Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,327 --> 00:00:20,463
- Previously on The Resident...
- Randolph Bell.
2
00:00:20,464 --> 00:00:23,867
- Will you marry me?
- Thank God.
3
00:00:24,468 --> 00:00:26,202
Because I can't return this.
4
00:00:26,203 --> 00:00:27,537
Are you in love with Cade?
5
00:00:27,538 --> 00:00:29,505
All I know is that whatever I feel
6
00:00:29,506 --> 00:00:32,542
only goes so far,
and then the walls come up.
7
00:00:32,743 --> 00:00:34,677
Maybe you just need a little push.
8
00:00:34,678 --> 00:00:36,012
It's like he wants to relive
9
00:00:36,013 --> 00:00:38,547
what happened to Nic
and rewrite the ending.
10
00:00:38,548 --> 00:00:40,616
I wish we could rewrite our ending.
11
00:00:40,617 --> 00:00:42,518
Your father's here.
12
00:00:42,519 --> 00:00:44,621
Just flew in from Seattle.
13
00:00:51,237 --> 00:00:53,827
Hey, Molly. Look at you,
getting out of here.
14
00:00:53,829 --> 00:00:55,863
Yep. Thanks for all the fun
books, Doc Sullivan.
15
00:00:55,865 --> 00:00:59,569
- How's your daughter?
- On the mend at last.
16
00:01:03,072 --> 00:01:04,673
Morris, what's happening?
17
00:01:04,674 --> 00:01:06,575
Just you, Doc. Rocking that suit.
18
00:01:06,576 --> 00:01:09,478
Laura, good morning.
19
00:01:09,479 --> 00:01:10,846
- Morning, Doc.
- Has anyone ever told you
20
00:01:10,847 --> 00:01:12,481
you look like Sophia Loren?
21
00:01:12,482 --> 00:01:16,284
- Only you. But that's okay.
- Ah.
22
00:01:16,293 --> 00:01:17,979
I got this twinge driving me crazy.
23
00:01:17,987 --> 00:01:19,254
I think I pulled a muscle
24
00:01:19,255 --> 00:01:21,256
playing a ferocious pickleball game.
25
00:01:21,257 --> 00:01:23,325
You think maybe you could
find me a muscle relaxer?
26
00:01:23,326 --> 00:01:24,827
Uh, you know I can't do that.
27
00:01:24,828 --> 00:01:27,196
But I've got some ibuprofen
in my purse if you would like...
28
00:01:27,197 --> 00:01:28,597
Gives me a stomachache.
29
00:01:28,598 --> 00:01:31,734
I'll get a massage later,
tough it out till then.
30
00:01:35,238 --> 00:01:38,307
Good morning, love. How we feeling today?
31
00:01:38,308 --> 00:01:42,144
Hi, Dad. Conrad's just
finishing up his examination.
32
00:01:42,145 --> 00:01:45,042
- What's the good word, Dr. Hawkins?
- Hey.
33
00:01:45,048 --> 00:01:47,182
CBC and 'lytes are stable,
34
00:01:47,183 --> 00:01:48,650
one low-grade fever controlled with meds
35
00:01:48,651 --> 00:01:50,285
and you are getting your color back.
36
00:01:50,286 --> 00:01:52,187
She's doing really well.
37
00:01:52,188 --> 00:01:55,090
Next step, get her out of bed,
up and moving.
38
00:01:55,091 --> 00:01:57,112
She's just being a little stubborn.
39
00:01:57,114 --> 00:01:58,270
Hmm.
40
00:01:58,881 --> 00:02:00,888
I think I know what that problem is.
41
00:02:01,138 --> 00:02:03,506
There's no longer a guard outside the door.
42
00:02:04,604 --> 00:02:06,602
I know they caught the men
who tried to kill me.
43
00:02:06,603 --> 00:02:08,404
I understand, intellectually,
44
00:02:08,405 --> 00:02:11,740
but I just, I don't want
to leave this room.
45
00:02:11,741 --> 00:02:13,876
Totally normal PTSD.
46
00:02:13,877 --> 00:02:15,377
You'll beat it.
47
00:02:15,378 --> 00:02:18,414
I miss that feisty girl
with the chip on her shoulder.
48
00:02:18,415 --> 00:02:21,150
Yeah.
49
00:02:21,151 --> 00:02:23,619
I'd love to see you do
a walk around the unit today.
50
00:02:23,620 --> 00:02:27,723
With a walker, someone by
your side to make you feel safe.
51
00:02:27,724 --> 00:02:29,358
Come on, Cade. You and me.
52
00:02:29,359 --> 00:02:31,360
Once around the unit,
like when you were a kid.
53
00:02:31,361 --> 00:02:32,662
Even better.
54
00:02:33,596 --> 00:02:36,131
Don't get me wrong,
I'm loving the attention,
55
00:02:36,132 --> 00:02:39,201
but who are you again?
56
00:02:40,537 --> 00:02:42,071
I practically raised myself.
57
00:02:42,072 --> 00:02:44,373
This guy was always at the hospital.
58
00:02:44,374 --> 00:02:46,508
- And now...
- You're his patient.
59
00:02:46,509 --> 00:02:49,011
- Bingo.
- Who doesn't love being psychoanalyzed
60
00:02:49,012 --> 00:02:52,214
by two totally unqualified people?
61
00:02:52,215 --> 00:02:54,617
A gift. To soothe your belly.
62
00:02:57,520 --> 00:02:58,720
- Banana pudding?
- Mm.
63
00:02:58,721 --> 00:03:00,523
Are you trying to kill me?
64
00:03:01,758 --> 00:03:03,025
I'm allergic.
65
00:03:03,026 --> 00:03:06,029
I almost died when I was four. Remember?
66
00:03:07,163 --> 00:03:08,965
I thought that was strawberries.
67
00:03:10,066 --> 00:03:11,967
My apology. I'm gonna go
68
00:03:11,968 --> 00:03:14,103
to the cafeteria right now and I'll be back
69
00:03:14,104 --> 00:03:16,739
with the best chocolate pudding
in the house.
70
00:03:16,740 --> 00:03:18,408
Then we walk.
71
00:03:22,145 --> 00:03:25,447
- Your father, he's...
- He's a mixed blessing.
72
00:03:25,448 --> 00:03:30,419
He's a god to his patients and himself.
73
00:03:30,420 --> 00:03:33,423
You know who really loves banana pudding?
74
00:03:34,491 --> 00:03:35,959
Him.
75
00:03:36,793 --> 00:03:38,928
Story of my life.
76
00:03:40,530 --> 00:03:44,266
Marco Anza, 14-year-old male,
syncopal episode.
77
00:03:44,267 --> 00:03:46,368
History of osteogenesis imperfecta.
78
00:03:46,369 --> 00:03:49,204
Hey, Marco, my name is Dr. Feldman.
79
00:03:49,205 --> 00:03:51,707
- Can you tell me what happened?
- I fell off
80
00:03:51,708 --> 00:03:52,775
my neighbor's bike.
81
00:03:52,776 --> 00:03:54,209
My mom's gonna kill me.
82
00:03:54,210 --> 00:03:56,412
She followed the ambulance.
She'll be here any minute.
83
00:03:56,413 --> 00:03:58,814
All right, we got you, buddy. On my count.
84
00:03:58,815 --> 00:04:00,917
One, two, three.
85
00:04:04,821 --> 00:04:06,355
I'm not supposed to bike.
86
00:04:06,356 --> 00:04:10,159
I-I got dizzy and everything went black
87
00:04:10,160 --> 00:04:12,728
and that's when I fell...
88
00:04:13,997 --> 00:04:15,297
He's in V tach.
89
00:04:15,298 --> 00:04:16,865
Go get a crash cart and Dr. Austin.
90
00:04:16,866 --> 00:04:18,200
Thready pulse.
91
00:04:18,201 --> 00:04:20,202
Prepare to do chest compressions
if he codes.
92
00:04:20,203 --> 00:04:22,638
I'm his mother. Uh, no CPR.
His-his bones break
93
00:04:22,639 --> 00:04:25,742
with the slightest pressure,
he has osteogenesis imperfecta.
94
00:04:26,543 --> 00:04:28,110
- Where's that crash cart?
- Right here.
95
00:04:28,111 --> 00:04:30,045
All right, I'll get these pads on him
96
00:04:30,046 --> 00:04:31,981
and you charge to 200.
97
00:04:33,483 --> 00:04:36,819
Uh, Doctor, please don't let my baby die.
