,650 He is a doctor. What or how much is he talking 450 00:27:28,540 --> 00:27:28,550 this 451 00:27:28,550 --> 00:27:32,010 this is the pull look at me 452 00:27:32,010 --> 00:27:32,020 pull away and look at me 453 00:27:32,020 --> 00:27:39,120 pull away and look at me What so me so much you're making them also 454 00:27:47,560 --> 00:27:47,570 abone ol 455 00:27:47,570 --> 00:27:51,180 subscribe You who are you you 456 00:27:51,180 --> 00:27:51,190 who are you 457 00:27:51,190 --> 00:27:53,430 who are you talking 458 00:27:53,430 --> 00:27:53,440 you are talking 459 00:27:53,440 --> 00:28:06,330 you are talking account time now 460 00:28:09,520 --> 00:28:09,530 y'all with your hands on your head 461 00:28:09,530 --> 00:28:15,720 all of you with your hands above your head When you stand up down in immediately 462 00:28:23,980 --> 00:28:23,990 I'll close the accounts man, Sefik Ben 463 00:28:23,990 --> 00:28:38,370 I'll close the accounts man, Şefik 464 00:28:52,690 --> 00:28:52,700 all of you now your hands on your head 465 00:28:52,700 --> 00:28:54,850 all of you immediately with your hands above your head stand up get up at get down 466 00:28:54,850 --> 00:28:54,860 Get up on it and get down 467 00:28:54,860 --> 00:28:59,280 Stand up on it and come down surrender it would be I said immediately 468 00:29:06,420 --> 00:29:06,430 It was something, you will pay for it, I am very 469 00:29:06,430 --> 00:29:08,240 You're going to pay for something 470 00:29:08,240 --> 00:29:08,250 guy 471 00:29:08,250 --> 00:29:10,820 dude this is man like surrender is justice 472 00:29:10,820 --> 00:29:10,830 surrender like this man 473 00:29:10,830 --> 00:29:14,680 surrender like this man in the face of Justice or or immediately here you will know 474 00:29:14,680 --> 00:29:14,690 opposite or right here you will know 475 00:29:14,690 --> 00:29:19,130 in front of you or right here you will know from which it is 476 00:29:35,560 --> 00:29:35,570 at the beginning of the 15th 477 00:29:35,570 --> 00:29:37,720 It was easy at the beginning of the 15th 478 00:29:37,720 --> 00:29:37,730 it was easy 479 00:29:37,730 --> 00:29:39,350 easy to subscribe ol 480 00:29:39,350 --> 00:29:39,360 abone ol 481 00:29:39,360 --> 00:29:42,890 subscribe this learn if you want to let me tell you it I 482 00:29:42,890 --> 00:29:42,900 If you want to learn this, let me tell you I 483 00:29:42,900 --> 00:29:46,680 If you want to learn this, let me tell you I shot him Do you understand I 484 00:29:46,680 --> 00:29:46,690 I hit you understand? 485 00:29:46,690 --> 00:29:57,520 I shot Do you understand? Me and he the dog will live more than you e 486 00:30:53,789 --> 00:30:53,799 [Music] 487 00:30:53,799 --> 00:30:58,460 [Music] Yes far God to you 488 00:31:19,100 --> 00:31:19,110 300 I like it how are you Thank you sir 489 00:31:19,110 --> 00:31:22,740 300 I like it, how are you? Thank you sir, it's an Ambush we've disposed but doctor code 490 00:31:22,740 --> 00:31:22,750 we thwarted an ambush but doctor code 491 00:31:22,750 --> 00:31:24,720 We eliminated an Ambush, but doctor codename terrorist We missed border 492 00:31:24,720 --> 00:31:24,730 terrorist named We missed the border 493 00:31:24,730 --> 00:31:29,060 We missed the terrorist named we think he escaped across the border 494 00:31:38,490 --> 00:31:38,500 causes other problems 495 00:31:38,500 --> 00:31:41,640 it causes other problems you come back immediately Sir doctoral very 496 00:31:41,640 --> 00:31:41,650 You're coming back right away, Commander, the doctor is very 497 00:31:41,650 --> 00:31:45,720 You're coming back right away, Commander, the doctor is so close on the line as close as that it never was 498 00:31:51,990 --> 00:31:52,000 boy is on the back of the doctor's neck right now you 499 00:31:52,000 --> 00:31:53,210 boy is on the back of the doctor's neck right now You I understand that 500 00:31:53,210 --> 00:31:53,220 I understand that 501 00:31:53,220 --> 00:31:55,580 I get it but maybe at his to his throat rip off 502 00:31:55,580 --> 00:31:55,590 but maybe ripping it down his throat 503 00:31:55,590 --> 00:31:58,039 but maybe there is more better a opportunity to rip it up her throat we have at 504 00:31:58,039 --> 00:31:58,049 We have a better opportunity for 505 00:31:58,049 --> 00:31:59,919 we have a better opportunity to return back 506 00:31:59,919 --> 00:31:59,929 turn back 507 00:31:59,929 --> 00:32:01,810 come back this Got it You're welcome sir 508 00:32:01,810 --> 