Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,750 --> 00:00:59,600
Zhang Xiao
2
00:01:02,000 --> 00:01:03,125
Why are you here
3
00:01:05,050 --> 00:01:05,700
Zhang Xiao
4
00:01:06,000 --> 00:01:07,300
That kid is fine, right?
5
00:01:07,975 --> 00:01:10,500
I didn't see you with her in these days.
6
00:01:13,750 --> 00:01:16,600
I have been waiting for your call too
7
00:01:19,850 --> 00:01:21,375
Mia is fine.
8
00:01:21,575 --> 00:01:23,850
The business card you gave me
9
00:01:24,225 --> 00:01:26,950
Well, it was thrown by Mia.
10
00:01:27,350 --> 00:01:29,800
I didn't remember your mobile number
11
00:01:29,875 --> 00:01:31,100
So
12
00:01:34,475 --> 00:01:35,750
It turned out to be like this
13
00:01:37,825 --> 00:01:39,625
Then give me your number.
14
00:01:41,325 --> 00:01:41,875
Ok
15
00:01:44,900 --> 00:01:45,800
Zhang Xiao
16
00:01:46,100 --> 00:01:47,600
Can you wait until 11:30?
17
00:01:47,650 --> 00:01:49,125
Maybe we can eat something outside?
18
00:02:06,100 --> 00:02:07,150
Mr. Mu
19
00:02:10,375 --> 00:02:11,800
If you have time, look for me on the second floor.
20
00:02:11,850 --> 00:02:13,200
When it’s time to eat late night snacks
21
00:02:13,200 --> 00:02:14,325
I am coming to pick you up.
22
00:02:18,300 --> 00:02:20,675
This guy doesn't work hard during work hours.
23
00:02:21,250 --> 00:02:23,300
Come here to flirt with patient's family?
24
00:02:25,725 --> 00:02:26,950
Mr. Mu
25
00:02:26,950 --> 00:02:28,400
Is Mia waking up again?
26
00:02:28,925 --> 00:02:34,300
Are you coming to accompany your friends or come to meet your ex lover?
27
00:02:37,825 --> 00:02:38,800
Mr. Mu
28
00:02:38,800 --> 00:02:40,350
I said that Shaoliang is my
29
00:02:40,350 --> 00:02:40,875
Classmate
30
00:02:40,875 --> 00:02:42,075
Not ex lover
31
00:02:42,375 --> 00:02:44,650
Why do you have to think so dirty?
32
00:02:45,025 --> 00:02:46,425
To you
33
00:02:46,475 --> 00:02:49,100
if a man and a woman talk, they have to be lover?
34
00:02:49,200 --> 00:02:51,375
Then how many lovers do you have?
35
00:02:52,925 --> 00:02:55,500
My business is not up to you
36
00:02:56,850 --> 00:02:58,525
Who is willing to take care of you
37
00:02:59,025 --> 00:03:00,850
I am talking about things.
38
00:03:01,150 --> 00:03:02,975
You're so unbeliveable
39
00:03:03,875 --> 00:03:05,625
So what are you doing here?
40
00:03:06,200 --> 00:03:07,050
Ah
41
00:03:07,400 --> 00:03:08,850
I am unbeliveable
42
00:03:14,075 --> 00:03:15,250
this is
43
00:03:15,950 --> 00:03:17,350
what
44
00:03:37,250 --> 00:03:39,075
What happened, Xiao?
45
00:03:41,350 --> 00:03:43,275
I just sent my classmates out.
46
00:03:43,275 --> 00:03:45,050
I met the chameleon in the elevator.
47
00:03:45,700 --> 00:03:47,850
He seems to send late night snacks to someone?
48
00:03:47,975 --> 00:03:49,275
But at the end
49
00:03:49,325 --> 00:03:51,575
He threw it all into the trash can.
50
00:03:54,075 --> 00:03:57,175
Zhang Xiao, have you been to the Mu family for a while?
51
00:03:57,200 --> 00:04:00,275
Do you have something special will the Mr.Mu
52
00:04:01,200 --> 00:04:04,350
Yes, the miserable kind
53
00:04:05,600 --> 00:04:07,150
my analysis is
54
00:04:07,625 --> 00:04:10,400
I think he saw you with doctor Gao.
55
00:04:10,400 --> 00:04:11,450
So he was jealous
56
00:04:13,750 --> 00:04:14,800
Ha ha
57
00:04:14,880 --> 00:04:16,100
impossible
58
00:04:16,620 --> 00:04:18,480
Tsundere, like him,
59
00:04:18,640 --> 00:04:22,660
Must be hear that Gao Shaoliang wants me to eat late night snacks and felt doing an unnecessary think
60
00:04:24,940 --> 00:04:25,860
Ok
61
00:04:25,900 --> 00:04:27,925
With his previous attitude towards you
62
00:04:28,000 --> 00:04:29,450
This is also reasonable
63
00:04:30,250 --> 00:04:33,400
But I still prefer him to be jealous.
64
00:04:36,475 --> 00:04:38,725
He loves his deceased wife so much
65
00:04:38,725 --> 00:04:39,750
Only know me for a few days
66
00:04:40,675 --> 00:04:41,875
He is jealous because of me?
67
00:04:41,875 --> 00:04:43,525
It’s really impossible
68
00:05:02,275 --> 00:05:04,175
I was being kind to send her snaks
69
00:05:04,725 --> 00:05:06,275
It turns out to be superfluous
70
00:05:07,025 --> 00:05:08,850
She has a lot options
71
00:05:12,000 --> 00:05:14,625
And the man’s look
72
00:05:14,625 --> 00:05:16,100
Is that normal to look at classmates in that way?
73
00:05:26,625 --> 00:05:28,400
Is it like you?
74
00:05:28,725 --> 00:05:30,250
This woman
75
00:05:30,650 --> 00:05:33,425
Call me chameleon!
76
00:05:37,925 --> 00:05:39,750
You too
77
00:05:43,075 --> 00:05:45,400
Humph,flirt with men
78
00:05:49,650 --> 00:05:51,000
I am alive
79
00:05:54,300 --> 00:05:55,250
Third young master
80
00:05:55,400 --> 00:05:56,525
you are back
81
00:05:56,700 --> 00:05:58,600
Mia has already slept
82
00:05:59,150 --> 00:06:01,475
Well, I go and have a look
83
00:06:07,180 --> 00:06:09,500
How come this woman don't close the door?
84
00:06:20,360 --> 00:06:21,200
Extra Story
85
00:06:30,920 --> 00:06:32,500
This chameleon
86
00:06:32,720 --> 00:06:36,040
I will cook dishes with chili and vinegar for you in the future.
87
00:06:38,600 --> 00:06:40,900
Go in and have a look
88
00:06:41,675 --> 00:06:42,736
She won't know
89
00:06:47,007 --> 00:06:49,257
This is too rude
90
00:06:50,832 --> 00:06:52,432
Forget it
91
00:06:59,107 --> 00:07:02,032
Clear out these two days
92
00:07:02,132 --> 00:07:04,057
I am going to accompany Mia this weekend.
93
00:07:04,257 --> 00:07:05,557
Yes, Mr. Mu
94
00:07:10,157 --> 00:07:12,107
Mr. Mu, morning
95
00:07:14,132 --> 00:07:15,507
Morning
96
00:07:15,557 --> 00:07:16,882
mom
97
00:07:21,157 --> 00:07:23,432
This stairs will be smashed by her sooner or later.
98
00:07:25,832 --> 00:07:27,532
Ah
99
00:07:34,782 --> 00:07:35,907
We are going to the zoo
100
00:07:36,057 --> 00:07:37,657
Be prepare
101
00:07:37,982 --> 00:07:38,957
Mia
102
00:07:38,982 --> 00:07:41,782
We are going to the zoo to see the big tiger
103
00:07:41,832 --> 00:07:42,657
Are you happy?
104
00:07:43,657 --> 00:07:45,082
Yeah
105
00:07:51,382 --> 00:07:53,882
This family of three is too eye-catching.
106
00:07:54,357 --> 00:07:55,507
Baby is so beautiful
107
00:07:55,657 --> 00:07:56,857
So cute
108
00:07:57,907 --> 00:07:59,807
The little baby is so cute.
109
00:08:00,057 --> 00:08:01,607
This family's gen is really good.
110
00:08:04,097 --> 00:08:06,077
We are not a family of three
111
00:08:07,197 --> 00:08:09,497
Cool
112
00:08:12,897 --> 00:08:15,757
Mommy mommy
113
00:08:21,032 --> 00:08:25,457
Mia, that is a horse, read with me, horse
114
00:08:27,457 --> 00:08:29,332
Ma Ma
115
00:08:32,332 --> 00:08:35,807
A year ago, Tongtong and I came here with Mia.
116
00:08:36,357 --> 00:08:39,857
When she saw some big animals, she would be scare and cry.
117
00:08:41,157 --> 00:08:42,107
Unlike now
118
00:08:44,207 --> 00:08:45,082
later
119
00:08:45,782 --> 00:08:47,632
I never took her here again.
120
00:08:50,307 --> 00:08:53,182
Different ages feel different for the same place
121
00:08:53,532 --> 00:08:55,332
Wait for her to grow older and take her back
122
00:08:55,332 --> 00:08:57,332
I am afraid that she will keep asking thousands quetions?
123
00:09:14,557 --> 00:09:15,832
Mu Chen
124
00:09:18,982 --> 00:09:20,482
It’s really you.
125
00:09:24,807 --> 00:09:25,832
Mu Chen
126
00:09:31,732 --> 00:09:33,407
Never seen for a while
127
00:09:33,457 --> 00:09:35,182
Mia is getting cuter and cuter.
