All language subtitles for United.States.of.Al.S02E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,255 --> 00:00:03,562 Previously on United States of Al... 2 00:00:03,567 --> 00:00:06,205 From now on, you will remember me as the man 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,539 who dated two women at the same time. 4 00:00:08,544 --> 00:00:10,372 Maybe we're making too big a deal of this. 5 00:00:10,377 --> 00:00:12,601 I mean, if Freddy did find a man's sock in the bed, 6 00:00:12,606 --> 00:00:14,406 would he really be suspicious? 7 00:00:14,411 --> 00:00:15,673 He sleeps naked. 8 00:00:15,678 --> 00:00:17,636 - Didn't want to know. - Didn't want to say. 9 00:00:17,974 --> 00:00:20,062 He asked me to marry him. 10 00:00:20,409 --> 00:00:22,578 You said no, right? 11 00:00:25,130 --> 00:00:26,593 Vanessa is making a mistake. 12 00:00:26,598 --> 00:00:29,125 - You are a better man than Freddy. - Thanks. 13 00:00:29,130 --> 00:00:31,306 I mean, he's taller but only a little bit. 14 00:00:31,311 --> 00:00:32,882 Barely worth mentioning. 15 00:00:33,585 --> 00:00:35,326 Why does she even want to marry him? 16 00:00:35,331 --> 00:00:37,859 She thinks he's safe and I'm still a mess. 17 00:00:37,864 --> 00:00:39,117 No, you're not. 18 00:00:39,122 --> 00:00:41,242 A year ago when I got here, definitely. 19 00:00:41,247 --> 00:00:43,148 But now not so much. 20 00:00:43,889 --> 00:00:46,369 I have been really on good behavior for a long time. 21 00:00:46,374 --> 00:00:48,681 Eh, except for your dirty motel affair. 22 00:00:48,686 --> 00:00:51,085 It was $49. It was a nice place. 23 00:00:51,690 --> 00:00:54,399 She's just, like, afraid to admit she loves me. 24 00:00:54,404 --> 00:00:56,445 Who knows what goes on in a woman's mind? 25 00:00:56,450 --> 00:00:58,093 I don't even think women do. 26 00:00:59,445 --> 00:01:00,867 Maybe I should just talk to Freddy. 27 00:01:00,872 --> 00:01:01,960 No, no, no, no, no, no. 28 00:01:01,965 --> 00:01:04,593 You're on such a good streak of not being stupid. 29 00:01:05,069 --> 00:01:07,132 - But I'm his friend. - Except you're not. 30 00:01:07,137 --> 00:01:09,006 - We've gotten a lot closer. - What's his last name? 31 00:01:09,010 --> 00:01:10,476 We're on a first-name basis. 32 00:01:11,578 --> 00:01:13,375 Do not talk to him. 33 00:01:13,380 --> 00:01:15,425 I'd want to know if the woman I was about to marry 34 00:01:15,430 --> 00:01:16,648 was sleeping with another guy. 35 00:01:16,653 --> 00:01:19,453 But you wouldn't want to hear it from that guy. 36 00:01:21,105 --> 00:01:22,846 You're right. I'll drop it. 37 00:01:23,327 --> 00:01:25,984 But don't you think I owe it to Freddy to say something? 38 00:01:25,989 --> 00:01:28,593 Yes. You say, "Congratulations." 39 00:01:29,039 --> 00:01:31,273 I think telling Freddy is the right thing to do. 40 00:01:31,355 --> 00:01:32,945 Who cares what you think? 41 00:01:33,383 --> 00:01:36,320 I'm just saying, if I was about to get married, 42 00:01:36,325 --> 00:01:37,369 I'd want to know. 43 00:01:37,374 --> 00:01:38,767 But he's not you. 44 00:01:38,772 --> 00:01:40,695 And you're not me! 45 00:01:41,211 --> 00:01:43,605 But don't you think I have a moral obligation 46 00:01:43,610 --> 00:01:45,003 to tell this guy? 47 00:01:45,140 --> 00:01:46,750 - Well, Ricky... - Riley. 