All language subtitles for The.Legend.of.the.Blue.Sea.E09.161214.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:04,330 Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki 2 00:00:09,030 --> 00:00:11,380 I'll go back. 3 00:00:11,380 --> 00:00:17,710 Back to where I came from. Before it's too late. 4 00:00:19,160 --> 00:00:26,890 If perhaps... if I start planning on liking you, you told me to tell you, right? 5 00:00:29,450 --> 00:00:32,840 It's happened... that plan. 6 00:00:34,580 --> 00:00:39,260 So... don't go. 7 00:00:48,430 --> 00:00:50,690 Don't go? 8 00:00:51,470 --> 00:00:53,130 Yes. 9 00:00:54,380 --> 00:00:56,090 Don't go. 10 00:00:58,180 --> 00:01:00,770 Now enough, let's go, home. 11 00:01:05,440 --> 00:01:09,840 Heo Joon Jae, what's the matter? Are you okay? 12 00:01:09,890 --> 00:01:14,130 Heo Joon Jae? Heo Joon Jae! 13 00:01:15,200 --> 00:01:19,480 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 14 00:01:21,340 --> 00:01:25,940 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 15 00:02:00,690 --> 00:02:04,730 Heo Joon Jae! Heo Joon Jae! 16 00:02:04,730 --> 00:02:07,320 Heo Joon Jae! 17 00:02:07,320 --> 00:02:09,410 Please help! 18 00:02:09,410 --> 00:02:11,280 Has something happened? What's going on? 19 00:02:11,280 --> 00:02:12,510 Heo Joon Jae! 20 00:02:12,510 --> 00:02:13,650 What's the matter? 21 00:02:13,650 --> 00:02:15,690 Hello? Someone has collapsed here. 22 00:02:15,690 --> 00:02:16,900 - Heo Joon Jae!
- Please send a medic. 23 00:02:16,900 --> 00:02:18,380 Please send someone quickly! 24 00:02:18,380 --> 00:02:19,880 - Hello?
- What should we do? 25 00:02:20,990 --> 00:02:24,310 - Who are you?
- Who are you? 26 00:02:25,470 --> 00:02:29,570 I am Dam Ryeong. 27 00:02:30,870 --> 00:02:35,330 If you are me in the next life, 28 00:02:35,330 --> 00:02:38,940 just remember these words again after waking from this dream. 29 00:02:38,940 --> 00:02:41,960 Everything repeats itself. 30 00:02:41,960 --> 00:02:46,130 The fate that happened here is also being fulfilled there; 31 00:02:46,130 --> 00:02:48,700 ill-fate is like that as well. 32 00:02:49,380 --> 00:02:53,610 Protect that woman 33 00:02:54,630 --> 00:02:56,660 from the dangerous person. 34 00:03:02,640 --> 00:03:04,970 - Heo Joon Jae.
- Excuse me, are you okay? 35 00:03:04,970 --> 00:03:07,570 Can you see this? Can you see this? 36 00:03:07,570 --> 00:03:08,470 Heo Joon Jae! 37 00:03:08,470 --> 00:03:10,090 Are you okay? 38 00:03:10,090 --> 00:03:12,130 I am okay. 39 00:03:14,590 --> 00:03:16,490 I am okay. 40 00:03:16,490 --> 00:03:18,360 Are you okay? 41 00:03:20,030 --> 00:03:22,070 I'm okay. 42 00:03:51,090 --> 00:03:54,550 [The Legend of the Blue Sea] 43 00:03:54,550 --> 00:03:55,890 [Episode 9] 44 00:03:55,890 --> 00:03:58,130 Are you okay now? 45 00:03:58,130 --> 00:04:01,940 You.. you also said you were in pain earlier. 46 00:04:02,960 --> 00:04:05,500 I'm not in pain any more. 47 00:04:09,520 --> 00:04:11,330 Why? 48 00:04:11,330 --> 00:04:16,090 While you were saying you love me or not, whether I have plans to or not, and bothering me so much, 49 00:04:16,090 --> 00:04:19,990 Were you thinking of running away from behind? 50 00:04:19,990 --> 00:04:23,500 Hey, you are scary. 51 00:04:25,220 --> 00:04:28,950 If you go, where? Who would you go to? 52 00:04:28,950 --> 00:04:31,150 That government employee? 53 00:04:31,150 --> 00:04:33,890 Jeong Hoon is gone now. 54 00:04:36,260 --> 00:04:39,740 Why? Where has he gone? 55 00:04:41,350 --> 00:04:43,270 Far. 56 00:04:46,730 --> 00:04:49,470 Did you also plan to go after him far away? 57 00:04:49,470 --> 00:04:52,440 Why? Did he ask you to go far away and eat ramyun with him? 58 00:04:52,440 --> 00:04:55,860 It wasn't Jeong Hoon who cooked me ramyeon. 59 00:04:55,860 --> 00:04:59,560 Do you mean.. he isn't that guy? 60 00:04:59,560 --> 00:05:01,770 Then who is that guy? 61 00:05:01,770 --> 00:05:04,330 I can't tell you that. 62 00:05:08,020 --> 00:05:11,530 This won't do, you follow me. 63 00:05:14,600 --> 00:05:18,130 - Look here, see there are lots of dolls right?
-Yeah. 64 00:05:18,130 --> 00:05:19,840 Pick one. 65 00:05:20,730 --> 00:05:22,660 I choose that pink octopus. 66 00:05:22,660 --> 00:05:26,340 Okay, you chose the pink octopus, right? 67 00:05:26,340 --> 00:05:31,790 That's what you chose, so you have to pick out that one no matter what. 68 00:05:31,790 --> 00:05:34,260 Here, try it. 69 00:05:38,530 --> 00:05:40,470 I did it! 70 00:05:44,240 --> 00:05:45,650 I almost did it though. 71 00:05:45,650 --> 00:05:50,290 You're right, it almost came out right? But it didn't actually come all the way out, you know. 72 00:05:50,290 --> 00:05:55,410 Life is naturally all about something that is about to work out but then it may not. 73 00:05:55,410 --> 00:05:58,090 But if you give up here, 74 00:05:58,090 --> 00:06:03,400 then that pink octopus that you chose will never be able to come out. 75 00:06:03,400 --> 00:06:04,990 Try it again. 76 00:06:20,780 --> 00:06:22,200 I guess it's not working. 77 00:06:22,200 --> 00:06:25,400 You're trying to give up like that again? 78 00:06:25,400 --> 00:06:29,340 If you decided, you can't give up until it's become yours. 79 00:06:29,340 --> 00:06:31,980 Whether that's the pink octopus, 80 00:06:34,290 --> 00:06:36,110 or anything. 81 00:06:36,850 --> 00:06:39,530 Then I'll try again one more time. 82 00:06:56,030 --> 00:06:58,660 - Hey, now-
- Wait, stay there. 83 00:07:06,320 --> 00:07:08,430 Ah it almost did it. 84 00:07:08,430 --> 00:07:12,570 From what I see, there's something wrong with the machine. 85 00:07:12,570 --> 00:07:16,290 It looks like they loosened the claw on purpose. Let's just go. 86 00:07:16,290 --> 00:07:18,250 Then give up? 87 00:07:18,250 --> 00:07:24,190 No. This isn't giving up, this is stopping for a bit. 88 00:07:24,190 --> 00:07:25,630 Until next time? 89 00:07:25,630 --> 00:07:30,160 Of course. How are you so smart now, it's been a while..? 90 00:07:30,160 --> 00:07:36,260 Anyway, the important thing is that you should never give up on what you've chosen. 91 00:07:36,260 --> 00:07:38,570 Should you give up, or shouldn't you? 92 00:07:38,570 --> 00:07:40,060 Shouldn't. 93 00:07:40,060 --> 00:07:42,060 That's right. 94 00:07:43,160 --> 00:07:45,630 Would you like to go and eat some sticky flat bun? 95 00:07:55,160 --> 00:07:58,160 Hey, I told you not to go, but you didn't listen to me. 96 00:07:58,160 --> 00:07:59,590 Something serious almost happened! 97 00:07:59,590 --> 00:08:00,920 I said I'm okay. 98 00:08:00,920 --> 00:08:03,880 Who on earth was it? Did you see his face? 99 00:08:08,010 --> 00:08:08,870 I'm not sure. 100 00:08:08,870 --> 00:08:11,190 Anyone that comes to mind? 101 00:08:11,190 --> 00:08:14,670 Well, since we have so many enemies, 102 00:08:14,670 --> 00:08:16,970 I can't narrow it down quickly. 