Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,010
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,550
Save me!
3
00:00:11,550 --> 00:00:14,480
Hey! What are you doing?
4
00:00:15,900 --> 00:00:17,510
Song Meo Roo!
5
00:00:17,510 --> 00:00:19,400
I'm a vampire, too.
6
00:00:19,400 --> 00:00:22,680
It's best if you just go when I'm being nice.
7
00:00:23,660 --> 00:00:25,640
I said go!
8
00:00:26,620 --> 00:00:29,150
So you're that Song Meo Roo.
9
00:00:38,690 --> 00:00:40,620
Meo Roo!
10
00:01:01,880 --> 00:01:03,770
Su Jeong, are you okay?
11
00:01:03,770 --> 00:01:06,220
Hey... Son Yeon Seo!
12
00:01:09,460 --> 00:01:12,310
Why are you here?
13
00:01:12,950 --> 00:01:16,010
I reported it to the police.
14
00:01:16,010 --> 00:01:18,910
Song Meo Roo was kidnapped.
15
00:01:20,130 --> 00:01:22,510
We know. Don't worry. It'll be okay.
16
00:01:22,510 --> 00:01:26,580
Yoon Chi Woo... why are you here?
17
00:01:27,170 --> 00:01:32,380
Song Meo Roo was kidnapped. I kept looking for him...
18
00:01:32,380 --> 00:01:35,520
When I opened my eyes he was gone.
19
00:01:37,830 --> 00:01:41,790
I think that caped son of b*tch took him.
20
00:01:41,790 --> 00:01:44,470
Is he type B?
21
00:01:45,190 --> 00:01:47,180
What do we do?
22
00:01:55,280 --> 00:01:59,260
[The Sweet Blood]
23
00:01:59,260 --> 00:02:03,500
Episode 12: Song Meo Roo Disappeared!]
24
00:02:04,040 --> 00:02:07,990
I'm sorry. You're pretty shocked, aren't you?
25
00:02:07,990 --> 00:02:10,230
Vampire?
26
00:02:10,230 --> 00:02:12,580
What are you saying?
27
00:02:12,580 --> 00:02:15,680
You're really a vampire?
28
00:02:15,680 --> 00:02:19,790
- You too?
- Yeah, me too.
29
00:02:19,790 --> 00:02:22,300
I'm sorry.
30
00:02:23,670 --> 00:02:25,760
I can't believe this.
31
00:02:25,760 --> 00:02:28,850
Those things really do exist.
32
00:02:28,850 --> 00:02:32,820
Of course. There's no way humans can look so good.
33
00:02:32,820 --> 00:02:35,750
That's a given.
34
00:02:35,750 --> 00:02:39,460
But... what about Song Meo Roo?
35
00:02:39,460 --> 00:02:43,290
Song Meo Roo... I think he followed me here because he likes me.
36
00:02:43,290 --> 00:02:46,650
Did he get captured by the serial killer?
37
00:02:46,650 --> 00:02:49,500
Oh no, I feel so sorry for him.
38
00:02:53,480 --> 00:02:56,760
[Hyun Je Oppa]
39
00:02:58,130 --> 00:03:04,180
Do hunting dogs evade taxes too? How can you afford a car like this by selling a few 500 won (~$0.45 USD) snacks?
40
00:03:05,370 --> 00:03:09,170
The serial killer was captured, but Meo Roo wasn't kidnapped by him.
41
00:03:09,170 --> 00:03:11,500
Who is the serial killer?
42
00:03:11,500 --> 00:03:15,610
It's not your dad but a new restaurant that just opened.
43
00:03:15,610 --> 00:03:18,790
They sold type B blood dry wine as the signature drink.
44
00:03:18,790 --> 00:03:21,670
That's who hired the killer.
45
00:03:22,540 --> 00:03:24,910
Then, Song Meo Roo...
46
00:03:24,910 --> 00:03:27,550
What? Then who took him?
47
00:03:27,550 --> 00:03:32,700
They said another vampire suddenly showed up and took him after a fight.
48
00:03:32,700 --> 00:03:35,790
We're looking based on the description but...
49
00:03:37,010 --> 00:03:39,930
He said they had a very unique necklace.
50
00:03:39,930 --> 00:03:42,340
A unique necklace?
51
00:03:45,640 --> 00:03:48,200
Is it shaped like a V by an chance?
52
00:03:48,200 --> 00:03:50,160
Yeah, how did you know?
53
00:03:50,160 --> 00:03:54,240
- Yoon Chi Woo, you told them!
- What are you talking about?
54
00:03:54,240 --> 00:03:56,410
Head to Violet Blood Bar.
55
00:03:56,410 --> 00:03:57,810
Tell me what you're talking about.
56
00:03:57,810 --> 00:04:02,090
Secretary Kang took him! You told her. What other reason could you have to suddenly show up?
57
00:04:02,090 --> 00:04:06,210
My dad called you to help him find the blood of 'The One'.
58
00:04:06,210 --> 00:04:09,250
Is that all I am to you?
59
00:04:09,250 --> 00:04:14,170
Yeon Seo, let's talk about this later. For now, let's focus on finding Meo Roo.
60
00:04:24,430 --> 00:04:26,970
Hurry and go to the Blood Bar.
61
00:04:40,230 --> 00:04:42,110
Who are you?
62
00:04:43,700 --> 00:04:45,730
You're finally awake.
63
00:04:45,730 --> 00:04:48,860
I'm Yeon Seo's dad so you don't have to worry.
