All language subtitles for The_Sweet_Blood_VIKI_E02 [@ianTeam]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:06,920 I haven't drunk blood for a long time. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,940 Sorry. 3 00:00:14,980 --> 00:00:20,690 This, my blood takes a little while to coagulate. 4 00:00:22,020 --> 00:00:30,020 Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki ​ 5 00:00:41,420 --> 00:00:44,060 I can't hold back. 6 00:00:44,660 --> 00:00:46,230 You... 7 00:00:46,230 --> 00:00:48,790 are too sweet. 8 00:01:18,960 --> 00:01:22,040 It's not dangerous, I'm only going to erase this incident. 9 00:01:22,040 --> 00:01:24,610 I am really sorry. 10 00:01:42,720 --> 00:01:45,720 [The Sweet Blood] 11 00:01:45,720 --> 00:01:49,920 [Episode 2: Are you going to keep provoking me?] 12 00:01:58,750 --> 00:02:00,650 Did you find it? 13 00:02:00,650 --> 00:02:03,380 - What? - I am talking about the blood of 'The One'. 14 00:02:03,380 --> 00:02:06,090 You must have found it. 15 00:02:07,890 --> 00:02:10,700 I have no idea what you are talking about. 16 00:02:15,810 --> 00:02:19,610 Sure... have a good day at school. 17 00:02:19,610 --> 00:02:21,290 Yes. 18 00:02:28,160 --> 00:02:30,270 I'm right, aren't I? 19 00:02:30,270 --> 00:02:34,530 Yes. Yeon Seo is lying. 20 00:02:36,290 --> 00:02:39,870 I think it was a good idea to proceed. 21 00:02:39,870 --> 00:02:42,490 He will arrive today. 22 00:03:01,750 --> 00:03:05,860 Why did you leave first? You promised to go with me. 23 00:03:07,670 --> 00:03:09,220 [Capable Leaders with Upright Fundamentals] 24 00:03:09,220 --> 00:03:12,570 We are making unique handkerchiefs. 25 00:03:12,570 --> 00:03:16,710 This counts in your assessment, so don't be sloppy. 26 00:03:19,530 --> 00:03:23,250 What could it be? What in the world is it? 27 00:03:23,250 --> 00:03:26,320 Is she really a vampire? 28 00:03:26,320 --> 00:03:29,910 But how is it that she's so normal? 29 00:03:29,910 --> 00:03:31,670 And what was that medicine? 30 00:03:31,670 --> 00:03:33,400 - What are you doing? - Huh? 31 00:03:33,400 --> 00:03:35,360 Uh, nothing... 32 00:03:38,080 --> 00:03:41,070 Is that why she could run so fast? 33 00:03:41,070 --> 00:03:45,990 If she is a vampire, then is she super old too? 34 00:03:45,990 --> 00:03:50,890 But, she is too fair and pretty to be that old... 35 00:03:53,760 --> 00:03:55,710 - Ah! 36 00:03:55,710 --> 00:03:57,420 Are you alright? 37 00:04:01,030 --> 00:04:05,230 Meo Roo, you have a thimble on all ten of your fingers, 38 00:04:05,230 --> 00:04:06,910 of course, your fingers are not cooperating! 39 00:04:06,910 --> 00:04:09,760 It's because once he bleeds, it takes a long time to stop. 40 00:04:09,760 --> 00:04:11,060 Show us where, where? 41 00:04:11,060 --> 00:04:12,350 Does it really not stop? 42 00:04:12,350 --> 00:04:14,730 Show me. 43 00:04:16,390 --> 00:04:20,560 Hurry and go to the nurse's office. Everyone else continues on. 44 00:04:21,250 --> 00:04:25,630 I am bleeding a year's worth of blood yesterday and today. 45 00:04:38,670 --> 00:04:41,400 Why? Is it not working out well? 46 00:04:42,400 --> 00:04:44,790 No, I am just hungry. 47 00:04:44,790 --> 00:04:48,760 It's lunchtime soon, hold on a bit. 48 00:04:49,830 --> 00:04:51,550 Right? 49 00:04:52,830 --> 00:04:55,770 I should endure it. 50 00:04:55,770 --> 00:05:00,600 I must not make a mistake again. 51 00:05:03,640 --> 00:05:05,630 Where would you like to go? 52 00:05:05,630 --> 00:05:09,620 Shall we go to a place I know... or somewhere close by? 53 00:05:09,620 --> 00:05:11,390 Whatever. 54 00:05:11,390 --> 00:05:13,490 That is cute. 55 00:05:13,490 --> 00:05:16,710 It's nice meeting someone who is my type. 56 00:05:16,710 --> 00:05:18,660 Is that funny? 