103 00:08:16,970 --> 00:08:18,510 He was spotted by the police patrolling Hoehyeon-dong, 104 00:08:18,510 --> 00:08:20,890 and the chase began during the daylight. 105 00:08:20,890 --> 00:08:23,000 What? 106 00:08:23,000 --> 00:08:26,070 It's that person. 107 00:08:26,070 --> 00:08:27,880 It's that person? 108 00:08:27,880 --> 00:08:29,820 The escaped prisoner? Ma Dae Young? 109 00:08:29,820 --> 00:08:33,770 Yes, that's right. It's him. 110 00:08:33,770 --> 00:08:36,680 He took his hat off today. 111 00:08:36,680 --> 00:08:39,410 Cheong, do you remember him, too? 112 00:08:39,410 --> 00:08:43,650 It's that person, right? The one who was wearing the police uniform and cap when it was raining before. 113 00:08:43,650 --> 00:08:47,260 He wore a police cap and also a black cap. 114 00:08:47,260 --> 00:08:52,160 You... Have you seen him after that day? 115 00:08:52,160 --> 00:08:54,110 Yes, when I was passing out the flyer. 116 00:08:54,110 --> 00:09:00,070 Whoa! I am so shocked so many times. Do you see the goosebumps? 117 00:09:00,070 --> 00:09:05,380 Then, the escapee was tailing our Cheong? Why? 118 00:09:05,380 --> 00:09:08,990 If something like that happened, you should have told me! 119 00:09:09,800 --> 00:09:11,200 Are you a fool? 120 00:09:11,200 --> 00:09:16,390 Cheong wouldn't have known, either. You just found out, too. Why are you blaming her? 121 00:09:22,790 --> 00:09:26,670 Ah, that punk. He is just acting up for no good reason. 122 00:09:37,680 --> 00:09:41,540 Ah, it's cold. What are you doing there? Come on in. 123 00:09:44,050 --> 00:09:44,910 Have a seat. 124 00:09:44,910 --> 00:09:48,760 Why would that jerk be tailing Cheong? 125 00:09:49,780 --> 00:09:53,290 Did he just follow Cheong? He called you out and almost killed you. 126 00:09:53,290 --> 00:09:55,470 Something serious really could have happened to you! 127 00:09:55,470 --> 00:09:58,700 So, that's what I'm saying. Why would that jerk follow Cheong... 128 00:09:58,700 --> 00:10:02,220 The fate in this world is continuing in that world. 129 00:10:02,220 --> 00:10:04,920 It's the same way for the ill-fate. 130 00:10:04,920 --> 00:10:10,400 From a dangerous person, protect that woman. 131 00:10:11,900 --> 00:10:13,330 Hyung. 132 00:10:13,330 --> 00:10:14,910 What? 133 00:10:16,930 --> 00:10:21,420 Don't take it the wrong way. 134 00:10:21,420 --> 00:10:23,990 I had a dream. 135 00:10:23,990 --> 00:10:25,010 A dream? 136 00:10:25,010 --> 00:10:28,940 In that dream, I was living in the Joseon period. 137 00:10:28,940 --> 00:10:31,530 Huh? 138 00:10:31,530 --> 00:10:33,430 And I was wearing that bracelet. 139 00:10:33,430 --> 00:10:37,680 The bracelet? You mean Kim Dam Ryeong's bracelet? 140 00:10:38,680 --> 00:10:41,450 Ah, so you were Kim Dam Ryeong in the dream? 141 00:10:41,450 --> 00:10:42,740 Yes. 142 00:10:43,800 --> 00:10:45,930 I believe I was. 143 00:10:45,930 --> 00:10:50,990 It's possible. After seeing the movie The Admiral: Roaring Currents, I had a dream where I was Admiral Yi in it. 144 00:10:50,990 --> 00:10:52,740 Aish, I'm not talking about that kind of non-sense dream. 145 00:10:52,740 --> 00:10:55,930 Look who's talking. Your dream is the non-sense one. How could you be Kim Dam Ryeong? 146 00:10:55,930 --> 00:10:57,570 Is it like you're looking back at your past life? 147 00:10:57,570 --> 00:11:03,180 It's not like it's my past life, but I feel like I'm looking at a parallel universe. 148 00:11:04,420 --> 00:11:07,910 - Myself in another universe.
- You in another universe, my butt! 149 00:11:07,910 --> 00:11:09,950 It's because I've been talking to you about the bracelet, 150 00:11:09,950 --> 00:11:14,800 and Si Ah told you about the excavation from the shipwreck. That's why you're having this non-sense dream. 151 00:11:14,800 --> 00:11:19,990 The reality is governing your dream. You're the one who studied neurosciences. How can you not realize it? 152 00:11:21,550 --> 00:11:23,840 - Ah, is it like that?
- Of course, it is. 153 00:11:23,840 --> 00:11:27,900 Ah. I've been kind of off recently. 154 00:11:27,900 --> 00:11:29,390 Hey, it is natural 155 00:11:29,390 --> 00:11:33,180 to have weird dreams before your big projects. 156 00:11:33,180 --> 00:11:37,330 It must be a sign that our Project Ahn Jin Joo will be a big success. 157 00:11:37,330 --> 00:11:38,840 Huh? 158 00:11:39,950 --> 00:11:42,870 Yes, that girl named Seo Yuna. 159 00:11:44,050 --> 00:11:49,350 It seems like that girl and my Elizabeth had some troubles. 160 00:11:50,350 --> 00:11:55,450 You know girls like that always stand out not in a good way. 161 00:11:55,450 --> 00:11:58,680 Oh my. Did you get a call from her mom? Why? 162 00:11:59,680 --> 00:12:01,870 She asked to have her included in our swim team? 163 00:12:02,740 --> 00:12:06,360 Well... Will you let her in? 164 00:12:07,200 --> 00:12:10,670 Of course not. That's right. 165 00:12:10,670 --> 00:12:14,230 When there are kids like that in the mix, it's always our kids who suffer. 166 00:12:14,230 --> 00:12:18,530 Of course, I trust you. Then... 167 00:12:18,530 --> 00:12:22,220 Okay. Let's talk details when we meet. 168 00:12:22,220 --> 00:12:25,260 Okay, yes. Bye! 169 00:12:25,260 --> 00:12:29,720 You were on the phone for 1.5 hours but you didn't discuss the details? 170 00:12:29,720 --> 00:12:30,950 Honey, 171 00:12:31,950 --> 00:12:34,580 did you get to talk to Chairman Heo? 172 00:12:34,580 --> 00:12:39,100 Well. I invited him to a dinner, but he acts all busy and doesn't set up the time. 173 00:12:39,100 --> 00:12:41,970 Omo, I've been providing endless supply of banchan (side dishes) for him 174 00:12:41,970 --> 00:12:44,440 since I was told he liked them. 175 00:12:44,440 --> 00:12:48,790 Is it like dine and dash? What's wrong with them? 176 00:12:48,790 --> 00:12:53,470 He's not an easy guy. If there's anything of investment value, he'd do that himself and won't give them to us. 177 00:12:53,470 --> 00:12:57,020 That's why we're trying this hard 178 00:12:57,020 --> 00:12:59,500 so he could share some of them, no? 179 00:12:59,500 --> 00:13:01,130 Oh my. 180 00:13:02,130 --> 00:13:04,990 It's been so hard to put aside that secret fund. 181 00:13:04,990 --> 00:13:09,320 I was so careful not to get caught on by the external audits or the National Tax Services. 182 00:13:09,320 --> 00:13:12,170 We saved it up by working up our blood and sweat. 183 00:13:12,170 --> 00:13:14,960 Of course we have. If you call this black money, 184 00:13:14,960 --> 00:13:18,580 I feel wronged. I worked very hard for that money! 185 00:13:18,580 --> 00:13:21,130 Preach, honey! 186 00:13:21,130 --> 00:13:25,660 You've worked so hard. We really 187 00:13:25,660 --> 00:13:27,990 invest this money well 188 00:13:27,990 --> 00:13:30,890 and won't let your efforts 189 00:13:30,890 --> 00:13:32,560 go to waste. 190 00:13:32,560 --> 00:13:36,800 Yes, honey. Let's give our best tonight as well! 191 00:13:36,800 --> 00:13:38,870 Say what? 192 00:13:38,870 --> 00:13:42,640 - Who's it?