128
00:09:40,082 --> 00:09:42,707
I heard that you helped Mia to have a new babysitter.
129
00:09:42,907 --> 00:09:44,607
Is this the lady?
130
00:09:45,457 --> 00:09:47,432
Really beautiful lady
131
00:09:49,882 --> 00:09:50,582
132
00:09:51,407 --> 00:09:52,532
Get lost
133
00:09:54,882 --> 00:09:57,757
Aren't we good brother?
134
00:09:57,957 --> 00:10:00,232
And our business has related too
135
00:10:00,232 --> 00:10:01,807
Don't be so unkind.
136
00:10:03,982 --> 00:10:07,857
Brother? Tang Qianyi you don't deserve it
137
00:10:08,482 --> 00:10:10,182
I will say it again
138
00:10:10,732 --> 00:10:12,382
Take this woman to get lost
139
00:10:13,057 --> 00:10:14,782
Don't show up in front of me.
140
00:10:15,682 --> 00:10:17,257
141
00:10:20,307 --> 00:10:21,907
Tang Qianyi
142
00:10:22,307 --> 00:10:24,432
The only son of Tang jeweler
143
00:10:24,632 --> 00:10:27,057
How did this young master make Mu Chen so mad?
144
00:10:27,782 --> 00:10:30,482
I’m just polite
145
00:10:31,807 --> 00:10:33,732
Humph
146
00:10:34,207 --> 00:10:36,857
Don't think that you are so great.
147
00:10:42,307 --> 00:10:43,307
Mr. Mu
148
00:10:43,382 --> 00:10:44,882
Can you let me go?
149
00:10:46,482 --> 00:10:47,182
Sorry
150
00:10:48,857 --> 00:10:50,357
they are
151
00:10:51,657 --> 00:10:53,657
Tang Qianyi used to be my brother's friend.
152
00:10:54,857 --> 00:10:56,407
That woman
153
00:10:57,182 --> 00:10:58,757
Was my brother's fiancee
154
00:10:59,382 --> 00:11:00,482
Half a month ago
155
00:11:00,957 --> 00:11:02,257
She abandoned my brother
156
00:11:03,107 --> 00:11:04,407
Married to Tang Qianyi
157
00:11:06,407 --> 00:11:08,357
Then they are just married
158
00:11:08,607 --> 00:11:09,832
Shouldn't they be on honeymoon?
159
00:11:10,957 --> 00:11:14,182
It’s strange that you are concerned about.
160
00:11:17,182 --> 00:11:20,957
Mr. Mu, actually, you know that I am Zhang Haotian’s daughter.
161
00:11:21,757 --> 00:11:23,732
The reason why you were so bad to me before.
162
00:11:24,082 --> 00:11:25,482
I already know
163
00:11:27,082 --> 00:11:28,732
I also know that car accident.
164
00:11:28,732 --> 00:11:30,157
Not my father’s responsibility
165
00:11:30,607 --> 00:11:31,532
but
166
00:11:31,682 --> 00:11:33,232
I can understand your mood
167
00:11:34,832 --> 00:11:37,232
My mom is also dying of accidents.
168
00:11:37,457 --> 00:11:40,932
But I always feel that my father killed her indirectly.
169
00:11:42,332 --> 00:11:43,457
these years
170
00:11:43,657 --> 00:11:45,382
I have always hated my father.
171
00:11:46,132 --> 00:11:47,457
So your mood
172
00:11:47,582 --> 00:11:48,832
I can understand
173
00:11:55,657 --> 00:11:57,357
I may not be qualified
174
00:11:57,507 --> 00:11:59,232
to comment on anything.
175
00:11:59,682 --> 00:12:01,582
But bystanders clear
176
00:12:01,707 --> 00:12:03,932
They might betray your brother
177
00:12:04,082 --> 00:12:05,932
But they have freedom of choice
178
00:12:06,082 --> 00:12:08,632
So don’t get into a dead end
179
00:12:08,682 --> 00:12:09,932
Angry with myself
180
00:12:15,332 --> 00:12:16,457
Keep going
181
00:12:28,732 --> 00:12:30,182
You go to bed early tonight.
182
00:12:30,557 --> 00:12:31,682
Don't go to the hospital.
183
00:12:31,882 --> 00:12:33,407
The servant I've sent
184
00:12:33,757 --> 00:12:35,207
I give her another bonus.
185
00:12:35,632 --> 00:12:37,432
You go every night.
186
00:12:37,607 --> 00:12:38,832
Let them get paid for doing nothing
187
00:12:40,882 --> 00:12:42,782
So she won't meet that Gao Shao Liang
188
00:12:47,107 --> 00:12:48,432
Then I will go tomorrow.
189
00:12:50,382 --> 00:12:51,707
Do I have any extra bonus?
190
00:12:51,907 --> 00:12:53,782
I taught Mia to speak.
191
00:12:54,007 --> 00:12:55,632
She can call you daddy now
192
00:12:56,482 --> 00:12:58,207
Mia knew how to talk before
193
00:12:58,432 --> 00:13:00,482
Just not there yet
194
00:13:01,157 --> 00:13:02,532
How did it become your credit?
195
00:13:05,407 --> 00:13:06,532
stingy
196
00:13:07,032 --> 00:13:09,932
Or maybe you fire me again and raise my salary to ask me to come back?
197
00:13:11,032 --> 00:13:13,032
One hundred thousand yuan a month
198
00:13:13,232 --> 00:13:15,007
Then would be one million and two hundred thousand yuan a year
199
00:13:16,332 --> 00:13:19,607
I will become the most expensive nanny in the city.
200
00:13:31,582 --> 00:13:32,457
Chen
201
00:13:32,532 --> 00:13:33,957
I have been waiting for you at home for a whold day.
202
00:13:33,982 --> 00:13:37,560
Why are you coming back so late?
203
00:13:48,127 --> 00:13:49,002
Chen
204
00:13:49,002 --> 00:13:50,177
Waiting for me.
205
00:13:55,052 --> 00:13:59,777
Master, let me take Miss to the bed
206
00:14:02,302 --> 00:14:04,277
You don’t call me to the zoo.
207
00:14:04,327 --> 00:14:07,352
I haven't been to the zoo for a long time.
208
00:14:08,102 --> 00:14:12,377
Only take Zhangxiao, is just like a date! I'm so mad!!
209
00:14:15,002 --> 00:14:16,877
Go home and ask your dad to take you there.
210
00:14:16,902 --> 00:14:18,927
You can live there if you want
211
00:14:21,954 --> 00:14:23,302
Zhang Xiao
212
00:14:26,027 --> 00:14:26,777
Can I help you?
213
00:14:28,627 --> 00:14:29,527
Come out with me
214
00:14:29,527 --> 00:14:30,802
I want to talk to you.
215
00:14:37,302 --> 00:14:38,202
She becomes more annoying if I ignore her
216
00:14:38,202 --> 00:14:41,002
I'd better talk to her clearly.
217
00:14:47,702 --> 00:14:49,552
What does Shen Ying want to talk to Zhang Xiao?
218
00:14:56,102 --> 00:14:57,502
Miss Shen
219
00:14:57,602 --> 00:14:59,352
What do you want?
220
00:15:02,602 --> 00:15:03,377
Zhang Xiao
221
00:15:03,427 --> 00:15:06,527
You don't deserve to go out with Chen for a whole day
222
00:15:08,777 --> 00:15:10,652
I don't know if I deserve it or not
223
00:15:10,652 --> 00:15:14,077
I only know that I'm the one who went out with Mr. Mu today
224
00:15:14,127 --> 00:15:17,052
And Miss Shen has been waiting for a whole day at Mu house
225
00:15:19,577 --> 00:15:20,427
you
226
00:15:21,227 --> 00:15:23,552
I let you resign and leave Mu house.
227
00:15:23,552 --> 00:15:24,677
Did you do it?
228
00:15:28,152 --> 00:15:31,752
Miss Shen, I don’t think I have the obligation to listen to you.
229
00:15:35,352 --> 00:15:37,952
How much do you want? I will give you.
230
00:15:39,727 --> 00:15:41,102
Miss Shen
231
00:15:41,552 --> 00:15:43,552
Listen to me carefully
232
00:15:45,877 --> 00:15:50,652
Firstly, don’t think about using money to ask me to leave, cause you can't effort it.
233
00:15:51,302 --> 00:15:56,977
Second, you have no right to order me to do anything.
234
00:15:58,227 --> 00:16:02,602
Third, I've said that I am not interested in Mu Chen.
235
00:16:02,827 --> 00:16:06,477
Believe it or not, I am here just to take care of Mia.
236
00:16:07,077 --> 00:16:09,102
I think I have already said it very clearly.
237
00:16:09,177 --> 00:16:11,552
Please don't bother me anymore
238
00:16:14,802 --> 00:16:15,552
Zhang Xiao
239
00:16:15,602 --> 00:16:17,552
You just want to stay away
240
00:16:17,552 --> 00:16:18,952
You just want to get Mu Chen.
241
00:16:19,327 --> 00:16:21,027
Stop and come back!
242
00:16:29,227 --> 00:16:30,627
It seems that I don't have to worry
243
00:16:32,177 --> 00:16:34,902
Zhang Zhang zhang Xiao, what are you doing?
244
00:16:35,502 --> 00:16:37,477
What do you think I should do?
245
00:16:39,627 --> 00:16:40,927
Don't be afraid
246
00:16:41,227 --> 00:16:43,277
I won't be rude to you.
247
00:16:46,777 --> 00:16:50,377
I will say it again.
248
00:16:51,327 --> 00:16:55,602
I don’t have any interest in Mu Chen, don’t bother me anymore.