48 00:01:46,927 --> 00:01:48,929 - You still buying? - Yeah. 49 00:01:48,934 --> 00:01:50,327 I say follow your heart. 50 00:01:50,332 --> 00:01:52,171 Come... 51 00:01:52,176 --> 00:01:53,569 Thank you! 52 00:01:55,003 --> 00:01:56,554 Can I get you a cup of java? 53 00:01:56,559 --> 00:01:58,605 Oh, yeah, thanks. 54 00:01:58,974 --> 00:02:00,898 So, what's going on? 55 00:02:00,903 --> 00:02:02,523 I heard you popped the question. 56 00:02:02,528 --> 00:02:03,878 Sure did, amigo. 57 00:02:03,951 --> 00:02:05,351 Couldn't be happier. 58 00:02:05,356 --> 00:02:06,773 Yeah, about that. 59 00:02:12,436 --> 00:02:14,210 Listen, you and I are friends. 60 00:02:14,215 --> 00:02:15,259 You said it. 61 00:02:15,264 --> 00:02:16,918 And you can't have friendship 62 00:02:16,923 --> 00:02:18,533 without honesty. 63 00:02:19,008 --> 00:02:20,148 So true. 64 00:02:20,153 --> 00:02:21,718 Which is why I got to... 65 00:02:28,871 --> 00:02:30,460 You and Vanessa shouldn't get married. 66 00:02:30,465 --> 00:02:31,968 Why would you say that? 67 00:02:32,278 --> 00:02:34,497 Just trust me on this, man. 68 00:02:34,502 --> 00:02:36,164 You want to walk away. 69 00:02:36,169 --> 00:02:37,390 Why? 70 00:02:37,886 --> 00:02:40,062 'Cause you've been sleeping with her? 71 00:02:41,767 --> 00:02:43,856 People underestimate me. 72 00:02:43,861 --> 00:02:45,570 I encourage it. 73 00:02:47,361 --> 00:02:48,754 You knew? 74 00:02:48,759 --> 00:02:49,934 Yep. 75 00:02:49,939 --> 00:02:52,742 If I recall, you like it black, right? 76 00:02:53,620 --> 00:02:55,039 Did Vanessa tell you? 77 00:02:55,044 --> 00:02:56,306 Didn't have to. 78 00:02:56,392 --> 00:02:58,525 You're not great at covering your tracks. 79 00:02:58,819 --> 00:03:00,914 And you still want to marry her? 80 00:03:01,445 --> 00:03:03,546 Well, I figured the two of you had 81 00:03:03,551 --> 00:03:05,296 some unfinished business to work through. 82 00:03:05,846 --> 00:03:07,273 Now she can move on. 83 00:03:07,278 --> 00:03:09,070 I suggest you do the same. 84 00:03:10,094 --> 00:03:13,968 Look, man, you don't know her the way I do. All right? 85 00:03:13,973 --> 00:03:16,497 She's scared of her feelings for me, but they're real. 86 00:03:16,502 --> 00:03:20,375 Riley, don't take this the wrong way, but you're a joke. 87 00:03:20,380 --> 00:03:22,774 So why don't you leave while you still have your teeth. 88 00:03:24,624 --> 00:03:26,421 You really want to fight a Marine? 89 00:03:28,278 --> 00:03:30,468 You really want to fight a hockey player? 90 00:03:39,122 --> 00:03:41,546 How 'bout that parking spot I got? 91 00:03:43,383 --> 00:03:44,819 Yeah, I feel okay, Dad. 92 00:03:44,824 --> 00:03:46,234 Thanks for asking. 93 00:03:48,856 --> 00:03:51,380 It's been a long time since you lost a fight. 94 00:03:51,385 --> 00:03:53,367 He pulled my shirt over my head. 95 00:03:53,372 --> 00:03:54,945 Then there were all these fists coming. 