Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,680 --> 00:00:25,800
What did you think?
2
00:00:25,960 --> 00:00:28,800
That you'd succeed in separating Shree from us?
3
00:00:29,200 --> 00:00:31,640
As long as I'm there,that will never happen.
4
00:00:32,680 --> 00:00:34,120
Show me your face.
5
00:00:36,280 --> 00:00:37,720
Show me your face!
6
00:01:07,240 --> 00:01:09,080
Trying to run away is pointless!
7
00:01:09,280 --> 00:01:10,680
The police must be on its way.
8
00:01:10,800 --> 00:01:13,240
You can't escape now!
Show me your face!
9
00:01:13,360 --> 00:01:15,960
Who are you and what do you want from my Shree?
10
00:01:40,320 --> 00:01:41,960
Netra!
11
00:01:43,320 --> 00:01:45,840
You're trying to kidnap Shree!
12
00:01:47,480 --> 00:01:49,960
Mother-in-law trusts you!
13
00:01:50,320 --> 00:01:52,480
You..
You should be ashamed!
14
00:01:54,280 --> 00:01:55,920
Moreover, you are the guru's daughter!
15
00:01:56,040 --> 00:01:57,840
When he finds out about this
16
00:01:57,960 --> 00:02:00,280
do you have any idea what he'll say?
17
00:02:01,120 --> 00:02:03,000
Stop ranting about the guru!
18
00:02:04,560 --> 00:02:06,240
He might be a revered guru and a great soul
19
00:02:06,360 --> 00:02:07,640
for the world
20
00:02:07,760 --> 00:02:09,640
but he didn't give me anything!
21
00:02:09,760 --> 00:02:11,560
People revere him!
22
00:02:11,680 --> 00:02:14,600
But did he take advantage of this devotion and faith?
23
00:02:14,760 --> 00:02:15,960
Why would he want to earn money?
24
00:02:16,080 --> 00:02:19,320
All he knows is engaging in altruism!
25
00:02:19,440 --> 00:02:23,080
He never understood the fact that the business of devotion
26
00:02:23,200 --> 00:02:24,720
is a very lucrative one!
27
00:02:26,600 --> 00:02:27,760
But
28
00:02:28,320 --> 00:02:30,360
I'm not a fool like him.
29
00:02:30,480 --> 00:02:32,920
And Shree isn't an ordinary baby.
30
00:02:33,040 --> 00:02:36,320
She's a business opportunity for me!
31
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Once I get my hands on Shree
32
00:02:44,520 --> 00:02:47,640
I will have Goddess Lakshmi's grace!
33
00:02:47,960 --> 00:02:50,600
Then it will rain money!
34
00:02:51,760 --> 00:02:54,120
You're uttering nonsense about Shree!
35
00:02:55,280 --> 00:02:56,760
Why do you want Shree?
36
00:02:56,880 --> 00:02:58,880
You have no idea what Shree is worth
37
00:02:59,000 --> 00:03:00,680
but I do.
38
00:03:01,960 --> 00:03:05,320
And I will have Shree by hook or by crook.
39
00:03:05,440 --> 00:03:08,280
As long as I'm alive,I won't let Shree come in harm's way!
40
00:03:08,400 --> 00:03:11,120
You!
You're going to stop me?
41
00:03:11,240 --> 00:03:15,000
But I have the remote control which operates you!
42
00:03:17,000 --> 00:03:19,720
You see,I know a little secret of yours
43
00:03:20,000 --> 00:03:22,640
which, if revealed to your husband, Vaibhav
44
00:03:22,760 --> 00:03:24,720
will usher
45
00:03:25,120 --> 00:03:27,160
a storm like this one into your life.
46
00:03:33,560 --> 00:03:34,960
I know
47
00:03:35,160 --> 00:03:37,240
that Shree isn't Maya's daughter.
48
00:03:37,840 --> 00:03:41,320
She's your and Vaibhav's daughter.
49
00:03:43,680 --> 00:03:46,520
And if you try to act smart
50
00:03:46,640 --> 00:03:47,920
or open your mouth
51
00:03:48,040 --> 00:03:51,880
I'll reveal this truth to your husband.
52
00:03:53,720 --> 00:03:56,920
Then your marriage will be over!