249
00:16:56,627 --> 00:17:01,102
My patience is limited. Is it clear?
250
00:17:02,577 --> 00:17:04,627
Ok...
251
00:17:06,301 --> 00:17:07,176
Good
252
00:17:19,577 --> 00:17:21,102
mom
253
00:17:28,777 --> 00:17:29,977
mom
254
00:17:32,227 --> 00:17:33,502
Wake up so soon
255
00:17:33,552 --> 00:17:34,827
I'm going to take a shower
256
00:17:34,977 --> 00:17:38,602
You are playing downstairs with the nanny now, ok?
257
00:17:41,927 --> 00:17:44,252
Ok, go upstairs together.
258
00:17:46,352 --> 00:17:47,652
mom
259
00:17:53,727 --> 00:17:57,052
Mia, this toy dog is very important to me.
260
00:17:59,577 --> 00:18:00,802
When you play
261
00:18:00,802 --> 00:18:03,752
You have to be careful, don’t tear off the dog’s hair.
262
00:18:03,752 --> 00:18:04,277
Ok?
263
00:18:11,852 --> 00:18:13,727
Then you have fun with the puppy.
264
00:18:13,727 --> 00:18:15,077
I am going to take a shower.
265
00:18:16,552 --> 00:18:18,902
Lan, where is Mia?
266
00:18:20,227 --> 00:18:23,227
She went upstairs with Miss Zhang.
267
00:18:23,252 --> 00:18:25,777
Third young master, dinner is ready
268
00:18:26,202 --> 00:18:28,452
OK, I am going to bring Mia down.
269
00:18:31,377 --> 00:18:33,627
Zhang Xiao, is Mia here?
270
00:18:34,427 --> 00:18:35,452
Daddy
271
00:18:36,427 --> 00:18:38,877
Zhang Xiao, can I go in?
272
00:18:39,877 --> 00:18:40,652
Come in
273
00:18:52,152 --> 00:18:55,552
How can this woman not put on her clothes?
274
00:18:56,577 --> 00:18:57,277
Mia
275
00:19:11,302 --> 00:19:12,227
Tongtong
276
00:19:15,477 --> 00:19:17,627
Mr. Mu, you will scare Mia
277
00:19:25,677 --> 00:19:27,202
This toy dog is yours
278
00:19:32,677 --> 00:19:36,227
Let go, of course mine
279
00:19:37,902 --> 00:19:39,302
How did you get it?
280
00:19:42,427 --> 00:19:43,877
none of your business
281
00:19:45,627 --> 00:19:49,577
Tell me how you got it
282
00:19:53,877 --> 00:19:56,627
Tell me first why do you want to know
283
00:19:58,102 --> 00:19:59,552
mom
284
00:20:07,277 --> 00:20:12,252
This toy dog only have two exactly the same in the world.
285
00:20:13,552 --> 00:20:17,652
One of them is the relic of my wife Ning Tong.
286
00:20:18,285 --> 00:20:22,035
One of them is the relic of my wife Ning Tong.
287
00:20:24,185 --> 00:20:25,260
I
288
00:20:26,660 --> 00:20:28,585
When I was a child, I left home by myself.
289
00:20:29,710 --> 00:20:32,610
Adopted by a good family for some time
290
00:20:36,360 --> 00:20:37,910
When I left
291
00:20:40,035 --> 00:20:41,635
This toy dog
292
00:20:42,160 --> 00:20:44,635
was a gift from the little sister as a token
293
00:20:46,060 --> 00:20:47,060
Is it
294
00:20:47,660 --> 00:20:49,710
Dinner is ready
295
00:20:50,260 --> 00:20:51,785
You remember to eat it
296
00:21:01,360 --> 00:21:03,385
Exactly the same toy dog
297
00:21:03,910 --> 00:21:05,535
Relics of Ningtong
298
00:21:07,760 --> 00:21:10,985
Ning Tong is the little sister?
299
00:21:11,435 --> 00:21:12,885
When I was five years old
300
00:21:13,035 --> 00:21:14,860
After my mother died unexpectedly
301
00:21:14,960 --> 00:21:17,010
I had a big fight with my father.
302
00:21:17,160 --> 00:21:18,960
Cried and ran out of the house
303
00:21:19,510 --> 00:21:22,835
I met a big brother on the street that day.
304
00:21:24,685 --> 00:21:25,835
Do not be afraid
305
00:21:26,085 --> 00:21:28,635
If you can't remember where the home is
306
00:21:28,910 --> 00:21:30,960
Go home with me first, okay?
307
00:21:35,610 --> 00:21:38,560
He is the gentlest person to me
308
00:21:38,860 --> 00:21:40,585
in this world except mother
309
00:21:42,285 --> 00:21:44,960
Mu Chen, you finally did a good thing.
310
00:21:44,960 --> 00:21:46,460
Bring us a sister
311
00:21:47,510 --> 00:21:48,410
Ning Zhiyuan
312
00:21:48,410 --> 00:21:49,535
You're not the only one have sister
313
00:21:49,685 --> 00:21:51,385
We also have one now
314
00:21:52,810 --> 00:21:55,785
Humph, my sister is my mother gave birth to.
315
00:21:55,785 --> 00:21:57,935
Your sister is picked up from the street
316
00:22:00,485 --> 00:22:01,385
Tongtong
317
00:22:01,385 --> 00:22:02,985
happy Birthday
318
00:22:15,885 --> 00:22:19,485
Come with us, we will send you home.
319
00:22:19,785 --> 00:22:20,760
Ok
320
00:22:22,060 --> 00:22:25,660
This is for you, this is our token
321
00:22:25,660 --> 00:22:28,660
I can fine you if you have this
322
00:22:43,460 --> 00:22:45,485
We've met again.
323
00:22:46,085 --> 00:22:48,285
But the little sister is already
324
00:22:49,210 --> 00:22:51,810
And Mu Chen's big brother.
325
00:23:02,360 --> 00:23:03,835
Because of my father
326
00:23:16,135 --> 00:23:19,235
Mia, your daddy
327
00:23:19,235 --> 00:23:20,860
He should be more painful than me.
328
00:23:24,910 --> 00:23:26,460
No cry
329
00:23:33,935 --> 00:23:35,235
Tongtong
330
00:23:41,860 --> 00:23:43,885
The little girl you have been waiting for
331
00:23:45,185 --> 00:23:46,410
I found her.
332
00:23:47,310 --> 00:23:51,560
Tong Tong, Zhang Xiao is the little girl
333
00:23:53,035 --> 00:23:55,160
Mia likes her very much.
334
00:23:55,760 --> 00:23:57,285
And called her mother
335
00:24:03,060 --> 00:24:06,460
Me too, I...
336
00:24:10,935 --> 00:24:12,360
Should not be like this
337
00:24:26,385 --> 00:24:29,685
Mr. Mu
338
00:24:46,785 --> 00:24:47,960
Mu Chen
339
00:24:48,910 --> 00:24:50,410
what happened to you
340
00:24:50,860 --> 00:24:52,610
Come here in the middle of the night to drink.
341
00:24:54,635 --> 00:24:56,060
I found her.
342
00:24:57,110 --> 00:24:57,885
Who
343
00:24:59,310 --> 00:25:01,810
The little girl adopted in my family that year.
344
00:25:02,635 --> 00:25:05,035
The little girl that Tong Tong has been waiting for.
345
00:25:06,135 --> 00:25:07,360
I found her.
346
00:25:10,510 --> 00:25:13,535
Really? Isn't that a good thing?
347
00:25:14,485 --> 00:25:15,785
Where is she now?
348
00:25:16,835 --> 00:25:18,660
You look like this
349
00:25:19,410 --> 00:25:21,435
Is she just like Tongtong.
350
00:25:21,710 --> 00:25:26,285
Cough, she is living well.
351
00:25:27,635 --> 00:25:29,510
Mia likes her very much.
352
00:25:29,960 --> 00:25:31,385
And calls her mom
353
00:25:32,785 --> 00:25:34,035
Is it
354
00:25:34,785 --> 00:25:36,085
Zhang Xiao
355
00:25:38,635 --> 00:25:40,035
Are you sure that she is really her?
356
00:25:41,085 --> 00:25:42,810
She is that child, Xiaoer?
357
00:25:42,810 --> 00:25:43,385
Xiao
358
00:25:43,660 --> 00:25:44,735
Yes
359
00:25:46,060 --> 00:25:47,360
Xiaoer
360
00:25:48,085 --> 00:25:51,535
Isn't her name just the same, Xiao?
361
00:25:52,760 --> 00:25:56,060
I saw the toy dog in her room.
362
00:25:56,935 --> 00:25:58,835
It's the one that Ning Tong sent her that year.
363
00:25:59,535 --> 00:26:03,885
It seems that I've missed a lot of information when I investigated her.
364
00:26:07,560 --> 00:26:09,310
I let people re-investigate once
365
00:26:09,410 --> 00:26:11,535
But they have not given me the results yet.
366
00:26:13,560 --> 00:26:15,435
Why is she?
367
00:26:15,835 --> 00:26:16,960
Her father is
368
00:26:18,710 --> 00:26:19,935
Yes
369
00:26:20,310 --> 00:26:22,185
Why is she?
370
00:26:35,885 --> 00:26:38,185
Mr. Mu, you are up.
371
00:26:38,310 --> 00:26:39,885
You drunk very bad last night.
372
00:26:39,885 --> 00:26:41,285
I cooked some sobering soup.
373
00:26:41,335 --> 00:26:42,485
Let's drink a bit.
374
00:26:42,985 --> 00:26:44,310
Mr. Mu
375
00:26:44,660 --> 00:26:47,535
Why does she still call me Mr. Mu?