96 00:03:54,950 --> 00:03:57,640 At one point, I thought I was fighting more than one guy. 97 00:04:00,109 --> 00:04:01,859 Pretty busy in here. 98 00:04:01,864 --> 00:04:05,210 If you want, I can straighten out your beak with these boys. 99 00:04:05,933 --> 00:04:07,796 I'll stick with the doctor. 100 00:04:10,658 --> 00:04:12,399 What's funny? 101 00:04:12,404 --> 00:04:14,798 You picked a fight with a hockey player. 102 00:04:14,880 --> 00:04:16,707 That's all those guys do. 103 00:04:19,061 --> 00:04:20,584 I was an idiot for thinking 104 00:04:20,589 --> 00:04:22,906 me and Vanessa could get back together. 105 00:04:22,911 --> 00:04:25,476 Ah, you're just a guy fighting for his family. 106 00:04:25,835 --> 00:04:28,023 Vanessa and Freddy will probably have a baby, 107 00:04:28,028 --> 00:04:30,828 and I'm gonna have to see them all the time 'cause of Hazel. 108 00:04:31,865 --> 00:04:35,234 Thanksgiving and Christmas are gonna suck. 109 00:04:35,456 --> 00:04:38,765 Birthdays, soccer games... More sucking. 110 00:04:38,843 --> 00:04:40,664 I'll be the guy that sits in the driveway, 111 00:04:40,669 --> 00:04:42,216 honking his horn till his kid comes out. 112 00:04:42,220 --> 00:04:44,257 That's it! That's my life! 113 00:04:47,985 --> 00:04:50,890 Well, maybe you can get that Holly girl back. 114 00:04:51,496 --> 00:04:53,968 I've already been punched in the face once today. 115 00:04:57,589 --> 00:05:02,589 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 116 00:05:06,600 --> 00:05:10,038 So next semester, I've been asked to teach psychology. 117 00:05:10,518 --> 00:05:13,494 You're a freshman. You've taken one class. 118 00:05:13,499 --> 00:05:15,576 Technically, I'll be the teacher's assistant, 119 00:05:15,581 --> 00:05:18,584 in charge of unlocking the classroom, the AV equipment. 120 00:05:18,844 --> 00:05:20,124 Nothing much happens without me. 121 00:05:22,874 --> 00:05:23,962 Oh, no. 122 00:05:26,451 --> 00:05:28,366 - Oh, who's that? - A woman. 123 00:05:28,371 --> 00:05:30,424 Well, I can see. Do you know her? 124 00:05:30,429 --> 00:05:32,470 Do we really know anyone? 125 00:05:33,490 --> 00:05:35,596 Don't be ridiculous. Invite her over. 126 00:05:35,601 --> 00:05:36,718 Too late. 127 00:05:37,636 --> 00:05:41,248 Cindy, uh... this is such a coincidence. 128 00:05:41,253 --> 00:05:44,039 Oh, no, it's not. I followed you. 129 00:05:44,624 --> 00:05:45,815 Hi. I'm Cindy. 130 00:05:46,202 --> 00:05:47,463 You followed him? 131 00:05:47,468 --> 00:05:48,538 Well, it wasn't hard. 132 00:05:48,543 --> 00:05:50,835 I put a GPS tracker in his pocket. 133 00:05:52,608 --> 00:05:54,305 How do you two know each other? 134 00:05:54,310 --> 00:05:57,476 Cindy is a friend of Riley's ex-girlfriend. 135 00:05:57,617 --> 00:05:59,718 Al and I are lovers. 136 00:06:00,676 --> 00:06:02,158 Okay. 137 00:06:02,163 --> 00:06:03,737 And why are you here now? 138 00:06:03,742 --> 00:06:04,929 Oh, is this weird? 139 00:06:04,934 --> 00:06:07,182 Oh, I was afraid it was gonna be weird. 140 00:06:07,187 --> 00:06:09,077 I was just so curious about you. 141 00:06:09,082 --> 00:06:10,954 You're very pretty. 142 00:06:11,932 --> 00:06:13,257 All right. 