00:32:01,820 That's Understood Commander 509 00:32:01,820 --> 00:32:05,720 This is Understood Commander, sir there is a master 510 00:32:05,720 --> 00:32:05,730 sir there is a master 511 00:32:05,730 --> 00:32:06,580 sir there is a master this is 512 00:32:06,580 --> 00:32:06,590 this 513 00:32:06,590 --> 00:32:08,810 this is our martyr him clean his own revenge 514 00:32:08,810 --> 00:32:08,820 our martyr clean him his own revenge 515 00:32:08,820 --> 00:32:09,610 Our martyr took his revenge on him clean 516 00:32:09,610 --> 00:32:09,620 receipt 517 00:32:09,620 --> 00:32:11,770 received by name detected 518 00:32:11,770 --> 00:32:11,780 identify by name 519 00:32:11,780 --> 00:32:14,660 We identified the murderer by name and eliminated 520 00:32:14,660 --> 00:32:14,670 we eliminated the killer 521 00:32:14,670 --> 00:32:16,669 we eliminated his killer [Music] 522 00:32:16,669 --> 00:32:16,679 [Music] 523 00:32:16,679 --> 00:32:20,200 [Music] A lot thank you thank you me thank you 524 00:32:20,200 --> 00:32:20,210 Thank you very much I thank you 525 00:32:20,210 --> 00:32:23,830 Thank you very much I thank you be right 526 00:32:25,370 --> 00:32:25,380 abone ol 527 00:32:25,380 --> 00:32:27,490 subscribe [Music] 528 00:32:27,490 --> 00:32:27,500 [Music] 529 00:32:27,500 --> 00:32:31,590 [Music] subscribe 530 00:32:35,010 --> 00:32:35,020 Hey Commander, what's the status back? 531 00:32:35,020 --> 00:32:37,380 this is Hey Commander what's the situation decision we are going back brother Gentlemen decision back 532 00:32:37,380 --> 00:32:37,390 we are back bro guys the decision is back 533 00:32:37,390 --> 00:32:40,860 we're coming back brother Guys, we're going back Emre District to the Gendarmerie 534 00:32:40,860 --> 00:32:40,870 We are returning to the Emre District Gendarmerie. 535 00:32:40,870 --> 00:32:43,070 We are returning to Emre District Gendarmerie: This is disturbing this Murat 536 00:32:43,070 --> 00:32:43,080 this Murat 537 00:32:43,080 --> 00:32:45,320 this is Murat this call Brigade headquarters a ask let's see 538 00:32:45,320 --> 00:32:45,330 call this Brigade headquarters and ask 539 00:32:45,330 --> 00:32:46,850 Call this Brigade headquarters and ask, I'll get up from the helicopter close time 540 00:32:46,850 --> 00:32:46,860 I'll get up from the helicopter soon 541 00:32:46,860 --> 00:32:49,620 I'll get up from the helicopter soon. You're super. 542 00:32:51,640 --> 00:32:51,650 sounds good 543 00:32:51,650 --> 00:32:54,259 sounds good [Music] 544 00:32:54,259 --> 00:32:54,269 [Music] 545 00:32:54,269 --> 00:32:59,570 [Music] is Yes man room room 546 00:33:02,100 --> 00:33:02,110 this adjutant 547 00:33:02,110 --> 00:33:03,049 this is me 548 00:33:03,049 --> 00:33:03,059 ben 549 00:33:03,059 --> 00:33:06,010 let me produce for you at lieutenant 550 00:33:06,010 --> 00:33:06,020 Shall we produce for you too, lieutenant? 551 00:33:06,020 --> 00:33:07,480 should we produce for you too lieutenant oo 552 00:33:07,480 --> 00:33:07,490 oo 553 00:33:07,490 --> 00:33:10,799 oo o In repeat of Emir 554 00:33:10,799 --> 00:33:10,809 o Repeating the order 555 00:33:10,809 --> 00:33:13,680 o What in the repeat of the order your question your question your answer 556 00:33:13,680 --> 00:33:13,690 what is your answer to your question 557 00:33:13,690 --> 00:33:17,890 At the end of your answer to the question you asked, you will say Sir 558 00:33:17,890 --> 00:33:17,900 You will finally say my Commander 559 00:33:17,900 --> 00:33:20,850 At the end, you will say, Commander, let's produce for your exams 560 00:33:20,850 --> 00:33:20,860 Let's produce these exams 561 00:33:20,860 --> 00:33:22,380 Let's produce for these exams, Commander 562 00:33:22,380 --> 00:33:22,390 my commander 563 00:33:22,390 --> 00:33:28,549 Sir, man is about to cross the border Serdar 564 00:33:31,370 --> 00:33:31,380 This is Emir, Commander. 