376
00:26:48,335 --> 00:26:51,760
No, what am I thinking about?
377
00:26:52,660 --> 00:26:55,710
I don't want to be her big brother.
378
00:26:55,910 --> 00:26:57,660
Let me fill it up for you.
379
00:26:57,660 --> 00:26:58,710
Wait
380
00:26:59,485 --> 00:27:01,385
What happened, Mr. Mu?
381
00:27:02,560 --> 00:27:04,360
Can't go on like this anymore
382
00:27:04,960 --> 00:27:06,935
I should think about Tongtong.
383
00:27:07,210 --> 00:27:08,710
Not her
384
00:27:10,660 --> 00:27:12,135
You pack up today
385
00:27:12,135 --> 00:27:14,030
Move back to your own apartment
386
00:27:18,589 --> 00:27:20,300
Theater Time
387
00:27:21,184 --> 00:27:22,370
Hollowen
388
00:27:22,370 --> 00:27:24,950
Little witch Mia is going to ask for candy
389
00:27:30,048 --> 00:27:31,810
Trick of treat
390
00:27:32,613 --> 00:27:35,236
Ahhhhhhhh Mia
391
00:27:36,497 --> 00:27:38,210
I give all my candies to you
392
00:27:43,270 --> 00:27:47,010
Little witch Mia capture all people's heart in the district
393
00:27:49,590 --> 00:27:51,090
Trick of treat
394
00:27:51,530 --> 00:27:52,790
Ah! so cute!!
395
00:27:53,430 --> 00:27:55,330
Trick of treat
396
00:27:56,170 --> 00:27:57,210
Here you go
397
00:27:57,410 --> 00:27:58,710
Trick of treat
398
00:27:59,270 --> 00:28:01,638
Take me with you too!
399
00:28:10,410 --> 00:28:14,170
Mia, you give all the candies to Daddy?
400
00:28:14,170 --> 00:28:16,290
What about your mommy?
401
00:28:20,047 --> 00:28:23,102
You have the candy! Mommy, mine!
402
00:28:26,439 --> 00:28:30,510
So this night,Zhangxiao is bought by Mia with candy.
403
00:28:44,300 --> 00:28:46,425
Mr. Mu, you are up.
404
00:28:46,550 --> 00:28:48,225
You were very drunk last night.
405
00:28:48,225 --> 00:28:49,575
I cooked some sobering soup.
406
00:28:49,575 --> 00:28:50,825
Let's drink a little.
407
00:28:51,225 --> 00:28:55,925
Mr. Mu? Why does she still call me Mr. Mu?
408
00:28:56,725 --> 00:28:59,850
What am I thinking about?
409
00:29:01,250 --> 00:29:03,975
I donn't want to go back be her big brother.
410
00:29:04,400 --> 00:29:06,000
Let me take it for you.
411
00:29:06,125 --> 00:29:06,900
Wait.
412
00:29:07,950 --> 00:29:09,550
What happened?
413
00:29:11,050 --> 00:29:12,725
Can't go on like this anymore
414
00:29:13,400 --> 00:29:14,975
I should think about Tongtong.
415
00:29:15,675 --> 00:29:17,025
Not her
416
00:29:18,875 --> 00:29:20,400
You pack up today
417
00:29:20,600 --> 00:29:22,425
Move back to your own apartment
418
00:29:29,200 --> 00:29:32,575
Ok, if you want to cancel the agreement.
419
00:29:32,575 --> 00:29:35,225
You can just tell me, I will cooperate.
420
00:29:36,350 --> 00:29:40,125
Not canceling the contract but you can't live here anymore
421
00:29:40,475 --> 00:29:42,200
Everything else is the same as before
422
00:29:42,850 --> 00:29:45,850
Well, there is one more thing
423
00:29:46,400 --> 00:29:50,350
Can I go to see Mu Yi?
424
00:29:52,225 --> 00:29:54,375
Big brother doesn't want strangers to see him.
425
00:29:55,400 --> 00:29:57,425
He is so proud
426
00:29:58,050 --> 00:29:59,575
Now his legs are broken.
427
00:29:59,975 --> 00:30:02,450
So wait for a while
428
00:30:02,950 --> 00:30:04,925
Wait until Big Brother regains confidence
429
00:30:05,025 --> 00:30:06,275
I will tell him
430
00:30:07,650 --> 00:30:10,100
Ok, I understand. I am going to give you a soup.
431
00:30:12,925 --> 00:30:17,000
What happened to me today, talking in so strange way
432
00:30:18,425 --> 00:30:21,825
I will go see my brother and come back later.
433
00:30:22,325 --> 00:30:23,900
You continue to feed Mia.
434
00:30:35,750 --> 00:30:36,675
Big brother
435
00:30:37,925 --> 00:30:39,925
You look so bad.
436
00:30:41,775 --> 00:30:43,300
I drank some wine last night.
437
00:30:47,650 --> 00:30:49,150
Is it because Zhang Xiao?
438
00:30:49,500 --> 00:30:51,575
That girl, although I have never seen her
439
00:30:51,650 --> 00:30:54,525
But I can often hear her voice in the yard to educate Mia.
440
00:30:54,700 --> 00:30:58,225
Mia, Mia, you have to behave.
441
00:30:59,150 --> 00:31:00,950
She must be a good girl
442
00:31:04,475 --> 00:31:07,200
It’s no surprise if you like her.
443
00:31:08,925 --> 00:31:10,525
Is related to her
444
00:31:11,100 --> 00:31:13,875
But big brother, don’t misunderstand
445
00:31:14,400 --> 00:31:16,050
I only have Tongtong in my heart.
446
00:31:17,175 --> 00:31:20,700
Chen, your life is still very long.
447
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
Mia is still young if
448
00:31:24,275 --> 00:31:25,100
Big brother
449
00:31:26,875 --> 00:31:28,850
I know that you can't forget Tongtong.
450
00:31:29,375 --> 00:31:31,425
But if Tongtong knows
451
00:31:31,475 --> 00:31:34,150
She won't want you to keep her memories for a lifetime.
452
00:31:35,900 --> 00:31:37,550
I have already asked Zhang Xiao to move out.
453
00:31:40,575 --> 00:31:42,350
Since you have already decided
454
00:31:42,475 --> 00:31:43,925
I won't talk much.
455
00:31:45,075 --> 00:31:46,725
I only hope that you won't regret it.
456
00:31:48,500 --> 00:31:50,000
How can I regret it?
457
00:31:51,150 --> 00:31:54,325
Mu Che, you are here, I am looking for you.
458
00:31:54,325 --> 00:31:56,325
How can you be photographed by someone?
459
00:31:56,600 --> 00:31:59,500
The headline of the "T City Daily" were published.
460
00:32:02,200 --> 00:32:03,350
what happened
461
00:32:03,825 --> 00:32:06,375
Mu Chen, tell me how this is going on.
462
00:32:06,450 --> 00:32:09,150
Are you really in love with the nanny?
463
00:32:18,425 --> 00:32:22,050
If you want to get married again, I don’t object.
464
00:32:22,050 --> 00:32:24,275
But she is just a babysitter.
465
00:32:24,575 --> 00:32:26,500
I don't think it is ideal.
466
00:32:27,600 --> 00:32:30,550
Dad, Zhang Xiao just followed to take care of Mia.
467
00:32:30,800 --> 00:32:33,550
There's nothing between us
468
00:32:35,000 --> 00:32:36,100
puff
469
00:32:37,400 --> 00:32:39,150
Now this situation
470
00:32:39,275 --> 00:32:41,525
There will be a lot of entertainment reporters outside the community.
471
00:32:43,175 --> 00:32:45,350
Don't let Zhang Xiao go out today.
472
00:32:46,250 --> 00:32:49,700
Big Brother, I have to leave now
473
00:32:52,475 --> 00:32:53,875
Go ahead.
474
00:32:57,000 --> 00:32:58,625
Where is Zhang Xiao and Aunt Lan?
475
00:33:00,500 --> 00:33:03,075
Miss Zhang went to the hospital to pick up her friend.
476
00:33:03,125 --> 00:33:04,975
Mia is clamoring to stick Miss Zhang.
477
00:33:04,975 --> 00:33:06,875
So Lan followed.
478
00:33:06,900 --> 00:33:09,350
They should almost at the hospital now.
479
00:33:11,625 --> 00:33:13,600
Has been away for so long
480
00:33:14,500 --> 00:33:17,125
I am going to the city center hospital
481
00:33:17,575 --> 00:33:18,300
Yes
482
00:33:26,625 --> 00:33:31,325
This kid has to follow me and now fell asleep again.
483
00:33:33,000 --> 00:33:36,625
Mia was up too early today so she is sleepy now.
484
00:33:40,275 --> 00:33:41,925
Hello, Xiujie
485
00:33:42,725 --> 00:33:44,950
Xiaoer, are you free to pick up Ye Qing?
486
00:33:45,175 --> 00:33:47,250
If you don't have time, I will pick her up.
487
00:33:48,650 --> 00:33:50,200
I am already on my way
488
00:33:50,550 --> 00:33:54,675
Xiujie, I forgot to buy a wheelchair for Qingqing.
489
00:33:56,600 --> 00:33:59,575
I have already bought it.
490
00:33:59,800 --> 00:34:05,300
Xiujie, you are more and more considerate to her.
491
00:34:06,750 --> 00:34:09,575
Ok, I am coming soon, meet you later.
492
00:34:12,400 --> 00:34:16,400
The user you dialed is busy, please dial later
493
00:34:17,074 --> 00:34:19,824
Why does this woman not answer the phone?
