All language subtitles for The Good Doctor - 05x15 - My Way.PECULATE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,655 --> 00:00:10,401 (ALARM BEEPING) 2 00:00:10,425 --> 00:00:14,883 ♪ ♪ 3 00:00:14,907 --> 00:00:16,009 (BEEPING STOPS) 4 00:00:16,033 --> 00:00:18,169 ♪ ♪ 5 00:00:20,235 --> 00:00:22,537 (ALARM BEEPING) 6 00:00:23,204 --> 00:00:25,950 ♪ ♪ 7 00:00:25,974 --> 00:00:27,652 (BEEPING STOPS) 8 00:00:27,676 --> 00:00:28,753 (ALARM BEEPING) 9 00:00:28,777 --> 00:00:30,120 (BEEPING STOPS) 10 00:00:30,144 --> 00:00:31,256 (ALARM BEEPING) 11 00:00:31,280 --> 00:00:32,590 (BEEPING STOPS) 12 00:00:32,614 --> 00:00:35,460 ♪ ♪ 13 00:00:35,484 --> 00:00:38,796 (ALARM BEEPING) 14 00:00:38,820 --> 00:00:40,798 REPORTER: So, even though the rain is not getting here 15 00:00:40,822 --> 00:00:43,033 till the afternoon and into the evening, 16 00:00:43,057 --> 00:00:44,469 it will look different all day. 17 00:00:44,493 --> 00:00:45,536 The clouds are... 18 00:00:45,560 --> 00:00:47,805 (SIGHS) I slept through my alarm. 19 00:00:47,829 --> 00:00:50,408 Yes, many times, so I turned it off. 20 00:00:50,432 --> 00:00:53,611 Shaun! I need to review Jordan's business plan. 21 00:00:53,635 --> 00:00:57,147 It would be better if you worked later at night. 22 00:00:57,171 --> 00:00:59,284 It would (SIGHS) for you. 23 00:00:59,308 --> 00:01:00,985 Oh, and you. 24 00:01:01,009 --> 00:01:03,688 Lea, waking every 15 minutes 25 00:01:03,712 --> 00:01:05,189 impedes stage-four and REM sleep. 26 00:01:05,213 --> 00:01:07,067 I'll show you the research. 27 00:01:08,563 --> 00:01:10,775 I'll try not to hit snooze as much. 28 00:01:11,038 --> 00:01:12,105 SHAUN: Thank you. 29 00:01:13,201 --> 00:01:14,812 I made you coffee. 30 00:01:14,932 --> 00:01:16,500 I appreciate that. 31 00:01:16,525 --> 00:01:18,436 It's decaf. 32 00:01:18,460 --> 00:01:20,539 Caffeine interferes with deep sleep. 33 00:01:20,564 --> 00:01:22,432 ♪ ♪ 34 00:01:23,751 --> 00:01:24,994 Okay. 35 00:01:25,019 --> 00:01:27,822 ♪ ♪ 36 00:01:36,511 --> 00:01:37,789 You can have mine. 37 00:01:38,747 --> 00:01:40,024 You were looking for a seat, right? 38 00:01:40,048 --> 00:01:42,593 Oh, no, no, no. You're... You're still eating. 39 00:01:42,617 --> 00:01:44,713 Oh, I can stand and eat. (CHUCKLES) 40 00:01:45,219 --> 00:01:46,831 Well, I can stand and eat, too. 41 00:01:46,855 --> 00:01:49,133 I was just on BART with my grandfather. 42 00:01:49,157 --> 00:01:50,594 No one gave up their seat. 43 00:01:51,225 --> 00:01:54,038 ♪ ♪ 44 00:01:54,062 --> 00:01:55,849 I'm gonna take this to go. 45 00:01:57,198 --> 00:01:58,198 Okay. 46 00:01:59,033 --> 00:02:00,735 ♪ ♪ 47 00:02:10,769 --> 00:02:13,924 This is Kevin and Sara, who runs Golden Compassion Boys Home, 48 00:02:13,948 --> 00:02:15,726 where Kevin got into a fight today. 49 00:02:15,750 --> 00:02:17,395 He may need reconstructive surgery. 50 00:02:17,419 --> 00:02:19,563 It wasn't a fight. I fell. 51 00:02:19,955 --> 00:02:20,965 Mm. 52 00:02:21,235 --> 00:02:22,709 On someone's fist? 53 00:02:26,961 --> 00:02:28,238 (WINCES) 54 00:02:28,262 --> 00:02:30,508 Some bones are broken around your eyes. 55 00:02:30,532 --> 00:02:31,860 Lift your shirt, please. 56 00:02:31,884 --> 00:02:33,554 I'd like to see if you have any other injuries. 57 00:02:35,269 --> 00:02:36,481 Listen to the doctor. 