Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:06,920
I haven't drunk blood for a long time.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,940
Sorry.
3
00:00:14,980 --> 00:00:20,690
This, my blood takes a little while to coagulate.
4
00:00:22,020 --> 00:00:30,020
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki
5
00:00:41,420 --> 00:00:44,060
I can't hold back.
6
00:00:44,660 --> 00:00:46,230
You...
7
00:00:46,230 --> 00:00:48,790
are too sweet.
8
00:01:18,960 --> 00:01:22,040
It's not dangerous, I'm only going to erase this incident.
9
00:01:22,040 --> 00:01:24,610
I am really sorry.
10
00:01:42,720 --> 00:01:45,720
[The Sweet Blood]
11
00:01:45,720 --> 00:01:49,920
[Episode 2: Are you going to keep provoking me?]
12
00:01:58,750 --> 00:02:00,650
Did you find it?
13
00:02:00,650 --> 00:02:03,380
- What?
- I am talking about the blood of 'The One'.
14
00:02:03,380 --> 00:02:06,090
You must have found it.
15
00:02:07,890 --> 00:02:10,700
I have no idea what you are talking about.
16
00:02:15,810 --> 00:02:19,610
Sure... have a good day at school.
17
00:02:19,610 --> 00:02:21,290
Yes.
18
00:02:28,160 --> 00:02:30,270
I'm right, aren't I?
19
00:02:30,270 --> 00:02:34,530
Yes. Yeon Seo is lying.
20
00:02:36,290 --> 00:02:39,870
I think it was a good idea to proceed.
21
00:02:39,870 --> 00:02:42,490
He will arrive today.
22
00:03:01,750 --> 00:03:05,860
Why did you leave first? You promised to go with me.
23
00:03:07,670 --> 00:03:09,220
[Capable Leaders with Upright Fundamentals]
24
00:03:09,220 --> 00:03:12,570
We are making unique handkerchiefs.
25
00:03:12,570 --> 00:03:16,710
This counts in your assessment, so don't be sloppy.
26
00:03:19,530 --> 00:03:23,250
What could it be? What in the world is it?
27
00:03:23,250 --> 00:03:26,320
Is she really a vampire?
28
00:03:26,320 --> 00:03:29,910
But how is it that she's so normal?
29
00:03:29,910 --> 00:03:31,670
And what was that medicine?
30
00:03:31,670 --> 00:03:33,400
- What are you doing?
- Huh?
31
00:03:33,400 --> 00:03:35,360
Uh, nothing...
32
00:03:38,080 --> 00:03:41,070
Is that why she could run so fast?
33
00:03:41,070 --> 00:03:45,990
If she is a vampire, then is she super old too?
34
00:03:45,990 --> 00:03:50,890
But, she is too fair and pretty to be that old...
35
00:03:53,760 --> 00:03:55,710
- Ah!
36
00:03:55,710 --> 00:03:57,420
Are you alright?
37
00:04:01,030 --> 00:04:05,230
Meo Roo, you have a thimble on all ten of your fingers,
38
00:04:05,230 --> 00:04:06,910
of course, your fingers are not cooperating!
39
00:04:06,910 --> 00:04:09,760
It's because once he bleeds, it takes a long time to stop.
40
00:04:09,760 --> 00:04:11,060
Show us where, where?
41
00:04:11,060 --> 00:04:12,350
Does it really not stop?
42
00:04:12,350 --> 00:04:14,730
Show me.
43
00:04:16,390 --> 00:04:20,560
Hurry and go to the nurse's office. Everyone else continues on.
44
00:04:21,250 --> 00:04:25,630
I am bleeding a year's worth of blood yesterday and today.
45
00:04:38,670 --> 00:04:41,400
Why? Is it not working out well?
46
00:04:42,400 --> 00:04:44,790
No, I am just hungry.
47
00:04:44,790 --> 00:04:48,760
It's lunchtime soon, hold on a bit.
48
00:04:49,830 --> 00:04:51,550
Right?
49
00:04:52,830 --> 00:04:55,770
I should endure it.
50
00:04:55,770 --> 00:05:00,600
I must not make a mistake again.
51
00:05:03,640 --> 00:05:05,630
Where would you like to go?
52
00:05:05,630 --> 00:05:09,620
Shall we go to a place I know... or somewhere close by?
53
00:05:09,620 --> 00:05:11,390
Whatever.
54
00:05:11,390 --> 00:05:13,490
That is cute.
55
00:05:13,490 --> 00:05:16,710
It's nice meeting someone who is my type.
56
00:05:16,710 --> 00:05:18,660
Is that funny?
57
00:05:19,380 --> 00:05:22,380
Why are you laughing when you like it?