494
00:34:22,025 --> 00:34:24,050
Hello, Mr. Mu
495
00:34:25,500 --> 00:34:28,200
Zhang Xiao, you come back with Mia now.
496
00:34:29,074 --> 00:34:33,049
Why? I've arrived, Ye Qing is still waiting for me
497
00:34:37,500 --> 00:34:39,400
If you want to talk about moving out
498
00:34:39,824 --> 00:34:42,274
When I pick up Ye Qing, I will move away.
499
00:34:42,449 --> 00:34:46,299
No, just listen, don’t get off the car if you are there
500
00:34:46,425 --> 00:34:47,375
what
501
00:34:47,574 --> 00:34:48,824
Miss Zhang
502
00:34:48,975 --> 00:34:52,225
Miss Zhang, are you really in love with Mr. Mu?
503
00:34:52,775 --> 00:34:55,675
How does Miss Zhang make Mr. Mu love you?
504
00:34:55,675 --> 00:34:58,350
How is Miss Zhang successful geting Mr.Mu?
505
00:34:58,350 --> 00:35:01,100
Miss Zhang, please accept an exclusive interview with my XX newspaper.
506
00:35:03,850 --> 00:35:07,550
Zhang Xiao, waiting for me, I will be there soon.
507
00:35:15,510 --> 00:35:17,050
Headache
508
00:35:20,530 --> 00:35:22,295
Lu Yongchun
509
00:35:25,810 --> 00:35:28,070
Why this woman is in my bed?
510
00:35:29,090 --> 00:35:31,510
Don't be afraid, I'll be responsible to you
511
00:35:37,495 --> 00:35:40,320
Thank you for helping Zhang’s spicy string to do marketing
512
00:35:40,870 --> 00:35:43,020
If you are interested, you're welcome to have a taste.
513
00:35:43,020 --> 00:35:45,770
Guaranteed numb and spicy, you can never forget aftertaste
514
00:35:46,520 --> 00:35:48,820
Miss Zhang, please answer my question directly
515
00:35:48,820 --> 00:35:51,145
What is your relationship with Mr. Mu?
516
00:35:51,320 --> 00:35:54,220
Why are you dating in the zoo?
517
00:35:56,045 --> 00:35:59,595
The zoo? It's about yesterday.
518
00:36:00,120 --> 00:36:02,245
I did not expect that Mu Chen as the president of a group.
519
00:36:02,245 --> 00:36:03,945
The entertainment reporters are so interesting at him
520
00:36:04,345 --> 00:36:06,820
Is Miss Zhang ok?
521
00:36:07,720 --> 00:36:09,870
I would like to ask is Mr. Mu’s daughter, Mia in the car?
522
00:36:09,870 --> 00:36:11,845
Are you preparing to get married to Mu family?
523
00:36:11,845 --> 00:36:13,570
Do you cultivate mother and daughter relationship with her?
524
00:36:13,895 --> 00:36:16,020
I have no obligation to answer other questions.
525
00:36:16,020 --> 00:36:17,545
Please excuse me
526
00:36:17,545 --> 00:36:19,420
My friend is waiting for me in the hospital.
527
00:36:21,145 --> 00:36:23,120
Please, thank you
528
00:36:24,695 --> 00:36:27,195
Miss Zhang please answers our questions.
529
00:36:29,195 --> 00:36:33,720
Mr. Mu is here.
530
00:36:37,095 --> 00:36:40,670
What does he want to do?
531
00:36:41,345 --> 00:36:44,495
Mr. Mu, are you and Miss Zhang in love now?
532
00:36:44,745 --> 00:36:48,395
Why don't I know that I am in love with Miss Zhang?
533
00:36:49,195 --> 00:36:52,120
But yesterday, you went to the zoo with Miss Zhang.
534
00:36:52,120 --> 00:36:53,470
How do you explain this?
535
00:36:53,645 --> 00:36:58,695
Miss Zhang is my daughter's nanny. Is there any problem, she followed to take care of her?
536
00:36:59,420 --> 00:37:02,645
Since it is not a lover relationship, why is Mr. Mu still coming here?
537
00:37:03,095 --> 00:37:07,570
You are here to slander my feelings for my deceased wife. Of course I have to clarify
538
00:37:09,845 --> 00:37:12,795
Mr. Mu, this lady is somewhat similar to your deceased wife.
539
00:37:12,795 --> 00:37:15,045
Is it the reason why she is chosen as a babysitter?
540
00:37:16,095 --> 00:37:21,545
This question is meaningless. Anyone who knows me knows that there is only Tongtong in my heart.
541
00:37:22,445 --> 00:37:27,295
Miss Zhang, are you really not in love with Mr. Mu? Actually, you look like a good couple.
542
00:37:28,745 --> 00:37:33,370
I think Mr. Mu has already answered very clearly, we are not.
543
00:37:34,070 --> 00:37:37,320
You are actually lovers, just don't want to expose the romance too soon.
544
00:37:37,320 --> 00:37:39,495
So cover it as a nanny.
545
00:37:41,670 --> 00:37:45,495
It’s a pity that this reporter don't write a novel.
546
00:37:45,895 --> 00:37:49,870
Zhang Xiao is my girlfriend, there is nothing to do with Mr.Mu.
547
00:37:51,845 --> 00:37:52,945
Shaoliang
548
00:37:56,395 --> 00:37:57,820
Don't worry.
549
00:37:57,920 --> 00:37:58,895
Uh
550
00:37:58,995 --> 00:38:01,245
I told you, you should not go to be a part-time nanny
551
00:38:01,245 --> 00:38:05,295
So tired and being misunderstood by others. I am so worried.
552
00:38:12,920 --> 00:38:15,095
Gao Shaoliang, no
553
00:38:15,145 --> 00:38:18,045
What? So there's something between you two?
554
00:38:18,095 --> 00:38:22,470
Although I can understand that Gao Shaoliang is helping me, how can he make it worse?
555
00:38:24,045 --> 00:38:28,645
Why do you misunderstand too? Mr. Mu and I really only have a contractual relationship.
556
00:38:28,920 --> 00:38:31,570
I know that all the newspapers say are fake.
557
00:38:33,220 --> 00:38:36,020
Xiaoer, you are wronged.
558
00:38:36,320 --> 00:38:38,045
It seems that it is really a misunderstanding.
559
00:38:38,645 --> 00:38:42,820
Yeah, it is obviously she is the doctor’s girlfriend.
560
00:38:42,845 --> 00:38:44,145
Let's leave.
561
00:38:50,095 --> 00:38:52,120
I will chop this hand sooner or later.
562
00:38:53,320 --> 00:38:55,070
Let me go first
563
00:38:55,995 --> 00:38:58,395
Don’t move, they might figure it out.
564
00:39:00,695 --> 00:39:04,395
The reason why she works as a babysitter is to relieve my stress
565
00:39:04,770 --> 00:39:06,545
Please don't misunderstand her again.
566
00:39:08,595 --> 00:39:13,845
In order to avoid such misunderstandings in the future, Mr. Mu, I hope that you can end the contract.
567
00:39:14,345 --> 00:39:22,045
Humph, since your relationship is so strong, what are you afraid of?
568
00:39:22,820 --> 00:39:26,895
I will not terminate early, the contract is for one year
569
00:39:27,170 --> 00:39:30,620
She is my daughter's nanny during this year.
570
00:39:32,770 --> 00:39:36,745
This is just a misunderstanding, please don’t bother her again.
571
00:39:37,620 --> 00:39:41,970
If any media continues to make rumors in disregard of the facts
572
00:39:42,295 --> 00:39:45,645
Consider the consequences of the misappointment of the Mu Group first.
573
00:39:46,145 --> 00:39:48,145
It’s a waste of time.
574
00:39:48,145 --> 00:39:49,520
Hurry up, leave
575
00:39:49,520 --> 00:39:51,170
Remember to come back early to move
576
00:39:52,220 --> 00:39:54,645
Why is this chameleon suddenly so angry?
577
00:39:55,595 --> 00:39:58,520
Zhang Xiao, I just wanted to help you out.
578
00:39:58,520 --> 00:40:01,145
Sorry to offend you, sorry.
579
00:40:01,845 --> 00:40:06,170
It's ok, I have to pick up my friend now, you hurry up go to work.
580
00:40:07,995 --> 00:40:10,720
Ok
581
00:40:10,770 --> 00:40:13,620
I've organized a few junior high school friends to gather together tonight.
582
00:40:13,620 --> 00:40:16,370
Would you like to join us?
583
00:40:18,595 --> 00:40:20,720
It’s ok after 8 o’clock.
584
00:40:20,745 --> 00:40:23,870
Then you must come after 8 o'clock.
585
00:40:28,470 --> 00:40:33,245
Thrid masters, we came back by ourselves, how about Miss Zhang.
586
00:40:33,245 --> 00:40:34,895
Don't we need to send a car to pick her up?
587
00:40:34,895 --> 00:40:38,220
She is fine, someone will pick her up.
588
00:40:39,420 --> 00:40:42,095
How did she call that man?
589
00:40:42,245 --> 00:40:47,270
Gao Shaoliang? So close
590
00:40:47,895 --> 00:40:49,470
This dish has no taste
591
00:40:50,770 --> 00:40:54,995
The thrid master, these are all according to your favorite taste.
592
00:40:54,995 --> 00:40:56,370
How can it be no taste?
593
00:40:56,645 --> 00:41:00,045
No taste, you give me some vinegar.
594
00:41:00,895 --> 00:41:03,020
Ah thrid masters
595
00:41:03,020 --> 00:41:07,370
Don't you not eat sour? Do you want soy sauce?
596
00:41:08,320 --> 00:41:13,545
What I want is vinegar, get it to me now!