53
00:04:05,880 --> 00:04:07,840
He'll hate you..
54
00:04:08,000 --> 00:04:10,240
He'll never forgive you.
55
00:04:10,440 --> 00:04:12,000
Are you blackmailing me?
56
00:04:12,120 --> 00:04:14,440
Nope!
I'm not blackmailing you.
57
00:04:14,560 --> 00:04:16,000
I'm just making a deal with you.
58
00:04:16,120 --> 00:04:18,720
You just need to drop Shree off with me sometimes
59
00:04:18,840 --> 00:04:20,280
whenever I host certain special events.
60
00:04:20,400 --> 00:04:23,400
In exchange for your cooperation, your secret
61
00:04:23,520 --> 00:04:25,720
will be safe with me.
62
00:04:25,920 --> 00:04:29,520
Shree is very special!
She has the Lord's blessings!
63
00:04:29,760 --> 00:04:33,880
With Shree's help,I just want to earn some money.
64
00:04:34,960 --> 00:04:36,000
That's it!
65
00:04:37,240 --> 00:04:40,000
If you like,I can even give you your cut.
66
00:04:40,200 --> 00:04:43,440
I mean, you're her mother!
It's your right!
67
00:04:43,560 --> 00:04:45,320
It's an excellent deal
68
00:04:45,440 --> 00:04:48,000
but you forgot to take something into consideration..
69
00:04:48,560 --> 00:04:51,720
You're making a deal about a baby with her mother!
70
00:04:53,360 --> 00:04:55,600
Even if you give me all the riches in the world
71
00:04:55,760 --> 00:04:58,760
I'll never make any deal pertaining to my baby!
72
00:05:01,360 --> 00:05:02,840
I'm offering you a lucrative deal!
73
00:05:03,440 --> 00:05:05,960
Use your head.
Your head.
74
00:05:06,080 --> 00:05:08,480
A mother has a heart,not a head.
75
00:05:09,320 --> 00:05:11,760
Do whatever you like!
Go tell that to anyone you like!
76
00:05:11,960 --> 00:05:13,680
I'll deal with the consequences!
77
00:05:13,800 --> 00:05:17,840
But I'll never hand over my baby to you!
78
00:05:19,320 --> 00:05:21,320
And neither will I let you escape!
79
00:05:22,320 --> 00:05:25,480
You will have to face the consequences of your actions.
80
00:05:31,000 --> 00:05:32,600
You love doing business, right?
81
00:05:32,720 --> 00:05:34,880
You can begin your start-up in jail!
82
00:05:35,000 --> 00:05:36,960
No one will be able to catch me!
83
00:06:17,720 --> 00:06:19,800
She wanted to send me to jail.
84
00:06:20,280 --> 00:06:21,920
Now, she's going to die here alone
85
00:06:22,040 --> 00:06:23,760
in this storm.
86
00:07:10,400 --> 00:07:14,040
"All hail Lakshmi!
All hail Shree Lakshmi!"
87
00:07:14,160 --> 00:07:17,880
"All hail Maha Lakshmi!
All hail Siddhi Lakshmi!"
88
00:07:18,000 --> 00:07:21,720
"All hail Veer Lakshmi!
All hail Dhanya Lakshmi!"
89
00:07:21,840 --> 00:07:25,720
"All hail Adi Lakshmi!
All hail Vidya Lakshmi!"
90
00:07:29,800 --> 00:07:31,680
'Didn't I tell you, Mom'
91
00:07:32,360 --> 00:07:34,960
'that I'd never abandon you?'
92
00:07:35,080 --> 00:07:37,000
'I'll always be with you.'
93
00:07:38,400 --> 00:07:40,800
'Coming to the one who reduced you to this state'
94
00:07:40,920 --> 00:07:42,000
'let's see'
95
00:07:42,120 --> 00:07:45,640
'how she escapes my justice.'
96
00:07:45,760 --> 00:07:48,400
"All hail Goddess Lakshmi.."
97
00:07:48,520 --> 00:07:50,280
"All hail Goddess Lakshmi.."
98
00:07:50,400 --> 00:07:55,800
"All hail Goddess Lakshmi.."