143 00:06:13,851 --> 00:06:15,963 Cindy, it's, uh, nice to see you. 144 00:06:15,968 --> 00:06:17,687 Here's your GPS tracker. 145 00:06:17,692 --> 00:06:19,691 Oh. Thanks. 146 00:06:19,696 --> 00:06:21,809 Good luck finding the other one. 147 00:06:27,324 --> 00:06:30,624 I'm also taking an advanced mathematics class next semester. 148 00:06:30,629 --> 00:06:31,956 What was that all about? 149 00:06:31,961 --> 00:06:34,022 Oh, Cindy? She means no harm. 150 00:06:34,027 --> 00:06:35,307 She's stalking you. 151 00:06:35,312 --> 00:06:37,401 She's just passionate. It's not a problem. 152 00:06:38,020 --> 00:06:40,482 Uh, you're not gonna keep seeing her, are you? 153 00:06:40,487 --> 00:06:42,934 Mm. Are you jealous? 154 00:06:42,939 --> 00:06:44,874 I thought you wanted us to see other people. 155 00:06:44,879 --> 00:06:47,145 Not if they're nuts. 156 00:06:47,332 --> 00:06:48,930 She's fine. 157 00:06:49,277 --> 00:06:50,844 Nothing to worry about. 158 00:06:52,471 --> 00:06:53,733 I hope so. 159 00:06:53,738 --> 00:06:55,719 Let's just have a nice meal. 160 00:07:00,686 --> 00:07:02,252 You locked your car, right? 161 00:07:07,383 --> 00:07:10,231 Ugh, I just had the worst day. 162 00:07:10,457 --> 00:07:11,822 Wanna bet? 163 00:07:12,753 --> 00:07:13,966 Oh, my God! 164 00:07:13,971 --> 00:07:15,668 What happened? 165 00:07:15,738 --> 00:07:16,857 Freddy. 166 00:07:16,862 --> 00:07:18,476 I told you not to go talk to him. 167 00:07:18,481 --> 00:07:20,348 Everybody told me. 168 00:07:22,868 --> 00:07:24,442 Did you not fight back? 169 00:07:24,917 --> 00:07:27,093 He had all these crazy hockey tricks. 170 00:07:27,098 --> 00:07:29,106 I thought Canadians were supposed to be nice. 171 00:07:30,096 --> 00:07:32,751 Well, now that you're no longer handsome, 172 00:07:32,756 --> 00:07:34,348 think about all the carbs you can eat. 173 00:07:36,290 --> 00:07:37,626 Oh! 174 00:07:37,896 --> 00:07:39,105 Ow! 175 00:07:40,629 --> 00:07:42,356 I got to do something about this. 176 00:07:42,626 --> 00:07:44,406 - Where are you going? - Talk to Vanessa. 177 00:07:44,411 --> 00:07:45,834 - Riley. - She needs to know she's about 178 00:07:45,838 --> 00:07:47,505 to marry a violent psychopath. 179 00:07:48,176 --> 00:07:49,644 Did he take the first swing? 180 00:07:49,649 --> 00:07:51,739 No, I did. He took all the rest of them. 181 00:07:57,825 --> 00:07:59,696 Check out what your fianc� did. 182 00:07:59,779 --> 00:08:01,650 I heard. Does it hurt? 183 00:08:01,655 --> 00:08:02,960 It does not feel great. 184 00:08:05,043 --> 00:08:06,610 Why did you go over there? 185 00:08:06,615 --> 00:08:08,221 Because you should be marrying me. 186 00:08:08,226 --> 00:08:11,055 No, I shouldn't, and this is exactly why. 187 00:08:11,060 --> 00:08:12,757 Everywhere you go, this happens. 188 00:08:12,762 --> 00:08:15,028 It's not like I punched myself in the face. 189 00:08:15,490 --> 00:08:18,449 No, but you got the sweetest man in the world to punch you. 190 00:08:18,454 --> 00:08:20,238 That says more about you than him. 191 00:08:20,512 --> 00:08:24,257 Next time you decide to cheat on him, call somebody else. 192 00:08:24,262 --> 00:08:26,220 Maybe someone who knows tae kwon do or something. 