- Korea Post. Is Ms. Kang Seo Hee available? 193 00:13:42,640 --> 00:13:47,120 It's court registered mail, so she has to accept it herself. 194 00:13:52,430 --> 00:13:55,060 How dare you show up here. Are you crazy? 195 00:13:55,060 --> 00:13:58,410 It's not like I wanted to. I am cold, hungry, and out of money. 196 00:14:04,870 --> 00:14:08,670 Heo Joon Jae is not an easy target. He wiggles his way out every time. 197 00:14:08,670 --> 00:14:14,500 Chairman Heo is trying to set up meetings with his lawyers to legalize his will. 198 00:14:14,500 --> 00:14:17,310 Will you get your sense back after I lost everything? 199 00:14:17,310 --> 00:14:21,800 What are we going to do if Chairman Heo go meet Joon Jae and give all his fortune to him? 200 00:14:23,640 --> 00:14:25,060 Hurry and leave now. 201 00:14:26,020 --> 00:14:28,340 - Sorry about the trouble at this late hour.
- No problem. 202 00:14:28,340 --> 00:14:30,040 Bye. 203 00:14:31,200 --> 00:14:32,500 Hi. 204 00:14:33,620 --> 00:14:35,710 Oh, Chi Hyeon. 205 00:14:35,710 --> 00:14:38,360 Do they deliver at this late hour? 206 00:14:38,360 --> 00:14:42,590 That's what I wondering. He must be behind his schedule due to busy year-end season. 207 00:14:42,590 --> 00:14:44,450 - Have you eaten?
- Yes, I have. 208 00:14:44,450 --> 00:14:45,720 Let's go in. 209 00:14:47,000 --> 00:14:49,060 Have you eaten, Mother? 210 00:14:50,760 --> 00:14:52,230 Let's go in. 211 00:14:56,290 --> 00:14:57,860 What is it? 212 00:14:57,860 --> 00:15:01,640 Mother, Did you hear about Joon Jae, by any chance? 213 00:15:01,640 --> 00:15:05,160 How would I know? 214 00:15:05,160 --> 00:15:08,290 I ran into him recently. By pure luck. 215 00:15:08,290 --> 00:15:10,240 Oh, you did? 216 00:15:11,470 --> 00:15:14,360 Did you tell your father? 217 00:15:14,360 --> 00:15:16,860 Of course not. I'm telling you first. 218 00:15:16,860 --> 00:15:22,130 Good job. He's been under stress for a few things recently. 219 00:15:22,130 --> 00:15:25,070 I think it will be better that you don't tell him that for a while. 220 00:15:25,070 --> 00:15:27,340 By any chance, do you know already? 221 00:15:28,340 --> 00:15:31,120 - What?
- Where Joon Jae lives 222 00:15:31,120 --> 00:15:32,700 and how he is. 223 00:15:33,930 --> 00:15:35,820 I told you already that I don't know. 224 00:15:35,820 --> 00:15:41,820 Then why won't you ask me more about him? Aren't you curious since I met him? 225 00:15:44,360 --> 00:15:46,610 Your farther and I 226 00:15:46,610 --> 00:15:49,670 have huge scars we got from Joon Jae. 227 00:15:49,670 --> 00:15:54,030 Wouldn't it be weird if I get all interested when your father isn't? 228 00:15:54,030 --> 00:15:59,370 Mother, what if he couldn't show his emotions 229 00:15:59,370 --> 00:16:02,680 because of two of us? 230 00:16:02,680 --> 00:16:07,430 I am sorry that their relationship went south. 231 00:16:07,430 --> 00:16:08,900 But, I'm not sure if I'd like he'd come back. 232 00:16:10,770 --> 00:16:14,620 Don't you like how things are right now? 233 00:16:14,620 --> 00:16:16,830 Do you think we'll keep how things are right now when Joon Jae returns? 234 00:16:16,830 --> 00:16:19,770 - But I...
- Yes, you. 235 00:16:19,770 --> 00:16:23,910 Do you think you'll keep what you have? 236 00:16:28,710 --> 00:16:30,300 Mother. 237 00:16:30,300 --> 00:16:34,130 I want to protect you. 238 00:16:35,260 --> 00:16:39,230 My good son! However... 239 00:16:39,230 --> 00:16:43,740 That's my job to protect us. 240 00:16:44,660 --> 00:16:46,540 Let's get in quickly. 241 00:16:55,870 --> 00:16:57,440 Yes. Bye. 242 00:17:08,170 --> 00:17:11,930 There's one footage of him from the surveillance camera from the nearby convenience store. It's back of him, though. 243 00:17:11,930 --> 00:17:16,080 He knows blind spots like nobody's business. 244 00:17:16,080 --> 00:17:18,660 That's why the police hasn't been able to catch him so far. 245 00:17:22,530 --> 00:17:24,070 Hello? 246 00:17:24,800 --> 00:17:26,050 010-3654-23 247 00:17:31,230 --> 00:17:32,960 Who is this? 248 00:17:32,960 --> 00:17:36,320 Hi, do you happen to know Dept Head Nam Seong Joon? (using formal speech) 249 00:17:37,240 --> 00:17:40,400 Who is asking? (using formal speech) 250 00:17:40,400 --> 00:17:42,230 This is...(using formal speech) 251 00:17:43,560 --> 00:17:45,400 Is this Joon Jae? (using informal speech) 252 00:17:46,530 --> 00:17:49,880 You are. This is Chi Hyeon. (using informal speech) 253 00:17:50,880 --> 00:17:52,900 How did you get my number? (using informal speech) 254 00:17:52,900 --> 00:17:56,690 That's not what's important. Dept Head Nam is hurt greatly. 255 00:17:56,690 --> 00:17:59,360 Your number is the last number that called him before the accident. 256 00:18:09,150 --> 00:18:10,170 Where is Cheong? 257 00:18:10,170 --> 00:18:12,440 - She went out.
- To where? 258 00:18:12,440 --> 00:18:13,940 I don't know, either. 259 00:18:15,000 --> 00:18:17,810 How could you just let her leave? 260 00:18:17,810 --> 00:18:20,930 When you don't know when and where that crazy bastard will pop up. 261 00:18:20,930 --> 00:18:23,950 He's the one who had Dept Head Nam's cell phone. 262 00:18:23,950 --> 00:18:25,430 Oh my, why do you direct your anger at me? 263 00:18:25,430 --> 00:18:27,570 Seriously. 264 00:18:31,910 --> 00:18:33,640 The phone is turned off. You'll get connected to the voicemail... 265 00:18:33,640 --> 00:18:35,730 She's not picking up again. 266 00:18:41,840 --> 00:18:44,570 Why does she go there so often? 267 00:18:44,570 --> 00:18:48,430 - So, the guy said he has plans to like you.
- Yes. 268 00:18:48,430 --> 00:18:51,060 Then today's the Day 1. 269 00:18:51,060 --> 00:18:53,440 Whoa. Good times. 270 00:18:54,440 --> 00:18:57,540 The one and only day in your love life. 271 00:18:57,540 --> 00:18:59,810 Of course, you'll have another one when you start dating another guy. 272 00:18:59,810 --> 00:19:00,990 Is it so? 273 00:19:00,990 --> 00:19:04,100 What you do from now on is very important if you want him to go head over heels for you. 274 00:19:04,100 --> 00:19:06,500 Tell me. How to make him go head over heels for me. 275 00:19:06,500 --> 00:19:09,370 So he won't ever get his head back up again. 276 00:19:10,310 --> 00:19:13,580 That's the way I can stay here ever after without hurting 277 00:19:13,580 --> 00:19:15,360 Are you Misery Chastain (from the movie Misery)? 278 00:19:15,360 --> 00:19:18,830 And do you think I'd be like this had I known how to do that? 279 00:19:21,200 --> 00:19:24,600 Look. There are three steps of love. 280 00:19:24,600 --> 00:19:30,600 The first step is romantic love, the second is hot love, the third is... 281 00:19:30,600 --> 00:19:32,050 "Dirty love." 282 00:19:33,370 --> 00:19:35,750 Dirty (love) belongs to the experts only. 283 00:19:35,750 --> 00:19:40,900 In my case, I'd go straight to the Dirty; but in your case, you should start with the Romantic. 284 00:19:40,900 --> 00:19:42,860 How do you do the Romantic? 285 00:19:43,860 --> 00:19:47,410 Honestly, that kind has all the bells and whistles for a show. 286 00:19:47,410 --> 00:19:50,560 Having a tea, having meals, going to the movies, taking you home, 287 00:19:50,560 --> 00:19:53,370 sending texts to check up on you, getting new sets of emojis, 288 00:19:53,370 --> 00:19:57,690 going to see the stars, planing an event for you, playing push and pull, and confessing his feelings for you... 289 00:19:59,340 --> 00:20:04,920 But all of this... is actually leading to dirty. 290 00:20:04,920 --> 00:20:07,070 I'm curious about that... dirty. 291 00:20:07,070 --> 00:20:08,210 Not yet for you. 292 00:20:08,210 --> 00:20:12,690 That, if you go recklessly then it could really be the end after seeing something nasty. 293 00:20:12,690 --> 00:20:15,290 You just shoot love guns. 294 00:20:15,290 --> 00:20:17,830 Gun? That can cause death. 295 00:20:17,830 --> 00:20:21,290 They die, they like it so much to death. 296 00:20:21,290 --> 00:20:24,520 Look at that! Look at that; such young'uns. 297 00:20:24,520 --> 00:20:27,460 He's all over shooting hearts gun and all. 298 00:20:28,460 --> 00:20:33,510 Have you made nicknames for each other? Not your names but something only the two of you use. 299 00:20:33,510 --> 00:20:35,450 We don't. 300 00:20:36,410 --> 00:20:40,690 My first man called me "mong mong" (sound of dog barking). 301 00:20:40,690 --> 00:20:45,330 But it ended after a dog fight. 302 00:20:45,330 --> 00:20:48,810 Don't go towards animal names. The end isn't good. 303 00:20:49,840 --> 00:20:53,430 What would ours be? 304 00:20:53,430 --> 00:20:56,710 - Mermaid?