58 00:02:36,505 --> 00:02:39,226 I don't want to take my shirt off, Carlton. 59 00:02:42,143 --> 00:02:46,056 Yes, Cousin Carlton of "Fresh Prince" fame. 60 00:02:46,080 --> 00:02:47,492 Clearly, you mean that as a compliment. 61 00:02:47,516 --> 00:02:50,529 He was honest, hard-working, tremendous fashion sense. 62 00:02:50,852 --> 00:02:52,239 Hell of a dancer, too. 63 00:02:53,174 --> 00:02:54,327 Mmm-hmm. 64 00:02:57,426 --> 00:02:59,663 Let me finish the exam, I'll do the Carlton for you. 65 00:03:01,129 --> 00:03:02,640 - For real? - Oh, yeah. 66 00:03:02,877 --> 00:03:04,881 It's like a dream come true. 67 00:03:09,469 --> 00:03:10,469 (SIGHS) 68 00:03:10,905 --> 00:03:12,807 ♪ ♪ 69 00:03:14,308 --> 00:03:15,385 Kevin. 70 00:03:15,410 --> 00:03:16,410 I'm fine. 71 00:03:17,145 --> 00:03:18,680 ♪ ♪ 72 00:03:22,016 --> 00:03:23,937 Need a CT trauma pan-scan. 73 00:03:25,565 --> 00:03:26,565 Okay. 74 00:03:28,122 --> 00:03:29,122 - Now... - Your turn. 75 00:03:31,198 --> 00:03:32,198 Uh... 76 00:03:35,497 --> 00:03:39,119 Like Carlton Banks, I am a man of my word. 77 00:03:39,734 --> 00:03:42,737 (TOM JONES' "IT'S NOT UNUSUAL" PLAYS) 78 00:03:45,173 --> 00:03:48,953 ♪ It's not unusual to be loved by anyone ♪ 79 00:03:48,977 --> 00:03:50,383 (CHUCKLES) 80 00:03:50,407 --> 00:03:54,559 ♪ It's not unusual to have fun with anyone ♪ 81 00:03:54,583 --> 00:03:57,127 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 82 00:03:57,152 --> 00:03:58,314 Whoo! 83 00:04:00,354 --> 00:04:08,354 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 84 00:04:08,530 --> 00:04:10,667 We're gonna run some tests on your heart. 85 00:04:11,065 --> 00:04:13,978 - EKG, CTA, and echo. - (IRON LUNG WHIRRING) 86 00:04:14,002 --> 00:04:16,146 The sound is very distracting. 87 00:04:16,170 --> 00:04:20,452 We could turn it off, but then I'd be dead. 88 00:04:20,675 --> 00:04:23,444 ♪ ♪ 89 00:04:27,081 --> 00:04:30,060 We've reduced the volume by 25%. 90 00:04:30,084 --> 00:04:33,632 Easier to swallow, much more user-friendly. 91 00:04:34,022 --> 00:04:35,700 I think it's ready. 92 00:04:35,724 --> 00:04:37,694 I'll draw up a list of VC's I know. 93 00:04:37,792 --> 00:04:39,169 I think it's ready. 94 00:04:39,193 --> 00:04:40,764 That doesn't mean we're ready. 95 00:04:42,363 --> 00:04:45,035 I'm a second-year resident. You're an IT person. 96 00:04:45,233 --> 00:04:46,611 Yeah? 97 00:04:46,635 --> 00:04:50,899 In Man Jose, heart of Sili-bro Valley. 98 00:04:52,974 --> 00:04:56,353 We need an endorsement from someone with real clout. 99 00:04:56,377 --> 00:04:58,155 That's out of my wheelhouse. 100 00:04:58,179 --> 00:05:03,060 Actually, I was thinking your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 101 00:05:03,084 --> 00:05:05,596 Not sure it's a good idea to go into business with 102 00:05:05,620 --> 00:05:07,665 your future-kinda-sorta-almost father-in-law. 103 00:05:07,689 --> 00:05:09,251 It's just an endorsement. 104 00:05:10,357 --> 00:05:11,357 And he's got clout. 105 00:05:11,526 --> 00:05:12,703 ♪ ♪ 106 00:05:12,727 --> 00:05:13,928 Ugh. Yeah. 107 00:05:15,263 --> 00:05:17,407 He say what the fight was about? 108 00:05:17,431 --> 00:05:19,043 Wouldn't even admit there was a fight. 109 00:05:19,067 --> 00:05:21,513 Looks more like a beatdown. 110 00:05:22,136 --> 00:05:23,515 Not that I've been in either. 