597
00:41:18,120 --> 00:41:19,845
Why are you coming so late?
598
00:41:20,370 --> 00:41:21,970
If you come early,
599
00:41:21,970 --> 00:41:24,445
There's no need for that man coming out.
600
00:41:27,495 --> 00:41:29,295
Why are you coming now?
601
00:41:29,895 --> 00:41:33,270
If you come early, Shaoliang don’t have to come out.
602
00:41:33,270 --> 00:41:34,170
So embarrassing
603
00:41:35,045 --> 00:41:38,045
uh, what did I do wrong?
604
00:41:50,798 --> 00:41:53,598
Are you okay?
605
00:41:54,818 --> 00:41:56,198
I am fine
606
00:41:57,118 --> 00:41:58,358
VINEGAR
607
00:42:02,498 --> 00:42:05,758
Let me see if Miss Zhang is back
608
00:42:08,848 --> 00:42:11,223
Miss Zhang, you forgot to bring the access card?
609
00:42:12,798 --> 00:42:17,173
I have to move today and the access card. I will return it to Mr. Mu today.
610
00:42:17,673 --> 00:42:21,798
Why are you moving, Miss Zhang?
611
00:42:22,998 --> 00:42:27,248
Mr. Mu asked me to move, I just have to do it. Who knows what he is thinking
612
00:42:29,598 --> 00:42:33,148
His mind is getting more and more elusive
613
00:42:35,123 --> 00:42:40,298
He is a chameleon. Of course he will act like this
614
00:42:45,848 --> 00:42:50,023
But I'm used to it, he's the most moody man I've ever met
615
00:42:50,298 --> 00:42:53,998
Changing his mood is faster than flipping the book, so I'm too lazy to guess his mind
616
00:42:54,573 --> 00:42:59,598
I ’m happy to move out, otherwise I look at him every day and I have to die for ten years earlier.
617
00:43:04,098 --> 00:43:06,998
I'm really sorry
618
00:43:07,898 --> 00:43:12,048
Why do you come back so quickly? Don't you stay more time with your fiance?
619
00:43:13,748 --> 00:43:16,473
Why is he always there everytime I talked about him?
620
00:43:18,448 --> 00:43:22,348
Shaoliang is my classmate, not my fiance. He was trying to help me out.
621
00:43:22,848 --> 00:43:26,398
I'm anxious to come back because you have been urging me to move
622
00:43:28,348 --> 00:43:31,698
As long as you remember, then hurrp up
623
00:43:32,023 --> 00:43:32,898
you
624
00:43:32,923 --> 00:43:34,048
What?
625
00:43:34,848 --> 00:43:39,123
If you don’t want to move out, you can discuss it with me.
626
00:43:39,673 --> 00:43:41,723
You are in my way
627
00:43:49,498 --> 00:43:52,723
Aunt Lan, why are you still here, go to work.
628
00:43:54,423 --> 00:44:00,798
ok
629
00:44:06,123 --> 00:44:09,923
I cut you a fox, dare to snatch Chen
630
00:44:10,248 --> 00:44:14,048
The bitch fox is more annoying than Ning Tong
631
00:44:17,773 --> 00:44:21,423
Yinger, what are you doing?
632
00:44:21,773 --> 00:44:29,173
If you really like Mu Chen, you should win Mia ’s heart first.
633
00:44:32,248 --> 00:44:35,823
Mom, I hates Mia, she is Ning Tong's daughter
634
00:44:35,823 --> 00:44:40,123
When I give birth to our baby, Chen will not care about Mia
635
00:44:41,298 --> 00:44:45,873
By the way, next time you bring some gifts to Mu family to help me propose
636
00:44:47,973 --> 00:44:54,648
I don’t believe that our family is so sincere. Chen can still remain cold.
637
00:44:58,773 --> 00:45:05,448
Tongtong, I won't let other people take your place in my heart
638
00:45:05,723 --> 00:45:07,648
Mommy mommy
639
00:45:07,948 --> 00:45:09,298
Mia wakes up
640
00:45:14,323 --> 00:45:15,198
Mia
641
00:45:17,123 --> 00:45:21,173
Oh oh oh oh
642
00:45:21,548 --> 00:45:25,773
Mia, don't cry, mom will be back soon
643
00:45:26,723 --> 00:45:31,548
Zhang Xiao, didn't you bring things to the door to Yi Xiujie and come back
644
00:45:31,573 --> 00:45:34,598
Mia wakes up, she needs you. Hurry up come back
645
00:45:39,923 --> 00:45:41,523
Last bite
646
00:45:44,773 --> 00:45:46,098
mom
647
00:45:49,698 --> 00:45:52,023
Mu Ya just meant
648
00:45:52,298 --> 00:45:57,373
Wanted to go to be restroom? She would express what she wanted to do now.
649
00:45:59,498 --> 00:46:00,673
Shaoliang
650
00:46:01,373 --> 00:46:03,548
That's man again
651
00:46:08,073 --> 00:46:11,573
Shaoliang, since I promised to eat with you at night
652
00:46:11,573 --> 00:46:13,873
I'll be sure to go
653
00:46:22,173 --> 00:46:25,848
Wasn't its hair ripped off by Mia last time?
654
00:46:27,473 --> 00:46:29,523
What are they talking about? So happy?
655
00:46:31,748 --> 00:46:37,098
Daddy
656
00:46:47,023 --> 00:46:48,248
Daddy
657
00:46:48,798 --> 00:46:51,673
Thank you so much, baby
658
00:46:55,823 --> 00:47:02,198
Mia, if you want to play, play with your own phone, ok?
659
00:47:05,573 --> 00:47:09,348
Mia is too young to know how to take care of things. You give her the phone
660
00:47:09,498 --> 00:47:12,698
If she breaks it, don’t ask me for compensation
661
00:47:16,123 --> 00:47:19,948
You fix the doll's hair?
662
00:47:21,698 --> 00:47:25,948
Didn't you say that your wife left it to Mia?
663
00:47:26,048 --> 00:47:29,273
So I asked Xiu Jie to help.
664
00:47:30,973 --> 00:47:31,923
Thank you
665
00:47:33,073 --> 00:47:35,023
It's ok
666
00:47:38,848 --> 00:47:43,573
Mu Chen, is Zhang Xiao here now? I want to go to your house to confirm one thing.
667
00:47:43,898 --> 00:47:47,098
She is. What is it?
668
00:47:47,448 --> 00:47:53,023
My subordinate just gave me the news. Zhang Xiao's biological mother, Wen Li, may be my aunt.
669
00:48:01,273 --> 00:48:04,573
It ’s strange. Where is this vinegar smell from? So strong.
670
00:48:05,873 --> 00:48:09,223
Daddy asked me to get mom's box
671
00:48:09,523 --> 00:48:15,198
I succeeded with my "bright sunshine smile"
672
00:48:16,198 --> 00:48:24,748
But Daddy didn’t want it anymore. It’s weird. Forget it. I don’t understand the adult world.
673
00:48:32,246 --> 00:48:33,271
Mia
674
00:48:34,371 --> 00:48:35,896
Pretty
675
00:48:41,971 --> 00:48:43,171
Mia
676
00:48:45,771 --> 00:48:48,821
You can’t grab someone else’s things. It's wrong.
677
00:48:50,346 --> 00:48:53,596
I'm sorry to scare your kid
678
00:48:54,896 --> 00:48:57,346
It's okay. My son is shy
679
00:48:58,596 --> 00:49:00,871
Mom, pretty
680
00:49:01,771 --> 00:49:03,646
We will buy a windmill soon
681
00:49:03,821 --> 00:49:06,196
Can you apologize to him first?
682
00:49:10,496 --> 00:49:11,771
ok
683
00:49:18,671 --> 00:49:20,321
mommy
684
00:49:21,171 --> 00:49:22,871
Mia is so good
685
00:49:22,996 --> 00:49:26,871
You look so familiar, have we met before?
686
00:49:27,496 --> 00:49:29,621
By the way, let me introduce myself
687
00:49:29,621 --> 00:49:31,771
My name is Yang Xi, my husband is Mr.Zhong
688
00:49:33,071 --> 00:49:34,896
Sorry, I don't think we've met before
689
00:49:35,621 --> 00:49:40,396
Mrs. Zhong, where did you buy your son's windmill?
690
00:49:41,721 --> 00:49:44,371
On the third floor of Wartma
691
00:49:53,121 --> 00:49:56,121
Mia sees what I've brought you
692
00:50:04,046 --> 00:50:05,496
Mia
693
00:50:05,496 --> 00:50:07,071
Do you want to eat marshmallow
694
00:50:14,996 --> 00:50:16,246
Miss Shen
695
00:50:16,246 --> 00:50:18,521
Kids can’t eat so many snacks
696
00:50:18,521 --> 00:50:20,271
Otherwise they won't want to eat their meal
697
00:50:20,446 --> 00:50:23,096
I didn't talk to you, shut up
698
00:50:23,796 --> 00:50:26,546
I know you want to monopolize Mia
699
00:50:26,621 --> 00:50:28,496
Then you can get close to Chen through Mia
700
00:50:28,496 --> 00:50:31,021
Zhang Xiao, I won't let you succeed
701
00:50:32,046 --> 00:50:34,621
Mia, come here, I'll play with you
702
00:50:36,621 --> 00:50:38,071
mommy
703
00:50:39,096 --> 00:50:42,446
Mia, I just want to play with you
704
00:50:42,671 --> 00:50:44,496
This little bastard
705
00:50:45,271 --> 00:50:50,971
Mia, you can't accept strangers things, especially candy
706
00:50:52,446 --> 00:50:53,971
Zhang Xiao
707
00:50:57,096 --> 00:51:00,396
Good girl, let's go home
708
00:51:02,946 --> 00:51:05,696
Zhang Xiao, why did you bring Mia here?