565 00:33:31,380 --> 00:33:34,240 This is Command Commander Eymen Pınar ask let's see 566 00:33:34,240 --> 00:33:34,250 this is Eymen Pınar, let's ask a question 567 00:33:34,250 --> 00:33:34,860 This is Eymen Pınar, ask me, shall we? 568 00:33:34,860 --> 00:33:34,870 is it 569 00:33:34,870 --> 00:33:43,500 Mi Kılıç team what joined by chance mi 570 00:33:44,060 --> 00:33:44,070 oh 571 00:33:44,070 --> 00:33:47,250 oh oh don't not on the second Ada like this 572 00:33:47,250 --> 00:33:47,260 Oh don't do it. Secondly, Ada is like this 573 00:33:47,260 --> 00:33:49,560 Oh no. Secondly, Ada has such problems I don't want to live come to yourself 574 00:33:49,560 --> 00:33:49,570 I don't want to have problems come back 575 00:33:49,570 --> 00:33:56,430 I don't want to have problems, come back 576 00:34:21,280 --> 00:34:21,290 That's Commander I'm sure too 577 00:34:21,290 --> 00:34:24,280 This is Commander I'm sure he's too We are tired for four days we could not find 578 00:34:24,280 --> 00:34:24,290 o We are so tired we haven't been able to find you for four days 579 00:34:24,290 --> 00:34:28,349 o We're so tired we couldn't find him for four days, almost Let's talk tomorrow 580 00:34:30,389 --> 00:34:30,399 But with this tiredness, we have a bad mouth 581 00:34:30,399 --> 00:34:37,020 But do not want something bad to come out of our mouth with this tiredness don't say sir I 582 00:34:40,890 --> 00:34:40,900 Oh boy, he's too impatient about the border 583 00:34:40,900 --> 00:34:44,250 Oh boy, be too impatient about the border 584 00:34:49,560 --> 00:34:49,570 or 585 00:34:49,570 --> 00:34:53,620 but from my family remainder The last two io the border the other 586 00:34:53,620 --> 00:34:53,630 The last two left from my family io is across the border 587 00:34:53,630 --> 00:34:56,470 The last two of my family io look across the border 588 00:34:56,470 --> 00:34:56,480 look to your side 589 00:34:56,480 --> 00:35:00,220 look to the side what O mean what 590 00:35:02,680 --> 00:35:02,690 abone ol 591 00:35:02,690 --> 00:35:05,819 subscribe But my father and daughter my brother 592 00:35:05,819 --> 00:35:05,829 But my father and my sister 593 00:35:05,829 --> 00:35:09,180 But my father and sister 30000 by the other 594 00:35:09,180 --> 00:35:09,190 30000 by the other 595 00:35:09,190 --> 00:35:10,720 They are from the other side of 30000 596 00:35:10,720 --> 00:35:10,730 they are 597 00:35:10,730 --> 00:35:12,630 they are [Music] 598 00:35:12,630 --> 00:35:12,640 [Music] 599 00:35:12,640 --> 00:35:15,900 We will add [Music] by bike 600 00:35:15,900 --> 00:35:15,910 we will add by bike 601 00:35:15,910 --> 00:35:19,319 we will add it by bike, it can take a little no 602 00:35:19,319 --> 00:35:19,329 can't take a little 603 00:35:19,329 --> 00:35:20,970 it may take a little, i have things 604 00:35:20,970 --> 00:35:20,980 I have things 605 00:35:20,980 --> 00:35:22,099 do i have things 606 00:35:22,099 --> 00:35:22,109 yes 607 00:35:22,109 --> 00:35:24,530 either Ozan they turned into 608 00:35:24,530 --> 00:35:24,540 They turned into poets 609 00:35:24,540 --> 00:35:26,470 They have turned into poets 610 00:35:26,470 --> 00:35:26,480 was 611 00:35:26,480 --> 00:35:28,540 there is but you are right 612 00:35:28,540 --> 00:35:28,550 but you are right 613 00:35:28,550 --> 00:35:30,320 but you're right, your duty your feelings to each other 614 00:35:30,320 --> 00:35:30,330 their duties to each other 615 00:35:30,330 --> 00:35:33,080 it is necessary not to confuse your duty with your feelings at at tomorrow commander 616 00:35:33,080 --> 00:35:33,090 not to be confused tomorrow commander 617 00:35:33,090 --> 00:35:34,580 It should not be confused, but tomorrow the commander will go and Kılıç don't leave the bottom petition 618 00:35:34,580 --> 00:35:34,590 petition to go and leave the sword 619 00:35:34,590 --> 00:35:37,000 I will go and petition to leave Sword 620 00:35:37,000 --> 00:35:37,010 I will give 621 00:35:37,010 --> 00:35:42,260 I will give you more more I do not want to do 622 00:35:43,690 --> 00:35:43,700 this 623 00:35:43,700 --> 00:35:53,840 this is important i said we would be ya 624 00:36:07,790 --> 00:36:07,800 it's sundays 625 00:36:07,800 --> 00:36:10,620 It's Sunday [Music] 626 00:36:10,620 --> 00:36:10,630 [Music] 627 00:36:10,630 --> 00:36:11,329 [Music] this 628 00:36:11,329 --> 00:36:11,339 this 629 00:36:11,339 --> 00:36:12,990 This person was 630 00:36:12,990 --> 00:36:13,000 man down 631 00:36:13,000 --> 00:36:19,039 became a man [Music] 632 00:36:19,039 --> 00:36:19,049 [Music] 633 00:36:19,049 --> 00:36:22,980 [Music] My mom the whole week all that I haven't eaten 634 00:36:22,980 --> 00:36:22,990 My mom is everything I haven't eaten all week. 635 00:36:22,990 --> 00:36:26,039 Mom Everything I haven't eaten all week in front of you beautiful look look come help me 636 00:36:26,039 --> 00:36:26,049 look good in front of you, come help me 637 00:36:26,049 --> 00:36:28,830 well look in front of you, come and help me ya 638 00:36:28,830 --> 00:36:28,840 et ya 639 00:36:28,840 --> 00:36:29,530 meat or [Applause] 640 00:36:29,530 --> 00:36:29,540 [Applause] 641 00:36:29,540 --> 00:36:50,750 [Applause] [Music] 642 00:36:57,870 --> 00:36:57,880 this chief Kemal should not be vacant anyway 643 00:36:57,880 --> 00:37:00,630 let this chief Kemal be empty anyway this If then cardboards per thousand 644 00:37:00,630 --> 00:37:00,640 this If so one thousandth of cartons 645 00:37:00,640 --> 00:37:03,080 this If so, one thousandth street from cardboard or something to name became a condition ha 646 00:37:03,080 --> 00:37:03,090 It was necessary to name the street or something, huh? 647 00:37:03,090 --> 00:37:06,050 It was necessary to name the street or something, tell me What did you do 648 00:37:06,050 --> 00:37:06,060 tell me what did you do 649 00:37:06,060 --> 00:37:07,490 tell me what did you do doctor 650 00:37:07,490 --> 00:37:07,500 gave the doctor 651 00:37:07,500 --> 00:37:10,360 gave the doctor [Music] 652 00:37:10,360 --> 00:37:10,370 [Music] 653 00:37:10,370 --> 00:37:13,200 [Music] This is Queue will come to you at 654 00:37:13,200 --> 00:37:13,210 This turn will come to you too 655 00:37:13,210 --> 00:37:15,600 This turn will come to you too you 656 00:37:15,600 --> 00:37:15,610 not much you 657 00:37:15,610 --> 00:37:17,240 not much you But how are you 658 00:37:17,240 --> 00:37:17,250 but how are you 659 00:37:17,250 --> 00:37:18,580 But how are you colonel man 660 00:37:18,580 --> 00:37:18,590 colonel to man 661 00:37:18,590 --> 00:37:21,320 colonel to man [Music] 662 00:37:21,320 --> 00:37:21,330 [Music] 663 00:37:21,330 --> 00:37:25,310 [Music] you will know me there is no 664 00:37:25,310 --> 00:37:25,320 you will not know me 665 00:37:25,320 --> 00:37:27,950 you will not know me and believe in me 666 00:37:27,950 --> 00:37:27,960 and believe me 667 00:37:27,960 --> 00:37:32,360 and believe me I see en last live I will be 668 00:37:32,360 --> 00:37:32,370 I'll be the last living thing I see 669 00:37:32,370 --> 00:37:40,730 I'll be the last living thing I've ever seen beware don't doubt 670 00:37:44,300 --> 00:37:44,310 I'll send so come fake like you 671 00:37:44,310 --> 00:37:51,150 I will send it so that it is not fake like you real Doctors come 672 00:37:53,750 --> 00:37:53,760 It's Game Over Doctor 673 00:37:53,760 --> 00:37:57,920 This Game is over Doctor Game Done 674 00:38:01,590 --> 00:38:01,600 do you know this before you see 675 00:38:01,600 --> 00:38:02,900 do you know this before you do you see you 676 00:38:02,900 --> 00:38:02,910 are you 677 00:38:02,910 --> 00:38:05,310 do you think what do you think yourself 678 00:38:05,310 --> 00:38:05,320 what do you think yourself 679 00:38:05,320 --> 00:38:11,690 what do you think you are [Music] 680 00:38:18,680 --> 00:38:18,690 and this if this is what it is you're black 681 00:38:18,690 --> 00:38:22,920 And if this is what it is you're black I'll throw it 682 00:38:31,580 --> 00:38:31,590 and every Doctor if I weren't so much more than me 683 00:38:31,590 --> 00:38:34,370 and every Doctor would be more beautiful than me if I wasn't a Admiral at 684 00:38:34,370 --> 00:38:34,380 he would make a good Admiral 685 00:38:34,380 --> 00:38:36,380 what if a nice Admiral would fall 686 00:38:36,380 --> 00:38:36,390 what if it fell 687 00:38:36,390 --> 00:38:39,240 what if it falls seas etc 688 00:38:39,240 --> 00:38:39,250 but seas etc. 689 00:38:39,250 --> 00:38:39,980 but seas etc. 690 00:38:39,980 --> 00:38:39,990 This 691 00:38:39,990 --> 00:38:47,650 It's just endless vast seas and 692 00:38:50,440 --> 00:38:50,450 think about it 693 00:38:50,450 --> 00:38:54,520 think about it like this I stood at the ship's bow 694 00:38:54,520 --> 00:38:54,530 Did I stand on the nose of the ship like this? 695 00:38:54,530 --> 00:38:57,400 did I stand on the bow of the ship like that fierce winds the other my beard 696 00:38:57,400 --> 00:38:57,410 those vicious winds the other my beard 697 00:38:57,410 --> 00:38:59,330 those vicious winds are burning my beard 698 00:38:59,330 --> 00:38:59,340 on fire 699 00:38:59,340 --> 00:39:02,420 burning this incoming every wave dialectic your magnitude 700 00:39:02,420 --> 00:39:02,430 each incoming wave is of the dialectical magnitude. 701 00:39:02,430 --> 00:39:05,140 this every incoming wave breaks cracks cracks against the dialectical magnitude 702 00:39:05,140 --> 00:39:05,150 cracking in front of 703 00:39:05,150 --> 00:39:07,750 it's breaking like this I'm coming we weren't at 704 00:39:07,750 --> 00:39:07,760 this is how i'm coming we weren't 705 00:39:07,760 --> 00:39:11,270 This is how I'm coming. 