- What mermaid? You need something that's in this world. 305 00:20:56,710 --> 00:20:58,170 There's no mermaid in this world? 306 00:20:58,170 --> 00:21:03,900 Why are you talking like (Hans Christian) Andersen has come back to life? Then would there be one? 307 00:21:15,060 --> 00:21:19,790 Hey! Why aren't you answering your phone! What are you doing her- 308 00:21:19,790 --> 00:21:23,540 - Say hi, she's my friend.
- Oh, hello. 309 00:21:23,540 --> 00:21:26,110 Ah... 310 00:21:27,440 --> 00:21:30,230 Okay, let's go. 311 00:21:31,070 --> 00:21:34,690 Hey, you come here everyday and play with this beggar? 312 00:21:34,690 --> 00:21:36,790 I can hear it all, you know. 313 00:21:36,790 --> 00:21:39,720 I'm sorry. Let's go. 314 00:21:39,720 --> 00:21:42,290 I'm not a beggar! 315 00:21:42,290 --> 00:21:46,840 I'm homeless! Street people! 316 00:21:50,850 --> 00:21:53,300 I told you I'm not! 317 00:21:53,300 --> 00:21:57,800 I'm not a beggar! I don't accept freebies! 318 00:22:00,630 --> 00:22:04,560 Honey, Joon Jae is here. 319 00:22:04,560 --> 00:22:08,940 Joon Jae who you took care more than your son. 320 00:22:08,940 --> 00:22:12,800 You always said "Our Joon Jae, our Joon Jae." 321 00:22:12,800 --> 00:22:15,550 Wake up please. 322 00:22:15,550 --> 00:22:19,210 Ahjussi did not drink and drive. 323 00:22:19,210 --> 00:22:20,750 Have you checked the blackbox? 324 00:22:20,750 --> 00:22:25,700 There was no record from that day. It must have been broken. 325 00:22:27,230 --> 00:22:30,720 Erasing records 326 00:22:37,230 --> 00:22:41,300 It looks like traumatic cataract. 327 00:22:41,300 --> 00:22:47,010 Seeing this here, there is a small wound. 328 00:22:47,010 --> 00:22:52,840 Perhaps, did you rub your eye hard or was it poked? 329 00:22:52,840 --> 00:22:57,960 No. None of that happened. These days my vision has been cloudy and darkened. 330 00:22:57,960 --> 00:22:59,760 I thought it was because of aging. subtitles ripped and synced by riri13 331 00:22:59,760 --> 00:23:04,350 At any rate, I will prescribe anti-inflammatory and antibiotics. 332 00:23:04,350 --> 00:23:09,730 Take your medicines well. If this gets worse then complications could arise. 333 00:23:09,730 --> 00:23:13,190 Since there is no vein on cornea, 334 00:23:13,190 --> 00:23:18,650 if it gets worse, there would be no other way than transplant. 335 00:23:20,150 --> 00:23:24,120 Don't just take care of money but also take care of your health. 336 00:23:25,690 --> 00:23:28,260 Since you're here, eat dinner before you go. 337 00:23:28,260 --> 00:23:33,290 No, I have someone I have to visit. Next time. 338 00:23:39,020 --> 00:23:42,100 Heo Joon Jae's family. 339 00:23:42,100 --> 00:23:47,160 At least, it's only Miss Sim Cheong who calls me Joon Jae's family. 340 00:23:47,160 --> 00:23:48,580 Did you come together with Joon Jae? 341 00:23:48,580 --> 00:23:53,110 I said it last time, but I'm not breaking up with Heo Joon Jae. 342 00:23:56,130 --> 00:23:58,390 I get it. 343 00:23:58,390 --> 00:24:02,450 But you two must be close. Are you going to get married? 344 00:24:02,450 --> 00:24:05,380 For now, we are still planning. 345 00:24:05,380 --> 00:24:08,090 - What?
- A lot of things. 346 00:24:14,940 --> 00:24:19,200 But a family is looks like each other, warm and sweet. 347 00:24:19,200 --> 00:24:23,160 What's wrong with you and Heo Joon Jae? 348 00:24:25,260 --> 00:24:27,130 Father. 349 00:24:27,130 --> 00:24:30,110 Oh, Chi Hyeon, you're here. 350 00:24:30,110 --> 00:24:32,420 Yes, Father. 351 00:24:32,420 --> 00:24:33,910 But, who? 352 00:24:33,910 --> 00:24:36,070 Father, that... 353 00:24:36,070 --> 00:24:38,860 Is this person Heo Joon Jae's family, too? 354 00:24:38,860 --> 00:24:41,680 Are you someone who knows my Joon Jae? 355 00:24:41,680 --> 00:24:45,300 - Ah, yes... the truth is...
- Yeah. 356 00:25:11,090 --> 00:25:13,900 Dad, after bathing, buy me some banana milk. 357 00:25:13,900 --> 00:25:18,210 You should rub my back properly for me to buy you. You can't do it sloppily like last time. 358 00:25:18,210 --> 00:25:21,370 Buy me. Buy me. 359 00:25:21,370 --> 00:25:22,790 Okay, you punk. 360 00:25:22,790 --> 00:25:25,190 Oh yeah! 361 00:25:35,330 --> 00:25:37,060 What about Joon Jae? Isn't he coming? 362 00:25:37,060 --> 00:25:40,050 He must have slept early. Let's just go by ourselves. 363 00:25:40,050 --> 00:25:42,810 Let's just get him food later when he says he's hungry. 364 00:25:42,810 --> 00:25:44,850 Dad. 365 00:25:44,880 --> 00:25:46,780 Okay. 366 00:25:46,780 --> 00:25:49,300 Chi Hyeon, let's go. What do you want to eat? 367 00:25:49,300 --> 00:25:52,550 - Steak.
- Okay, steak.