99
00:08:06,320 --> 00:08:07,720
Where did Netra disappear?
100
00:08:08,320 --> 00:08:10,480
I have to inform the family over the phone.
101
00:08:33,480 --> 00:08:34,840
What the heck am I hearing?
102
00:08:34,960 --> 00:08:37,080
A baby's laughter..
103
00:08:37,520 --> 00:08:41,200
"All hail Maha Lakshmi!
All hail Siddhi Lakshmi!"
104
00:08:41,320 --> 00:08:45,040
"All hail Veer Lakshmi!
All hail Dhanya Lakshmi!"
105
00:08:45,160 --> 00:08:48,840
"All hail Adi Lakshmi!
All hail Vidya Lakshmi!"
106
00:08:48,960 --> 00:08:50,200
Shree!
107
00:08:50,840 --> 00:08:52,120
How is she even here?
108
00:08:54,080 --> 00:08:56,400
She came to me on her own.
109
00:08:58,000 --> 00:09:00,400
I won't let you escape from my clutches today.
110
00:09:00,520 --> 00:09:04,240
"All hail Lakshmi.."
111
00:09:04,360 --> 00:09:08,160
"All hail Lakshmi.."
112
00:09:08,240 --> 00:09:12,040
"All hail Lakshmi.."
113
00:09:12,160 --> 00:09:13,920
"All hail Lakshmi.."
114
00:09:14,040 --> 00:09:21,440
"All hail Lakshmi.."
115
00:09:21,560 --> 00:09:29,160
"All hail Lakshmi.."
116
00:09:29,280 --> 00:09:36,880
"All hail Lakshmi.."
117
00:09:37,000 --> 00:09:44,560
"All hail Lakshmi.."
118
00:09:44,680 --> 00:09:45,560
"All hail Lakshmi.."
119
00:10:09,320 --> 00:10:10,600
Shree?
120
00:10:11,360 --> 00:10:12,560
Shree!
121
00:10:12,800 --> 00:10:13,880
Rohit!
122
00:10:15,080 --> 00:10:16,440
Rohit, where's Shree?
123
00:10:17,320 --> 00:10:19,240
Shree should be in the crib..
- Shree!
124
00:10:23,960 --> 00:10:25,120
Shree!
125
00:10:25,840 --> 00:10:28,320
Shree!
- Where's Shree?
126
00:10:28,600 --> 00:10:29,640
Shree.
127
00:10:30,160 --> 00:10:31,280
Shree..
128
00:10:31,440 --> 00:10:33,600
Shree.
- Shree..
129
00:10:34,280 --> 00:10:35,440
Shree.
130
00:10:36,520 --> 00:10:37,680
Shree!
131
00:10:39,160 --> 00:10:41,320
Where is she?
- Shree!
132
00:10:42,320 --> 00:10:43,560
Shree!
133
00:10:44,800 --> 00:10:47,440
Mom..
- Mother-in-law..
Shree's nowhere to be seen.
134
00:10:47,560 --> 00:10:49,280
She isn't in the room either.
- What!
135
00:10:49,760 --> 00:10:50,840
Where could she be?
136
00:10:51,320 --> 00:10:52,840
Where could she possibly be?
137
00:10:53,440 --> 00:10:55,520
We have our very own Mother India.
138
00:10:56,640 --> 00:10:58,080
Your darling, Shreya.
139
00:11:01,640 --> 00:11:03,520
She must've taken my Shree away.
140
00:11:05,760 --> 00:11:06,800
Enough.
141
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
Enough is enough!
142
00:11:11,120 --> 00:11:13,400
She's playing tug of war with me.
143
00:11:14,160 --> 00:11:16,160
I'll show her today..
- Hey..
144
00:11:16,680 --> 00:11:17,760
Maya..
145
00:11:19,280 --> 00:11:20,560
Shreya!
146
00:11:22,520 --> 00:11:23,840
Shreya, open the door!
147
00:11:23,960 --> 00:11:25,720
Shreya, open the door!
148
00:11:26,040 --> 00:11:27,120
Shreya!
149
00:11:29,760 --> 00:11:31,200
Shreya, open the door!
150
00:11:34,480 --> 00:11:36,040
Shreya, open the door!