709
00:51:11,746 --> 00:51:16,921
Mr. Ning, I brought Mia to buy a windmill
710
00:51:19,246 --> 00:51:21,521
Let's go, I'll send you home
711
00:51:27,721 --> 00:51:29,646
here is
712
00:51:30,421 --> 00:51:34,146
This is my house, rest assured I will send you back
713
00:51:41,496 --> 00:51:46,871
She was as gentle and beautiful as I expected
714
00:51:49,371 --> 00:51:50,496
sit down
715
00:51:53,396 --> 00:51:55,646
I don't know what he wants to do
716
00:51:57,071 --> 00:51:59,171
Mia, uncle takes you to see your mother
717
00:52:10,346 --> 00:52:11,796
mom
718
00:52:12,446 --> 00:52:15,196
This little guy still recognizes her mother
719
00:52:15,996 --> 00:52:21,371
Zhangxiao I can't hold Mia, come and take her
720
00:52:22,646 --> 00:52:23,696
ok
721
00:52:25,421 --> 00:52:31,396
Mia, this is your biological mother, I am just your nanny mother
722
00:52:32,246 --> 00:52:34,546
Mommy mommy
723
00:52:36,171 --> 00:52:38,721
Is this a picture of Mia’s mother as a child?
724
00:52:42,871 --> 00:52:45,421
This is a picture of my mom when she was a kid
725
00:52:46,646 --> 00:52:54,996
Seeing her reaction as if she hadn't seen this picture, it seems Wenli is not my auntie
726
00:52:55,271 --> 00:52:58,171
Mr. Ning, bring me here
727
00:52:58,171 --> 00:53:00,296
Just want Mia to look at the photos?
728
00:53:00,746 --> 00:53:02,571
This is too weird
729
00:53:02,746 --> 00:53:05,371
And he didn't bother me today
730
00:53:07,271 --> 00:53:11,771
Speaking of which I am a bit hungry, I don’t know if there is anything to eat
731
00:53:15,971 --> 00:53:20,996
Mr. Ning, don’t you have any servants at home to cook? Instant noodles have no nutrition
732
00:53:22,446 --> 00:53:25,821
I usually don’t eat at home so I told them don’t have to do it.
733
00:53:28,346 --> 00:53:30,471
They're both Ceo
734
00:53:30,496 --> 00:53:35,346
This is too sad compared to the treatment of Mu Chen
735
00:53:35,621 --> 00:53:40,046
If you don’t mind, I’ll cook the noodles for you
736
00:53:41,746 --> 00:53:44,471
Mia plays with your uncle for a while, OK?
737
00:53:49,621 --> 00:53:53,646
Mr. Ning, go and play with Mia in the living room. I'll let you know when I am done
738
00:53:58,821 --> 00:54:03,796
I want to eat rice
739
00:54:07,146 --> 00:54:09,246
Oh, finally remembered
740
00:54:09,246 --> 00:54:12,221
Isn't that the gossip girlfriend of President Mu in the news?
741
00:54:13,546 --> 00:54:17,221
Oh no, my heart is beating so fast
742
00:54:18,046 --> 00:54:21,596
Mr. Ning, what do you want to bring us to your house?
743
00:54:21,596 --> 00:54:24,246
Just to show Mia a picture of her mother
744
00:54:25,121 --> 00:54:26,996
I heard your mother is most likely my aunt
745
00:54:27,371 --> 00:54:29,421
So I ask you to see the photos
746
00:54:29,421 --> 00:54:31,471
I want to confirm by observing your response
747
00:54:31,471 --> 00:54:34,346
Have you ever seen this picture from your mother
748
00:54:34,446 --> 00:54:37,546
So that I can know if your mother is really my aunt
749
00:54:37,546 --> 00:54:42,196
But I won't tell you about these
750
00:54:43,071 --> 00:54:43,846
Yes
751
00:54:51,249 --> 00:54:57,924
Mr. Ning, can I ask what happened to make you suddenly treat me so well?
752
00:54:59,674 --> 00:55:03,374
Don't think too much about it. Thank you for helping me cook.
753
00:55:13,074 --> 00:55:14,424
mom
754
00:55:20,824 --> 00:55:24,174
Mr. Mu, MIa is asleep, can I get off work?
755
00:55:25,599 --> 00:55:26,899
You don't eat dinner?
756
00:55:28,374 --> 00:55:33,124
I promised Shaoliang to have a meal with some old classmates at Qingyuan Buliding at 8 pm
757
00:55:34,724 --> 00:55:37,499
Mr. Mu, is late, I will go first
758
00:55:39,699 --> 00:55:42,024
Hi Xiujie, where are you?
759
00:55:42,449 --> 00:55:44,074
I'll be right out to the door
760
00:55:44,349 --> 00:55:46,299
Right, go to the Qingyuan Building
761
00:55:47,649 --> 00:55:52,099
It doesn’t matter to me where she goes to and who is with her
762
00:55:52,869 --> 00:55:56,189
I should keep my distance from her
763
00:56:06,529 --> 00:56:10,249
They should start eating at this point.
764
00:56:10,249 --> 00:56:14,829
She is unbelievable, she didn't eat anything, just for saving the room for the party
765
00:56:17,124 --> 00:56:23,024
Why get together with classmates? I don't know what kind of party is good for
766
00:56:26,449 --> 00:56:36,599
Is this woman going to the bar with them? It's none of my business! Sleep! Sleep!
767
00:56:39,024 --> 00:56:46,203
They should be over, I don’t know if this woman went back by herself or
768
00:56:46,224 --> 00:56:51,274
That man will definitely not miss this opportunity
769
00:56:53,349 --> 00:56:54,524
Who sent her home has nothing to do with me
770
00:56:54,524 --> 00:56:57,274
Don't think about it anymore
771
00:57:02,924 --> 00:57:04,524
What's wrong? Master?
772
00:57:05,074 --> 00:57:08,299
Nothing, I'll go for a drive
773
00:57:08,649 --> 00:57:15,224
Going for a ride in the middle of the night feels like Third young master is getting more and more abnormal.
774
00:57:19,999 --> 00:57:24,999
Zhang Xiao comes to work at 8 o'clock, I won't run into her at this time
775
00:57:27,874 --> 00:57:31,324
Good morning, Mr Mu, can we have a talk?
776
00:57:36,274 --> 00:57:42,199
I can only give Mr.Zhang a total of ten minutes. Please make it short
777
00:57:42,224 --> 00:57:45,099
Mr.Mu, can you explain
778
00:57:48,449 --> 00:57:54,799
Explain? I don't know what I should explain
779
00:57:56,224 --> 00:57:59,649
Mr.Mu, Zhang Xiao is the eldest daughter of my Zhang family
780
00:58:00,199 --> 00:58:05,049
A lady of our family is working as a nanny for others
781
00:58:05,074 --> 00:58:07,949
Isn't it a joke?
782
00:58:08,399 --> 00:58:11,999
What's more, the reputation of a girl is the most important
783
00:58:11,999 --> 00:58:14,474
She has a gossip with you now
784
00:58:14,674 --> 00:58:20,762
How did she get married in the future? I've explored, you provided her salary is 30,000 yuan per month.
785
00:58:21,449 --> 00:58:23,674
There are 360,000 in this card
786
00:58:24,324 --> 00:58:26,599
Hope Mr Mu ends the contract
787
00:58:26,949 --> 00:58:31,399
The total salary I paid to Zhang Xiao was 600,000
788
00:58:31,849 --> 00:58:37,374
You only refunded 360,000, didn't I lose 240,000?
789
00:58:37,824 --> 00:58:42,274
I can transfer 240,000 in Card and you can fire her.
790
00:58:42,899 --> 00:58:45,549
I said when I signed the contract with Zhang Xiao
791
00:58:45,799 --> 00:58:49,424
If I unilaterally break the contract, I will pay five times the salary
792
00:58:49,899 --> 00:58:51,724
I gave her 600,000
793
00:58:52,174 --> 00:58:55,299
Five times is three million
794
00:58:55,324 --> 00:58:58,299
Mr. Zhang, are you willing to pay?
795
00:59:00,124 --> 00:59:02,849
Mu Chen is famously cunning in business
796
00:59:03,024 --> 00:59:05,724
If I paid for it, he turned it around.
797
00:59:05,999 --> 00:59:09,024
Then I'll lose three million
798
00:59:10,274 --> 00:59:15,799
Mr. Zhang, you still have a minute to think about it.