368 00:25:54,750 --> 00:26:00,430 Dad, I'm sick. 369 00:26:08,330 --> 00:26:11,210 What's wrong with your face? 370 00:26:11,210 --> 00:26:16,760 What have you been doing? Why did you get hurt? 371 00:26:16,760 --> 00:26:19,990 You're curious about me now? 372 00:26:19,990 --> 00:26:24,320 So who told you to leave home and suffer? 373 00:26:24,320 --> 00:26:26,100 You're doing good. 374 00:26:26,100 --> 00:26:31,000 I did not leave the house but I left your side. 375 00:26:31,000 --> 00:26:33,360 And I didn't suffer that much. 376 00:26:33,360 --> 00:26:37,550 If you compare it being in that house, it's much better. 377 00:26:37,550 --> 00:26:39,820 I feel like a burden has been lifted from me, too. 378 00:26:39,820 --> 00:26:45,380 What did I do? Taking care of Chi Hyeon a bit more than you? 379 00:26:45,380 --> 00:26:48,960 A son doesn't even know his father's heart? 380 00:26:48,960 --> 00:26:54,900 Did you really think I like Chi Hyeon more than you so I took care of him more? 381 00:26:54,900 --> 00:26:57,180 You are my son that's why I purposely-- 382 00:26:57,180 --> 00:26:59,850 You gave up. 383 00:26:59,850 --> 00:27:06,000 On mom and me. And the time that we were together 384 00:27:06,000 --> 00:27:11,660 you threw it all away. Without looking back. 385 00:27:16,520 --> 00:27:21,250 Since you gave up and chose something else, 386 00:27:21,250 --> 00:27:24,900 don't hold on to what you let go and just forget it. 387 00:27:28,710 --> 00:27:32,160 You will know as you live. 388 00:27:32,160 --> 00:27:35,490 Life doesn't go the way you want it to. 389 00:27:36,330 --> 00:27:39,280 I'm now old 390 00:27:39,280 --> 00:27:42,290 and it's time to settle the inheritance. 391 00:27:42,290 --> 00:27:44,640 So, you should come back home. 392 00:27:44,640 --> 00:27:46,350 No. 393 00:27:47,340 --> 00:27:50,160 I will not receive anything. 394 00:27:50,160 --> 00:27:53,980 Be it money or the way life is lived. 395 00:27:53,980 --> 00:27:57,300 Or the way to throw people away, whatever it is. 396 00:27:57,300 --> 00:28:00,040 I don't wish to receive anything from you. 397 00:28:00,040 --> 00:28:03,660 I don't want to get involved with you. I don't want to meet you every again. 398 00:28:03,660 --> 00:28:05,480 This punk. 399 00:28:05,480 --> 00:28:07,750 But... 400 00:28:12,450 --> 00:28:14,830 please be healthy. 401 00:28:25,560 --> 00:28:29,880 Joon Jae. 402 00:29:45,860 --> 00:29:48,440 You can leave, too, if you want to. 403 00:29:50,790 --> 00:29:54,470 When I told you, "don't give up on what you have chosen," 404 00:29:54,470 --> 00:29:57,530 it's all a non-sense. 405 00:29:57,530 --> 00:30:00,010 Where is such a thing? 406 00:30:04,250 --> 00:30:10,430 I also... was a whole lot comfortable and good when you weren't here. 407 00:30:38,800 --> 00:30:42,100 It hurts... 408 00:31:14,400 --> 00:31:16,510 Are you okay? 409 00:31:16,510 --> 00:31:20,360 I saw it on TV. Doing this got them better. 410 00:31:22,390 --> 00:31:25,190 Now you're not as hot. 411 00:31:27,560 --> 00:31:29,870 Who told you do this kind of thing? 412 00:31:29,870 --> 00:31:31,560 Go up. 413 00:31:32,180 --> 00:31:37,230 You say that, but you wish that I would stay next to you, right? 414 00:31:38,700 --> 00:31:42,410 No matter how much you tell me to give up, "no, I don't want to. I won't give up." 415 00:31:42,410 --> 00:31:45,320 Is what you wish I'd say, right? 416 00:31:46,920 --> 00:31:50,070 Forget what you've given up. Don't have any lingering feelings. 417 00:31:52,540 --> 00:31:55,260 No, I don't want to. I won't give up. 418 00:31:56,680 --> 00:32:01,190 No matter what you say, I'll stay by yourself without giving up, 419 00:32:01,190 --> 00:32:05,390 so don't get angry from not being able to say what you want and just say it. 420 00:32:05,390 --> 00:32:08,230 What it is that you really want to say. 421 00:32:21,140 --> 00:32:22,560 Okay. 422 00:32:25,720 --> 00:32:27,490 I couldn't. 423 00:32:29,420 --> 00:32:32,390 What I really wanted to say to my father. 424 00:32:34,580 --> 00:32:36,760 I couldn't say any of it. 425 00:32:38,630 --> 00:32:42,240 How difficult it was for me after leaving home. 426 00:32:45,620 --> 00:32:48,330 I hated my father so much, 427 00:32:52,280 --> 00:32:54,590 but because I thought he might look for me, 428 00:32:56,420 --> 00:32:59,900 I waited for a while without changing my phone number. 429 00:33:03,740 --> 00:33:06,400 But because in the end, he never called me once, 430 00:33:08,550 --> 00:33:11,020 how lonely I felt... 431 00:33:13,420 --> 00:33:17,370 I took the qualification exam on my own and went to college on my own, 432 00:33:17,370 --> 00:33:19,630 and while living on my own 433 00:33:21,650 --> 00:33:23,920 how much I missed him... 434 00:33:26,310 --> 00:33:28,170 That I... 435 00:33:30,770 --> 00:33:32,920 missed him so much... 436 00:34:17,470 --> 00:34:19,570 Are you a little better? 437 00:34:20,810 --> 00:34:22,330 Yeah. 438 00:34:23,110 --> 00:34:26,460 - Earlier, that...
- Huh? 439 00:34:26,460 --> 00:34:29,550 - That.
- About you crying? 440 00:34:30,370 --> 00:34:36,860 Not so much crying but that there was a hint of tears. 441 00:34:36,860 --> 00:34:42,880 Anyway, I took some cold medicine before falling sleep so I wasn't in the right state of mind. 442 00:34:42,880 --> 00:34:47,410 I don't think there's any need to tell Nam Doo or Tae Oh about it. 443 00:34:47,410 --> 00:34:50,890 Yeah, I forget well. Don't worry, Heo Joon Jae. 444 00:34:50,890 --> 00:34:54,260 Okay. That's good then. 445 00:34:55,450 --> 00:35:00,360 From now on, you tell me as much as you want. What you can't tell the others. 446 00:35:02,040 --> 00:35:06,430 I'll listen to everything and forget it all. With everything in me. 447 00:35:14,570 --> 00:35:18,310 - Really, will you forget everything?
- Yeah. 448 00:35:21,060 --> 00:35:22,490 Then... 449 00:35:23,190 --> 00:35:25,200 Will you forget this, too? 450 00:35:56,590 --> 00:36:01,290 ♬ Enjoying unusually bright sunlight ♬ 451 00:36:01,290 --> 00:36:05,620 ♬ Warm breeze is embracing us ♬ 452 00:36:06,240 --> 00:36:09,450 ♬ In such a nice day, we are walking together ♬ 453 00:36:09,450 --> 00:36:10,620 What are you doing? 454 00:36:11,420 --> 00:36:16,360 Oh, I like rice better than noodles. Cheong is the one who likes pasta. 455 00:36:16,360 --> 00:36:19,710 Really? I'm making it because I wanted to have some. 456 00:36:21,000 --> 00:36:25,060 You're doing that to eat it yourself? 457 00:36:25,830 --> 00:36:28,020 I see. 458 00:36:28,020 --> 00:36:29,820 Done. 459 00:36:29,820 --> 00:36:34,220 ♬ It's frustrating that you don't know my heart ♬ 460 00:36:34,220 --> 00:36:38,950 ♬ I am in love with you, you fool ♬ 461 00:36:38,950 --> 00:36:44,030 ♬ I am waiting for you ♬ 462 00:36:44,030 --> 00:36:48,350 ♬ Because I am weak, my heart is pounding ♬ 463 00:36:48,350 --> 00:36:55,470 ♬ My heart is pounding. Why don't you know that ♬ 464 00:36:55,470 --> 00:37:00,150 ♬ My face is flushed ♬ 465 00:37:00,150 --> 00:37:05,030 ♬ My heart is burning even more ♬ 466 00:37:05,030 --> 00:37:09,570 ♬ Just the thought of confessing to you ♬ 467 00:37:09,570 --> 00:37:14,490 Wow. Wow, today you're Beauty Cheong. Beauty Cheong! 468 00:37:14,490 --> 00:37:18,810 Wow, you're nearly a Seoulite, our Cheong. 469 00:37:18,810 --> 00:37:21,210 ♬ You don't know my heart ♬ 470 00:37:21,210 --> 00:37:23,310 Just because she's pretty. 471 00:37:23,310 --> 00:37:26,570 - Really? I'm pretty?
- Yea. 472 00:37:31,060 --> 00:37:32,430 Hey, give me your phone. 473 00:37:32,430 --> 00:37:33,960 Why? 474 00:37:33,960 --> 00:37:36,460 What do you mean pretty? 475 00:37:41,320 --> 00:37:45,800 You shouldn't take pictures like this without a direct permission. 476 00:37:45,800 --> 00:37:48,220 - This isn't good manners.
- I'm okay. 477 00:37:48,220 --> 00:37:50,480 - She says it's okay.