151
00:11:38,920 --> 00:11:41,480
Shreya..
Sh..
152
00:11:42,200 --> 00:11:43,560
Vaibhav, where's Shreya?
153
00:11:44,720 --> 00:11:46,520
Where is Shreya?
154
00:11:47,360 --> 00:11:50,720
Before I went to sleep,she was right next to me.
155
00:11:51,000 --> 00:11:53,080
But what happened?
- Oh, God!
156
00:11:53,560 --> 00:11:56,200
Did she really take my baby away?
157
00:11:58,800 --> 00:12:00,120
Shree!
158
00:12:00,800 --> 00:12:03,200
Shree!
- Sister-in-law..
159
00:12:04,600 --> 00:12:06,040
Shree!
- Shree.
160
00:12:06,160 --> 00:12:07,240
I don't get it..
- Shree!
161
00:12:07,600 --> 00:12:09,200
Vaibhav, try her phone.
- I'm trying..
- Shree..
162
00:12:09,320 --> 00:12:11,000
It's unreachable.
- Please hurry!
163
00:12:12,520 --> 00:12:14,760
Shree!
- Shree!
164
00:12:14,920 --> 00:12:16,440
Where is Shreya..
165
00:12:16,680 --> 00:12:18,400
Where could my baby be?
166
00:12:21,520 --> 00:12:22,600
Shree!
167
00:12:23,880 --> 00:12:25,120
Shreya..
168
00:12:25,760 --> 00:12:28,400
Where could she be?
- I looked everywhere.
169
00:12:28,600 --> 00:12:31,520
Neither Shreya nor Shree is in the house.
170
00:12:35,360 --> 00:12:36,960
Shreya's phone is unreachable.
171
00:12:38,240 --> 00:12:40,680
Rohit..
My nightmare is coming true..
172
00:12:41,240 --> 00:12:42,640
Rohit..
173
00:12:43,040 --> 00:12:45,560
Rohit, she left with our Shree!
174
00:12:52,840 --> 00:12:55,720
Vaibhav, you weren't pretending to be asleep, right?
175
00:12:55,920 --> 00:12:57,640
And tell us frankly as to what's going on here!
176
00:12:57,760 --> 00:13:00,080
Where the heck has Shreya taken Shree?
177
00:13:02,880 --> 00:13:04,360
Brother, relax.
Sister-in-law, relax.
178
00:13:04,480 --> 00:13:06,560
And how can you say that Shreya took Shree?
179
00:13:06,680 --> 00:13:07,880
Do you have any proof?
180
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
Hold on.
181
00:13:17,880 --> 00:13:20,600
I saw something in the kitchen when I went there a while ago.
182
00:13:20,880 --> 00:13:24,600
I think I saw Shreya leaving the house.
183
00:13:31,640 --> 00:13:32,880
This is a serious matter.
184
00:13:33,000 --> 00:13:35,200
I hope you weren't dreaming!
- No way!
185
00:13:35,320 --> 00:13:38,480
I went to have some water.
Shreya was holding something.
186
00:13:38,640 --> 00:13:40,680
Maybe it was Shree.
187
00:13:45,680 --> 00:13:47,200
So, why didn't you call out to her right then and there?
188
00:13:47,320 --> 00:13:49,960
Come on.. I was half asleep.
I thought I was seeing things.
189
00:13:50,080 --> 00:13:52,840
But now,Shreya and Shree are missing.
190
00:13:52,960 --> 00:13:55,160
Maybe I wasn't seeing things!
191
00:14:01,200 --> 00:14:04,120
'I have a plan to find out who that kidnapper is.'
192
00:14:04,240 --> 00:14:07,520
'Dear, don't take a decision in haste.'
193
00:14:07,640 --> 00:14:10,320
'I came up with this plan only after mulling over it.'
194
00:14:10,920 --> 00:14:13,880
'I'll take Shree's help to make my way to the kidnapper.'
195
00:14:15,680 --> 00:14:16,800
She took her..
196
00:14:20,320 --> 00:14:22,080
She took my baby..
197
00:14:23,000 --> 00:14:25,360
Shreya left with Shree,Rohit!
198
00:14:29,480 --> 00:14:31,200
Shreya took Shree..