193 00:08:27,768 --> 00:08:29,900 Did she cut your hair? It looks ridiculous. 194 00:08:29,905 --> 00:08:31,254 I didn't. 195 00:08:32,888 --> 00:08:34,099 I was just trying to hurt her feelings. 196 00:08:34,103 --> 00:08:35,325 It looks fine. 197 00:08:42,447 --> 00:08:45,095 Did you know Riley is up on the roof drinking beer? 198 00:08:45,100 --> 00:08:46,144 Yep. 199 00:08:46,844 --> 00:08:49,262 - And that doesn't trouble you? - Nope. 200 00:08:49,267 --> 00:08:50,802 That's troubling. 201 00:08:51,352 --> 00:08:53,789 Trust me, it's the safest place for him. 202 00:08:53,794 --> 00:08:56,231 Hmm. I would have thought on the ground. 203 00:08:57,624 --> 00:08:59,414 Eh, his heart is broken. 204 00:08:59,419 --> 00:09:00,458 He needs some space. 205 00:09:00,463 --> 00:09:02,063 And this way, we can keep an eye on him. 206 00:09:04,282 --> 00:09:06,458 And keep tabs on how much he's drinking. 207 00:09:08,635 --> 00:09:12,192 Hey! Don't let me catch you peeing in the rain gutter! 208 00:09:16,038 --> 00:09:17,735 I'll get it. 209 00:09:19,903 --> 00:09:21,528 Hi, honey. 210 00:09:21,996 --> 00:09:23,079 Cindy. 211 00:09:23,084 --> 00:09:24,912 I felt bad about lunch today. 212 00:09:24,917 --> 00:09:27,441 Your pretty little friend seemed really upset. 213 00:09:27,561 --> 00:09:28,954 Ariana broke up with me. 214 00:09:28,959 --> 00:09:31,138 Oh, no. 215 00:09:31,588 --> 00:09:35,684 Well, nothing heals a broken heart like banana muffins. 216 00:09:35,689 --> 00:09:38,442 Uh, Cindy, you remember Mr. Art and Lois. 217 00:09:38,447 --> 00:09:40,036 And this is Lizzie. 218 00:09:40,314 --> 00:09:42,501 - Nice to meet you. - Oh, likewise. 219 00:09:42,506 --> 00:09:43,812 How do you know Al? 220 00:09:43,817 --> 00:09:44,824 I live here. 221 00:09:44,829 --> 00:09:45,848 Oh, really? 222 00:09:45,853 --> 00:09:47,246 Al's never mentioned you. 223 00:09:47,412 --> 00:09:49,545 - Of course I have. - You haven't. 224 00:09:51,672 --> 00:09:53,622 Here, Lizzie, have a muffin. 225 00:09:53,858 --> 00:09:55,270 You're very pretty. 226 00:10:07,123 --> 00:10:09,168 - Hey. - Hey. 227 00:10:09,173 --> 00:10:10,653 What's with the helmet? 228 00:10:10,658 --> 00:10:12,964 Grampy said if I come up here, I have to wear it. 229 00:10:12,969 --> 00:10:15,059 He's right. Safety first. 230 00:10:16,528 --> 00:10:17,786 You look awful. 231 00:10:18,200 --> 00:10:20,358 You should see the other guy. 232 00:10:20,363 --> 00:10:22,153 I did. He looks fine. 233 00:10:26,833 --> 00:10:28,240 Did you know they're getting married? 234 00:10:28,244 --> 00:10:29,855 I did know that. 235 00:10:30,591 --> 00:10:31,761 How you feeling about it? 236 00:10:32,351 --> 00:10:33,856 Whatever. 237 00:10:34,982 --> 00:10:36,636 Is that why you and Freddy got in a fight? 238 00:10:36,641 --> 00:10:39,731 Hey, he has done nothing wrong. 239 00:10:39,736 --> 00:10:41,169 All right? 240 00:10:41,174 --> 00:10:44,220 He's a good guy, and I know he cares about you a lot. 241 00:10:44,551 --> 00:10:46,684 So? I'm not gonna live there anymore. 