- What do you mean it's okay? 478 00:37:50,480 --> 00:37:54,930 Then how can she say that it's not okay with you standing right in front of her? 479 00:37:54,930 --> 00:37:57,330 Is Cheong the kind of person to do that? 480 00:37:57,820 --> 00:38:02,540 ♬ Wispering that, "It's today." ♬ 481 00:38:02,540 --> 00:38:07,220 ♬ My love confession that I've been withholding ♬ 482 00:38:07,220 --> 00:38:10,790 ♬ I will deliver it to you ♬ 483 00:38:10,790 --> 00:38:12,350 Here. 484 00:38:13,880 --> 00:38:15,240 Come and eat. 485 00:38:15,240 --> 00:38:18,130 Okay. It looks delicious. 486 00:38:18,130 --> 00:38:22,030 Joon Jae said he made it like that to eat it himself. 487 00:38:24,280 --> 00:38:27,550 ♬ I'm in love with you, you fool ♬ 488 00:38:27,550 --> 00:38:30,500 Wow, you look so so pretty, Cheong. 489 00:38:30,500 --> 00:38:32,280 ♬ Beautiful ♬ 490 00:38:32,280 --> 00:38:34,300 What is she? 491 00:38:34,300 --> 00:38:39,370 How is she totally fine? I'm the only one who's feeling awkward. 492 00:38:41,080 --> 00:38:45,420 ♬ My heart keeps telling you ♬ 493 00:38:45,420 --> 00:38:52,560 ♬ I love you. I love you. You are my girl. ♬ 494 00:39:01,670 --> 00:39:07,440 Joon Jae, I brought something you might want to know about. 495 00:39:07,440 --> 00:39:09,130 What? 496 00:39:09,990 --> 00:39:12,020 Let's go talk over there for a sec. 497 00:39:12,020 --> 00:39:15,160 Why? You can't say it here? 498 00:39:15,160 --> 00:39:19,580 I have something to explain while looking at the materials. Let's go. 499 00:39:19,580 --> 00:39:21,990 Go ahead and eat first. 500 00:39:41,420 --> 00:39:42,490 What are you doing? 501 00:39:42,490 --> 00:39:45,260 Oh, just a second. 502 00:39:56,570 --> 00:40:00,720 A few days ago, at the apartment redevelopment construction site in Dapsimni, 503 00:40:00,720 --> 00:40:03,010 a Joseon era site was discovered. 504 00:40:03,010 --> 00:40:05,280 And? 505 00:40:05,280 --> 00:40:07,670 This was the site of Kim Dam Ryeong's family home. 506 00:40:10,750 --> 00:40:15,670 While Professor Ha was telling us, I was so shocked that I came here to tell you first. 507 00:40:15,670 --> 00:40:19,850 As soon as we restore the relics from the shipwreck, we were going to open up an exhibition. 508 00:40:19,850 --> 00:40:22,720 If something more comes out of this excavation site, 509 00:40:22,720 --> 00:40:24,780 I think it'll be huge. 510 00:40:24,780 --> 00:40:27,870 You're saying this was Dam Ryeong's family home? 511 00:40:27,870 --> 00:40:29,320 Yeah. 512 00:40:42,440 --> 00:40:44,620 - So?
- They say that 513 00:40:44,620 --> 00:40:47,920 this was Kim Dam Ryeong's family home site. 514 00:40:57,490 --> 00:41:02,490 Now only 19 days remain until the full moon of the last month. 515 00:41:02,490 --> 00:41:05,180 What should I do? 516 00:41:05,180 --> 00:41:11,210 What do I need to do for the person in my dreams to believe that my existence is real? 517 00:41:11,210 --> 00:41:13,400 What do I have to do... 518 00:41:38,520 --> 00:41:42,190 Over here! There's something here! 519 00:41:42,190 --> 00:41:45,200 - Where?
- This side! 520 00:41:56,770 --> 00:42:06,560 Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki 521 00:42:09,170 --> 00:42:13,150 What did they tell you at the hospital? 522 00:42:13,150 --> 00:42:17,940 That it's probably cataracts and that I should take my medicine. 523 00:42:17,940 --> 00:42:22,060 Hurry, take your medicine, and go to bed. You look really tired today. 524 00:42:22,060 --> 00:42:23,740 Really? 525 00:42:24,960 --> 00:42:26,900 Aigoo. 526 00:42:31,880 --> 00:42:35,790 Honey, since Deputy Director Nam is in that state and all, 527 00:42:35,790 --> 00:42:38,580 shouldn't we hire a new person? 528 00:42:38,580 --> 00:42:41,280 Do you want me to look into it? 529 00:42:41,280 --> 00:42:44,600 Director Nam will probably be back on his feet soon... 530 00:42:44,600 --> 00:42:47,630 Let's just wait a bit. 531 00:42:47,630 --> 00:42:50,430 Okay, sure. Lie down. 532 00:42:50,430 --> 00:42:52,320 Sure. 533 00:43:11,790 --> 00:43:13,670 Omo, our Goo Bek (900) came again. 534 00:43:13,670 --> 00:43:17,060 Yes, his nose seemed a little dry. 535 00:43:17,060 --> 00:43:19,550 Oh Bek (500) is here, too! 536 00:43:20,920 --> 00:43:23,250 - Oh, is his name Oh Bek (500)?
-Yes. 537 00:43:23,250 --> 00:43:26,980 - My dog's name is Goo Bek (900 in Korean). Because I spend 900 (man won) on him a month.
- Omo. 538 00:43:26,980 --> 00:43:29,340 I've already spent 8,500,000 won ($8500) on him this month. 539 00:43:29,340 --> 00:43:34,160 What do you do to spend 9,000,00 won on him? We do everything we need to. 540 00:43:34,160 --> 00:43:37,280 I even send him to Puppy Royal School. Isn't that right, Oh Bek? 541 00:43:37,280 --> 00:43:40,440 Oh, my child does some after-school activities. 542 00:43:40,440 --> 00:43:43,210 Ahh, after-school activities... 543 00:43:43,210 --> 00:43:44,680 What kind? 544 00:43:44,680 --> 00:43:48,570 On Monday, we teach him self-confidence. He just barks into the air. 545 00:43:48,570 --> 00:43:50,730 On Friday, he has learns about English manners. 546 00:43:50,730 --> 00:43:54,090 - I see, English manners?
- You know, we give orders a lot here. 547 00:43:54,090 --> 00:43:58,290 Sit. Lie down. Wait. Eat. We're very commanding. 548 00:43:58,290 --> 00:44:00,530 They say the English way is waiting. 549 00:44:00,530 --> 00:44:03,050 Oh I see. 550 00:44:03,050 --> 00:44:06,610 - I learned something today, thanks to you.
- It's nothing. 551 00:44:06,610 --> 00:44:09,120 - Goo Bek will now go in.
- Ah yes. 552 00:44:09,120 --> 00:44:11,240 I'll see you again. 553 00:44:11,240 --> 00:44:14,950 To start off, I got in the good graces of our customer. 554 00:44:14,950 --> 00:44:20,340 To the ladies of Seocho-dong Council, Daechi-dong, Apgujeong Department Store and Culture Center 555 00:44:20,340 --> 00:44:24,860 there is no better gossiper, than a Gangnam broker - which I've hired this time. 556 00:44:24,860 --> 00:44:30,370 There is a social meeting called, Sawolhoe, that Ahn Jin Joo attends religiously for gossip. He also put in a few words. 557 00:44:30,370 --> 00:44:33,520 - Ladies, have you heard?
- What? 558 00:44:33,520 --> 00:44:38,480 This really remarkable guy, Kim Jae, just came back to Korea. 559 00:44:38,480 --> 00:44:43,790 While overseas, he started dabbling in international real estate, and turned himself into a wealthy man. 560 00:44:43,790 --> 00:44:50,720 This person owns a 57-floor building in Dubai, and runs a golf course. I hear he often closes doors 561 00:44:50,720 --> 00:44:54,640 to play golf with Mansour. He's on a whole new level. 562 00:44:54,640 --> 00:44:57,360 - For real?
- Are you talking about the Mansour we know? 563 00:44:57,360 --> 00:45:02,070 Last year, L-construction madam wanted to invest and 564 00:45:02,070 --> 00:45:06,820 brought her money bags and went all the way to Dubai, but returned after she was unable to even see him. 565 00:45:06,820 --> 00:45:09,810 - Really? Did Madam Choi really do that?
- Of course! 566 00:45:09,810 --> 00:45:13,520 Anyway, this guy was busy in Singapore. 567 00:45:13,520 --> 00:45:17,630 He was in the middle of a condominium building project, 568 00:45:17,630 --> 00:45:22,000 but came back to Korea in a hurry because... 569 00:45:22,000 --> 00:45:27,350 of his fiancé. She lives in Seoul, but he supposedly can't live without her. 570 00:45:27,350 --> 00:45:29,500 - Who's the fiancé?
- Is she a celebrity? 571 00:45:29,500 --> 00:45:34,780 I don't know that far because it's been hidden well. Anyway, because he's so into her 572 00:45:34,780 --> 00:45:40,320 that he's been buying out all the products in the Gangnam malls, everyday. 573 00:45:40,320 --> 00:45:44,480 Now that I've laid out the bait like this, what should we do now? 574 00:45:44,480 --> 00:45:49,270 All that's left is for Kim Jae and his fiancé to strut around the malls for a week. 575 00:45:49,270 --> 00:45:50,990 Who'll play the fiancé? 576 00:45:50,990 --> 00:45:53,230 Hey, Tae Oh! 577 00:45:55,930 --> 00:45:58,330 Are you kidding? You're telling me to take him? 578 00:45:58,330 --> 00:46:00,300 He's pretty, but this is stretching it too far, right? 579 00:46:00,300 --> 00:46:02,320 See? 580 00:46:04,890 --> 00:46:08,030 - What about Cheong?