199
00:14:31,640 --> 00:14:34,160
Relax..
- Rohit!
I want my baby!
- Maya..
200
00:14:34,320 --> 00:14:36,600
Get Shree back, Rohit!
- Maya..
Please calm down..
201
00:14:36,720 --> 00:14:38,760
No.. I can't live without Shree!
- Maya..
- Please calm down..
202
00:14:38,880 --> 00:14:40,680
How the heck do I calm down?
203
00:14:44,440 --> 00:14:46,080
If something happens to Shree
204
00:14:46,800 --> 00:14:48,920
I won't forgive Shreya.
205
00:14:55,280 --> 00:14:57,520
- No, Maya..
Nothing will happen to Shree..
206
00:14:57,840 --> 00:15:00,320
Relax..
207
00:15:03,480 --> 00:15:04,520
'And you are well aware of this..'
208
00:15:04,640 --> 00:15:06,800
'If you lose my human avatar'
209
00:15:07,280 --> 00:15:09,840
'you will lose me as well.'
210
00:15:10,760 --> 00:15:13,640
'No.. Nothing bad can happen to Shree.'
211
00:15:13,800 --> 00:15:15,640
'She's Goddess Lakshmi's human avatar.'
212
00:15:15,760 --> 00:15:17,720
'I can't afford to lose her.'
213
00:15:30,520 --> 00:15:31,600
Brother-in-law..
214
00:15:55,280 --> 00:15:56,520
Shreya..
215
00:15:57,440 --> 00:15:58,280
You're back, dear..
- Shreya..
216
00:15:58,400 --> 00:15:59,760
Shreya..
- Where is she..
217
00:16:02,000 --> 00:16:05,200
Mother-in-law, I had gone to find Shree's kidnappers.
218
00:16:06,000 --> 00:16:08,360
You won't believe who it is..
219
00:16:08,640 --> 00:16:10,600
Who is it?
- Netra.
220
00:16:19,400 --> 00:16:21,560
Netra!
- Yes, Mother-in-law.
221
00:16:21,680 --> 00:16:23,520
The guru's daughter, Netra..
222
00:16:23,840 --> 00:16:26,520
She's behind Shree's kidnapping.
223
00:16:29,320 --> 00:16:30,600
Netra..
224
00:16:31,480 --> 00:16:32,800
Mother-in-law..
225
00:16:33,200 --> 00:16:34,520
She gave me the slip.
226
00:16:34,640 --> 00:16:36,120
But don't worry..
227
00:16:36,240 --> 00:16:38,200
She'll get caught real soon.
228
00:16:38,320 --> 00:16:40,760
No one will be able to harm our Shree.
229
00:16:40,880 --> 00:16:42,160
She's perfectly safe.
230
00:16:44,640 --> 00:16:45,960
Forget about outsiders.
231
00:16:47,240 --> 00:16:49,560
Who'll save my daughter from you,Shreya?
232
00:17:04,320 --> 00:17:06,240
Where's my baby, Shreya?
233
00:17:10,920 --> 00:17:13,240
Where's my Shree, Shreya?
234
00:17:15,600 --> 00:17:18,240
Where have you taken my baby?
235
00:17:21,680 --> 00:17:23,200
I don't know that,Sister-in-law.
236
00:17:23,320 --> 00:17:25,720
Shree was home, wasn't she?
She wasn't with me!
237
00:17:32,920 --> 00:17:34,440
Don't lie, Shreya!
238
00:17:35,040 --> 00:17:37,600
I saw you taking Shree away!
239
00:17:38,600 --> 00:17:40,400
Tell us!
Where is Shree?
240
00:17:49,000 --> 00:17:50,280
What!
241
00:17:51,080 --> 00:17:52,520
Shree isn't home..
242
00:17:54,200 --> 00:17:55,480
That means..
243
00:17:58,280 --> 00:17:59,440
Shree!
244
00:18:01,160 --> 00:18:02,200
Where is she?
245
00:18:15,720 --> 00:18:19,400
"All hail Goddess Lakshmi.."
246
00:18:19,520 --> 00:18:23,240
"All hail Goddess Lakshmi.."
247
00:18:23,360 --> 00:18:25,240
"All hail Goddess Lakshmi.."
