Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:08,160
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @Viki
2
00:00:34,570 --> 00:00:37,560
What is so good about him?
3
00:00:51,170 --> 00:00:53,450
[Staff Only]
4
00:01:12,130 --> 00:01:13,960
Yeon Seo.
5
00:01:19,520 --> 00:01:21,660
You're bleeding.
6
00:01:21,660 --> 00:01:23,560
It hurts.
7
00:01:26,050 --> 00:01:29,950
But still, the sweet scent has reduced a lot.
8
00:01:30,670 --> 00:01:34,580
- Really?
- It's only for a short time, but Yoon Chi Woo wouldn't know.
9
00:01:34,580 --> 00:01:38,130
Hey, let's end the class. Go get Song Meo Roo.
10
00:01:38,130 --> 00:01:39,920
No way!
11
00:02:02,890 --> 00:02:04,500
What's going on?
12
00:02:05,240 --> 00:02:07,670
Why are you standing there?
13
00:02:07,670 --> 00:02:09,470
Ah...
14
00:02:10,700 --> 00:02:12,800
And why is your face red?
15
00:02:15,260 --> 00:02:18,160
The blood donation bus is outside, come out quickly.
16
00:02:27,000 --> 00:02:30,890
[The Sweet Blood]
17
00:02:30,890 --> 00:02:35,490
[Episode 8: My Crush is Living With Someone?!]
18
00:02:38,060 --> 00:02:40,820
What did you say to be excused?
19
00:02:40,820 --> 00:02:43,090
I told them I'm anemic.
20
00:02:44,120 --> 00:02:46,570
Next student, please come in.
21
00:02:46,570 --> 00:02:49,140
[Show your love through blood donation!]
22
00:02:49,800 --> 00:02:51,560
What are you doing?
23
00:02:51,560 --> 00:02:55,560
I need to have good energy to study well. Junior year is around the corner.
24
00:02:55,560 --> 00:02:57,790
Since when do you study?
25
00:03:01,630 --> 00:03:07,240
But if we get married, will our child be a quarter vampire or a normal one?
26
00:03:07,240 --> 00:03:09,820
Stop spouting nonsense.
27
00:03:11,170 --> 00:03:12,570
Don't you want to check?
28
00:03:12,570 --> 00:03:14,900
I swear I will kill you.
29
00:03:16,980 --> 00:03:21,570
Finally, I can confirm Song Meo Roo's blood legitimately.
30
00:03:37,500 --> 00:03:39,950
Did I smell too much wine yesterday?
31
00:03:51,470 --> 00:03:54,120
You're from the...
32
00:03:54,120 --> 00:03:55,890
We meet again.
33
00:03:57,290 --> 00:04:02,670
I think I get a blood type scent now.
34
00:04:02,670 --> 00:04:05,660
I paid close attention since then.
35
00:04:05,660 --> 00:04:07,080
Is that so?
36
00:04:07,080 --> 00:04:11,490
Then I think we can share deeper conversations.
37
00:04:13,560 --> 00:04:18,030
Just a minute, I will deliver this and be right back.
38
00:04:33,810 --> 00:04:35,330
Song Meo Roo
39
00:04:42,160 --> 00:04:44,220
What the hell is this?
40
00:04:46,550 --> 00:04:48,730
I'm leaving!
41
00:04:49,510 --> 00:04:51,590
- What was that?
- Ah,
42
00:04:51,590 --> 00:04:54,780
Yeon Seo asked me to pack her lunch all of sudden.
43
00:04:54,780 --> 00:04:59,340
And with only seaweed side dishes at that. Sit down and eat.
44
00:05:06,360 --> 00:05:11,560
Raising your basal metabolic rate with seaweed to reduce your hemoglobin concentration.
45
00:05:12,300 --> 00:05:15,320
Yeon Seo is smarter than I thought.
46
00:05:16,700 --> 00:05:20,010
Song Meo Roo, you need to go some place with me.
47
00:05:20,010 --> 00:05:24,620
I am busy. I have to study and run errands.
48
00:05:24,620 --> 00:05:27,320
But it's something related to Yeon Seo.
49
00:05:38,910 --> 00:05:44,530
Drinking Song Meo Roo's blood to prevent getting caught by Yoon Chi Woo,
50
00:05:44,530 --> 00:05:48,830
may actually be an excuse.
51
00:06:03,710 --> 00:06:05,620
Son Yeon Seo?
52
00:06:05,620 --> 00:06:07,250
What do you think you are doing here?
53
00:06:07,250 --> 00:06:09,630
No, Yoon Chi Woo...
54
00:06:09,630 --> 00:06:11,150
I thought you'd be in danger.
55
00:06:11,150 --> 00:06:13,890
I am not the one in danger, you are!
56
00:06:13,890 --> 00:06:15,160
Are you stupid?
57
00:06:15,160 --> 00:06:18,510
You just walked into a vampire's lair with your own feet.
58
00:06:18,510 --> 00:06:20,770
What is with the overreaction?