706 00:39:11,270 --> 00:39:11,280 When the doctor takes what they brought you 707 00:39:11,280 --> 00:39:13,360 When the doctor gets what they brought to you, you will go crazy 708 00:39:13,360 --> 00:39:13,370 you will go crazy 709 00:39:13,370 --> 00:39:15,420 you're going to go crazy Ben I'm looking forward to 710 00:39:15,420 --> 00:39:15,430 I'm looking forward to it 711 00:39:15,430 --> 00:39:18,250 I'm looking forward to the ground to the air vegetables new generation 712 00:39:18,250 --> 00:39:18,260 ground-to-air vegetables new generation 713 00:39:18,260 --> 00:39:22,210 ground-to-air vegetables new generation air installations land mines long 714 00:39:22,210 --> 00:39:22,220 air installations Land mines long 715 00:39:22,220 --> 00:39:25,780 air installations Landmines long-barreled assassination sets bi night vision 716 00:39:25,780 --> 00:39:25,790 barreled assassination sets bi night vision 717 00:39:25,790 --> 00:39:29,520 barreled assassination kits and night vision systems let me count more 718 00:39:29,520 --> 00:39:29,530 Shall I count more systems? 719 00:39:29,530 --> 00:39:32,890 do you know if I should count the systems yet do you someone someone our lands 720 00:39:32,890 --> 00:39:32,900 do you know someone is our land 721 00:39:32,900 --> 00:39:35,800 do you know someone, one of our lands one day when it came to the Mediterranean the first one there 722 00:39:35,800 --> 00:39:35,810 when he went to the Mediterranean one day, he was the first 723 00:39:35,810 --> 00:39:37,680 when he sails to the Mediterranean one day, he gives the first port there your name 724 00:39:37,680 --> 00:39:37,690 gives the port your name 725 00:39:37,690 --> 00:39:38,360 that gives the port your name 726 00:39:38,360 --> 00:39:38,370 this 727 00:39:38,370 --> 00:39:41,460 this Anıl date such in gold letters 728 00:39:41,460 --> 00:39:41,470 Anıl history is written in such golden letters 729 00:39:41,470 --> 00:39:44,910 The memorial date is written in gold letters like this there remained less remained Doctor 730 00:39:44,910 --> 00:39:44,920 it's written, it's been there, it's almost gone, Doctor 731 00:39:44,920 --> 00:39:47,730 it's written there it's almost time Doctor bas it's left 732 00:39:47,730 --> 00:39:47,740 bass left 733 00:39:47,740 --> 00:39:58,190 pressed yes come on see you 734 00:40:01,370 --> 00:40:01,380 keep looking for this too 735 00:40:01,380 --> 00:40:04,650 keep looking for this too bro Exactly like this continue 736 00:40:04,650 --> 00:40:04,660 More Just keep going like this 737 00:40:04,660 --> 00:40:06,049 more Just keep it up Yes 738 00:40:06,049 --> 00:40:06,059 Yes 739 00:40:06,059 --> 00:40:09,510 Yes So what are you saying Kopuz Doctor again shroud 740 00:40:09,510 --> 00:40:09,520 So what are you saying, Kopuz Doctor is shrouded again 741 00:40:09,520 --> 00:40:13,250 So what do you say, Kopuz Doctor tore the shroud again For now it looks like this 742 00:40:22,520 --> 00:40:22,530 pass by 743 00:40:22,530 --> 00:40:28,760 pass on drugs 744 00:40:32,609 --> 00:40:32,619 came, they will also do moving 745 00:40:32,619 --> 00:40:33,680 came, they will do it in a moving state 746 00:40:33,680 --> 00:40:33,690 case 747 00:40:33,690 --> 00:40:36,359 in the case dear Ship at this at international 748 00:40:36,359 --> 00:40:36,369 dear The ship is currently international 749 00:40:36,369 --> 00:40:39,299 dear The ship is currently in international territorial waters opportunity at the first we found 750 00:40:39,299 --> 00:40:39,309 the first moment we have the opportunity in territorial waters 751 00:40:39,309 --> 00:40:41,940 We will start the operation the first moment we have the opportunity in territorial waters this is a real 752 00:40:41,940 --> 00:40:41,950 we will start the operation it is a fact 753 00:40:41,950 --> 00:40:44,579 we're going to start the operation, that's a fact risky But this is as much a lot your gun 754 00:40:44,579 --> 00:40:44,589 too risky But so many of your guns 755 00:40:44,589 --> 00:40:45,720 too risky But trying to keep so many of your guns from falling into the hands of men 756 00:40:45,720 --> 00:40:45,730 to prevent it from falling into the hands of men 757 00:40:45,730 --> 00:40:49,289 Let's stop it from falling into the hands of men Whatever whatever New incoming 758 00:40:49,289 --> 00:40:49,299 We are