242 00:10:46,689 --> 00:10:48,481 Well, that's not up to you. 243 00:10:49,500 --> 00:10:52,198 They're probably gonna have a baby. 244 00:10:54,183 --> 00:10:55,825 It's not so bad. 245 00:10:56,030 --> 00:10:58,250 You'll be the cool big sister. 246 00:10:58,396 --> 00:11:00,790 Huh? You'll teach the kid how to skateboard, 247 00:11:00,795 --> 00:11:04,122 shoot a basketball, buy homework. 248 00:11:05,355 --> 00:11:07,618 No, I'd just be the babysitter they don't pay for. 249 00:11:07,623 --> 00:11:09,447 Well, you're not gonna put up with that. You got to get paid. 250 00:11:09,451 --> 00:11:10,833 Thank you. 251 00:11:13,083 --> 00:11:17,388 And if they do have a kid, they are gonna be so distracted, 252 00:11:17,393 --> 00:11:19,755 you'll be able to get away with anything. 253 00:11:19,891 --> 00:11:21,414 I get away with anything now. 254 00:11:21,419 --> 00:11:23,552 Now, see, you can't be telling me that. 255 00:11:26,637 --> 00:11:29,379 So you're an artist who's also a bookkeeper? 256 00:11:29,661 --> 00:11:31,381 I do a bit of everything. 257 00:11:31,386 --> 00:11:33,239 I bet you do. 258 00:11:36,027 --> 00:11:37,586 So you seeing anybody? 259 00:11:37,591 --> 00:11:39,220 Yeah, actually. 260 00:11:39,302 --> 00:11:40,695 Does he know you share a bathroom 261 00:11:40,700 --> 00:11:42,677 with the cupcake from Kabul? 262 00:11:43,398 --> 00:11:45,341 He does. 263 00:11:45,888 --> 00:11:47,672 I'm gonna go check on dinner. 264 00:11:47,677 --> 00:11:49,069 Oh, I'll help. 265 00:11:50,144 --> 00:11:52,591 Ah, you smell great! 266 00:11:56,415 --> 00:11:57,547 Any advice? 267 00:11:57,552 --> 00:11:58,892 I'd say leave the country, 268 00:11:58,897 --> 00:12:00,903 but I don't think you have that option. 269 00:12:03,200 --> 00:12:05,637 And you cook, too. 270 00:12:05,642 --> 00:12:07,862 So where's your boyfriend tonight? 271 00:12:07,983 --> 00:12:09,437 He teaches a class. 272 00:12:09,442 --> 00:12:12,364 A lot of holes in your story. 273 00:12:13,723 --> 00:12:16,226 I'm sorry, do you have a problem with me? 274 00:12:16,231 --> 00:12:18,723 That's what I'm trying to figure out. 275 00:12:20,553 --> 00:12:23,520 Just so we're clear, Al is like my brother. 276 00:12:23,525 --> 00:12:26,136 You already have a brother. Try again. 277 00:12:27,778 --> 00:12:29,365 You don't have to worry about Al. 278 00:12:29,370 --> 00:12:32,311 He's the sweetest, most loyal guy I've ever met. 279 00:12:32,316 --> 00:12:35,177 Well, don't let your fake boyfriend hear you say that. 280 00:12:35,718 --> 00:12:39,297 I'm just saying, you have nothing to be jealous of. 281 00:12:39,302 --> 00:12:42,091 Oh, I don't get jealous. 282 00:12:42,096 --> 00:12:43,682 I get even. 283 00:12:44,845 --> 00:12:46,978 Hey, ladies. How's it going in here? 284 00:12:46,983 --> 00:12:48,898 Oh, can I talk to you privately? 285 00:12:48,903 --> 00:12:50,382 Yes, you can. 286 00:12:52,419 --> 00:12:54,203 I can't do this, Al. 287 00:12:54,613 --> 00:12:56,610 I can't love a man the way that I love you 288 00:12:56,615 --> 00:12:59,883 and share him with every woman who pretends to be his sister. 