799
00:59:17,974 --> 00:59:19,749
excuse me
800
00:59:19,949 --> 00:59:23,049
I can find another way to let Xiao leave Mu Family
801
00:59:23,149 --> 00:59:26,449
But it can't be taken advantage by Mu Chen
802
00:59:27,149 --> 00:59:31,049
Mr Mu, I hope you keep your distance from Xiao
803
00:59:31,224 --> 00:59:36,449
Xiao won't be a stepmother to others
804
00:59:38,399 --> 00:59:41,149
You don't want your daughter to be a stepmother
805
00:59:41,449 --> 00:59:46,199
But, you find Zhang Xiao a stepmother. It is ridiculous
806
00:59:51,449 --> 00:59:54,049
Find out who the sneak shot is as soon as possible
807
00:59:54,049 --> 00:59:57,599
Yes,Mr.Mu, I have been involved with the newspaper
808
00:59:58,199 --> 01:00:02,974
By the way, go buy me a ladies bike today
809
01:00:03,424 --> 01:00:06,024
The price doesn't matter as long as gook looking and good quality
810
01:00:06,024 --> 01:00:10,574
Bought it and sent it to my house to a woman named Zhang Xiao
811
01:00:10,724 --> 01:00:13,124
Ok i will do it now
812
01:00:14,224 --> 01:00:19,724
I don't know what expression the woman will show when she receives the bicycle
813
01:00:27,424 --> 01:00:33,599
Mom mom hug
814
01:00:35,149 --> 01:00:36,774
Good morning Mia
815
01:00:36,774 --> 01:00:39,699
Come and say good morning to mom
816
01:00:41,999 --> 01:00:43,624
Mommy Morning
817
01:00:46,624 --> 01:00:50,574
Mia Mia, I come to see you
818
01:00:52,849 --> 01:00:55,399
This idiot is here again
819
01:01:01,974 --> 01:01:04,974
Zhang Xiao, this dish is delicious
820
01:01:05,049 --> 01:01:05,749
Sneeze
821
01:01:07,074 --> 01:01:09,624
Zhang Xiao, I ordered this wine on purpose
822
01:01:09,624 --> 01:01:11,099
Have a try
823
01:01:13,949 --> 01:01:16,824
Zhang Xiao, I'll send you home
824
01:01:19,049 --> 01:01:21,749
Stranger, do I get a cold
825
01:01:21,749 --> 01:01:22,574
Xiao
826
01:01:24,099 --> 01:01:26,124
Shaoliang, what did you just say
827
01:01:27,049 --> 01:01:28,724
Nothing
828
01:01:30,774 --> 01:01:32,399
Do i have a bonus
829
01:01:32,399 --> 01:01:34,999
I taught Mia to call dad.
830
01:01:35,674 --> 01:01:37,524
What is the reward for her
831
01:01:37,849 --> 01:01:40,524
It's too tacky to give money directly
832
01:01:40,524 --> 01:01:43,724
And after a while she might forget
833
01:01:44,249 --> 01:01:48,174
Oh right, doesn't she like to ride a bike?
834
01:01:48,174 --> 01:01:49,399
Her car is broken
835
01:01:49,399 --> 01:01:50,324
Rotten
836
01:01:50,899 --> 01:01:52,924
Just send her a bike
837
01:01:52,924 --> 01:01:56,699
So that she can remember my gift every time she rides a bicycle
838
01:01:56,699 --> 01:01:58,974
This is my reward
839
01:02:08,548 --> 01:02:09,323
Don't be afraid
840
01:02:09,323 --> 01:02:11,098
No one will grab it
841
01:02:20,923 --> 01:02:21,798
Zhang Xiao
842
01:02:21,848 --> 01:02:23,423
Let me feed Mia
843
01:02:23,598 --> 01:02:24,998
Miss Shen
844
01:02:25,073 --> 01:02:28,273
Little lady doesn't like strangers feeding her
845
01:02:30,273 --> 01:02:31,898
I am not a stranger
846
01:02:31,898 --> 01:02:34,423
And Mia is so sweet, it won't be a problem.
847
01:02:34,648 --> 01:02:36,173
Zhang Xiao move
848
01:02:36,223 --> 01:02:37,498
I'll feed her
849
01:02:41,523 --> 01:02:42,798
Mia
850
01:02:42,998 --> 01:02:43,748
Open mouth
851
01:02:43,748 --> 01:02:44,673
what
852
01:02:45,698 --> 01:02:46,573
Mia
853
01:02:48,448 --> 01:02:49,823
mom
854
01:02:50,398 --> 01:02:51,898
Mia I feed you
855
01:02:55,073 --> 01:02:57,148
Shen Yinger, let go
856
01:03:00,398 --> 01:03:01,498
Mia
857
01:03:01,773 --> 01:03:02,898
It's my fault
858
01:03:02,898 --> 01:03:04,448
I shouldn't let her feed you
859
01:03:06,198 --> 01:03:07,923
mom
860
01:03:08,648 --> 01:03:10,073
pain
861
01:03:11,898 --> 01:03:13,498
Fortunately, there is no dislocation
862
01:03:13,498 --> 01:03:14,423
Aunt Lan
863
01:03:14,423 --> 01:03:16,448
Take Mia upstairs and rub some oil
864
01:03:16,773 --> 01:03:17,348
Yes
865
01:03:18,473 --> 01:03:20,248
How could Mia be so vulnerable?
866
01:03:20,398 --> 01:03:21,773
I just pulled her gently
867
01:03:22,123 --> 01:03:23,329
You say it on purpose
868
01:03:23,329 --> 01:03:24,973
Are you trying to alienate me from Mia?
869
01:03:24,973 --> 01:03:25,723
Aunt Lan
870
01:03:25,723 --> 01:03:27,448
Let me apply her medicine
871
01:03:32,673 --> 01:03:33,998
Shen Yinger
872
01:03:34,073 --> 01:03:35,198
I warn you
873
01:03:35,273 --> 01:03:37,223
Whatever you want to do, go find Mu Chen
874
01:03:37,273 --> 01:03:39,573
Don't think of using Mia
875
01:03:40,423 --> 01:03:41,948
Shame on you
876
01:03:41,973 --> 01:03:43,248
Don't think i don't know
877
01:03:43,248 --> 01:03:44,723
You just use Mia's innocence
878
01:03:44,848 --> 01:03:46,448
Coax her to call you mom
879
01:03:46,473 --> 01:03:48,673
So that Chen looks at you differently
880
01:03:49,423 --> 01:03:51,798
I'm too lazy to talk to you again
881
01:03:52,023 --> 01:03:53,498
Get lost now
882
01:03:53,498 --> 01:03:55,223
If you want to be crazy, just go find Mu Chen
883
01:03:55,223 --> 01:03:56,673
Don't harass Mia
884
01:03:56,673 --> 01:03:57,848
who do you think You Are
885
01:03:57,848 --> 01:03:59,473
Why should I get out?
886
01:03:59,498 --> 01:04:01,998
I love to come, so what
887
01:04:04,423 --> 01:04:06,048
Who is it, jerk
888
01:04:09,123 --> 01:04:11,373
Ning Ning Ning
889
01:04:11,398 --> 01:04:12,523
What
890
01:04:12,673 --> 01:04:13,423
Get lost
891
01:04:13,473 --> 01:04:14,648
Don't stand in my way
892
01:04:17,548 --> 01:04:19,648
Mia, does it still hurt?
893
01:04:22,148 --> 01:04:24,248
Zhang Xiao what's going on
894
01:04:25,698 --> 01:04:27,023
mom
895
01:04:28,548 --> 01:04:30,448
Ning Zhiyuan, who are you yelling at?
896
01:04:30,748 --> 01:04:33,448
Zhang Xiao is my people. You have to be kind to her.
897
01:04:39,848 --> 01:04:45,473
We just slept together the day before yesterday, now you told me Zhang Xiao is yours, then how about me?
898
01:04:51,473 --> 01:04:57,198
Mr. Ning, in fact, this is Mr. Mu's fault. This Shen Yinger...
899
01:05:03,273 --> 01:05:08,423
As you said, it's all because you let Shen Yinger get close to Mia. What's the matter with Mu Chen?
900
01:05:09,673 --> 01:05:13,573
He is handsome and rich so that Shen Yinger is attracted
901
01:05:14,348 --> 01:05:19,623
Shen Yinger harass Mia every day because she wants to take advantage of Mia. Mia, is it right?
902
01:05:20,223 --> 01:05:21,073
Yes
903
01:05:21,498 --> 01:05:23,648
Right, right, it's all Mu Chen's fault
904
01:05:27,073 --> 01:05:31,173
I'll go and ask Mu Chen to ban Shen Yinger from entering Mu's house.
905
01:05:32,098 --> 01:05:38,098
Then you go now. Anyway, Mia doesn't like you too, so don't bother me and Zhang Xiao here.
906
01:05:40,223 --> 01:05:41,273
Lu Yongchun
907
01:05:41,773 --> 01:05:42,723
What?
908
01:05:43,823 --> 01:05:45,323
You like Zhang Xiao
909
01:05:46,273 --> 01:05:47,123
Yes
910
01:05:47,173 --> 01:05:52,248
She is beautiful and have a good figure. What? are you jealous?
911
01:05:59,523 --> 01:06:03,098
Mr. Ning, Miss Lu, is Miss Zhang here?
912
01:06:06,023 --> 01:06:07,323
mom
913
01:06:09,373 --> 01:06:10,848
Want to play outside
914
01:06:11,273 --> 01:06:12,273
play
915
01:06:12,798 --> 01:06:14,648
Ok let's go outside
916
01:06:14,648 --> 01:06:16,373
Zhang Xiao, come out
917
01:06:16,623 --> 01:06:17,648
Uh
918
01:06:20,823 --> 01:06:22,948
It's a bonus from Mu Chen
919
01:06:22,973 --> 01:06:25,973
I remember your bike is really worn out
920
01:06:26,848 --> 01:06:30,198
He is really careful to you.
921
01:06:30,673 --> 01:06:34,273
I can't believe that he remembered
922
01:06:37,798 --> 01:06:41,773
But it's stingy to send a bike
923
01:06:46,398 --> 01:06:49,273
Got the bonus. Thank you!
924
01:06:51,048 --> 01:06:54,098
Why does this woman's tone look so calm?
925
01:06:54,223 --> 01:06:56,298
Shouldn't be happier?
926
01:07:02,673 --> 01:07:04,148
How do you thank me?
927
01:07:04,398 --> 01:07:09,098
I will make sour and spicy meals for you to come back at noon
928
01:07:10,523 --> 01:07:12,483
This unconscionable woman
929
01:07:23,163 --> 01:07:24,783
Daddy, here
62305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.