98
00:04:36,820 --> 00:04:38,754
Please, God, please, please.
99
00:04:38,755 --> 00:04:40,356
All right, clear.
100
00:04:45,795 --> 00:04:48,630
Sinus tach at 110.
101
00:04:48,631 --> 00:04:50,232
All right.
102
00:04:50,233 --> 00:04:53,736
He's okay, Mom. He's stable.
103
00:04:53,737 --> 00:04:56,004
Thank you. Thank you.
104
00:04:56,005 --> 00:04:58,207
That was terrifying.
105
00:04:58,208 --> 00:05:00,375
I don't understand. Why did his heart stop?
106
00:05:00,376 --> 00:05:03,045
It didn't. It went into a dangerous rhythm,
107
00:05:03,046 --> 00:05:05,647
and now we have to figure out why.
108
00:05:05,648 --> 00:05:07,750
Marco.
109
00:05:07,751 --> 00:05:10,152
Honey, it's Mom. Talk to me.
110
00:05:10,153 --> 00:05:11,854
Please, talk to me, honey.
111
00:05:11,855 --> 00:05:14,056
My back really hurts.
112
00:05:14,057 --> 00:05:16,058
- What'd he say?
- His back hurts.
113
00:05:16,059 --> 00:05:18,228
Another possible injury from the fall?
114
00:05:18,895 --> 00:05:20,396
He could have broken anything.
115
00:05:20,397 --> 00:05:22,631
It's exactly why he's never
supposed to be on a bicycle.
116
00:05:22,632 --> 00:05:24,400
Answer box.
117
00:05:24,401 --> 00:05:26,502
Yeah. All right, people.
118
00:05:26,503 --> 00:05:30,974
Let's get this young man
ready for X-ray and CT.
119
00:05:48,258 --> 00:05:50,092
Are you back at work, Albert?
120
00:05:50,093 --> 00:05:52,694
Yeah, just in time for the midterms,
121
00:05:52,695 --> 00:05:55,798
much to the chagrin of my students.
122
00:05:55,799 --> 00:05:57,900
I'm sure they are thrilled
to have you back.
123
00:05:57,901 --> 00:06:00,135
Well, they did make a TikTok video
124
00:06:00,136 --> 00:06:03,138
reciting the periodic table while twerking.
125
00:06:03,139 --> 00:06:07,209
I suppose that's their version
of a "Get well soon" card.
126
00:06:07,210 --> 00:06:08,577
That is something that I'd like to see.
127
00:06:08,578 --> 00:06:11,548
And there's something
that I want to show you.
128
00:06:15,885 --> 00:06:18,087
- These are your lungs.
- Mm-hmm.
129
00:06:18,088 --> 00:06:19,421
Do you notice anything different?
130
00:06:19,422 --> 00:06:21,524
This is what they looked like before.
131
00:06:25,161 --> 00:06:27,162
- No tumors.
- That's right.
132
00:06:27,163 --> 00:06:29,698
If I didn't know
you entered our clinical trial
133
00:06:29,699 --> 00:06:32,968
with advanced lung cancer,
I'd say that these are the lungs
134
00:06:32,969 --> 00:06:35,170
of a completely healthy man.
135
00:06:37,507 --> 00:06:40,275
O-Okay, wait, wait. Complete remission?
136
00:06:40,276 --> 00:06:41,910
- Yeah, man.
- Oh, my gosh.
137
00:06:41,911 --> 00:06:43,812
Thank you.
138
00:06:43,813 --> 00:06:46,215
Thank you, Dr. Pravesh.
139
00:06:46,216 --> 00:06:51,086
I know this trial was brutal,
but it worked.
140
00:06:51,087 --> 00:06:53,756
Yeah, yeah... And the science.
141
00:06:53,757 --> 00:06:55,424
The science.
142
00:06:55,425 --> 00:06:57,025
You found answers.
143
00:06:57,026 --> 00:06:59,294
More people will benefit, right?
144
00:06:59,295 --> 00:07:02,465
Now call Grace, and give her the good news.
145
00:07:06,569 --> 00:07:08,170
Okay, here's my idea.
146
00:07:08,171 --> 00:07:10,272
We got four marriages between us.
147
00:07:10,273 --> 00:07:13,409
Do we really need a ceremony?
148
00:07:13,410 --> 00:07:15,144
I mean, we could elope.
149
00:07:15,145 --> 00:07:17,045
Just you, me, a justice of the peace,
150
00:07:17,046 --> 00:07:19,381
followed by a wild honeymoon
151
00:07:19,382 --> 00:07:22,252
at the destination of your choice.
152
00:07:23,820 --> 00:07:25,888
Um... Whoa, I'm-I'm sorry.
153
00:07:25,889 --> 00:07:27,389
I was told that you wanted to see me?
154
00:07:27,390 --> 00:07:29,124
Yes, please.
155
00:07:29,125 --> 00:07:30,726
We both do. Please, come in.
156
00:07:30,727 --> 00:07:32,027
Yeah, and congratulations
157
00:07:32,028 --> 00:07:34,963
on your incredibly successful
clinical trial.
158
00:07:34,964 --> 00:07:37,433
And the rabies protocol with Conrad.
159
00:07:37,434 --> 00:07:38,534
We are so proud of you.
160
00:07:38,535 --> 00:07:41,003
Especially since you
trained here at Chastain.
161
00:07:41,004 --> 00:07:44,540
What she's really saying
is she's terrified.
162
00:07:44,541 --> 00:07:46,642
And we don't want to lose you.
163
00:07:46,643 --> 00:07:48,343
Dare I ask?
164
00:07:48,344 --> 00:07:50,746
Are you being courted
by the great research hospitals
165
00:07:50,747 --> 00:07:52,382
of the world?
166
00:07:53,917 --> 00:07:56,251
Actually, yes.
167
00:07:56,252 --> 00:08:01,123
Baltimore Hospital of Advanced
Sciences is flying me up today.
168
00:08:01,124 --> 00:08:02,424
Wow.
169
00:08:02,425 --> 00:08:05,060
We will match any offer.
170
00:08:05,061 --> 00:08:07,796
Thank you. But there
is no official offer to match,
171
00:08:07,797 --> 00:08:09,231
and money is not the only factor.
172
00:08:09,232 --> 00:08:13,168
There are... um, issues here.
173
00:08:13,169 --> 00:08:15,738
Personal ones, I imagine.
174
00:08:15,739 --> 00:08:17,506
Yes.
175
00:08:17,507 --> 00:08:20,409
- We're rooting for you and Leela.
- Thank you.
176
00:08:20,410 --> 00:08:22,044
I appreciate that.
177
00:08:22,045 --> 00:08:25,280
Uh, I almost forgot.
178
00:08:25,281 --> 00:08:28,050
Congratulations on your,
on your engagement.
179
00:08:28,051 --> 00:08:30,286
- Thank you.
- Thanks.
180
00:08:33,356 --> 00:08:36,191
Oh, the poor guy.
181
00:08:36,192 --> 00:08:38,327
You know, his career
is accelerating like a Ferrari,
182
00:08:38,328 --> 00:08:43,032
and, you know, all he can think
of is the empty passenger seat.
183
00:08:44,267 --> 00:08:46,368
Thank you. Okay, I better go.
184
00:08:46,369 --> 00:08:48,605
I got a crazy day.
185
00:08:52,375 --> 00:08:54,209
Wow.
186
00:08:54,210 --> 00:08:57,312
There have got to be over
200 healed fractures here.
187
00:08:57,313 --> 00:09:00,349
Mm, it's no wonder
his mother's so protective.
188
00:09:00,350 --> 00:09:03,419
Osteogenesis imperfecta
is a brutal disease.
189
00:09:03,420 --> 00:09:06,155
Every time your kid stumbles,
a bone can break.
190
00:09:06,156 --> 00:09:08,390
And bone pain is terrible.
191
00:09:08,391 --> 00:09:12,027
- You ever broken any?
- Lucky for me, only one.
192
00:09:12,028 --> 00:09:14,897
- Proximal humerus.
- Hmm. How?
193
00:09:14,898 --> 00:09:18,867
Oh, that's a long story
involving a skateboard ramp
194
00:09:18,868 --> 00:09:21,670
and a very dumb teenage AJ.
195
00:09:21,671 --> 00:09:23,373
And a cat.
196
00:09:24,808 --> 00:09:26,509
Don't ask.
197
00:09:28,078 --> 00:09:30,546
Well, there's a new
spinal fracture, T11-T12,
198
00:09:30,547 --> 00:09:32,781
likely from the fall, but we can fix that.