289 00:13:01,027 --> 00:13:02,274 What? 290 00:13:03,168 --> 00:13:05,313 You know what I'm talking about. 291 00:13:05,437 --> 00:13:07,628 Not for the last half hour. 292 00:13:09,423 --> 00:13:10,828 Oh, sorry. 293 00:13:10,833 --> 00:13:12,875 Didn't mean to interrupt. 294 00:13:14,152 --> 00:13:16,047 Yeah, she's still here. 295 00:13:20,441 --> 00:13:21,921 My turn. 296 00:13:24,271 --> 00:13:25,881 Nothing but chimney. 297 00:13:28,459 --> 00:13:30,183 Permission to come aboard? 298 00:13:30,188 --> 00:13:32,561 - Is that orange soda? - Yes. 299 00:13:32,566 --> 00:13:34,220 Permission granted. 300 00:13:36,724 --> 00:13:38,350 What are you doing up here? 301 00:13:38,355 --> 00:13:40,350 Eh, just getting some air. 302 00:13:43,675 --> 00:13:45,633 Hey, so, um, 303 00:13:45,763 --> 00:13:48,639 are restraining orders only in the movies or are they real? 304 00:13:49,519 --> 00:13:52,483 Well, they're real, but you got to prove you're afraid. 305 00:13:52,910 --> 00:13:54,521 That's easy. 306 00:13:59,843 --> 00:14:01,835 You know what's nice about this? 307 00:14:01,982 --> 00:14:03,678 All our problems... 308 00:14:04,210 --> 00:14:05,864 are down there. 309 00:14:07,810 --> 00:14:08,999 Mm. 310 00:14:10,026 --> 00:14:11,628 Can I sleep on the roof? 311 00:14:11,633 --> 00:14:13,853 No. You roll off. I've tried it. 312 00:14:15,528 --> 00:14:17,874 Anyway, it's about time I got you home. 313 00:14:18,116 --> 00:14:20,120 Freddy's probably gonna be there. 314 00:14:22,596 --> 00:14:24,032 Why don't you let me take her. 315 00:14:24,037 --> 00:14:25,639 That'd be great. 316 00:14:27,250 --> 00:14:29,975 Al, are you up there? 317 00:14:30,521 --> 00:14:32,045 Shh! 318 00:14:36,527 --> 00:14:37,659 Hey, guys. 319 00:14:37,664 --> 00:14:39,040 - Bye, Uncle Al. - Bye, Hazel. 320 00:14:39,045 --> 00:14:40,187 - Love you. - Love you, too. 321 00:14:40,192 --> 00:14:41,499 I'll be in my room. 322 00:14:43,399 --> 00:14:44,748 Thanks for bringing her home. 323 00:14:44,753 --> 00:14:46,069 It's no problem. 324 00:14:46,387 --> 00:14:47,764 How's Riley? 325 00:14:48,885 --> 00:14:50,139 He's fine. 326 00:14:50,448 --> 00:14:51,580 Good night. 327 00:14:51,803 --> 00:14:53,457 Hey, Al. 328 00:14:54,843 --> 00:14:56,323 I'm sorry. 329 00:14:57,068 --> 00:14:59,311 I know you were hoping that we'd get back together. 330 00:15:00,116 --> 00:15:01,509 I was. 331 00:15:02,504 --> 00:15:03,803 But now... 332 00:15:04,736 --> 00:15:06,869 I just want you both to be happy. 333 00:15:07,411 --> 00:15:08,794 Me, too. 334 00:15:09,389 --> 00:15:13,615 If Freddy makes your heart sing, that's the end of it. 335 00:15:14,465 --> 00:15:15,975 Right. 336 00:15:17,077 --> 00:15:19,645 You're supposed to say your heart is singing. 337 00:15:21,194 --> 00:15:22,848 It is. 338 00:15:23,420 --> 00:15:24,881 Hmm. 339 00:15:24,980 --> 00:15:27,483 Maybe I don't read people as well as I thought. 340 00:15:40,992 --> 00:15:42,616 Is it safe? 341 00:15:42,896 --> 00:15:44,608 - She left. - Oh, good. 342 00:15:45,727 --> 00:15:48,975 While you were gone, she put on your pajamas and took a nap. 343 00:15:51,460 --> 00:15:53,251 She's a curious sort. 344 00:15:53,256 --> 00:15:54,431 How'd you meet? 345 00:15:54,436 --> 00:15:55,959 Riley's ex-girlfriend introduced us, 346 00:15:55,964 --> 00:15:57,452 and she started kissing me. 347 00:15:57,951 --> 00:15:59,670 That tracks. 