248
00:18:25,640 --> 00:18:26,520
Help..
249
00:18:28,360 --> 00:18:30,960
Police..
Help..
250
00:18:31,080 --> 00:18:38,800
"All hail Goddess Lakshmi.."
251
00:18:39,360 --> 00:18:40,920
Please save me from that baby..
252
00:18:41,680 --> 00:18:44,120
She'll kill me.
Please save me.
253
00:18:44,240 --> 00:18:46,640
Shreya Toshniwal has filed a complaint against you.
254
00:18:46,760 --> 00:18:50,200
Go ahead.. Arrest me..
I.. I admit to all my crimes..
255
00:18:50,320 --> 00:18:51,600
Please save me.
256
00:18:52,240 --> 00:18:54,760
That baby will kill me.
Please save me.
257
00:18:54,880 --> 00:18:56,080
What rubbish!
258
00:18:56,920 --> 00:18:58,040
What baby?
259
00:18:58,160 --> 00:19:00,920
- Please save me..
- Take her away.
- Save me..
260
00:19:03,400 --> 00:19:06,040
Shreya,tell me where my baby is!
261
00:19:06,200 --> 00:19:08,240
Otherwise, I'll kill you!
262
00:19:09,720 --> 00:19:11,120
Shreya!
I told you
263
00:19:11,720 --> 00:19:13,960
not to take a decision in haste!
264
00:19:14,640 --> 00:19:16,400
That you're not supposed to endanger Shree!
265
00:19:16,520 --> 00:19:19,840
I didn't do anything!
I didn't take Shree along!
266
00:19:20,360 --> 00:19:22,520
Sister-in-law Aditi is mistaken!
267
00:19:24,880 --> 00:19:28,400
What she saw me carrying was a doll, not Shree!
268
00:19:32,400 --> 00:19:35,640
I came up with a plan to catch the kidnappers!
269
00:19:35,960 --> 00:19:38,960
It wasn't Shree..
- Enough, Shreya!
- Enough!
270
00:19:40,600 --> 00:19:43,040
Shreya..
You're lying!
271
00:19:43,160 --> 00:19:44,840
Tell me where my daughter,Shree, is!
272
00:19:44,840 --> 00:19:47,280
Brother-in-law,why would I lie to you all?
273
00:19:47,400 --> 00:19:49,440
I'm telling the truth!
I don't know where she is!
274
00:19:49,600 --> 00:19:52,240
I had a doll with me!
I didn't have Shree with me!
275
00:19:54,200 --> 00:19:57,640
Shreya, who asked you to go there alone?
276
00:19:58,600 --> 00:20:01,240
You could've informed someone!
- What would I have said?
277
00:20:01,600 --> 00:20:03,680
I even tried telling you about it
278
00:20:03,840 --> 00:20:05,400
but did you hear me out?
279
00:20:07,880 --> 00:20:09,920
I also wanted to tell mother-in-law about it
280
00:20:10,040 --> 00:20:11,760
but I didn't get a chance to!
281
00:20:14,120 --> 00:20:15,440
Wow, Shreya.
Wow.
282
00:20:16,680 --> 00:20:18,480
You're an excellent actor.
283
00:20:18,600 --> 00:20:22,400
You can fool the others with your acting but not me!
284
00:20:24,960 --> 00:20:28,280
Shreya, please tell me where my baby is or else..
285
00:20:29,120 --> 00:20:30,880
Or I'll do something terrible!
286
00:20:31,040 --> 00:20:33,200
Why don't you understand,Sister-in-law?
287
00:20:33,440 --> 00:20:36,160
I could never risk Shree's life!
288
00:20:43,880 --> 00:20:45,600
Hello, Inspector?
It's me, Vaibhav.
289
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Well, sir, my niece, Shree,has gone missing again.
290
00:20:51,080 --> 00:20:52,160
What!
291
00:20:52,640 --> 00:20:54,480
So,did you find Shree?
292
00:20:56,880 --> 00:20:59,120
- Okay..
Thank you..
293
00:20:59,840 --> 00:21:01,320
What did the inspector say?
294
00:21:01,920 --> 00:21:05,560
Netra has been caught but there's no news of Shree.
20502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.