111 00:05:23,872 --> 00:05:25,392 Which took some effort. 112 00:05:26,240 --> 00:05:29,086 I tucked my Peyos and yarmulke under a cap 113 00:05:29,110 --> 00:05:31,314 whenever I left Williamsburg so I wouldn't get harassed. 114 00:05:32,446 --> 00:05:36,260 The fifth grade, I came home with a black eye. 115 00:05:36,284 --> 00:05:38,428 Eric Chen sucker-punched me. 116 00:05:38,452 --> 00:05:40,464 My dad brought me over to Eric's house, 117 00:05:40,488 --> 00:05:43,033 made us stand in the driveway to finish the fight "like men." 118 00:05:43,057 --> 00:05:45,435 Yeah? You kicked his ass? 119 00:05:45,459 --> 00:05:47,497 (CHUCKLES) Well, I came home with two black eyes. 120 00:05:48,196 --> 00:05:51,308 Bullies used to tease my sister on the school bus. 121 00:05:51,332 --> 00:05:53,644 I tried to defend her, got my ass whooped. 122 00:05:53,668 --> 00:05:57,447 The bus driver, Ms. Limon, broke it up and told me, 123 00:05:57,471 --> 00:06:00,986 "They use their fists because they don't know how to use their brains." 124 00:06:01,475 --> 00:06:03,972 So I learned to use words to prevent fights. 125 00:06:05,279 --> 00:06:07,117 Didn't hurt Ms. Limon had my back. 126 00:06:07,281 --> 00:06:08,358 (COMPUTER BEEPS) 127 00:06:08,382 --> 00:06:10,795 ♪ ♪ 128 00:06:10,819 --> 00:06:12,496 Three fractured ribs. 129 00:06:12,520 --> 00:06:15,275 This one's deformed, but with callus formation. 130 00:06:16,224 --> 00:06:17,569 It's been broken before. 131 00:06:17,792 --> 00:06:19,604 ♪ ♪ 132 00:06:19,628 --> 00:06:20,662 (SIGHS) 133 00:06:21,462 --> 00:06:23,473 ♪ ♪ 134 00:06:23,497 --> 00:06:25,843 Your echo shows your chest tightness was caused 135 00:06:25,867 --> 00:06:27,511 by some narrowing in your aortic valve. 136 00:06:27,535 --> 00:06:30,547 We recommend replacing it with a bioprosthetic one. 137 00:06:30,571 --> 00:06:32,983 Will you need to stick a trach tube in my neck afterwards? 138 00:06:33,007 --> 00:06:34,084 Nope. 139 00:06:34,108 --> 00:06:35,653 (SIGHS) Good. 140 00:06:35,677 --> 00:06:37,855 I had one of those about 20 years ago... 141 00:06:37,879 --> 00:06:39,323 Kept getting infected. 142 00:06:39,347 --> 00:06:42,993 The iron lung is outdated but effective. 143 00:06:43,017 --> 00:06:44,695 You would probably be dead by now 144 00:06:44,719 --> 00:06:46,765 if you had a trach instead of an iron lung. 145 00:06:49,557 --> 00:06:51,311 How long will the surgery take? 146 00:06:51,525 --> 00:06:53,037 About two hours. 147 00:06:53,061 --> 00:06:56,106 We will use the transcatheter approach. 148 00:06:56,130 --> 00:06:59,820 Good. Frank and I don't like to be apart for too long. 149 00:07:01,535 --> 00:07:02,535 Sinatra. 150 00:07:03,271 --> 00:07:05,182 I can't dance to his music, 151 00:07:05,206 --> 00:07:07,551 but I can always feel his warm embrace. 152 00:07:07,575 --> 00:07:10,430 Yeah, notice how she never asks if Frank enjoys it. 153 00:07:10,511 --> 00:07:11,555 Jealous? 154 00:07:11,579 --> 00:07:13,423 I'm Sophie, the niece/roommate. 155 00:07:13,447 --> 00:07:14,992 Slash Hollywood diva. 156 00:07:15,016 --> 00:07:17,094 Says the woman with a Google alert for her own name. 157 00:07:17,118 --> 00:07:19,730 Oh, my alert goes off way more than hers. 158 00:07:19,754 --> 00:07:21,065 - (CHUCKLES) - That makes sense. 159 00:07:21,089 --> 00:07:23,033 Your physics research is more impressive 160 00:07:23,057 --> 00:07:24,928 than your niece's documentary. 