199
00:09:32,782 --> 00:09:37,920
But what concerns me the
most is the restrictive cardiomyopathy.
200
00:09:37,921 --> 00:09:40,255
With the severity of his pectus excavatum,
201
00:09:40,256 --> 00:09:43,559
his rib cage is almost
strangling his heart.
202
00:09:43,560 --> 00:09:46,028
- The Ravitch procedure?
- Yeah.
203
00:09:46,029 --> 00:09:49,531
Break the bones of his sternum
and reset them to make room
204
00:09:49,532 --> 00:09:51,266
for his heart to work properly.
205
00:09:51,267 --> 00:09:54,069
It's an incredibly risky
operation for a kid with OI.
206
00:09:54,070 --> 00:09:56,071
Yeah, but if we don't fix it,
207
00:09:56,072 --> 00:10:00,276
Marco could go into
lethal rhythm again and die.
208
00:10:02,812 --> 00:10:04,813
I understand the upside of the operation,
209
00:10:04,814 --> 00:10:07,349
and the danger for Marco if we don't do it.
210
00:10:07,350 --> 00:10:09,251
But what about the surgery itself?
211
00:10:09,252 --> 00:10:11,453
There is a risk of damage to his heart
212
00:10:11,454 --> 00:10:14,223
and aortic aneurysm
once we saw through the bone.
213
00:10:14,224 --> 00:10:16,759
So, you could damage his heart
214
00:10:16,760 --> 00:10:20,229
while you're trying to repair
the bones that you are afraid
215
00:10:20,230 --> 00:10:22,297
- might strangle the heart?
- And again,
216
00:10:22,298 --> 00:10:25,401
these are bones that caused him
to black out on the bike
217
00:10:25,402 --> 00:10:27,236
when his heart went into a lethal rhythm.
218
00:10:27,237 --> 00:10:29,138
If we don't do
the surgery, any stress
219
00:10:29,139 --> 00:10:31,774
on his heart could worsen
the strain and kill him.
220
00:10:31,775 --> 00:10:36,412
So there's risks with or without
the surgery... but far less
221
00:10:36,413 --> 00:10:40,015
if I just make sure that-that
he's never alone again.
222
00:10:40,016 --> 00:10:42,017
Never alone?
223
00:10:42,018 --> 00:10:43,619
Mom, are you kidding? That's crazy.
224
00:10:43,620 --> 00:10:45,421
I-I don't want to live like that.
225
00:10:45,422 --> 00:10:47,756
I don't want to be wrapped in Bubble Wrap
226
00:10:47,757 --> 00:10:48,991
and put in a drawer.
227
00:10:48,992 --> 00:10:50,859
I want to do stuff.
228
00:10:50,860 --> 00:10:52,161
Honey, I know you do,
229
00:10:52,162 --> 00:10:53,495
but you have to accept there's limitations.
230
00:10:53,496 --> 00:10:55,431
You can't do risky things
like go ride a bike.
231
00:10:55,432 --> 00:10:59,368
I-I get that I can't, like, play football,
232
00:10:59,369 --> 00:11:02,272
but I'm not gonna stop riding bikes.
233
00:11:06,509 --> 00:11:08,577
Did you know his first fracture happened
234
00:11:08,578 --> 00:11:10,179
when he was three months old?
235
00:11:10,180 --> 00:11:12,147
I was putting a onesie over his head
236
00:11:12,148 --> 00:11:14,817
and his collarbone just cracked.
237
00:11:14,818 --> 00:11:17,686
It's been 14 years of this.
238
00:11:17,687 --> 00:11:19,154
But we've managed.
239
00:11:19,155 --> 00:11:22,758
I've managed to keep my boy safe.
240
00:11:22,759 --> 00:11:24,927
Mom, I-I love you,
241
00:11:24,928 --> 00:11:27,096
and I know that you've protected me
242
00:11:27,097 --> 00:11:32,167
ever since I was a baby,
but safe isn't enough.
243
00:11:32,168 --> 00:11:34,870
I-I've done a bunch of research,
244
00:11:34,871 --> 00:11:38,173
and I can get better.
245
00:11:38,174 --> 00:11:41,877
I-I want to go to college.
246
00:11:41,878 --> 00:11:43,312
He's right.
247
00:11:43,313 --> 00:11:46,982
In some forms of OI,
fractures decrease after puberty
248
00:11:46,983 --> 00:11:48,684
when rapid bone growth comes to an end.
249
00:11:48,685 --> 00:11:51,487
This may already be happening with Marco.
250
00:11:51,488 --> 00:11:53,222
After a fall from a bike,
we'd expect to see
251
00:11:53,223 --> 00:11:54,990
far more fractures than he has today.
252
00:11:54,991 --> 00:12:01,064
See, if they do the surgery,
I could totally be better.
253
00:12:06,069 --> 00:12:09,138
I'm sorry. This is a very,
very big decision.
254
00:12:09,139 --> 00:12:13,276
I... I have to think about it.
255
00:12:20,250 --> 00:12:21,784
Brave young man.
256
00:12:21,785 --> 00:12:24,319
- We both know we can fix him.
- Very brave.
257
00:12:24,320 --> 00:12:25,954
You know, the mom's protected him so long,
258
00:12:25,955 --> 00:12:27,990
- she can't let go.
- Well, in medicine,
259
00:12:27,991 --> 00:12:30,926
as in life, no risk, no reward.
260
00:12:30,927 --> 00:12:32,895
Tell me about it.
261
00:12:32,896 --> 00:12:35,597
So he has
Behcet's and he's sick enough
262
00:12:35,598 --> 00:12:37,132
to be in the ICU?
263
00:12:37,133 --> 00:12:39,668
I am thinking pulse doses of steroids.
264
00:12:39,669 --> 00:12:43,272
Ah, I thought maybe that was
the best course, but obviously,
265
00:12:43,273 --> 00:12:45,574
I had to confirm with my partner.
266
00:12:45,575 --> 00:12:48,010
Somehow I don't think
that's why you came to find me.
267
00:12:48,011 --> 00:12:50,546
Another spot-on diagnosis.
268
00:12:50,547 --> 00:12:55,617
I heard you've got a job
interview up in Baltimore today.
269
00:12:55,618 --> 00:12:57,853
They're flying me business class.
270
00:12:57,854 --> 00:12:59,688
Champagne before takeoff, baby.
271
00:12:59,689 --> 00:13:02,392
Oh, wow.
272
00:13:06,596 --> 00:13:10,866
I remember when you were
a green, starry-eyed intern.
273
00:13:10,867 --> 00:13:13,102
Your first day at Chastain,
I took one look at you
274
00:13:13,103 --> 00:13:15,104
and I thought, "I got
to break this poor guy down
275
00:13:15,105 --> 00:13:17,673
and rebuild him from the ground up."
276
00:13:17,674 --> 00:13:19,141
You were impossible.
277
00:13:19,142 --> 00:13:22,211
I tried very hard to find another resident.
278
00:13:22,212 --> 00:13:26,782
And when the sun came up
on that first 37-hour shift...
279
00:13:28,151 --> 00:13:29,518
...I was convinced
I'd made so many mistakes
280
00:13:29,519 --> 00:13:31,653
that I'd never be a doctor.
281
00:13:31,654 --> 00:13:34,323
And you said this job isn't easy.
282
00:13:34,324 --> 00:13:37,960
That if it were, everyone would be a doctor
283
00:13:37,961 --> 00:13:42,297
because it is the best job in the world,
284
00:13:42,298 --> 00:13:45,033
despite everything, because of everything.
285
00:13:45,034 --> 00:13:47,736
That's still the case.
286
00:13:47,737 --> 00:13:49,339
All right.
287
00:13:53,643 --> 00:13:56,712
Now I'm gonna say something selfish.
288
00:13:56,713 --> 00:13:58,914
Okay.
289
00:13:58,915 --> 00:14:01,284
Don't break up the team.
290
00:14:03,153 --> 00:14:06,455
I don't want to, trust me.
291
00:14:06,456 --> 00:14:08,991
You can work things out.
292
00:14:08,992 --> 00:14:10,559
She's worth it.
293
00:14:10,560 --> 00:14:14,898
And all your friends and
colleagues are here, you know?
294
00:14:17,634 --> 00:14:19,002
I don't know.
295
00:14:19,736 --> 00:14:21,270
I really don't.
296
00:14:21,271 --> 00:14:24,873
But I do know that I need
to see what else is out there.