348 00:16:00,470 --> 00:16:03,533 Maybe you and Riley, uh, should take a little road trip. 349 00:16:03,538 --> 00:16:04,889 Get out of town for a while. 350 00:16:05,280 --> 00:16:07,792 That sounds like a smart idea. 351 00:16:08,594 --> 00:16:10,291 Leave at night. 352 00:16:10,491 --> 00:16:12,420 Don't tell anyone where you're going. 353 00:16:18,745 --> 00:16:20,355 Hey. 354 00:16:20,917 --> 00:16:22,353 What are you doing here? 355 00:16:22,358 --> 00:16:24,569 Just wanted to talk to you for a minute. 356 00:16:26,006 --> 00:16:27,442 All right. 357 00:16:31,715 --> 00:16:34,124 I sent in our divorce papers. 358 00:16:36,299 --> 00:16:37,561 Okay. 359 00:16:39,520 --> 00:16:41,678 And I broke things off with Freddy. 360 00:16:48,094 --> 00:16:49,573 Good for you. 361 00:16:50,657 --> 00:16:52,524 I get why you're mad, Riley. 362 00:16:52,529 --> 00:16:53,654 - Do you? - Yeah. 363 00:16:53,659 --> 00:16:55,616 I know I screwed up. 364 00:16:55,948 --> 00:16:58,951 I'm just kind of a mess. 365 00:16:59,952 --> 00:17:01,593 I thought I was the mess. 366 00:17:02,069 --> 00:17:03,630 Well... 367 00:17:03,979 --> 00:17:05,285 I am, too. 368 00:17:07,311 --> 00:17:10,967 Just don't think I should be with anyone right now. 369 00:17:15,778 --> 00:17:17,553 Dad's getting the grill going. 370 00:17:17,936 --> 00:17:19,372 You hungry? 371 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 Maybe another time. 372 00:17:48,149 --> 00:17:49,933 This is a great idea. 373 00:17:49,938 --> 00:17:51,809 Oh, best thing for us. 374 00:17:51,853 --> 00:17:53,944 Getting out of town and clearing our heads. 375 00:17:53,949 --> 00:17:55,600 I can't believe I've been here 376 00:17:55,605 --> 00:17:57,216 a whole year and haven't seen Las Vegas. 377 00:17:57,221 --> 00:17:59,541 Well, we'd be there a lot sooner if you went faster than... 378 00:17:59,643 --> 00:18:02,335 48?! Come on, Al! 379 00:18:02,777 --> 00:18:05,519 What's the rush? We're both free dudes. 380 00:18:06,513 --> 00:18:08,907 We have all the time in the world. 381 00:18:10,022 --> 00:18:12,369 You sure you're free? How'd you leave it with Cindy? 382 00:18:12,374 --> 00:18:14,218 Eh, I told her we weren't right for each other. 383 00:18:14,223 --> 00:18:16,095 And you know what? She surprised me. 384 00:18:16,100 --> 00:18:17,362 She took it really well. 385 00:18:17,444 --> 00:18:19,108 Good for you. 386 00:18:19,620 --> 00:18:22,405 You are going to kill it in Vegas. 387 00:18:22,410 --> 00:18:24,881 We are going to kill it in Vegas. 388 00:18:24,886 --> 00:18:27,976 Roller coasters, magic shows and all-you-can-eat buffets. 389 00:18:27,981 --> 00:18:30,710 It's like a city designed by a 14-year-old boy. 390 00:18:36,420 --> 00:18:37,720 48 miles an hour? 391 00:18:37,725 --> 00:18:39,335 Come on, Al! 392 00:18:41,450 --> 00:18:44,450 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 27097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.