161 00:07:26,995 --> 00:07:29,173 The discussion of how polio destroyed the cells 162 00:07:29,197 --> 00:07:31,175 in your spinal cord was oversimplified, 163 00:07:31,732 --> 00:07:34,301 but I did like the archival footage. 164 00:07:34,703 --> 00:07:35,813 Thanks for the notes. 165 00:07:35,837 --> 00:07:36,837 You're welcome. 166 00:07:37,138 --> 00:07:38,248 Okay. 167 00:07:38,272 --> 00:07:39,449 Oh? 168 00:07:39,473 --> 00:07:41,118 We can do the procedure this afternoon. 169 00:07:41,142 --> 00:07:42,777 ♪ ♪ 170 00:07:44,012 --> 00:07:45,122 (SIGHS) 171 00:07:45,146 --> 00:07:46,981 ♪ ♪ 172 00:07:51,953 --> 00:07:55,365 Gut-brain connection. The next frontier of medical development, 173 00:07:55,389 --> 00:07:57,968 and the market is wide open. 174 00:07:57,992 --> 00:08:01,172 Your endorsement would really make a difference in our VC meetings. 175 00:08:02,630 --> 00:08:03,774 (SIGHS) 176 00:08:03,798 --> 00:08:06,303 So, if... If I were to get involved, 177 00:08:07,341 --> 00:08:09,531 what if I were to partner with you? 178 00:08:09,603 --> 00:08:11,515 ♪ ♪ 179 00:08:11,539 --> 00:08:13,583 That'd be amazing. 180 00:08:13,607 --> 00:08:17,647 Okay. Get me a business plan, and I will set a follow-up. 181 00:08:18,112 --> 00:08:20,114 ♪ ♪ 182 00:08:21,182 --> 00:08:22,626 That went great. 183 00:08:22,650 --> 00:08:26,530 I'm not ready to give away part of my... Our company. 184 00:08:26,554 --> 00:08:27,932 I thought you wanted his clout. 185 00:08:27,956 --> 00:08:29,800 I wanted an endorsement. 186 00:08:29,824 --> 00:08:32,302 Instead, you signed us up for a throuple without my consent. 187 00:08:32,326 --> 00:08:33,791 Do we need a safe word? 188 00:08:33,816 --> 00:08:35,339 ♪ ♪ 189 00:08:35,363 --> 00:08:39,443 Okay. I could tell him I spoke out of turn and we're not interested. 190 00:08:39,467 --> 00:08:40,945 Which would make us look like total noobs 191 00:08:40,969 --> 00:08:44,466 and probably wreck any chance we have of using his connections. 192 00:08:45,553 --> 00:08:47,594 Well, I can keep him in his lane. 193 00:08:47,742 --> 00:08:52,656 ♪ ♪ 194 00:08:52,680 --> 00:08:55,477 LIM: Inflate the balloon to deploy the TAVR, Dr. Murphy. 195 00:08:56,017 --> 00:08:57,494 (MONITOR BEEPING) 196 00:08:57,518 --> 00:08:59,814 How many alarms do you need to get up in the morning? 197 00:09:00,554 --> 00:09:02,199 One. That's the point of an alarm. 198 00:09:02,223 --> 00:09:04,444 Yes, exactly. 199 00:09:04,658 --> 00:09:06,003 Hemodynamics? 200 00:09:06,027 --> 00:09:08,073 JORDAN: BP and cardiac output look good. 201 00:09:08,396 --> 00:09:09,673 No alarms for me. 202 00:09:09,697 --> 00:09:12,077 I've mastered my circadian rhythms. 203 00:09:12,633 --> 00:09:14,478 Lea hitting the snooze a little too hard this morning? 204 00:09:14,502 --> 00:09:16,847 Yes, I turned them off. 205 00:09:16,871 --> 00:09:18,515 Well, why don't you try ear plugs? 206 00:09:18,539 --> 00:09:21,920 No. Dr. Lim, I do not like objects in my ears. 207 00:09:22,310 --> 00:09:23,988 The valve is in place. 208 00:09:24,012 --> 00:09:27,217 I'm sure Lea doesn't like having her entire morning disrupted. 209 00:09:27,481 --> 00:09:28,658 ♪ ♪ 210 00:09:28,682 --> 00:09:30,393 Withdraw the catheters and close. 