297
00:14:24,874 --> 00:14:27,010
I get it.
298
00:14:28,778 --> 00:14:30,613
You've earned this.
299
00:14:53,603 --> 00:14:57,006
Uh, uh, uh...
300
00:15:27,771 --> 00:15:29,738
Your pudding, darling.
301
00:15:29,739 --> 00:15:32,541
Thanks. Where you been?
302
00:15:32,542 --> 00:15:36,011
I went by the pharmacy
to get some medication for you.
303
00:15:36,012 --> 00:15:38,080
- Medication?
- Yeah, to help
304
00:15:38,081 --> 00:15:41,518
with this PTSD anxiety.
305
00:15:43,319 --> 00:15:44,887
I don't do benzos.
306
00:15:44,888 --> 00:15:46,155
And you're not my prescribing doctor,
307
00:15:46,156 --> 00:15:48,957
so that's, you know, illegal.
308
00:15:48,958 --> 00:15:51,461
But thanks.
309
00:15:52,896 --> 00:15:55,064
Probably wise.
310
00:15:55,065 --> 00:15:57,266
Maybe an overreaction on my part.
311
00:15:57,267 --> 00:16:00,402
I just hate to see you under duress.
312
00:16:00,403 --> 00:16:02,605
I'll take them back.
313
00:16:03,206 --> 00:16:04,940
Well, I promised Conrad you and I
314
00:16:04,941 --> 00:16:07,176
would do our forced march an hour ago.
315
00:16:07,177 --> 00:16:10,079
Let's do it. Oh, that's Kit Voss, isn't it?
316
00:16:10,080 --> 00:16:12,448
- Yeah.
- Just give me a few minutes.
317
00:16:12,449 --> 00:16:14,683
I've been meaning to introduce myself.
318
00:16:14,684 --> 00:16:16,518
I'll be right back.
319
00:16:16,519 --> 00:16:18,354
Dad.
320
00:16:19,189 --> 00:16:21,323
Ms. Voss, good afternoon.
321
00:16:21,324 --> 00:16:22,925
Oh, are you getting in that elevator?
322
00:16:22,926 --> 00:16:25,361
You must be Cade's dad...
323
00:17:10,540 --> 00:17:12,041
Help.
324
00:17:20,915 --> 00:17:23,651
Dr. Sutton, Dr. Austin.
325
00:17:26,720 --> 00:17:29,323
We've decided not to do the surgery.
326
00:17:29,921 --> 00:17:31,922
Well, I'm sorry to hear that.
327
00:17:31,924 --> 00:17:34,896
Especially since Marco seemed to be all in.
328
00:17:34,898 --> 00:17:38,500
Well, Marco's 14.
He thinks potato chips are a food group.
329
00:17:38,502 --> 00:17:40,932
I am his mother and I-I know
what's best for him.
330
00:17:40,934 --> 00:17:42,735
Well, for the
record, our medical opinion
331
00:17:42,737 --> 00:17:44,371
is that surgery is the best choice.
332
00:17:44,373 --> 00:17:45,974
Because we believe the risks
333
00:17:45,975 --> 00:17:48,409
of not doing it
far outweigh the risks of...
334
00:17:48,410 --> 00:17:51,579
Please, stop. Just stop.
335
00:17:53,916 --> 00:17:58,353
If something goes wrong, which may happen,
336
00:17:58,354 --> 00:18:01,322
you two just leave the outcome
here at the hospital.
337
00:18:01,323 --> 00:18:03,291
But my dear,
338
00:18:03,292 --> 00:18:08,530
kind, clever, amazing little boy
339
00:18:08,531 --> 00:18:10,598
will be gone.
340
00:18:10,599 --> 00:18:12,934
I will not go home,
341
00:18:12,935 --> 00:18:19,642
for the first time in 14 years,
to be alone, without my son.
342
00:18:25,414 --> 00:18:27,248
It's about control.
343
00:18:27,249 --> 00:18:30,785
She has controlled every waking
moment of that child's life.
344
00:18:30,786 --> 00:18:32,921
For good reason, to keep him safe.
345
00:18:32,922 --> 00:18:34,622
But now that he has a will of his own,
346
00:18:34,623 --> 00:18:37,725
she can't seem to let him go.
347
00:18:37,726 --> 00:18:39,794
Well, there's nothing we can do, is there?
348
00:18:39,795 --> 00:18:43,198
Unfortunately not. We both
know she's not 100% wrong.
349
00:18:43,199 --> 00:18:48,070
The surgery is risky, Marco
is a minor and it is her call.
350
00:18:50,339 --> 00:18:52,707
The resident is falling asleep
while he's retracting,
351
00:18:52,708 --> 00:18:54,876
I'm about to call
the whole thing, and I find
352
00:18:54,877 --> 00:18:56,978
the little nubbin hiding behind the kidney.
353
00:18:56,979 --> 00:19:00,081
Well, Seattle Children's must
feel so grateful to have you.
354
00:19:00,082 --> 00:19:03,518
Ah. I like to tell myself they do.
355
00:19:05,254 --> 00:19:10,492
But I'm thinking of relocating
closer to Cade.
356
00:19:10,493 --> 00:19:12,494
She's my only child.
357
00:19:12,495 --> 00:19:17,699
This has... been a nightmare.
358
00:19:17,700 --> 00:19:19,434
Rearranged all my priorities.
359
00:19:19,435 --> 00:19:21,803
That's understandable.
360
00:19:21,804 --> 00:19:24,372
You know, we're in the market
for a pediatric surgeon.
361
00:19:24,373 --> 00:19:26,307
I don't suppose you'd consider...
362
00:19:26,308 --> 00:19:27,776
Mm, I'm sorry.
363
00:19:27,777 --> 00:19:29,144
It wasn't my intention to turn this
364
00:19:29,145 --> 00:19:31,513
- into a job interview.
- No, of course not,
365
00:19:31,514 --> 00:19:33,348
but I'd love to give you
366
00:19:33,349 --> 00:19:36,017
an exclusive CEO tour of Chastain.
367
00:19:36,018 --> 00:19:39,154
I can reschedule my next appointment
368
00:19:39,155 --> 00:19:40,221
if you can be available.
369
00:19:40,222 --> 00:19:41,489
Do you have the time?
370
00:19:41,490 --> 00:19:43,925
I have all day.
371
00:19:43,926 --> 00:19:45,727
Great.
372
00:19:45,728 --> 00:19:47,997
Great, thanks for your help.
373
00:19:48,731 --> 00:19:50,999
The patient in 423 needs a PCA pump.
374
00:19:51,000 --> 00:19:52,100
I wrote the order.
375
00:19:52,593 --> 00:19:54,794
How did Cade's first outing on two feet go?
376
00:19:55,065 --> 00:19:56,203
What outing?
377
00:19:56,205 --> 00:19:57,305
With her father.
378
00:19:57,306 --> 00:19:59,374
Helping her walk around the hospital?
379
00:19:59,375 --> 00:20:00,508
That didn't happen.
380
00:20:00,509 --> 00:20:02,844
I saw him with Dr. Voss.
381
00:20:02,845 --> 00:20:04,213
Okay.
382
00:20:09,352 --> 00:20:11,486
- What happened?
- I fell.
383
00:20:11,487 --> 00:20:14,422
- It hurts.
- Laura?
384
00:20:14,423 --> 00:20:15,790
I need a lac tray,
385
00:20:15,791 --> 00:20:17,892
lidocaine with epi and bandages.
386
00:20:17,893 --> 00:20:19,494
Feels like my incision opened.
387
00:20:19,495 --> 00:20:22,932
All right, let's get you back in bed.
388
00:20:31,674 --> 00:20:35,077
Eh, it's a superficial lac. You're good.
389
00:20:44,754 --> 00:20:48,657
Where's your dad?
390
00:20:50,559 --> 00:20:52,294
He got a better offer.
391
00:20:54,463 --> 00:20:57,699
Obviously this is complicated.
You don't have to talk about it.
392
00:20:57,700 --> 00:20:59,834
Hurts.
393
00:20:59,835 --> 00:21:04,840
Talking helps take my mind off of it.
394
00:21:05,641 --> 00:21:07,008
No loss of consciousness?
395
00:21:07,009 --> 00:21:10,178
Nope, I've been painfully awake
this whole time.
396
00:21:10,179 --> 00:21:11,980
No head CT for me.
397
00:21:11,981 --> 00:21:13,915
Well, I'll be the judge of that.
398
00:21:13,916 --> 00:21:16,718
You just focus on keeping
my guts from spilling out.