57 00:05:19,380 --> 00:05:22,380 Why are you laughing when you like it? 58 00:05:25,730 --> 00:05:29,910 Why go to another place? We could take care of it here. 59 00:05:29,910 --> 00:05:33,360 Ah, so you are this type? 60 00:05:33,360 --> 00:05:36,860 You should have said that before. I'm the same way. 61 00:05:54,790 --> 00:05:59,170 Ah... my shoulder aches. I was too focused! 62 00:05:59,170 --> 00:06:02,890 But, don't you think I have a talent for sewing? 63 00:06:02,890 --> 00:06:05,710 Seriously, you did better than me. 64 00:06:05,710 --> 00:06:09,560 I should finish it quickly and give it to the Snack Shop Oppa! 65 00:06:09,560 --> 00:06:10,960 [good_wolf] 66 00:06:10,960 --> 00:06:14,680 Look, isn't he handsome? 67 00:06:24,330 --> 00:06:26,410 You didn't take the medicine, did you? 68 00:06:26,410 --> 00:06:28,340 I did take it. 69 00:06:30,410 --> 00:06:34,750 Did I not? I don't remember. 70 00:06:37,620 --> 00:06:39,960 Come see me outside after you eat lunch. 71 00:06:39,960 --> 00:06:42,100 Why? Why? 72 00:06:42,100 --> 00:06:43,950 Why? Is something going on? 73 00:06:43,950 --> 00:06:48,170 No. Lunch looks delicious. 74 00:06:48,170 --> 00:06:51,070 But, don't you think Son Meo Roo is funny? 75 00:06:51,070 --> 00:06:56,170 He wears thimbles even when he reads books because he is so afraid of paper cuts. 76 00:07:02,230 --> 00:07:04,940 What are you doing? Move forward. 77 00:07:25,780 --> 00:07:27,650 What is this? 78 00:07:27,650 --> 00:07:30,460 Is she trying to talk about what happened yesterday? 79 00:07:31,180 --> 00:07:35,000 It can't be... again? 80 00:07:40,220 --> 00:07:43,130 - Hello - Are you coming? 81 00:07:43,130 --> 00:07:45,660 I need to prepare my heart... 82 00:07:45,660 --> 00:07:48,320 No, I'll be there after I use the restroom. 83 00:07:51,390 --> 00:07:54,220 He does all sorts of things. 84 00:08:05,800 --> 00:08:07,920 This smell... 85 00:08:29,640 --> 00:08:31,810 Aish. 86 00:08:42,330 --> 00:08:46,440 I already smell a sweet scent. 87 00:08:51,190 --> 00:08:55,190 Is it his smell, or... 88 00:08:56,020 --> 00:09:03,080 Timing and Subtitles by the 🧛 Sugar Rush Team 🩸 Team @ Viki ​ 89 00:09:03,080 --> 00:09:03,850 [Men's Restroom] 90 00:09:03,850 --> 00:09:05,870 Please, please. 91 00:09:05,870 --> 00:09:08,630 - Who are you? - And you? 92 00:09:08,630 --> 00:09:12,500 I am 2nd year, Son Meo Roo. 93 00:09:16,220 --> 00:09:19,530 You are cute. Should we get along? 94 00:09:19,530 --> 00:09:21,120 What? 95 00:09:21,120 --> 00:09:24,400 I am a guy. 96 00:09:24,400 --> 00:09:26,100 I don't care what the sex is. 97 00:09:26,100 --> 00:09:29,650 Se... se... se what? 98 00:09:30,670 --> 00:09:34,450 What else? I am saying you look delicious. 99 00:09:37,310 --> 00:09:40,330 Are you crazy? Who are you? 100 00:09:41,280 --> 00:09:43,290 Stop it! 101 00:09:45,740 --> 00:09:47,530 Yeon Seo. 102 00:09:47,530 --> 00:09:49,480 Son Yeon Seo. 103 00:09:50,330 --> 00:09:52,320 It's been a while. 104 00:09:53,400 --> 00:09:55,650 He... 105 00:09:55,650 --> 00:09:57,930 is back! 106 00:10:03,190 --> 00:10:04,890 [Dramama Chatting] [Whose TMI shall we give today?] 107 00:10:04,890 --> 00:10:06,720 [Yeon Seo? Meo Roo? Or Chi Woo?] 108 00:10:06,720 --> 00:10:08,350 [Give Yeon Seo TMI today!] 109 00:10:08,350 --> 00:10:11,180 [Yeon Seo did not like Chi Woo from the moment she saw him. It was because he was using a disposable paper cup.] 110 00:10:12,010 --> 00:10:17,200 [Check out more TMIs and unaired GIFs from "hello bot" app ] 111 00:10:17,200 --> 00:10:24,790 ♫ Come towards me, don't go away. It's the right time... ♫ 112 00:10:24,790 --> 00:10:29,310 ♫ As you come close to me... ♫ 7456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.