211 00:09:30,418 --> 00:09:31,661 ♪ ♪ 212 00:09:31,685 --> 00:09:32,887 Mmm. 213 00:09:34,288 --> 00:09:35,288 ♪ ♪ 214 00:09:38,259 --> 00:09:39,393 (IRON LUNG WHIRRING) 215 00:09:43,998 --> 00:09:45,193 How's Frank? 216 00:09:45,900 --> 00:09:47,845 Strong and warm. 217 00:09:47,869 --> 00:09:51,408 Glad you're okay. What would I do without you around to nag me? 218 00:09:51,705 --> 00:09:53,417 Get a boyfriend? 219 00:09:53,441 --> 00:09:55,719 Oh, another roommate would be helpful, 220 00:09:55,743 --> 00:09:57,387 considering Joan's disability. 221 00:09:57,411 --> 00:10:00,057 Oh, I already have a full-time nurse. 222 00:10:00,081 --> 00:10:02,585 And, I hate to admit it, but Sophie... 223 00:10:03,251 --> 00:10:05,529 Sophie keeps the place running. 224 00:10:05,553 --> 00:10:06,864 I also hate to admit it, 225 00:10:06,888 --> 00:10:09,066 but Aunt Joanie's a pretty good roommate. 226 00:10:09,090 --> 00:10:10,400 Never walks in on me in the bathroom. 227 00:10:10,424 --> 00:10:13,070 - Oh, stick a pen in my mouth... - (CHUCKLES) 228 00:10:13,094 --> 00:10:14,905 ...so I can write her out of the will. 229 00:10:14,929 --> 00:10:16,073 (LAUGHTER) 230 00:10:16,097 --> 00:10:17,267 (METAL THUD) 231 00:10:17,866 --> 00:10:19,500 ♪ ♪ 232 00:10:21,769 --> 00:10:22,847 (HISSES) 233 00:10:22,871 --> 00:10:24,414 (MONITOR ALARM) 234 00:10:24,438 --> 00:10:25,567 (GASPING) 235 00:10:26,040 --> 00:10:27,617 ♪ ♪ 236 00:10:27,641 --> 00:10:29,153 The motor gave out. 237 00:10:29,177 --> 00:10:30,921 Okay. Airway cart, STAT! 238 00:10:30,945 --> 00:10:32,407 We gotta get her out of this thing. 239 00:10:32,780 --> 00:10:34,015 (GASPING) 240 00:10:45,293 --> 00:10:48,372 Lea, you skipped Section 5, part A, 241 00:10:48,396 --> 00:10:51,141 insert the guide roller under the timing belt. 242 00:10:51,593 --> 00:10:53,321 I don't have the guide roller, Shaun. 243 00:10:53,394 --> 00:10:54,528 That's why I'm improvising. 244 00:10:54,568 --> 00:10:56,546 Oh. 245 00:10:56,570 --> 00:10:59,083 You improvised building our furniture. 246 00:10:59,107 --> 00:11:01,751 Now our Kongsvinger cabinet is missing a panel. 247 00:11:01,775 --> 00:11:04,272 Which I repurposed into an extra drawer for your desk. 248 00:11:04,478 --> 00:11:06,390 - Oh, good point. - Ah. 249 00:11:06,414 --> 00:11:08,092 Shouldn't you be with your aunt? 250 00:11:08,116 --> 00:11:11,728 Seeing her on a ventilator... being here is better. 251 00:11:11,752 --> 00:11:12,930 Mmm. 252 00:11:13,293 --> 00:11:15,300 Did you bring in your girlfriend? 253 00:11:15,423 --> 00:11:19,704 Oh, Lea is my fiancee. 254 00:11:21,195 --> 00:11:22,272 But you are a mechanic? 255 00:11:22,296 --> 00:11:24,574 - No. - I... 256 00:11:24,598 --> 00:11:26,410 I thought you said you were bringing in... 257 00:11:26,434 --> 00:11:29,346 I'm a software engineer, and I used to work 258 00:11:29,370 --> 00:11:31,962 for a car company and run my brother's garage. 259 00:11:32,252 --> 00:11:33,468 It failed. 260 00:11:34,008 --> 00:11:35,319 I know what I'm doing. 261 00:11:35,343 --> 00:11:37,321 The control box short-circuited 262 00:11:37,345 --> 00:11:39,123 because the fan belt is faulty. 263 00:11:39,147 --> 00:11:40,814 ♪ ♪ 264 00:11:46,005 --> 00:11:47,006 Kevin. 265 00:11:48,822 --> 00:11:50,485 Carlton. 266 00:11:51,194 --> 00:11:55,272 You need reconstructive surgery on your face and your ribs. 267 00:11:55,573 --> 00:11:57,841 Three of them are broken and displaced. 