64
00:04:49,620 --> 00:04:53,750
I'd like to offer you a very tempting deal.
65
00:04:54,990 --> 00:04:57,940
Do you happen to know who Napoleon is?
66
00:04:57,940 --> 00:05:02,780
I can't do that. I promised I wouldn't.
67
00:05:02,780 --> 00:05:06,040
With who? Yeon Seo?
68
00:05:06,040 --> 00:05:09,660
Yeon Seo doesn't care about what happens to humans.
69
00:05:11,100 --> 00:05:13,130
It's perfectly safe.
70
00:05:13,130 --> 00:05:17,950
If you just give us some blood, you can have all the power and money you want.
71
00:05:17,950 --> 00:05:20,320
I don't need any of that.
72
00:05:20,320 --> 00:05:23,320
I... donated blood.
73
00:05:23,320 --> 00:05:25,160
Yesterday.
74
00:05:27,240 --> 00:05:31,940
You're too young to understand how the world works.
75
00:05:34,800 --> 00:05:40,810
I'm sorry, but in this situation I don't need your permission.
76
00:06:01,050 --> 00:06:04,360
Song Meo Roo... he's here isn't he?
77
00:06:04,360 --> 00:06:07,460
There should be any problem, Yeon Seo.
78
00:06:09,780 --> 00:06:12,480
- Move.
- This is just a business proposition.
79
00:06:12,480 --> 00:06:14,890
Song Meo Roo was almost captured by a serial killer.
80
00:06:14,890 --> 00:06:16,700
I was the one who saved him.
81
00:06:16,700 --> 00:06:20,500
This is our golden opportunity to catch Kingston.
82
00:06:20,500 --> 00:06:25,090
I told you numerous times I don't care about those things.
83
00:06:31,230 --> 00:06:36,520
Move. It'll be hard for you to take on a werewolf and two vampires.
84
00:06:44,420 --> 00:06:46,730
If you go in now, the fight will only get bigger.
85
00:06:46,730 --> 00:06:49,860
Later, go in a little bit later.
86
00:07:13,490 --> 00:07:16,130
Why am I doing these things?
87
00:07:18,220 --> 00:07:20,580
Because you like Yeon Seo?
88
00:07:35,050 --> 00:07:45,030
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki
89
00:07:58,180 --> 00:08:03,030
Don't worry. This much blood isn't harmful to your health.
90
00:08:04,710 --> 00:08:09,250
I had something I wanted to tell Yeon Seo.
91
00:08:11,630 --> 00:08:15,420
One day you'll be thanking me.
92
00:08:20,290 --> 00:08:22,960
Take that out, now!
93
00:08:22,960 --> 00:08:26,420
As you can see, we made a deal.
94
00:08:28,220 --> 00:08:29,930
What are you doing?
95
00:08:29,930 --> 00:08:32,930
His is the sweetest scent of all those with the blood of 'The One'.
96
00:08:32,930 --> 00:08:35,120
Please just stop!
97
00:08:35,120 --> 00:08:38,960
Yeon Seo. I'm okay.
98
00:08:38,960 --> 00:08:42,940
Are you stupid? Didn't I tell you about my mom?
99
00:08:42,940 --> 00:08:46,390
You'll get your blood drained and die!
100
00:08:46,390 --> 00:08:52,080
How many times have I told you that if your mom wasn't sick, she wouldn't have died!
101
00:08:52,080 --> 00:08:57,990
Do you still think mom died from a disease?
102
00:08:57,990 --> 00:09:03,600
She could have lived if she had surgery.
103
00:09:03,600 --> 00:09:09,800
Even though mom had money and me,
104
00:09:11,290 --> 00:09:15,410
she wanted to keep giving blood,
105
00:09:18,520 --> 00:09:22,960
so she just endured it.
106
00:09:24,300 --> 00:09:27,270
Please just stop, I'm getting sick and tired of it.
107
00:09:27,270 --> 00:09:29,290
♫ Don't try so hard. ♫
108
00:09:29,290 --> 00:09:33,320
Because of you...
109
00:09:33,320 --> 00:09:37,770
I don't want to live anymore.
110
00:09:37,770 --> 00:09:41,660
♫ Don't make me waver ♫
111
00:09:41,660 --> 00:09:47,420
♫ Sometimes when it's hard to hold on ♫
112
00:09:47,420 --> 00:09:48,150
[Dramama Chatting]
113
00:09:48,150 --> 00:09:49,340
[Seeing Yeon Seo cry makes Dramama sad..]
114
00:09:49,340 --> 00:09:50,600
[Listen to Yeon Seo's voice and cheer up!]
115
00:09:50,600 --> 00:09:53,160
♫ If that fills you up ♫
116
00:09:53,160 --> 00:09:55,870
♫ That's enough ♫
117
00:09:55,870 --> 00:09:57,970
You can't sleep?
118
00:09:57,970 --> 00:10:01,020
Do you want to know a way to fall asleep quickly?
119
00:10:01,020 --> 00:10:04,190
♫ I love you ♫
120
00:10:04,190 --> 00:10:07,920
[Check out more voice messages from Meo Roo, Yeon Seo, and Chi Woo on the "hello bot" app]
121
00:10:07,920 --> 00:10:13,030
♫ I've been waiting to tell you ♫
122
00:10:13,030 --> 00:10:18,620
♫ Even if you feel the same way ♫
123
00:10:18,620 --> 00:10:20,750
♫ Don't... ♫
8760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.