399
00:21:16,719 --> 00:21:18,720
Ordering me around again?
400
00:21:18,721 --> 00:21:20,388
It's nice to see you're on the mend.
401
00:21:37,573 --> 00:21:39,408
Your hands.
402
00:21:41,076 --> 00:21:42,545
Gentle.
403
00:21:43,512 --> 00:21:48,083
You can always tell how much
a doctor cares by their touch.
404
00:21:53,155 --> 00:21:55,456
I'm so pissed your dad left you here.
405
00:21:55,457 --> 00:21:58,893
You can count on him
to make a big showy entrance
406
00:21:58,894 --> 00:22:02,163
that gets him a lot of attention,
407
00:22:02,164 --> 00:22:04,400
but after that...
408
00:22:07,803 --> 00:22:10,839
Look, he does the best he can.
409
00:22:11,640 --> 00:22:14,108
From grade school on,
410
00:22:14,109 --> 00:22:17,579
when I got up in the morning,
he'd be gone to work.
411
00:22:17,580 --> 00:22:19,881
So I made my own lunch.
412
00:22:19,882 --> 00:22:24,320
Did what I had to do, what I wanted to do.
413
00:22:25,287 --> 00:22:27,755
Made me self-reliant.
414
00:22:27,756 --> 00:22:30,259
I'm grateful for that.
415
00:22:32,761 --> 00:22:35,397
You're being too generous.
416
00:22:36,332 --> 00:22:40,069
Well, not everyone can be
the kind of father you are.
417
00:22:42,805 --> 00:22:46,041
Gigi's a lucky girl.
418
00:22:50,212 --> 00:22:53,715
My dad showed up this week, he gave blood,
419
00:22:53,716 --> 00:22:55,783
he saved my life.
420
00:22:55,784 --> 00:22:57,552
You got to give credit where credit's due.
421
00:22:57,553 --> 00:22:59,455
Mm-hmm.
422
00:23:01,056 --> 00:23:06,194
He'll stick around for
a couple days, he'll get bored,
423
00:23:06,195 --> 00:23:09,731
go back home to inappropriate
wife number three,
424
00:23:09,732 --> 00:23:11,466
and Seattle Children's, where he can see
425
00:23:11,467 --> 00:23:15,271
the hero worship in his patients' eyes.
426
00:23:16,138 --> 00:23:18,473
Not before I have a word with him.
427
00:23:30,553 --> 00:23:32,620
I was gonna ask
428
00:23:32,621 --> 00:23:33,988
if we could take him home.
429
00:23:33,989 --> 00:23:36,174
- He was doing so much better.
- I can't breathe.
430
00:23:36,176 --> 00:23:38,259
He's desatting fast, his lungs are flooded.
431
00:23:38,260 --> 00:23:41,062
- He's working too hard.
- We need a crash cart now.
432
00:23:41,063 --> 00:23:43,831
Mrs. Anza, we're gonna have to intubate.
433
00:23:43,832 --> 00:23:45,667
- No. No, no, no.
- His lungs are drowning.
434
00:23:45,668 --> 00:23:48,002
We have no choice.
435
00:23:55,411 --> 00:23:57,145
Dr. Pravesh, here you will find
436
00:23:57,146 --> 00:23:59,948
our very own world-class geneticists.
437
00:23:59,949 --> 00:24:01,316
They are making great strides
438
00:24:01,317 --> 00:24:03,818
in the field
of hereditary cancer syndromes,
439
00:24:03,819 --> 00:24:05,019
as well as sequencing
440
00:24:05,020 --> 00:24:08,189
newly discovered chromosomal disorders.
441
00:24:08,190 --> 00:24:11,393
These are the very experts in virology.
442
00:24:12,595 --> 00:24:14,395
Is that our rabies protocol?
443
00:24:14,396 --> 00:24:15,496
That's right.
444
00:24:15,497 --> 00:24:16,838
Chastain Rabies Protocol.
445
00:24:16,840 --> 00:24:18,800
Your groundbreaking work.
We're trying to determine
446
00:24:18,801 --> 00:24:21,069
how to trial it in endemic countries.
447
00:24:21,070 --> 00:24:23,438
Well, you guys certainly go all out.
448
00:24:23,439 --> 00:24:24,739
We have to.
449
00:24:24,740 --> 00:24:27,108
It's our very center for rare diseases,
450
00:24:27,109 --> 00:24:29,310
where research
will meet clinical excellence
451
00:24:29,311 --> 00:24:33,249
to cure the most challenging
diseases in the world.
452
00:24:35,750 --> 00:24:38,952
Well, it's a dream setup.
453
00:24:38,954 --> 00:24:42,257
For the, uh, research scientist, it is.
454
00:24:42,258 --> 00:24:45,194
And we want you to be a part of it.
455
00:24:50,299 --> 00:24:52,567
Okay, uh, you've got me.
456
00:24:52,568 --> 00:24:53,868
I'm impressed.
457
00:24:53,869 --> 00:24:55,270
We certainly hope so.
458
00:24:55,271 --> 00:24:56,404
Because it's all yours.
459
00:24:56,405 --> 00:24:59,440
We want to make you
the director of our program.
460
00:24:59,441 --> 00:25:02,410
You're young for a job
of this stature, it's true.
461
00:25:02,411 --> 00:25:03,526
But...
462
00:25:03,528 --> 00:25:05,480
we feel that you're the perfect person
463
00:25:05,481 --> 00:25:08,150
to lead us into a brighter future.
464
00:25:10,586 --> 00:25:11,887
Wow.
465
00:25:13,422 --> 00:25:15,124
I'm...
466
00:25:15,758 --> 00:25:17,492
I'm honored.
467
00:25:17,493 --> 00:25:19,261
Is that a yes?
468
00:25:22,398 --> 00:25:24,699
I need some time to think about it,
469
00:25:24,700 --> 00:25:26,434
process it all.
470
00:25:26,435 --> 00:25:28,102
Of course.
471
00:25:28,103 --> 00:25:30,638
But we need to know by next week.
472
00:25:30,639 --> 00:25:33,075
Next week?
473
00:25:42,985 --> 00:25:45,220
You think this was my fault, don't you?
474
00:25:45,221 --> 00:25:47,555
'Cause I didn't say yes
to the surgery right away.
475
00:25:47,556 --> 00:25:48,690
No.
476
00:25:48,691 --> 00:25:50,992
We're not here to assign blame.
477
00:25:50,993 --> 00:25:54,730
Marco is stable on a vent for now.
478
00:25:55,764 --> 00:25:58,166
First his heart, now his lungs?
479
00:25:58,366 --> 00:26:00,367
The truth is, your son is getting worse.
480
00:26:00,369 --> 00:26:02,804
His chest deformity almost stopped
481
00:26:02,805 --> 00:26:04,338
his heart this morning.
482
00:26:04,339 --> 00:26:07,875
Now fluid is backing up
from his heart into his lungs.
483
00:26:07,876 --> 00:26:09,377
We might not be able to extubate him
484
00:26:09,378 --> 00:26:12,514
ever again if we do not
move forward with the surgery.
485
00:26:13,115 --> 00:26:14,649
- Are you sure?
- Yes.
486
00:26:14,650 --> 00:26:15,850
We have to operate,
487
00:26:15,851 --> 00:26:17,018
and we have to do it today.
488
00:26:17,019 --> 00:26:19,888
There is no option.
489
00:26:22,591 --> 00:26:24,058
Okay.
490
00:26:24,059 --> 00:26:26,227
It is a beautiful hospital.
491
00:26:26,228 --> 00:26:29,197
How does it compare to Seattle Children's?
492
00:26:29,198 --> 00:26:31,466
They're very different.
493
00:26:31,467 --> 00:26:33,768
Seattle Children's isn't a public hospital,
494
00:26:33,769 --> 00:26:36,304
with all the good and bad that entails.
495
00:26:36,305 --> 00:26:39,140
The best thing about Chastain is our staff.
496
00:26:39,141 --> 00:26:41,476
We have a roster of extraordinary doctors.
497
00:26:41,477 --> 00:26:42,643
Mm.
498
00:26:42,644 --> 00:26:44,746
Excuse me.
499
00:26:44,747 --> 00:26:46,581
And looks like two of my best surgeons
500
00:26:46,582 --> 00:26:50,051
are about to perform a
Ravitch procedure on a teenager
501
00:26:50,052 --> 00:26:52,521
with a severe case of OI.