268 00:11:57,865 --> 00:12:00,787 One of them was broken before and healed improperly, 269 00:12:01,169 --> 00:12:02,747 because you never told anyone. 270 00:12:06,219 --> 00:12:07,806 Who's doing this to you? 271 00:12:08,448 --> 00:12:09,449 No one. 272 00:12:10,697 --> 00:12:14,342 Kevin, will you please put down the book and talk to me? 273 00:12:14,548 --> 00:12:18,695 ♪ ♪ 274 00:12:18,719 --> 00:12:21,474 One of your ribs could've punctured your lung and killed you. 275 00:12:23,057 --> 00:12:24,969 If someone in the home is abusing you... 276 00:12:24,993 --> 00:12:27,671 Stop. Stop interrogating me. 277 00:12:27,695 --> 00:12:29,190 I'm trying to protect you. 278 00:12:30,398 --> 00:12:32,690 But I need to know who I'm protecting you from. 279 00:12:32,800 --> 00:12:35,536 ♪ ♪ 280 00:12:38,886 --> 00:12:41,035 Just fix my broken bones, okay? 281 00:12:41,309 --> 00:12:44,212 ♪ ♪ 282 00:12:48,762 --> 00:12:50,560 Joan's body is fighting the vent. 283 00:12:50,584 --> 00:12:52,496 We may need to chemically paralyze her. 284 00:12:53,298 --> 00:12:54,698 That doesn't sound good. 285 00:12:54,722 --> 00:12:57,334 It's not. It could impair her ability 286 00:12:57,358 --> 00:12:59,679 to transition back to the iron lung. 287 00:13:02,765 --> 00:13:04,341 Shaun, you're scaring her, 288 00:13:04,365 --> 00:13:06,843 and I think unnecessarily, because... 289 00:13:06,867 --> 00:13:08,469 (WHIRRING) 290 00:13:12,375 --> 00:13:13,852 I was right. 291 00:13:13,876 --> 00:13:16,088 Calling you was a good idea. 292 00:13:16,112 --> 00:13:17,822 Calling me is always a good idea. 293 00:13:22,284 --> 00:13:26,098 (RATTLING, WHIRRING QUICKENS) 294 00:13:26,122 --> 00:13:29,042 The motor is turning too fast. 295 00:13:29,459 --> 00:13:30,493 (GASPS) 296 00:13:33,630 --> 00:13:35,197 (WHIRRING STOPS) 297 00:13:36,666 --> 00:13:38,811 (SIGHS) The gearbox is blown. 298 00:13:38,835 --> 00:13:40,929 You... You know how to fix it, right? 299 00:13:42,672 --> 00:13:43,848 Yes. 300 00:13:44,180 --> 00:13:48,061 But I need parts that haven't been manufactured since the '50s. 301 00:13:48,344 --> 00:13:51,013 ♪ ♪ 302 00:13:59,956 --> 00:14:01,612 SOPHIE: This is Sophie again. 303 00:14:01,636 --> 00:14:06,338 I left the message earlier about your Reddit post on the '38 Chevy. 304 00:14:06,362 --> 00:14:09,074 We really, really need that gearbox, 305 00:14:09,098 --> 00:14:11,334 so we're just driving out to you. 306 00:14:13,296 --> 00:14:14,497 I'm sure he's just with customers. 307 00:14:18,199 --> 00:14:20,912 You and Shaun hugged at the hospital. 308 00:14:21,077 --> 00:14:22,821 So he's comfortable with physical contact? 309 00:14:22,845 --> 00:14:24,289 Sometimes. 310 00:14:24,313 --> 00:14:25,515 With me, most of the time. 311 00:14:26,749 --> 00:14:28,326 How's the sex? 312 00:14:28,350 --> 00:14:30,963 Did you really just ask me if my fiance, 313 00:14:30,987 --> 00:14:32,965 your aunt's surgeon, is good in bed? 314 00:14:32,989 --> 00:14:35,167 Eh, welcome to life with a documentarian. 315 00:14:35,191 --> 00:14:37,069 Curiosity and lack of boundaries 316 00:14:37,093 --> 00:14:38,236 are sort of in the job description. 317 00:14:39,208 --> 00:14:40,410 You can feel free not to answer. 318 00:14:42,599 --> 00:14:45,535 Shaun is very focused and determined... 