Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:07,120
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki
2
00:00:21,040 --> 00:00:22,920
Yes, Chairman.
3
00:00:22,920 --> 00:00:27,270
There was a slight setback in the plan. Sorry.
4
00:00:28,640 --> 00:00:32,960
Still, we kept first place.
5
00:00:35,850 --> 00:00:37,390
[Kingston Chairman]
6
00:00:41,970 --> 00:00:43,910
[KST]
7
00:01:23,390 --> 00:01:25,200
I apologize.
8
00:01:26,850 --> 00:01:30,340
It's fine. As soon as we hand over the evidence, it's over anyway.
9
00:01:30,340 --> 00:01:33,190
We shouldn't have lost Song Meo Roo.
10
00:01:33,750 --> 00:01:39,280
At least he didn't get taken by Violet Winery or Yoon Chi Woo.
11
00:01:39,280 --> 00:01:41,870
Now we're the only ones with dry wine.
12
00:01:41,870 --> 00:01:44,470
I will make sure not to disappoint you this time.
13
00:01:44,470 --> 00:01:50,820
Make sure to promote our dry wine as being heated and stirred thoroughly for a long time.
14
00:01:50,820 --> 00:01:53,180
Yes, I understand.
15
00:01:54,190 --> 00:01:58,810
Then... will the restaurant owner be released soon?
16
00:01:58,810 --> 00:02:02,020
The restaurant owner will probably be released soon...
17
00:02:02,020 --> 00:02:08,140
But the suspected vampire will probably rot in a dungeon forever.
18
00:02:11,500 --> 00:02:16,180
It's okay. He's getting what he deserves anyway.
19
00:02:22,720 --> 00:02:25,180
What will you do now?
20
00:02:25,180 --> 00:02:27,830
What I've been doing all along.
21
00:02:28,470 --> 00:02:32,950
The same thing. Playing both roles.
22
00:02:47,930 --> 00:02:50,350
- It was really fun, right?
- Yeah.
23
00:02:50,350 --> 00:02:52,380
We'll have to come again another time.
24
00:02:52,380 --> 00:02:55,440
Next time we come, you need to tell us more interesting stories.
25
00:02:55,440 --> 00:02:58,930
Of course. Thank you so much for your love.
26
00:02:58,930 --> 00:03:00,420
Oh my goodness,
27
00:03:00,420 --> 00:03:02,450
Why are you speaking like this is the last time?
28
00:03:02,450 --> 00:03:05,970
Right? We'll be back, Boss.
29
00:03:19,370 --> 00:03:21,430
There will be next time, right?
30
00:03:26,480 --> 00:03:30,950
[The Sweet Blood]
31
00:03:30,950 --> 00:03:34,010
Episode 5: I Started a Sweet Sweet Relationship with that Sweet Guy!]
32
00:03:39,810 --> 00:03:42,540
You need to make yourself look good.
33
00:03:58,980 --> 00:04:02,770
- Did you wait long?
- I just got here, just now.
34
00:04:02,770 --> 00:04:05,060
Really. That's good.
35
00:04:05,060 --> 00:04:08,400
Hey, do notice anything different about me?
36
00:04:11,260 --> 00:04:14,690
Uh, today? Something different?
37
00:04:14,690 --> 00:04:18,700
Your plain clothes look prettier than your uniform...?
38
00:04:18,700 --> 00:04:22,090
Your bag suit you very...?
39
00:04:22,090 --> 00:04:23,290
You look prettier today?
40
00:04:23,290 --> 00:04:28,690
Aigoo, you idiot. I did my hair, my hair.
41
00:04:28,690 --> 00:04:32,230
But everything you said was right, so I'll let it go.
42
00:04:32,230 --> 00:04:36,970
Oh, you did your hair. It looks so naturally good, I couldn't tell.
43
00:04:36,970 --> 00:04:39,320
At least you know the right things to say.
44
00:04:39,320 --> 00:04:42,600
I told you to look good today.
45
00:04:42,600 --> 00:04:47,430
Let's take a look. Your face... is pretty good.
46
00:04:48,860 --> 00:04:52,610
But your clothes aren't good enough to walk around with me.
47
00:04:53,870 --> 00:04:56,620
- Let's go. I'll pick some out for you.
- Huh? Okay!
48
00:05:00,650 --> 00:05:03,260
Wow, there's a lot of clothes.
49
00:05:03,260 --> 00:05:04,990
What do you wear to school?
50
00:05:04,990 --> 00:05:07,490
- Uniform!
- Cram school?
51
00:05:07,490 --> 00:05:11,170
- Uniform.
- To the study room or library?
52
00:05:12,250 --> 00:05:13,740
Uniform...
53
00:05:14,470 --> 00:05:17,090
Then what do you wear besides your uniform?
54
00:05:17,090 --> 00:05:21,430
Just.. what my mom buys me.
55
00:05:24,170 --> 00:05:29,410
From now on when you meet with me, wear only the things I pick out.
56
00:05:29,410 --> 00:05:32,520
Yeah, okay!
57
00:05:32,520 --> 00:05:36,180
Then, pick something you like and try it on.
58
00:05:36,180 --> 00:05:38,500
I need to see what I need to fix.
59
00:05:46,470 --> 00:05:48,300
What about this?
60
00:05:48,300 --> 00:05:50,630
It's too plain.
61
00:05:56,920 --> 00:05:59,000
This?
62
00:05:59,000 --> 00:06:00,830
Too much.