502
00:26:53,188 --> 00:26:55,957
I could get you
visitor operating privileges
503
00:26:55,958 --> 00:26:57,024
if you'd like to scrub in.
504
00:26:57,025 --> 00:26:58,292
I'd be delighted.
505
00:26:58,293 --> 00:27:00,328
Let me just go check in with Cade first.
506
00:27:00,329 --> 00:27:02,130
Meet me at OR 2.
507
00:27:02,131 --> 00:27:03,532
Right.
508
00:27:04,400 --> 00:27:06,267
Yeah. How's my girl?
509
00:27:06,268 --> 00:27:08,669
Uh...
510
00:27:08,670 --> 00:27:10,037
not great.
511
00:27:10,038 --> 00:27:11,205
- She fell and hit her head.
- What?
512
00:27:11,206 --> 00:27:13,374
- And opened her sutures.
- How?
513
00:27:13,375 --> 00:27:16,010
Because she decided to walk by herself.
514
00:27:16,011 --> 00:27:17,044
Where were you?
515
00:27:17,045 --> 00:27:18,446
I'll go check in on her now.
516
00:27:18,447 --> 00:27:20,349
Uh, you're a little late.
517
00:27:20,949 --> 00:27:21,983
She's asleep.
518
00:27:21,984 --> 00:27:23,718
She should've waited for me.
519
00:27:23,719 --> 00:27:26,687
She's always done things on her own,
520
00:27:26,688 --> 00:27:28,689
without support.
521
00:27:28,690 --> 00:27:30,024
Okay.
522
00:27:30,025 --> 00:27:32,126
Look, I feel bad enough.
523
00:27:32,127 --> 00:27:33,995
I don't need a lecture.
524
00:27:33,996 --> 00:27:35,263
And for the record,
525
00:27:35,264 --> 00:27:36,697
- do you know where I was?
- I don't care.
526
00:27:36,698 --> 00:27:38,366
I was asked to scrub in
on a life-threatening surgery
527
00:27:38,367 --> 00:27:40,034
on a teen, okay?
528
00:27:40,035 --> 00:27:41,369
Chastain has no pediatric surgeon.
529
00:27:41,370 --> 00:27:43,004
I may be able to help save a life.
530
00:27:43,005 --> 00:27:45,773
Oh, we have plenty of great surgeons.
531
00:27:45,774 --> 00:27:47,508
Your daughter needed you.
532
00:27:47,509 --> 00:27:49,243
Why don't you just say it?
533
00:27:49,244 --> 00:27:51,145
I'm in your way.
534
00:27:51,146 --> 00:27:53,714
You want to have Cade all to yourself.
535
00:27:53,715 --> 00:27:55,016
I'm her doctor.
536
00:27:55,017 --> 00:27:56,818
So, yeah, right now, you are in my way.
537
00:27:56,819 --> 00:27:58,119
And I'm her father.
538
00:27:58,120 --> 00:28:00,589
Then start acting like it.
539
00:28:24,513 --> 00:28:25,513
You okay?
540
00:28:25,514 --> 00:28:28,249
Good. Good. Just doing
my little pre-op stretch.
541
00:28:28,250 --> 00:28:30,918
Time to get changed and scrub in.
542
00:28:30,919 --> 00:28:33,088
I'll show you to the locker room.
543
00:28:35,424 --> 00:28:37,258
Dr. Austin, Dr. Sutton,
544
00:28:37,259 --> 00:28:40,428
this is Cade's father, Dr. Sullivan.
545
00:28:40,429 --> 00:28:42,697
He's visiting his daughter
and happens to be
546
00:28:42,698 --> 00:28:43,798
a top pediatric surgeon,
547
00:28:43,799 --> 00:28:46,067
something Chastain lacks.
548
00:28:46,068 --> 00:28:47,835
Just here to watch and learn.
549
00:28:47,836 --> 00:28:50,004
Yeah, well, this is a big one.
550
00:28:50,005 --> 00:28:51,339
It's high-stakes.
551
00:28:51,340 --> 00:28:52,740
Got a life to save.
552
00:28:52,741 --> 00:28:54,542
Happy to have you scrub in.
553
00:28:54,543 --> 00:28:56,345
Delighted.
554
00:29:05,192 --> 00:29:06,355
All right.
555
00:29:06,356 --> 00:29:09,424
That should give his heart and lungs
room to breathe.
556
00:29:09,425 --> 00:29:12,060
Very delicately done.
557
00:29:12,061 --> 00:29:14,062
I-I do have one suggestion.
558
00:29:14,063 --> 00:29:16,264
If you're open to it.
559
00:29:16,265 --> 00:29:17,532
I'd recommend
560
00:29:17,533 --> 00:29:19,801
overcorrecting the sternum
just a little bit more.
561
00:29:19,802 --> 00:29:21,102
It may look silly now,
562
00:29:21,103 --> 00:29:22,770
but when you go to secure
563
00:29:22,771 --> 00:29:25,206
the pectoralis muscles back down, it'll...
564
00:29:25,207 --> 00:29:27,108
it'll make sure that
the sternum doesn't dip back
565
00:29:27,109 --> 00:29:29,545
into dangerous territory.
566
00:29:33,215 --> 00:29:36,484
That's actually an excellent suggestion.
567
00:29:36,485 --> 00:29:37,485
Huh.
568
00:29:37,486 --> 00:29:39,020
I like that.
569
00:29:39,021 --> 00:29:41,889
In fact, I will make
that adjustment right now.
570
00:29:41,890 --> 00:29:43,625
Rongeurs to me.
571
00:29:45,260 --> 00:29:46,894
Take it you've done a few of these?
572
00:29:46,895 --> 00:29:49,097
Just a few.
573
00:29:49,098 --> 00:29:50,532
Dozen.
574
00:29:51,667 --> 00:29:53,901
BP's plummeting.
575
00:29:53,902 --> 00:29:55,103
He's tachycardic.
576
00:29:55,104 --> 00:29:57,038
And has severe JVD.
577
00:29:57,039 --> 00:29:58,272
Uh, high-output
578
00:29:58,273 --> 00:29:59,774
cardiac failure.
579
00:29:59,775 --> 00:30:00,842
Hang dobutamine.
580
00:30:00,843 --> 00:30:01,909
Five mics per kilo.
581
00:30:01,910 --> 00:30:03,144
He's in V tach.
582
00:30:03,145 --> 00:30:05,646
And he's likely ruptured
the aortic aneurysm.
583
00:30:05,647 --> 00:30:06,748
Laps to me.
584
00:30:06,749 --> 00:30:08,816
We need to get a bypass in here now.
585
00:30:08,817 --> 00:30:10,551
Dr. Cade's father,
586
00:30:10,552 --> 00:30:12,587
step in. We need your hands.
587
00:30:12,588 --> 00:30:13,621
By all means.
588
00:30:13,622 --> 00:30:15,323
So, the aneurysm involved
589
00:30:15,324 --> 00:30:17,658
the ascending aorta and the arch.
590
00:30:17,659 --> 00:30:20,395
And the descending aorta.
591
00:30:20,396 --> 00:30:23,297
Time for the frozen
elephant trunk technique,
592
00:30:23,298 --> 00:30:24,499
wouldn't you say?
593
00:30:24,500 --> 00:30:26,501
I've only done that in adults.
594
00:30:26,502 --> 00:30:28,404
Works in kids, too.
595
00:30:29,798 --> 00:30:30,833
We good?
596
00:30:31,640 --> 00:30:32,907
Hell yeah.
597
00:30:32,908 --> 00:30:34,542
Ah, let's do it.
598
00:30:35,668 --> 00:30:36,878
Wow, he's good.
599
00:30:36,879 --> 00:30:38,045
No kidding.
600
00:30:38,046 --> 00:30:40,214
We do need a peds surgeon.
601
00:30:40,215 --> 00:30:42,316
Yes, we do.
602
00:30:42,317 --> 00:30:45,253
So have you broached the subject
with Sullivan?
603
00:30:45,254 --> 00:30:47,456
I did.
604
00:30:48,309 --> 00:30:49,358
But?
605
00:30:49,359 --> 00:30:50,892
He's very charming,
606
00:30:50,893 --> 00:30:53,161
and he turns it on effortlessly.
607
00:30:53,162 --> 00:30:55,631
Maybe a little too effortlessly.
608
00:30:56,716 --> 00:31:00,820
But those hands
would save a lot of young lives.
609
00:31:02,538 --> 00:31:03,871
I wouldn't worry about it.