319 00:14:47,970 --> 00:14:49,931 - ...in all areas. - (CHUCKLES) 320 00:14:50,507 --> 00:14:53,418 Good for him. And for you. 321 00:14:54,757 --> 00:14:57,470 And what about just day to day? 322 00:14:57,495 --> 00:15:00,106 There must be times when he struggles 'cause of his ASD, 323 00:15:00,131 --> 00:15:03,210 you know, loud noises, bright lights, itchy sheets? 324 00:15:03,235 --> 00:15:04,262 For sure. 325 00:15:05,522 --> 00:15:07,533 This morning I hit snooze too many times, 326 00:15:07,557 --> 00:15:09,201 - and he turned off my alarm. - (CHUCKLES) 327 00:15:09,225 --> 00:15:10,836 That really screwed up his routine. 328 00:15:10,860 --> 00:15:12,145 That's a big deal to him. 329 00:15:13,530 --> 00:15:15,708 So what do you do now? 330 00:15:15,732 --> 00:15:17,510 I'll probably sleep in the guest room 331 00:15:17,534 --> 00:15:18,901 when I have to wake up early. 332 00:15:21,083 --> 00:15:23,529 One time, I went to Maui with this guy I was dating, 333 00:15:23,554 --> 00:15:25,929 Travis, and we were gonna do the Road to Hana. 334 00:15:25,954 --> 00:15:28,736 But the car rental place didn't have pedal extensions. 335 00:15:28,761 --> 00:15:31,206 And I was just like, "Fine. Travis will drive." 336 00:15:31,300 --> 00:15:32,878 He went off. 337 00:15:32,903 --> 00:15:35,214 He was threatening to report them, quoting the ADA, 338 00:15:35,239 --> 00:15:37,228 demanding to speak to a manager. 339 00:15:37,319 --> 00:15:38,631 Mmm. 340 00:15:38,655 --> 00:15:40,170 He was being my advocate, 341 00:15:40,194 --> 00:15:43,736 but for me, it was just another reminder that I'm different. 342 00:15:43,760 --> 00:15:45,804 The world does that to me. I don't... 343 00:15:45,828 --> 00:15:47,347 I don't need it from my boyfriend. 344 00:15:48,837 --> 00:15:52,384 Don't think Shaun feels that way about me accommodating him. 345 00:15:52,669 --> 00:15:57,315 It's just when one person does all the accommodating, it's not good. 346 00:15:57,807 --> 00:16:00,376 ♪ ♪ 347 00:16:04,312 --> 00:16:06,991 This will make sure your heart is healthy enough for surgery. 348 00:16:09,819 --> 00:16:10,953 (SIGHS) 349 00:16:16,492 --> 00:16:17,794 Jean-Michel Basquiat? 350 00:16:19,121 --> 00:16:20,121 Mmm. 351 00:16:21,176 --> 00:16:22,788 You know, he did one painting 352 00:16:22,813 --> 00:16:25,057 with Charlie Parker and Dizzy Gillespie that... 353 00:16:25,082 --> 00:16:26,552 "Ornithology." 354 00:16:27,169 --> 00:16:29,972 That's a part of his "Heroes and Saints" series. 355 00:16:30,739 --> 00:16:32,016 You learn about him in art class? 356 00:16:32,374 --> 00:16:33,518 I wish. 357 00:16:33,670 --> 00:16:37,105 No, I just spend a lot of time on Google Images and Wikipedia. 358 00:16:37,647 --> 00:16:39,157 (MONITOR BEEPS) 359 00:16:39,181 --> 00:16:40,181 Great news. 360 00:16:40,983 --> 00:16:41,984 Your heart's fine. 361 00:16:44,379 --> 00:16:45,379 You mind if I take a look? 362 00:16:49,659 --> 00:16:50,660 Okay. 363 00:16:58,300 --> 00:16:59,501 Hmm! 364 00:17:07,344 --> 00:17:08,553 That's amazing. 365 00:17:09,852 --> 00:17:12,265 Yeah, each one's in the style of an artist I like. 366 00:17:14,050 --> 00:17:15,050 Kehinde Wiley? 367 00:17:15,551 --> 00:17:17,029 (SIGHS) 368 00:17:17,053 --> 00:17:18,813 He's... He's awesome. 369 00:17:18,838 --> 00:17:21,417 Has skills just like those old Dutch painters... 