whatever Newcomer 759 00:40:49,299 --> 00:40:51,750 We are no matter what. New comers problem that you are alive 760 00:40:51,750 --> 00:40:51,760 children say they are having problems 761 00:40:51,760 --> 00:40:54,210 I'm not selling you guys having problems No Sir fine fine 762 00:40:54,210 --> 00:40:54,220 I'm not selling No Sir, it's fine 763 00:40:54,220 --> 00:40:55,559 I'm not selling No Sir, it went very well 764 00:40:55,559 --> 00:40:55,569 passed 765 00:40:55,569 --> 00:40:58,940 it's over we're fine Cord or Come on let's see Fiat 766 00:40:58,940 --> 00:40:58,950 We're good at Kordon or Let's see Fiat 767 00:40:58,950 --> 00:41:03,700 We're good at Kordon or Let's see Fiat Doğan where is according to either or natural 768 00:41:03,700 --> 00:41:03,710 According to where is born or natural 769 00:41:03,710 --> 00:41:06,280 According to where was born, either it's natural ha ha of course or I sent it to Now 770 00:41:06,280 --> 00:41:06,290 ha ha of course i sent it to the part now 771 00:41:06,290 --> 00:41:08,490 ha ha of course i sent it to the track Now i remember son 772 00:41:08,490 --> 00:41:08,500 i remember son 773 00:41:08,500 --> 00:41:10,590 i remember son this is It's a good place when it comes you'll see me 774 00:41:10,590 --> 00:41:10,600 when this is Baydir you will see me 775 00:41:10,600 --> 00:41:14,200 You'll see me when this Bay is coming. You're welcome Sir more will come 776 00:41:14,200 --> 00:41:14,210 You're welcome, Commander, more will come. 777 00:41:14,210 --> 00:41:15,570 You're welcome, Commander, subscribe 778 00:41:15,570 --> 00:41:15,580 abone ol 779 00:41:15,580 --> 00:41:17,319 subscribe [Music] 780 00:41:17,319 --> 00:41:17,329 [Music] 781 00:41:17,329 --> 00:41:19,890 [Music] Oh 782 00:41:34,809 --> 00:41:34,819 this doctor is the main man in northern Syria with 783 00:41:34,819 --> 00:41:36,870 we knew this doctor was the main man in Northern Syria with importance quite effective 784 00:41:36,870 --> 00:41:36,880 We knew it was quite effective. 785 00:41:36,880 --> 00:41:40,900 We knew it was quite effective in importance 786 00:41:40,900 --> 00:41:40,910 A man with noodle takes a Kalashnikov 787 00:41:40,910 --> 00:41:43,839 a man with noodle, anyone who gets a Kalashnikov close is not that comes but this is man 788 00:41:43,839 --> 00:41:43,849 not everyone turns it off but this guy 789 00:41:43,849 --> 00:41:46,800 not everyone turns up, but this man is deadly who does his relationships 790 00:41:46,800 --> 00:41:46,810 relationships that make deadly 791 00:41:46,810 --> 00:41:49,839 The relationships that the organization establishes that make it deadly drug trafficking at also money 792 00:41:49,839 --> 00:41:49,849 money the organization's drug trade 793 00:41:49,849 --> 00:41:52,599 the organization's drug trade and money transfers at provided with money 794 00:41:52,599 --> 00:41:52,609 transfers with the money provided 795 00:41:52,609 --> 00:41:54,700 and the links of the guns taken with the money provided, and the links 796 00:41:54,700 --> 00:41:54,710 also the links of the weapons taken 797 00:41:54,710 --> 00:41:58,319 and all the weapons taken are connected all doctor does this 798 00:41:58,319 --> 00:41:58,329 it's all doctor doing it all 799 00:41:58,329 --> 00:42:02,970 doctor doing it all from this maniac a black box 800 00:42:06,290 --> 00:42:06,300 Yes this da zoj da jeans Diamond kander 801 00:42:06,300 --> 00:42:08,790 Yes, this is zoj da jeans. 802 00:42:08,790 --> 00:42:08,800 He made Erol while he was in a hospital. 803 00:42:08,800 --> 00:42:11,160 You remember from visiting Erol when he was in a hospital from a military perspective 804 00:42:11,160 --> 00:42:11,170 you remember from the visit from a military point of view 805 00:42:11,170 --> 00:42:14,670 you remember from the visit, judging from the military point of view talented crazy courage 806 00:42:14,670 --> 00:42:14,680 talented crazy courage if we evaluate 807 00:42:14,680 --> 00:42:16,329 if we evaluate, a woman with talent and crazy courage 808 00:42:16,329 --> 00:42:16,339 a woman with 809 00:42:16,339 --> 00:42:18,670 a woman is fine sit down right arm we think 810 00:42:18,670 --> 00:42:18,680 sit well, we think he has the right arm 811 00:42:18,680 --> 00:42:21,160 sit well we think it's his right arm but about about also very much a thing 812 00:42:21,160 --> 00:42:21,170 but not much about 813 00:42:21,170 --> 00:42:22,400 but we don't know much about 814 00:42:22,400 --> 00:42:22,410 we don't know 815 00:42:22,410 --> 00:42:24,509 we don't know [Music] 816 00:42:24,509 --> 00:42:24,519 [Music] 817 00:42:24,519 --> 00:42:29,200 [Music] This is is also so the Azad code Sefika 818 00:42:29,200 --> 00:42:29,210 This is the Azad code you passed, Sefika. 