- Stop saying nonsense. 581 00:46:08,030 --> 00:46:11,830 You've been super careful nowadays and taking Cheong everywhere you go. 582 00:46:11,830 --> 00:46:15,910 - So when you're working, are you going to leave her by herself?
- Ah, how can I take her there? 583 00:46:15,910 --> 00:46:18,050 - Where am I going?
- Gosh, you scared me. 584 00:46:18,050 --> 00:46:20,230 Hey Cheong! Our Cheong. 585 00:46:20,230 --> 00:46:22,790 Would you listen to me for a moment? 586 00:46:22,790 --> 00:46:25,790 You like dramas, right? 587 00:46:25,790 --> 00:46:30,770 The truth is, the people in the TV aren't small people... 588 00:46:30,770 --> 00:46:34,100 I know. They're in a studio. It's a drama. 589 00:46:34,100 --> 00:46:35,690 So you know? 590 00:46:35,690 --> 00:46:40,330 - Our Cheong is surprisingly smart. 591 00:46:40,330 --> 00:46:42,270 Our Cheong? Our? 592 00:46:42,270 --> 00:46:44,970 I'm just saying she's smart. 593 00:46:44,970 --> 00:46:49,520 So, we're going to be filming something like a drama. 594 00:46:49,520 --> 00:46:52,790 Joon Jae's role in this drama is a rich, cool man. 595 00:46:52,790 --> 00:46:55,160 General manager? Director? 596 00:46:55,160 --> 00:46:59,210 - All the cool guys in dramas play those kinds of roles
- Exactly like that! 597 00:46:59,210 --> 00:47:05,710 And our Cheong's role is his fiancé. They're going to get married! 598 00:47:06,840 --> 00:47:08,320 I like it. 599 00:47:08,320 --> 00:47:12,630 Right, you like it, right? See? She likes it, huh? 600 00:47:13,530 --> 00:47:17,640 Cheong, when you're there, there are just three things that you must not do. 601 00:47:17,640 --> 00:47:19,460 Don't talk. 602 00:47:19,460 --> 00:47:21,280 Don't laugh. 603 00:47:21,280 --> 00:47:23,010 Don't eat. 604 00:47:23,010 --> 00:47:26,340 - That's going to be a bit difficult.
- I'll buy you something more delicious afterwards. 605 00:47:26,340 --> 00:47:28,880 Specifically what? 606 00:47:29,940 --> 00:47:33,080 You like sweet things. Ice cream? Cake? 607 00:47:33,080 --> 00:47:37,020 - That plus...
-Plus?
-Plus? 608 00:47:37,020 --> 00:47:39,080 Sweet and sour pork. 609 00:47:40,030 --> 00:47:41,980 Deal. 610 00:47:41,980 --> 00:47:44,140 Me too. 611 00:47:44,140 --> 00:47:48,020 Our Cheong is a real Seoulite now. 612 00:47:48,020 --> 00:47:50,960 Let's go! To use money! 613 00:48:03,530 --> 00:48:06,600 This, this, and this. 614 00:48:06,600 --> 00:48:07,940 What else, honey? 615 00:48:07,940 --> 00:48:10,070 The 'La (Piazetta) Di Capri' one, too. 616 00:48:10,070 --> 00:48:13,030 - Oh just buy it all.
- Give us all of it. 617 00:48:14,290 --> 00:48:16,040 The end? 618 00:48:16,040 --> 00:48:18,150 Just give the whole thing with hangers. 619 00:48:21,150 --> 00:48:25,380 Okay this one. Okay this one, too! 620 00:48:25,380 --> 00:48:28,730 Please wrap all the jewels. 621 00:48:32,400 --> 00:48:36,870 Why can't I use the VVIP room, right now? You said you thought I could, earlier. 622 00:48:36,870 --> 00:48:40,140 I apologize. We have a guest who made a reservation just a while ago. 623 00:48:40,140 --> 00:48:45,380 I am also a guest who made a reservation just a while ago. Have I been pushed back? Why? 624 00:48:45,380 --> 00:48:48,390 I'm a White Magnolia Club member! 625 00:48:53,540 --> 00:48:57,650 I've seen this woman before. 626 00:49:02,110 --> 00:49:03,960 What is this? 627 00:49:05,270 --> 00:49:08,990 - Who is it?
- Omo! You're here. 628 00:49:08,990 --> 00:49:14,950 Our Honey, doesn't ever wear the same pair of shoes twice. We end up having to come back frequently. 629 00:49:14,950 --> 00:49:19,080 Ah, it's not like I can carry you around everywhere. Honey, do your feet hurt? 630 00:49:19,080 --> 00:49:26,020 Seoul is so uncomfortable.The buildings are too close by that we can ride on our private jet, unlike Dubai. 631 00:49:26,020 --> 00:49:28,180 Dubai? Dubai? 632 00:49:28,180 --> 00:49:30,520 Dubai?! 633 00:49:31,640 --> 00:49:35,610 Would you check it all? Hurry up. Hurry up! 634 00:49:35,610 --> 00:49:37,890 Goo Bek's dad? 635 00:49:37,890 --> 00:49:39,990 Goo Bek's dad! 636 00:49:39,990 --> 00:49:43,110 Goo Bek's dad? 637 00:49:43,110 --> 00:49:45,690 Oh, isn't it Oh Bek's mother? 638 00:49:45,690 --> 00:49:48,610 - Oh yes. It's good to see you!
- It's good to see you, too! 639 00:49:48,610 --> 00:49:52,560 The people who just came... 640 00:49:52,560 --> 00:49:54,980 Did you come with them? 641 00:49:54,980 --> 00:50:00,760 Ah, yes. I run an investment company, and some VIP guests came from abroad. 642 00:50:00,760 --> 00:50:04,720 Ahh. The man who just went inside? 643 00:50:04,720 --> 00:50:06,270 Yes, well then. 644 00:50:06,270 --> 00:50:10,420 Oh wait! Did that person, perhaps, 645 00:50:11,870 --> 00:50:15,460 Did he come from Dubai? 646 00:50:15,460 --> 00:50:16,100 Why? 647 00:50:16,100 --> 00:50:20,660 Well, in Dubai, he has a 57-story building 648 00:50:20,660 --> 00:50:25,300 and a like-a golfing course and like being friends with Mansour 649 00:50:25,300 --> 00:50:28,050 and like like, what was his name again? 650 00:50:28,050 --> 00:50:31,440 Kim Jae, and that fiancé he's so in love with. 651 00:50:31,440 --> 00:50:34,650 Wait, where did you hear those things from? 652 00:50:34,650 --> 00:50:35,710 I knew it. 653 00:50:35,710 --> 00:50:40,200 If you tell anyone else, things will get messy around here so I'm telling you, you can't tell anyone--ever. 654 00:50:40,200 --> 00:50:43,240 Ah, yes, yes. Yes. 655 00:50:50,850 --> 00:50:52,580 Darling, how do you like it? 656 00:50:56,430 --> 00:50:57,530 I'm hungry. 657 00:50:57,530 --> 00:51:01,810 Mhm, I see. Great comment, as expected from you. 658 00:51:03,020 --> 00:51:05,740 I want to eat spicy rice cakes. 659 00:51:05,740 --> 00:51:10,610 You are always __________. And I like that about you. 660 00:51:10,610 --> 00:51:13,040 And soondae. (blood sausage) 661 00:51:13,950 --> 00:51:18,220 Your standards are unmatched as always, alright, let's buy that too then. 662 00:51:19,390 --> 00:51:21,570 Hurry up. Take this. 663 00:51:21,570 --> 00:51:22,850 Alright, no problem. 664 00:51:22,850 --> 00:51:24,890 Wait. Wait a minute. 665 00:51:25,800 --> 00:51:32,500 Ah, yes. Can I ask you a favor? 666 00:51:32,500 --> 00:51:34,580 Yes, what is it? 667 00:51:34,580 --> 00:51:42,570 The thing is, do you think you could arrange a meal with us and them? 668 00:51:42,570 --> 00:51:46,380 Oh, I'm actually in the position of tending to them as well so for me to make requests and such is a bit-- 669 00:51:46,380 --> 00:51:50,130 We're actually very interested in investments too! 670 00:51:50,130 --> 00:51:55,840 I just want to maybe try to put in a word or two. What do you think? Impossible? 671 00:51:57,240 --> 00:52:02,160 The truth is, our CEO Kim has been away from Korea for so long 672 00:52:02,160 --> 00:52:04,960 he did mention that he wanted to eat home cooked Korean food. 673 00:52:04,960 --> 00:52:06,900 But I'm still not married so-- 674 00:52:06,900 --> 00:52:13,130 Home cooked food! Then our house is a must, the food at our place is killer! 