610
00:31:03,872 --> 00:31:06,475
Ian Sullivan will be putty in yours.
611
00:31:07,042 --> 00:31:09,177
Darling, are you all right?
612
00:31:09,178 --> 00:31:10,645
I'm just pushing myself a bit too hard.
613
00:31:10,646 --> 00:31:13,414
I had a podcast interview
about unaccountable doctors,
614
00:31:13,415 --> 00:31:15,550
then a deposition where
I testified about the cases
615
00:31:15,551 --> 00:31:17,185
that were ignored
by the state medical board.
616
00:31:17,186 --> 00:31:18,753
Then I came back here and did a lap chole,
617
00:31:18,754 --> 00:31:20,154
which I should have delegated to Nolan
618
00:31:20,155 --> 00:31:21,956
but I didn't because I missed the OR
619
00:31:21,957 --> 00:31:23,024
- and...
- Can you go home
620
00:31:23,025 --> 00:31:25,492
- and rest now?
- Uh...
621
00:31:25,494 --> 00:31:28,863
No, I would need somebody
to cover for a bowel resection.
622
00:31:28,864 --> 00:31:29,869
Nolan can do it.
623
00:31:29,871 --> 00:31:32,433
Or Leela. Your health is our priority.
624
00:31:32,434 --> 00:31:33,668
Now go.
625
00:31:47,282 --> 00:31:48,682
How'd it go?
626
00:31:48,683 --> 00:31:51,085
How'd what go?
627
00:31:51,086 --> 00:31:53,789
The job interview.
628
00:31:57,559 --> 00:31:59,260
So you heard?
629
00:31:59,261 --> 00:32:01,796
Everyone heard.
630
00:32:01,797 --> 00:32:03,564
Everyone's talking about it.
631
00:32:03,565 --> 00:32:06,401
Everyone's afraid you'll leave.
632
00:32:09,171 --> 00:32:11,272
They offered me a job.
633
00:32:11,273 --> 00:32:13,741
An entire department, actually.
634
00:32:13,742 --> 00:32:17,946
I'd be running their new center
for rare diseases.
635
00:32:20,215 --> 00:32:21,348
It's a dream.
636
00:32:21,349 --> 00:32:24,752
Devon, that's-that's incredible.
637
00:32:26,021 --> 00:32:27,923
You must be really proud.
638
00:32:28,957 --> 00:32:30,358
Thank you.
639
00:32:32,127 --> 00:32:33,895
So are you gonna take it?
640
00:32:40,202 --> 00:32:42,771
Do you think I should?
641
00:32:43,672 --> 00:32:46,808
I can't make that decision for you.
642
00:32:50,412 --> 00:32:53,314
Is there anything left of us?
643
00:32:53,315 --> 00:32:55,584
That's on you.
644
00:32:56,184 --> 00:32:57,718
You're the one who made it clear
645
00:32:57,719 --> 00:32:59,553
that not having kids was a deal-breaker.
646
00:32:59,554 --> 00:33:02,390
I think the deal-breaker
is that you didn't even discuss
647
00:33:02,391 --> 00:33:04,259
my feelings about it.
648
00:33:04,893 --> 00:33:07,061
You just laid out your rules.
649
00:33:07,062 --> 00:33:08,562
Your job,
650
00:33:08,763 --> 00:33:10,698
your body, your eggs, your future.
651
00:33:10,699 --> 00:33:12,199
Mine didn't even factor in.
652
00:33:12,200 --> 00:33:15,470
And that's not what our
relationship was supposed to be.
653
00:33:16,638 --> 00:33:19,107
It was supposed to be a partnership.
654
00:33:19,774 --> 00:33:21,942
You've already made up your mind.
655
00:33:21,943 --> 00:33:24,778
And now you're just justifying
your decision by blaming me
656
00:33:24,779 --> 00:33:26,680
for the fact
that you're leaving your friends
657
00:33:26,681 --> 00:33:28,716
and the hospital that made you.
658
00:33:28,717 --> 00:33:31,519
I can't believe you'd do that.
659
00:33:50,272 --> 00:33:53,073
Kincaid, my darling.
660
00:33:53,074 --> 00:33:54,843
I'm so sorry.
661
00:33:55,543 --> 00:33:57,912
Heard you were the hero of the day.
662
00:33:57,913 --> 00:33:59,780
I guest-starred in a roller-coaster
663
00:33:59,781 --> 00:34:02,816
Ravitch procedure
with Drs. Austin and Sutton,
664
00:34:02,817 --> 00:34:04,885
but hardly a hero.
665
00:34:04,886 --> 00:34:08,489
I left you waiting for me,
and you did what you always do
666
00:34:08,490 --> 00:34:12,660
the way you've always done it: on your own.
667
00:34:12,661 --> 00:34:14,061
There was a kid who needed you.
668
00:34:14,062 --> 00:34:17,164
Work to be done.
There's nothing new to see here.
669
00:34:17,165 --> 00:34:19,133
Yes, there is.
670
00:34:19,134 --> 00:34:20,801
You needed me.
671
00:34:20,802 --> 00:34:23,170
Nothing should have taken
precedence over that.
672
00:34:23,171 --> 00:34:28,042
Dad, we have a long history
of other kids taking precedence.
673
00:34:28,043 --> 00:34:30,144
But I'm over it.
674
00:34:30,145 --> 00:34:32,046
I'm a doctor, too.
675
00:34:32,047 --> 00:34:35,382
I've let hospital drama
suffocate my personal life
676
00:34:35,383 --> 00:34:37,485
more times than I can count.
677
00:34:41,056 --> 00:34:45,426
Remember when you were
the lead in the school play,
678
00:34:45,427 --> 00:34:49,797
and opening night, I-I sent you roses
679
00:34:49,798 --> 00:34:52,600
- and then didn't show up.
- Yeah, sure.
680
00:34:52,601 --> 00:34:54,802
There's no need to rehash that.
681
00:34:55,003 --> 00:34:58,239
And today I brought you banana pudding.
682
00:34:59,207 --> 00:35:00,908
People don't change, do they?
683
00:35:00,909 --> 00:35:05,245
I keep making the same mistakes
again and again.
684
00:35:05,246 --> 00:35:06,647
What's going on?
685
00:35:06,648 --> 00:35:08,348
What do you mean?
686
00:35:08,349 --> 00:35:10,284
I sense an agenda.
687
00:35:10,285 --> 00:35:13,353
Humble pie is not your dessert.
688
00:35:17,625 --> 00:35:20,094
Kit Voss offered me a job.
689
00:35:20,095 --> 00:35:23,831
Why would you leave Seattle Children's?
690
00:35:23,832 --> 00:35:26,667
- Were you fired?
- No.
691
00:35:26,668 --> 00:35:30,037
Look, I saw you pocket the benzos.
692
00:35:30,038 --> 00:35:32,172
You're not having an issue with that again?
693
00:35:32,173 --> 00:35:34,408
No, I have this pain in my back,
it wraps around my side,
694
00:35:34,409 --> 00:35:36,710
- keeps me up at night.
- Well, have you seen a doctor?
695
00:35:36,711 --> 00:35:38,679
Of course not. It's just a muscle pull.
696
00:35:38,680 --> 00:35:40,147
It's nothing, it's fine.
697
00:35:40,148 --> 00:35:43,350
Look, I won't... I won't make
a habit of the pills.
698
00:35:43,351 --> 00:35:45,752
But at my age, you know,
I'm not getting any younger.
699
00:35:45,753 --> 00:35:47,754
Aches and pains are a common thing.
700
00:35:47,755 --> 00:35:49,890
Dad, you're barely 60.
701
00:35:49,891 --> 00:35:53,261
Hey, hey, 59.
702
00:35:55,630 --> 00:35:57,931
I'm considering coming to Chastain
703
00:35:57,932 --> 00:36:00,268
so that I can be closer to you.
704
00:36:02,303 --> 00:36:04,038
Oh, my God.
705
00:36:05,306 --> 00:36:07,474
Louisa left you.
706
00:36:07,475 --> 00:36:09,042
No.
707
00:36:09,043 --> 00:36:12,013
Why do you always think the worst of me?
708
00:36:14,635 --> 00:36:15,970
I left her.
709
00:36:19,154 --> 00:36:21,889
And now you need a whole new
crop of people to charm.
710
00:36:21,890 --> 00:36:25,058
- Ouch.
- So you arrived to save me,
711
00:36:25,059 --> 00:36:28,095
and then you managed to line it
up with an agenda of your own.
712
00:36:28,096 --> 00:36:31,765
No, no. I did come to save you.