819 00:42:29,210 --> 00:42:32,370 This is the Azad code you passed, and it remains Şefika the main the 3. element in the group 820 00:42:32,370 --> 00:42:32,380 remained the 3rd element in the main group 821 00:42:32,380 --> 00:42:35,039 remained active the 3rd element in the main group is a name 822 00:42:35,039 --> 00:42:35,049 are you an active name 823 00:42:35,049 --> 00:42:37,769 are you an active name we are hugging Doctor is quite shaken 824 00:42:37,769 --> 00:42:37,779 hugging the doctor is pretty shaken 825 00:42:37,779 --> 00:42:41,670 We hug The Doctor is pretty shaken up but today what we will be working on 826 00:42:41,670 --> 00:42:41,680 but what we're going to work on today 827 00:42:41,680 --> 00:42:44,549 but what we will be working on today will bring the Doctor 828 00:42:44,549 --> 00:42:44,559 The doctor will bring 829 00:42:44,559 --> 00:42:47,700 The doctor will bring 830 00:42:51,450 --> 00:42:51,460 tone full ship there 831 00:42:51,460 --> 00:42:54,279 tone full ship is there raw cotton and machine carrying parts 832 00:42:54,279 --> 00:42:54,289 carries raw cotton and machine parts 833 00:42:54,289 --> 00:42:57,069 it carries raw cotton and machinery parts But according to the intelligence we have received this is 834 00:42:57,069 --> 00:42:57,079 But according to the information we received, this 835 00:42:57,079 --> 00:43:00,069 But according to the intelligence we got, this time 3 times click the doctor's money 836 00:43:00,069 --> 00:43:00,079 click the doctor's money the 3rd time 837 00:43:00,079 --> 00:43:03,309 the 3rd time he paid the doctor's money in a big way by selling drugs as well as 838 00:43:03,309 --> 00:43:03,319 He paid a lot of money by selling drugs 839 00:43:03,319 --> 00:43:06,459 not only did he pay for it, but also with the money he bought by selling drugs he paid weapons there are this 840 00:43:06,459 --> 00:43:06,469 There are guns that he pays with the money he gets 841 00:43:06,469 --> 00:43:10,160 he has guns that he paid for with the money he bought This ship to the brim gun That's right guys 842 00:43:10,160 --> 00:43:10,170 gun to the brim Right guys 843 00:43:10,170 --> 00:43:18,010 gun to the brim Right guys he en last what time how did you get 844 00:43:19,260 --> 00:43:19,270 ve 845 00:43:19,270 --> 00:43:23,460 and we are ready Command 846 00:43:26,170 --> 00:43:26,180 danger to working capacity on board. 847 00:43:26,180 --> 00:43:28,780 the danger to the working capacity on board the number of people I Sonel outside civil 848 00:43:28,780 --> 00:43:28,790 number of people, except for Ben Sonel. 849 00:43:28,790 --> 00:43:31,330 We do not know the number of people, whether they are civilians other than Ben Sonel none of them O 850 00:43:31,330 --> 00:43:31,340 We don't know if any 851 00:43:31,340 --> 00:43:33,910 We don't know any of whether there is there is something something that we know It's like In Syria 852 00:43:33,910 --> 00:43:33,920 There's one thing we know It's like this in Syria 853 00:43:33,920 --> 00:43:39,980 One thing we know is that in Syria any a port certainly did not reach 854 00:43:43,960 --> 00:43:43,970 Sword 855 00:43:43,970 --> 00:43:47,450 Sword This ship let me go to the ground permission and shipment 856 00:43:47,450 --> 00:43:47,460 Let this ship pass to the ground and its shipment 857 00:43:47,460 --> 00:43:49,760 This ship takes permission to land and I want you to stop the shipment absolutely 858 00:43:49,760 --> 00:43:49,770 I definitely want you to stop taking 859 00:43:49,770 --> 00:43:52,810 I definitely want you to stop it. Are you taking the question with 860 00:43:52,810 --> 00:43:52,820 do you have a question 861 00:43:52,820 --> 00:43:54,730 Do you have a question [Music] 862 00:43:54,730 --> 00:43:54,740 [Music] 863 00:43:54,740 --> 00:44:00,859 [Music] beautiful prepare your preparation and Emir sir 864 00:44:03,549 --> 00:44:03,559 abone ol 865 00:44:03,559 --> 00:44:05,240 subscribed over subscribed over 866 00:44:05,240 --> 00:44:05,250 abone ol 867 00:44:05,250 --> 00:44:09,620 subscribe a 868 00:44:11,440 --> 00:44:11,450 [Music] 869 00:44:11,450 --> 00:44:14,270 [Music] thing I'll say more also