675 00:52:13,130 --> 00:52:16,430 At our house...we have the female Baek Jong Won. (famous restaurant entrepreneur in Korea) 676 00:52:16,430 --> 00:52:18,410 Ah. 677 00:52:18,410 --> 00:52:20,350 So? 678 00:52:20,350 --> 00:52:22,670 He said he'll mention it to them. 679 00:52:24,420 --> 00:52:27,840 Honey, if we can get this done, then we've hit the jackpot! 680 00:52:27,840 --> 00:52:29,080 It's awesome. Totally awesome. 681 00:52:29,080 --> 00:52:33,690 I mean, just as when things were stared to work out, it gets completely solved! Just like that! Don't you think? 682 00:52:33,690 --> 00:52:37,170 Ahjumma! Please take good care of us! 683 00:52:37,170 --> 00:52:39,560 I'll just be doing as I always do. 684 00:52:39,560 --> 00:52:41,060 Who is it? 685 00:52:41,060 --> 00:52:43,400 Don't be surprised. 686 00:52:43,400 --> 00:52:46,430 They said he's so close to Mansour, they play golf together. 687 00:52:46,430 --> 00:52:47,830 Totally awesome. 688 00:52:47,830 --> 00:52:49,230 You don't think he's a con artist? 689 00:52:49,230 --> 00:52:50,800 What do you mean? 690 00:52:50,800 --> 00:52:54,170 I mean, I get the feeling he's a con artist just by listening to you. 691 00:52:54,170 --> 00:52:55,610 Is that so? 692 00:52:55,610 --> 00:52:59,370 What do you mean? I even called Madam Choi of L-construction, and 693 00:52:59,370 --> 00:53:02,170 I even confirmed that she went to Dubai last year only to get rejected! 694 00:53:02,170 --> 00:53:04,100 Right. Then it's for sure. 695 00:53:04,100 --> 00:53:06,770 You're not going to help us, at the very least, don't ruin it for us. 696 00:53:06,770 --> 00:53:11,090 Even if we got him millions of dollars right now, he wouldn't spare a glance! 697 00:53:11,090 --> 00:53:11,930 Of course he won't. 698 00:53:11,930 --> 00:53:14,990 And that's what you'd expect from a typical Ponzi scheme. 699 00:53:14,990 --> 00:53:17,700 He pulls in investors as if he could afford everything 700 00:53:17,700 --> 00:53:22,160 but he doesn't let just anyone in, which makes you all the more ambitious to get in, or something like that. 701 00:53:24,910 --> 00:53:28,010 Then, when we invite him over to eat, 702 00:53:28,010 --> 00:53:30,640 Auntie, you can stay and see him with us, that's what we can do. 703 00:53:30,640 --> 00:53:33,210 Yeah, you can eat with us. 704 00:53:33,210 --> 00:53:35,450 Whatever. 705 00:53:37,770 --> 00:53:42,050 Hello? Yeah, hold on. 706 00:53:45,640 --> 00:53:49,030 Really? Where is it right now? 707 00:53:49,030 --> 00:53:52,610 Wow, our Cheong did really well today. 708 00:53:52,610 --> 00:53:54,050 I did well? 709 00:53:54,050 --> 00:53:58,950 Yeah! What--You were just like a secret agent! Right, Joon Jae? 710 00:53:58,950 --> 00:54:03,100 Well, she was whatever--I told you before, this kid's smart. 711 00:54:03,100 --> 00:54:05,330 When you teach her one thing, she catches on real fast! 712 00:54:05,330 --> 00:54:07,480 What is this, PTA? Are you bragging about your kid right now? 713 00:54:07,480 --> 00:54:09,000 I'm just saying. 714 00:54:09,000 --> 00:54:14,100 I had fun today too. Because I could help Heo Joon Jae with his good deeds. 715 00:54:15,240 --> 00:54:20,170 But Heo Joon Jae, did you know? The man in charge of that doll picking machine, he's a con artist. 716 00:54:20,170 --> 00:54:21,040 Huh? 717 00:54:21,040 --> 00:54:22,880 Who said that? 718 00:54:22,880 --> 00:54:26,770 I kept trying to pull one but I couldn't get any so I asked around 719 00:54:26,770 --> 00:54:30,030 and people told me he's a con artist. Sick bastard. 720 00:54:31,710 --> 00:54:36,780 Con artist. Right. Con artists are definitely sick bastards, right? 721 00:54:36,780 --> 00:54:40,110 But! Con artists aren't always bad people. 722 00:54:40,110 --> 00:54:43,610 Sometimes, there are just sick bastards who con even sicker bastards. 723 00:54:43,610 --> 00:54:46,270 Still, they're lying to people. 724 00:54:47,490 --> 00:54:52,080 Cheong, you've never done that? Not once lied to people? 725 00:54:52,750 --> 00:54:55,950 You don't have any secrets you can't tell us? 726 00:54:55,950 --> 00:54:57,780 I feel like you do. 727 00:54:57,780 --> 00:55:01,880 Just stop! Why're you cornering her like that! 728 00:55:01,880 --> 00:55:04,450 What the--Is this really a PTA meeting? 729 00:55:04,450 --> 00:55:08,040 Tae Oh, isn't this weird!? He's just completely sticking up for her! 730 00:55:08,040 --> 00:55:11,040 Between the two of you, is there a change in your relationship or something? 731 00:55:11,040 --> 00:55:12,120 - No.
- Yes. 732 00:55:12,120 --> 00:55:16,160 What?! What's the answer?! You said yes and no!? What's the right answer!? 733 00:55:16,160 --> 00:55:19,130 Just be quiet! Don't chat in my car. 734 00:55:19,130 --> 00:55:21,240 If you're going to chat then get off! 735 00:55:24,860 --> 00:55:28,230 Oh, Si Ah. Really? 736 00:55:29,780 --> 00:55:31,560 I'll be right there. 737 00:55:32,490 --> 00:55:34,730 Let me out. I have to go somewhere. 738 00:55:34,730 --> 00:55:36,720 You are really going to get out? Where are you going? 739 00:55:36,720 --> 00:55:40,640 Si Ah said she has something to show me. 740 00:55:47,090 --> 00:55:50,800 I haven't seen it yet, either. But the underclassman that excavated it 741 00:55:50,800 --> 00:55:52,670 says this one's really special. 742 00:55:52,670 --> 00:55:56,320 Typically, porcelains or paintings and calligraphic works excavated from a house 743 00:55:56,320 --> 00:55:58,340 cannot be preserved in a good condition. 744 00:55:58,340 --> 00:56:04,200 But this one, it was buried in a completely sealed box. 745 00:56:04,200 --> 00:56:05,640 Buried? 746 00:56:05,640 --> 00:56:10,770 Yeah. As if, someone was asking for it to be found in the future. 747 00:56:20,860 --> 00:56:23,900 - Wait a minute.
- Hm? 748 00:56:23,900 --> 00:56:27,600 Can I look by myself for a minute? 749 00:56:28,930 --> 00:56:31,730 Ah, well, sure. 750 00:58:10,050 --> 00:58:18,450 Subtitles brought to you by The Blue Sea @ Viki 751 00:58:19,670 --> 00:58:22,190 Epilogue 752 00:58:22,190 --> 00:58:26,280 From now and to the full moon of the last month of the year, there remains 19 days. 753 00:58:27,140 --> 00:58:31,570 What shall I do? What must I do 754 00:58:31,570 --> 00:58:34,880 for the person in my dream to believe me? 755 00:58:35,870 --> 00:58:37,680 What must I do. 756 00:58:40,570 --> 00:58:48,330 ♬ Being under the same sky with you ♬ 757 00:58:48,330 --> 00:58:51,920 I ask that you be meticulous. 758 00:58:51,920 --> 00:58:55,810 For it is a piece that must be treasured for a long time. 759 00:58:55,810 --> 00:59:00,590 Yes sir. 760 00:59:00,590 --> 00:59:06,330 ♬ If we can walk as far as the blue sea's horizon ♬ 761 00:59:06,330 --> 00:59:11,420 ♬ I won't let go of your hand. ♬ 762 00:59:11,420 --> 00:59:15,280 ♬ Being under the same sky with you ♬ 61605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.