713
00:36:31,766 --> 00:36:34,768
The "agenda" came after I realized
714
00:36:34,769 --> 00:36:38,273
that I wanted to be with you from now on.
715
00:36:41,142 --> 00:36:45,779
I really did drop everything
to come and save you.
716
00:36:45,780 --> 00:36:49,017
And in return, you rip
my heart out.
717
00:36:53,221 --> 00:36:57,125
- I'll come back later.
- No, no, it's fine.
718
00:36:57,692 --> 00:36:59,627
I'm leaving.
719
00:37:01,429 --> 00:37:03,231
For good.
720
00:37:13,308 --> 00:37:15,009
You okay?
721
00:37:15,734 --> 00:37:17,202
No.
722
00:37:29,791 --> 00:37:31,259
Bye.
723
00:37:32,193 --> 00:37:34,695
Well, not a bad day overall.
724
00:37:34,696 --> 00:37:36,864
We saved a life, and the young man
725
00:37:36,865 --> 00:37:38,866
actually has a chance at a real future.
726
00:37:38,867 --> 00:37:40,634
And he might be one of the lucky ones
727
00:37:40,635 --> 00:37:41,935
whose OI goes into remission.
728
00:37:41,936 --> 00:37:43,937
That'd be icing on the cake.
729
00:37:43,938 --> 00:37:46,173
There's just one last hurdle for Marco.
730
00:37:46,174 --> 00:37:48,041
Oh, he'll have his work
cut out for him getting his mom
731
00:37:48,042 --> 00:37:51,045
to let him grow up.
732
00:37:53,782 --> 00:37:56,617
Hey.
733
00:37:56,618 --> 00:37:58,453
What's going on?
734
00:37:59,454 --> 00:38:02,556
Oh, lately, I've been
a little disappointed in myself.
735
00:38:02,557 --> 00:38:05,359
Really? You?
736
00:38:05,360 --> 00:38:09,998
I'm afraid to do what
that kid was willing to do.
737
00:38:10,832 --> 00:38:13,768
You know, take a big risk
for a larger life.
738
00:38:14,602 --> 00:38:16,337
Listen to me.
739
00:38:17,906 --> 00:38:20,140
After everything you have been through,
740
00:38:20,141 --> 00:38:21,308
I can honestly say
741
00:38:21,309 --> 00:38:24,878
you are one of the most
courageous women I know.
742
00:38:24,879 --> 00:38:28,582
And you've got nerves of steel in the OR.
743
00:38:28,583 --> 00:38:31,219
- Well, thank you.
- You're welcome.
744
00:38:32,854 --> 00:38:34,355
But here's the thing.
745
00:38:36,791 --> 00:38:40,727
I haven't been in
a significant relationship in...
746
00:38:40,728 --> 00:38:43,031
I don't know, a long time.
747
00:38:43,698 --> 00:38:45,833
For a lot of reasons.
748
00:38:45,834 --> 00:38:48,736
You know, my past, obviously.
749
00:38:50,138 --> 00:38:52,740
But now I've gone and fallen for someone...
750
00:38:53,808 --> 00:38:56,311
...who I won't identify...
751
00:38:58,213 --> 00:39:01,248
...and there are huge
potential complications.
752
00:39:01,249 --> 00:39:04,785
Don't tell me you're afraid
the guy's gonna say no.
753
00:39:04,786 --> 00:39:08,022
Because that seems inconceivable.
754
00:39:08,923 --> 00:39:12,961
I'm as afraid he'll say yes
as I am he'll say no.
755
00:39:14,395 --> 00:39:16,930
Ugh, it's all terrifying.
756
00:39:19,400 --> 00:39:22,669
Yeah. I get it.
757
00:39:22,670 --> 00:39:25,572
You know, honestly?
758
00:39:25,573 --> 00:39:28,242
I'm terrified of becoming a father.
759
00:39:28,243 --> 00:39:31,812
You know, just the way
it's all happening, right?
760
00:39:31,813 --> 00:39:34,581
And Padma is loosey-goosey
761
00:39:34,582 --> 00:39:37,918
and I am not.
762
00:39:37,919 --> 00:39:40,521
You know what I was thinking?
763
00:39:40,522 --> 00:39:43,057
What if the kid doesn't love me?
764
00:39:43,691 --> 00:39:46,927
There's not a chance of that, AJ.
765
00:39:46,928 --> 00:39:48,962
Hey.
766
00:39:48,963 --> 00:39:52,167
Conrad and Gigi would be lucky to have you.
767
00:39:57,672 --> 00:39:59,706
Is it that obvious?
768
00:39:59,707 --> 00:40:01,909
Maybe not to Conrad.
769
00:40:01,910 --> 00:40:03,977
Billie.
770
00:40:03,978 --> 00:40:07,015
Go tell the man how you feel.
771
00:40:22,897 --> 00:40:26,233
You know what? Slight detour before home.
772
00:40:26,234 --> 00:40:30,304
I have a top secret mission,
should you choose to accept it.
773
00:40:30,305 --> 00:40:32,540
What is it?
774
00:40:33,341 --> 00:40:36,311
Someone I know needs a hug,
and they're right over there.
775
00:40:37,912 --> 00:40:40,180
I'm a really good hugger.
776
00:40:40,181 --> 00:40:42,282
And so is Mr. Waffles.
777
00:40:42,283 --> 00:40:44,651
Then you two are
the perfect people for the job.
778
00:40:44,652 --> 00:40:47,622
All right, follow me.
779
00:40:55,964 --> 00:40:58,099
Hey, there.
780
00:40:59,134 --> 00:41:01,435
Reinforcements are here to cheer you up.
781
00:41:01,436 --> 00:41:03,971
Hey, cutie-pie.
782
00:41:03,972 --> 00:41:07,841
- Oh, who's your friend?
- This is Mr. Waffles.
783
00:41:07,842 --> 00:41:10,010
What happened to your head?
784
00:41:10,011 --> 00:41:12,012
I got a boo-boo.
785
00:41:12,013 --> 00:41:15,249
Want Mr. Waffles
to kiss it and make it better?
786
00:41:15,250 --> 00:41:18,786
And I could also give you
a kiss if you wanted me to.
787
00:41:18,787 --> 00:41:22,056
Yes, please. Both would be great.
788
00:41:25,160 --> 00:41:28,930
Mr. Waffles is your new best friend, huh?
789
00:41:29,998 --> 00:41:32,233
Thank you.
790
00:41:34,636 --> 00:41:36,870
Want to have a puppet chat?
791
00:41:38,973 --> 00:41:41,175
Yeah, you're gonna talk for him?
792
00:41:41,176 --> 00:41:42,609
What's the joke?
793
00:41:42,610 --> 00:41:45,779
Why do the chickens cross the road?
794
00:41:45,780 --> 00:41:46,880
Why?
795
00:41:46,881 --> 00:41:49,817
Because they want ice cream pasta.
796
00:41:49,818 --> 00:41:52,319
Ice cream
pasta with chocolate on top.
797
00:41:52,320 --> 00:41:54,054
That sounds delicious.
798
00:41:54,055 --> 00:41:56,156
You want some of that, too?
799
00:41:58,460 --> 00:42:00,594
How are you feeling?
800
00:42:00,595 --> 00:42:02,729
Would a martini help?
801
00:42:02,730 --> 00:42:05,166
Uh, I'm not so sure about a drink.
802
00:42:09,270 --> 00:42:12,706
- I have an idea about the wedding.
- Mm-hmm?
803
00:42:12,707 --> 00:42:15,008
Let's put it aside for now.
804
00:42:15,009 --> 00:42:17,244
We can still keep the date we came up with
805
00:42:17,245 --> 00:42:21,415
and have a big engagement party
for our friends.
806
00:42:21,416 --> 00:42:22,984
Would that be okay?
807
00:42:27,122 --> 00:42:28,489
Darling, what is it?
808
00:42:28,490 --> 00:42:31,625
I-I can't, I can't really see.
809
00:42:31,626 --> 00:42:33,494
All right.
810
00:42:33,495 --> 00:42:36,030
Let's just lie you down.
811
00:42:41,035 --> 00:42:43,138
There you go.
812
00:42:43,738 --> 00:42:45,439
It's likely an MS flare-up
813
00:42:45,440 --> 00:42:47,608
because you pushed yourself too hard.
814
00:42:47,609 --> 00:42:50,712
I'll call your doctor.
815
00:43:17,690 --> 00:43:21,338
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
58175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.