59
00:06:20,770 --> 00:06:25,370
We are just living together, and a friend came to visit us.
60
00:06:25,370 --> 00:06:26,780
Living together?
61
00:06:26,780 --> 00:06:29,260
You crazy jerk!
62
00:06:30,760 --> 00:06:33,490
I don't want to behave badly in front of a human.
63
00:06:33,490 --> 00:06:36,330
You think I am a pushover, right?
64
00:06:36,330 --> 00:06:39,870
I can't deny that. You are only half.
65
00:06:43,020 --> 00:06:44,860
Stop, Yeon Seo.
66
00:06:44,860 --> 00:06:48,190
I just want to check. Is it something to get so worked over like this?
67
00:06:48,190 --> 00:06:51,900
- If you hadn't gotten so worked up—
- What are you going to do after confirming it?
68
00:06:51,900 --> 00:06:55,560
I'll just have the information. It's just sharing intel amongst the same people.
69
00:06:55,560 --> 00:06:59,480
Song Meo Roo, don't you want to know
70
00:06:59,480 --> 00:07:00,680
what sort of blood is flowing in your body?
71
00:07:00,680 --> 00:07:03,880
Stop it. Stop putting Yeon Seo in a difficult spot.
72
00:07:03,880 --> 00:07:06,720
If you keep doing this, I won't stand—
73
00:07:08,070 --> 00:07:11,540
Who are you to tell me to do this or that, you mere human?
74
00:07:12,880 --> 00:07:15,130
This is the reason I hate humans.
75
00:07:15,130 --> 00:07:17,420
They don't know their place.
76
00:07:18,330 --> 00:07:20,460
Yoon Chi Woo!
77
00:07:24,280 --> 00:07:28,860
Son Yeon Seo, this position excites me.
78
00:07:28,860 --> 00:07:32,120
Shall we get together again?
79
00:07:42,590 --> 00:07:47,020
Son Yeon Seo, your fist hurts more than the werewolf's.
80
00:07:47,020 --> 00:07:50,380
Yeah, so don't act up from now on.
81
00:07:58,040 --> 00:08:01,540
I'm sorry if you were startled.
82
00:08:02,330 --> 00:08:04,670
Why did you come here in the first place?
83
00:08:04,670 --> 00:08:08,870
No, I am relieved that nothing happened to you.
84
00:08:09,850 --> 00:08:13,390
I got it. I won't do it again.
85
00:08:13,390 --> 00:08:16,690
Now I'm too scared to do something like that.
86
00:08:16,690 --> 00:08:21,560
The ice is all melted. Put some more in it.
87
00:08:28,190 --> 00:08:30,520
I really won't do it.
88
00:08:30,520 --> 00:08:32,350
I smelled his blood.
89
00:08:32,350 --> 00:08:35,320
He's not it. Right?
90
00:09:08,260 --> 00:09:10,660
I'm sorry about before.
91
00:09:10,660 --> 00:09:13,170
But don't worry about Yeon Seo in front of me from now on.
92
00:09:13,170 --> 00:09:18,200
As you know, we are both vampires and have a past, so I am fond of her.
93
00:09:18,200 --> 00:09:23,080
And you are a very weak human being to us.
94
00:09:25,030 --> 00:09:28,410
Does it matter that you are of the same kind?
95
00:09:28,410 --> 00:09:32,190
That sort of thing has got nothing to do with who you like.
96
00:09:32,190 --> 00:09:33,730
It's sincerity that matters.
97
00:09:33,730 --> 00:09:37,190
And isn't your engagement long over?
98
00:09:37,190 --> 00:09:40,460
It is difficult to put broken things back to their original state.
99
00:09:43,520 --> 00:09:45,810
Is that so?
100
00:09:49,080 --> 00:09:53,690
I wasn't going to, but I can't help it because you keep acting up.
101
00:09:58,420 --> 00:10:01,090
♫ I want your warmth, I want your everything ♫
102
00:10:01,090 --> 00:10:03,040
♫ I won't let you down, down, down ♫
103
00:10:03,040 --> 00:10:04,030
[Dramama Chatting]
104
00:10:04,030 --> 00:10:05,340
[As expected, Chi Woo had a reason to bring Meo Roo with him..!]
105
00:10:05,340 --> 00:10:07,290
[I am a bit scared, but I still have to tell you the TMI today!]
106
00:10:07,290 --> 00:10:08,980
[I want to know about Chi Woo today!]
107
00:10:08,980 --> 00:10:11,270
[More than ten people call Chi Woo in a day.]
108
00:10:11,270 --> 00:10:12,810
[Check out more TMI on the "Hello Bot" app]
109
00:10:12,810 --> 00:10:17,760
♫ I want to have your everything ♫
110
00:10:17,760 --> 00:10:20,920
♫ Come to me. Don't get away. ♫
111
00:10:20,920 --> 00:10:25,200
♫ It's the right time ♫
112
00:10:25,200 --> 00:10:29,840
♫ I lose my strength when I see you ♫
8110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.