58
00:05:25,730 --> 00:05:29,910
Why go to another place? We could take care of it here.
59
00:05:29,910 --> 00:05:33,360
Ah, so you are this type?
60
00:05:33,360 --> 00:05:36,860
You should have said that before. I'm the same way.
61
00:05:54,790 --> 00:05:59,170
Ah... my shoulder aches. I was too focused!
62
00:05:59,170 --> 00:06:02,890
But, don't you think I have a talent for sewing?
63
00:06:02,890 --> 00:06:05,710
Seriously, you did better than me.
64
00:06:05,710 --> 00:06:09,560
I should finish it quickly and give it to the Snack Shop Oppa!
65
00:06:09,560 --> 00:06:10,960
[good_wolf]
66
00:06:10,960 --> 00:06:14,680
Look, isn't he handsome?
67
00:06:24,330 --> 00:06:26,410
You didn't take the medicine, did you?
68
00:06:26,410 --> 00:06:28,340
I did take it.
69
00:06:30,410 --> 00:06:34,750
Did I not? I don't remember.
70
00:06:37,620 --> 00:06:39,960
Come see me outside after you eat lunch.
71
00:06:39,960 --> 00:06:42,100
Why? Why?
72
00:06:42,100 --> 00:06:43,950
Why? Is something going on?
73
00:06:43,950 --> 00:06:48,170
No. Lunch looks delicious.
74
00:06:48,170 --> 00:06:51,070
But, don't you think Son Meo Roo is funny?
75
00:06:51,070 --> 00:06:56,170
He wears thimbles even when he reads books because he is so afraid of paper cuts.
76
00:07:02,230 --> 00:07:04,940
What are you doing? Move forward.
77
00:07:25,780 --> 00:07:27,650
What is this?
78
00:07:27,650 --> 00:07:30,460
Is she trying to talk about what happened yesterday?
79
00:07:31,180 --> 00:07:35,000
It can't be... again?
80
00:07:40,220 --> 00:07:43,130
- Hello
- Are you coming?
81
00:07:43,130 --> 00:07:45,660
I need to prepare my heart...
82
00:07:45,660 --> 00:07:48,320
No, I'll be there after I use the restroom.
83
00:07:51,390 --> 00:07:54,220
He does all sorts of things.
84
00:08:05,800 --> 00:08:07,920
This smell...
85
00:08:29,640 --> 00:08:31,810
Aish.
86
00:08:42,330 --> 00:08:46,440
I already smell a sweet scent.
87
00:08:51,190 --> 00:08:55,190
Is it his smell, or...
88
00:08:56,020 --> 00:09:03,080
Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki
89
00:09:03,080 --> 00:09:03,850
[Men's Restroom]
90
00:09:03,850 --> 00:09:05,870
Please, please.
91
00:09:05,870 --> 00:09:08,630
- Who are you?
- And you?
92
00:09:08,630 --> 00:09:12,500
I am 2nd year, Son Meo Roo.
93
00:09:16,220 --> 00:09:19,530
You are cute. Should we get along?
94
00:09:19,530 --> 00:09:21,120
What?
95
00:09:21,120 --> 00:09:24,400
I am a guy.
96
00:09:24,400 --> 00:09:26,100
I don't care what the sex is.
97
00:09:26,100 --> 00:09:29,650
Se... se... se what?
98
00:09:30,670 --> 00:09:34,450
What else? I am saying you look delicious.
99
00:09:37,310 --> 00:09:40,330
Are you crazy? Who are you?
100
00:09:41,280 --> 00:09:43,290
Stop it!
101
00:09:45,740 --> 00:09:47,530
Yeon Seo.
102
00:09:47,530 --> 00:09:49,480
Son Yeon Seo.
103
00:09:50,330 --> 00:09:52,320
It's been a while.
104
00:09:53,400 --> 00:09:55,650
He...
105
00:09:55,650 --> 00:09:57,930
is back!
106
00:10:03,190 --> 00:10:04,890
[Dramama Chatting]
[Whose TMI shall we give today?]
107
00:10:04,890 --> 00:10:06,720
[Yeon Seo? Meo Roo? Or Chi Woo?]
108
00:10:06,720 --> 00:10:08,350
[Give Yeon Seo TMI today!]
109
00:10:08,350 --> 00:10:11,180
[Yeon Seo did not like Chi Woo from the moment she saw him. It was because he was using a disposable paper cup.]
110
00:10:12,010 --> 00:10:17,200
[Check out more TMIs and unaired GIFs from "hello bot" app ]
111
00:10:17,200 --> 00:10:24,790
♫ Come towards me, don't go away. It's the right time... ♫
112
00:10:24,790 --> 00:10:29,310
♫ As you come close to me... ♫
7456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.