All language subtitles for The_Sweet_Blood_VIKI_E05 [@ianTeam]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:05,890 Hey! Son Yeon Seo! 2 00:00:05,890 --> 00:00:08,730 Let's go together. 3 00:00:08,730 --> 00:00:11,200 What are you trying to pull? 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,500 I wonder... 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,290 No. Don't come. 6 00:00:14,290 --> 00:00:16,580 It's not what you think. It's seriously boring. 7 00:00:16,580 --> 00:00:20,050 - You don't even know what that means, right? Kids these days— - Do you know? 8 00:00:20,050 --> 00:00:23,150 Everything works out when you're good looking. 9 00:00:23,840 --> 00:00:26,390 Do you want to hold hands? 10 00:00:26,390 --> 00:00:30,910 If you act like you know me at school, you're dead! 11 00:00:31,950 --> 00:00:35,360 Why? Is living together seen as negative in South Korea? 12 00:00:35,360 --> 00:00:39,260 It's not that, I'm a high schooler right now. 13 00:00:39,260 --> 00:00:41,330 Let's be careful. 14 00:00:58,140 --> 00:01:00,880 At our age, shouldn't we be riding in a car? 15 00:01:00,880 --> 00:01:02,860 What is this? 16 00:01:34,800 --> 00:01:38,610 [The Sweet Blood] 17 00:01:38,610 --> 00:01:42,970 [Episode 5 - I Would Rather You Bite Me] 18 00:01:56,910 --> 00:02:01,100 Hey... he keeps staring at me. 19 00:02:04,510 --> 00:02:06,040 Really? 20 00:02:06,040 --> 00:02:09,000 This puts me in a difficult situation. 21 00:02:09,000 --> 00:02:13,510 But will that handsome guy from yesterday come back? 22 00:02:13,510 --> 00:02:17,670 - Who? - The one who asked you for directions. 23 00:02:17,670 --> 00:02:22,070 Why is he asking for directions at school? Is he someone's older brother? 24 00:02:25,560 --> 00:02:27,980 Everyone take your seats. 25 00:02:31,000 --> 00:02:34,770 Today, we have a new student. 26 00:02:36,290 --> 00:02:38,730 Can't be... please! 27 00:02:41,760 --> 00:02:44,050 Crap... 28 00:02:52,610 --> 00:02:54,400 Do you want to introduce yourself? 29 00:02:55,210 --> 00:02:59,360 Hello. My name is Yoon Chi Woo. 30 00:02:59,360 --> 00:03:03,820 I'm here to look for something, so take care of me until then. 31 00:03:04,600 --> 00:03:10,370 Chi Woo has been studying abroad for a long time, so, everyone, help him out. 32 00:03:10,370 --> 00:03:14,350 Then... why don't you take that empty seat? 33 00:03:15,250 --> 00:03:17,910 Can I just sit wherever I want? 34 00:03:17,910 --> 00:03:21,010 Huh? Uh... yea, sure. 35 00:03:31,020 --> 00:03:34,850 I know her and have some questions, 36 00:03:34,850 --> 00:03:37,280 so can I sit here? 37 00:03:41,210 --> 00:03:44,250 It should be warm. 38 00:03:52,120 --> 00:03:55,310 Since the weather is nice, I know a lot of you want to sleep during class. 39 00:03:55,310 --> 00:03:57,400 I can understand you getting sleepy, but don't be obvious. 40 00:03:57,400 --> 00:03:59,860 Can I have some? 41 00:03:59,860 --> 00:04:01,400 Get lost. It's animal blood. 42 00:04:03,660 --> 00:04:07,500 What are you going to do now? He's incredibly good looking. 43 00:04:07,500 --> 00:04:10,190 That guy likes men. 44 00:04:10,190 --> 00:04:13,420 Study hard. That's all for now. 45 00:04:14,810 --> 00:04:19,060 Ah, and our class is donating blood tomorrow. 46 00:04:23,320 --> 00:04:27,920 If Song Meo Roo donates blood, the blood of "The One" 47 00:04:27,920 --> 00:04:30,040 will be revealed. 48 00:04:32,190 --> 00:04:33,520 Who is that guy? 49 00:04:33,520 --> 00:04:36,320 - I don't know either. - It's the guy from yesterday. 50 00:04:36,320 --> 00:04:38,130 He says he knows you. 51 00:04:38,130 --> 00:04:41,990 - Su Jeong... - Is he interested in you? 52 00:04:43,220 --> 00:04:45,390 It's not like that... 53 00:04:46,210 --> 00:04:48,660 Truthfully, we know each other. He's my dad's friend's son. 54 00:04:48,660 --> 00:04:50,480 Seriously. 55 00:04:51,390 --> 00:04:53,890 - Then, set me up with him. - Huh? 56 00:04:56,100 --> 00:04:59,240 He doesn't seem like a nice guy. 57 00:04:59,240 --> 00:05:00,970 What if you get hurt? 58 00:05:00,970 --> 00:05:05,500 Hey, it's not we're getting married. 59 00:05:06,840 --> 00:05:08,400 Well... then... 60 00:05:08,400 --> 00:05:12,750 Really? You can't change your mind later! 61 00:05:15,380 --> 00:05:20,400 Those people up there are cursing my life... 62 00:05:20,400 --> 00:05:22,320 I'm sure of it. 63 00:05:36,450 --> 00:05:38,530 We've met before, right? 64 00:05:43,900 --> 00:05:47,280 - Do you want to know Yeon Seo's secret? - No. 65 00:05:48,260 --> 00:05:50,590 Oh that's right. You already know. 66 00:06:02,780 --> 00:06:04,880 This smells weird! 