all the time 870 00:44:14,270 --> 00:44:14,280 I will say something more and more 871 00:44:14,280 --> 00:44:16,370 I will say that we are talking about it all the time ya the sea the sun the sand the look 872 00:44:16,370 --> 00:44:16,380 We are talking about the sea, the sun, the sand. 873 00:44:16,380 --> 00:44:18,110 we're talking about Sea Sun, look at it as sand another thing I wish I wish to our luck what 874 00:44:18,110 --> 00:44:18,120 I wish he had said something else 875 00:44:18,120 --> 00:44:20,420 I wish he had said something else What happened to our luck not is it my commander my commander 876 00:44:20,420 --> 00:44:20,430 Isn't it out, my commander? 877 00:44:20,430 --> 00:44:22,070 Isn't it the output, sir, actually exactly as what you want is 878 00:44:22,070 --> 00:44:22,080 actually it's exactly what you wanted 879 00:44:22,080 --> 00:44:24,020 actually, it's not exactly what you want two stabs stub is not used 880 00:44:24,020 --> 00:44:24,030 it doesn't work, two studs are not used 881 00:44:24,030 --> 00:44:26,260 it doesn't work, two stabs are not used Sun doctor mu book or get My dear 882 00:44:26,260 --> 00:44:26,270 Is the sun a doctor? 883 00:44:26,270 --> 00:44:29,030 Is the sun a doctor, my dear commander I I hate water 884 00:44:29,030 --> 00:44:29,040 sir i hate sudan 885 00:44:29,040 --> 00:44:31,280 sir we know i hate water bro ya by god hate 886 00:44:31,280 --> 00:44:31,290 we know bro, I swear by hate 887 00:44:31,290 --> 00:44:33,260 we know bro I swear I hate really hate either 888 00:44:33,260 --> 00:44:33,270 I really hate or 889 00:44:33,270 --> 00:44:35,480 i really hate it or Steppe man my foot to the ground hot 890 00:44:35,480 --> 00:44:35,490 Steppe man my feet are warm to the ground 891 00:44:35,490 --> 00:44:37,760 The steppe man does not like my feet warm to the ground the sea does not like even the puddle 892 00:44:37,760 --> 00:44:37,770 I don't like the sea does not like even the puddle 893 00:44:37,770 --> 00:44:42,180 I don't like the sea, I don't even like the puddle By Allah I hate I hate ya 894 00:44:42,180 --> 00:44:42,190 I don't like it. I really hate it. 895 00:44:44,850 --> 00:44:44,860 what's up but always because it's me 896 00:44:44,860 --> 00:44:48,780 what's up, but because it's me, I'm always glad to space instead of if you want 897 00:44:48,780 --> 00:44:48,790 I would be glad to space instead of you if you want 898 00:44:48,790 --> 00:44:51,120 I would be glad to space instead of Ki if you want mix We When work is done to you a 899 00:44:51,120 --> 00:44:51,130 de mix 900 00:44:51,130 --> 00:44:52,940 We'll take care of you when the job's done We'll put you at tea or something 901 00:44:52,940 --> 00:44:52,950 We'll take care of it. You can pour tea or something. 902 00:44:52,950 --> 00:44:56,360 We'll take care of it, we'll put some tea or something, usually this is 903 00:44:56,360 --> 00:44:56,370 usually this 904 00:44:56,370 --> 00:45:02,230 usually this [Music] 905 00:45:11,150 --> 00:45:11,160 abone ol 906 00:45:11,160 --> 00:45:18,820 subscribed over subscribed over 907 00:45:28,950 --> 00:45:28,960 abone ol 908 00:45:28,960 --> 00:45:34,130 subscribed over subscribed over 909 00:45:40,190 --> 00:45:40,200 abone ol 910 00:45:40,200 --> 00:45:44,210 thanks to Allah Allah ya 911 00:45:45,490 --> 00:45:45,500 not him 912 00:45:45,500 --> 00:45:53,470 it's not [Music] 913 00:46:06,250 --> 00:46:06,260 out dog 914 00:46:06,260 --> 00:46:09,930 out dog and 915 00:46:13,350 --> 00:46:13,360 repair Cansin can can 916 00:46:13,360 --> 00:46:15,820 its repair Cansin dear soul your statue your desolation 917 00:46:15,820 --> 00:46:15,830 reveal your statue 918 00:46:15,830 --> 00:46:22,820 I'll put your statue on the floor My son there at your house 919 00:46:25,410 --> 00:46:25,420 [Music] 920 00:46:25,420 --> 00:46:32,460 [Music] now 921 00:46:35,590 --> 00:46:35,600 Subscribe to our channel to watch more videos. 922 00:46:35,600 --> 00:46:37,750 subscribe to our channel to watch more videos can be be the first be the first to watch 923 00:46:37,750 --> 00:46:37,760 can subscribe to be the first to watch 924 00:46:37,760 --> 00:46:40,170 You can subscribe if you want to be the first viewer, you can turn on notifications 925 00:46:40,170 --> 00:46:40,180 You can turn on notifications if you want. 926 00:46:40,180 --> 00:46:43,260 you can turn on notifications if you want [Music] 72820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.