63
00:06:07,640 --> 00:06:09,420
This look nice to wear as a couple.
64
00:06:09,420 --> 00:06:12,260
We're not a couple yet!
65
00:06:13,320 --> 00:06:18,590
But the clothes are pretty. Why don't you try it on?
66
00:06:29,250 --> 00:06:33,180
I'm still a high school student.
67
00:06:35,320 --> 00:06:37,810
I'm still a student, too. Born in '93.
68
00:06:37,810 --> 00:06:41,880
Well, I haven't been able to get a job because of the bad economy lately.
69
00:06:41,880 --> 00:06:44,400
I'm not a weird person.
70
00:06:44,400 --> 00:06:46,990
I was born '03, though.
71
00:06:46,990 --> 00:06:48,930
What's going on Su Jeong?
72
00:06:51,320 --> 00:06:53,120
What's wrong?
73
00:06:53,120 --> 00:06:57,260
This Op... No, this Ahjussi keeps asking me for my phone number.
74
00:06:58,430 --> 00:06:59,620
Ahjus...
75
00:06:59,620 --> 00:07:02,280
I didn't put on any skin lotion this morning,
76
00:07:02,280 --> 00:07:06,130
so my skin might look really dry. But even at my school, the freshmen are always like
77
00:07:06,130 --> 00:07:10,930
"Oppa, eat with us. Oppa, buy us food." They go around like this, making a fuss.
78
00:07:10,930 --> 00:07:12,730
Ah, yes...
79
00:07:13,840 --> 00:07:15,510
Speaking of school,
80
00:07:15,510 --> 00:07:18,820
I'm currently attending Korea University. I'm a Psychology major.
81
00:07:18,820 --> 00:07:22,910
I've been studying a lot about Women's Psychology.
82
00:07:22,910 --> 00:07:27,220
When I look at it, since you're still a high school student so you've probably never been asked for your number outside.
83
00:07:27,220 --> 00:07:29,200
You seem a little uncomfortable.
84
00:07:29,200 --> 00:07:33,470
- But this is really natural between men and women—
- It's not natural.
85
00:07:35,030 --> 00:07:40,600
It's not natural for a grown adult to be asking a high school student for her number.
86
00:07:40,600 --> 00:07:42,720
And when there's another man...
87
00:07:43,380 --> 00:07:47,800
And it's even more so when the girl has a boyfriend.
88
00:07:47,800 --> 00:07:49,550
Yeah.
89
00:07:51,910 --> 00:07:54,280
Boyfriend?
90
00:07:56,240 --> 00:07:58,880
When I asked you before, you said you didn't have a boyfriend. [T/N - switches for informal to formal]]
91
00:07:58,880 --> 00:08:01,460
Why are you getting mad?
92
00:08:01,460 --> 00:08:04,540
If you came to buy clothes, then just buy your clothes and go.
93
00:08:10,990 --> 00:08:13,940
Why all of a sudden are you calling yourself my boyfriend?
94
00:08:13,940 --> 00:08:17,110
I said we're not a couple yet.
95
00:08:17,110 --> 00:08:20,680
Sorry. I just spoke what I was thinking.
96
00:08:20,680 --> 00:08:24,300
- We're not a couple until I say so, okay?
- Okay!
97
00:08:25,600 --> 00:08:28,540
I'll wait until then.
98
00:08:33,340 --> 00:08:38,730
It seems to look good on you. Move, I'll pick something out.
99
00:08:40,060 --> 00:08:44,430
♫ Hope you would love me ♫
100
00:08:44,430 --> 00:08:48,950
♫ And watch over me ♫
101
00:08:52,960 --> 00:08:56,940
As for me, a hundred and nineteen years had to pass
102
00:08:56,940 --> 00:08:59,880
for me to meet my true love.
103
00:08:59,880 --> 00:09:04,900
Credit
104
00:09:04,900 --> 00:09:10,000
Credit
105
00:09:10,000 --> 00:09:15,000
Credit
106
00:09:15,000 --> 00:09:20,010
Credit
107
00:09:21,650 --> 00:09:24,150
For some reason, I wanted to wear these clothes.
108
00:09:24,150 --> 00:09:26,630
What are you talking about?
109
00:09:26,630 --> 00:09:29,060
This isn't a dream?
110
00:09:29,060 --> 00:09:32,120
Yes, it's not a dream.
111
00:09:34,860 --> 00:09:37,380
I really like it when you smile.
112
00:09:41,010 --> 00:09:48,010
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki
113
00:09:53,290 --> 00:10:00,370
♫ I told you. I've fallen for you. I want all of you. ♫
114
00:10:00,370 --> 00:10:02,210
[Dramama Chatting]
[It's already the last time you'll be together with Dramama!]
115
00:10:02,210 --> 00:10:03,960
[We'll meet again! Bye~]
116
00:10:03,960 --> 00:10:05,720
[As the last one, tell us Yeon Seo's TMI!]
117
00:10:05,720 --> 00:10:08,510
[Yeon Seo is weak with new words. That's why she can't understand what Su Jeong says half the time.]
118
00:10:08,510 --> 00:10:13,120
[Check out more TMI and unaired GIFs from the "hello bot" app]
119
00:10:15,660 --> 00:10:19,030
♫ I don't have a choice ♫
120
00:10:19,030 --> 00:10:26,620
♫ I want your warmth, I want everything. I won't let you down, down, down. Into the night... ♫
9037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.