67 00:06:05,760 --> 00:06:10,740 Maybe wine...? Minors can't have alcohol, can they? 68 00:06:12,890 --> 00:06:14,970 It really does smell weird. 69 00:06:14,970 --> 00:06:18,860 She always carries this around. What is it? 70 00:06:20,010 --> 00:06:22,290 It's bright red. 71 00:06:24,970 --> 00:06:27,320 - What? - Why are you touching other people's things? 72 00:06:27,320 --> 00:06:30,630 It's not like that. The new student said it smelled weird, 73 00:06:30,630 --> 00:06:33,220 - so we were just smelling it. - Why? 74 00:06:33,220 --> 00:06:35,620 If it's tasty, can't you share it? 75 00:06:35,620 --> 00:06:38,050 You were just drinking it by yourself, so I was curious. 76 00:06:38,050 --> 00:06:42,000 Is this really wine? 77 00:06:42,000 --> 00:06:44,840 Wow! You're drinking alcohol in school? 78 00:06:44,840 --> 00:06:48,360 It's nothing like that! That's her medicine. 79 00:06:48,360 --> 00:06:50,960 Why don't you try it? 80 00:06:50,960 --> 00:06:54,270 You being so sensitive makes me more curious. Okay. 81 00:06:54,270 --> 00:06:56,050 I'll try some. 82 00:07:05,370 --> 00:07:09,400 It's herbal medicine. So bitter. 83 00:07:25,590 --> 00:07:28,260 Yeon Seo! 84 00:07:28,260 --> 00:07:31,990 Don't worry. That's not human blood. It's animal blood. 85 00:07:31,990 --> 00:07:34,140 I know. 86 00:07:34,140 --> 00:07:37,170 Oh, you know? Isn't this fun? 87 00:07:37,170 --> 00:07:41,680 It's not fun at all. Don't ever do something like this again. 88 00:07:43,000 --> 00:07:46,860 ♫ Don't try so hard ♫ 89 00:07:46,860 --> 00:07:50,500 ♫ I'm not going to change ♫ 90 00:07:50,500 --> 00:07:54,270 ♫ I'll only see you ♫ 91 00:07:54,270 --> 00:07:58,650 I feel like everything's against me... 92 00:07:58,680 --> 00:08:05,640 Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki 93 00:08:05,640 --> 00:08:08,030 Why did you drink that? 94 00:08:08,030 --> 00:08:12,090 You... looked like you needed help. 95 00:08:14,890 --> 00:08:20,690 You need to be careful from now on. You'll be in serious trouble if you get caught by him. 96 00:08:23,510 --> 00:08:26,440 That's right! I asked my mom. 97 00:08:26,440 --> 00:08:29,590 My great-grandfather was an independence fighter. 98 00:08:30,270 --> 00:08:34,110 So that's why your blood is like that. 99 00:08:35,990 --> 00:08:40,730 Yeon Seo... tomorrow's blood donation... will I be okay? 100 00:08:40,730 --> 00:08:45,300 If I get caught... will my blood be drained and kill me? 101 00:08:45,300 --> 00:08:50,140 That's why we have to make sure that doesn't happen. It might not happen either. 102 00:08:50,140 --> 00:08:52,700 But that's what you said. 103 00:08:53,630 --> 00:08:58,400 Right... I said that. 104 00:08:58,400 --> 00:09:04,890 But just in case I get caught and am in danger of getting bit, you should bite me instead. 105 00:09:05,830 --> 00:09:08,830 Rather than him, it's better if you... 106 00:09:12,430 --> 00:09:14,210 Yeon Seo! 107 00:09:17,360 --> 00:09:19,900 I was saying that just in case. 108 00:09:19,900 --> 00:09:23,530 There's no "just in case". I'll make sure of it. 109 00:09:25,010 --> 00:09:28,640 ♫ I wanted to tell you ♫ 110 00:09:29,940 --> 00:09:33,200 Thanks. 111 00:09:33,200 --> 00:09:35,770 - What? - You're tall so why is your personality like that? 112 00:09:35,770 --> 00:09:38,140 My personality? What about it? 113 00:09:38,140 --> 00:09:39,700 -It's cu— - Huh? 114 00:09:41,510 --> 00:09:43,610 I mean... 115 00:09:45,240 --> 00:09:46,820 You're like a child. 116 00:09:46,820 --> 00:09:49,210 ♫ No matter who ♫ 117 00:09:49,210 --> 00:09:51,710 It's because I'm the youngest of four siblings. 118 00:09:51,710 --> 00:09:55,390 ♫ Love is a good thing ♫ 119 00:09:55,390 --> 00:09:57,370 Yeon Seo smiled for the first time. 120 00:09:57,370 --> 00:09:59,820 ♫ It's going to be difficult ♫ 121 00:09:59,820 --> 00:10:03,770 ♫ The words I say ♫ 122 00:10:03,770 --> 00:10:06,720 ♫ Will you listen? ♫ 123 00:10:06,720 --> 00:10:12,300 ♫ We're a little different. I know that well. ♫ 124 00:10:12,300 --> 00:10:13,830 [Dramama Chatting] 125 00:10:13,830 --> 00:10:16,250 [Honestly, wasn't Meo Roo a bit cool?] [Hurry and let us hear Meo Roo's voice!] 126 00:10:20,750 --> 00:10:24,910 What do you want to be when you're older? Later, I want to... 127 00:10:28,540 --> 00:10:32,890 [Check out more voice messages from Meo Roo, Yeon Seo, and Chi Woo on the "hello bot" app] 128 00:10:32,890 --> 00:10:35,740 ♫ I'm going to love you ♫ 129 00:10:35,740 --> 00:10:40,020 ♫ I can't tell you everything ♫ 130 00:10:40,020 --> 00:10:45,390 ♫ Shall we start now? ♫ 9276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.