370 00:17:21,610 --> 00:17:23,387 Vermeer and Rembrandt, 371 00:17:23,658 --> 00:17:25,527 but he paints stuff I actually care about. 372 00:17:25,915 --> 00:17:27,092 Kerry James Marshall. 373 00:17:27,363 --> 00:17:28,530 Yeah. 374 00:17:31,246 --> 00:17:32,323 Picasso. 375 00:17:32,348 --> 00:17:33,526 Okay, but that one's easy. 376 00:17:33,551 --> 00:17:34,586 Hm. 377 00:17:35,537 --> 00:17:37,790 ♪ ♪ 378 00:17:37,967 --> 00:17:39,417 You know, he was dyslexic. 379 00:17:39,976 --> 00:17:41,586 ♪ ♪ 380 00:17:41,610 --> 00:17:42,920 So? 381 00:17:42,978 --> 00:17:45,648 So I know you are, too. It's in your medical records. 382 00:17:45,682 --> 00:17:46,925 I'm not dumb. 383 00:17:46,949 --> 00:17:47,950 I didn't say you were. 384 00:17:50,373 --> 00:17:52,496 You know, some of history's greatest geniuses 385 00:17:52,521 --> 00:17:55,933 were dyslexic. Leonardo da Vinci, 386 00:17:55,958 --> 00:17:58,519 Albert Einstein, Marcus Andrews. 387 00:17:59,481 --> 00:18:01,226 ♪ ♪ 388 00:18:01,251 --> 00:18:02,251 That's me. 389 00:18:02,865 --> 00:18:04,133 ♪ ♪ 390 00:18:06,102 --> 00:18:07,904 S-So how did you become a doctor? 391 00:18:07,929 --> 00:18:10,708 A lot of support from my parents, my teachers... 392 00:18:10,832 --> 00:18:12,377 My parents are dead, 393 00:18:12,602 --> 00:18:14,994 and my teachers only notice me when I'm screwing up. 394 00:18:16,158 --> 00:18:17,192 I noticed you. 395 00:18:20,082 --> 00:18:21,501 And I want to help. 396 00:18:22,699 --> 00:18:24,310 If that group home is unsafe... 397 00:18:24,554 --> 00:18:25,796 Just gimme my book back. 398 00:18:26,155 --> 00:18:27,656 ♪ ♪ 399 00:18:33,395 --> 00:18:34,395 Okay. 400 00:18:35,531 --> 00:18:37,666 ♪ ♪ 401 00:18:44,206 --> 00:18:46,852 I don't buy it. An iron lung? 402 00:18:46,877 --> 00:18:48,688 I did a whole documentary about her. 403 00:18:48,713 --> 00:18:50,658 I don't care about your documentary. 404 00:18:50,683 --> 00:18:54,095 I care about the 1975 Gran Torino you pulled up in. 405 00:18:54,120 --> 00:18:55,832 How do I know the gearbox isn't gonna wind up 406 00:18:55,857 --> 00:18:58,469 in a '38 Chevy at the Santa Cruz Vintage Car Derby? 407 00:18:58,494 --> 00:19:01,272 You think we invented a story about her aunt dying 408 00:19:01,503 --> 00:19:03,915 to beat you in a vintage car competition? 409 00:19:03,940 --> 00:19:04,941 That's what I'd do. 410 00:19:06,162 --> 00:19:07,372 We can double... 411 00:19:07,396 --> 00:19:09,875 Quadruple whatever you paid. 412 00:19:09,899 --> 00:19:11,877 (CHUCKLES) That's nothing compared to the business 413 00:19:11,901 --> 00:19:13,344 I'm gonna get after I win first prize. 414 00:19:14,070 --> 00:19:15,221 Mm. 415 00:19:15,979 --> 00:19:20,693 You got that call earlier from Garry Gerhardt, right? 416 00:19:20,896 --> 00:19:22,931 Sophie's a producer for PBS. 417 00:19:23,285 --> 00:19:24,386 See? 418 00:19:28,016 --> 00:19:29,194 You know "Gearhead"? 419 00:19:29,219 --> 00:19:31,597 We're talking about collaborating on a series. 420 00:19:32,008 --> 00:19:33,418 I bet "The Great American Car Show" 421 00:19:33,443 --> 00:19:34,921 would be interested in your collection. 422 00:19:34,946 --> 00:19:37,091 And a story about you giving away a gearbox 423 00:19:37,116 --> 00:19:38,459 to save a woman's life? 424 00:19:38,527 --> 00:19:40,105 That would bring in more revenue 425 00:19:40,130 --> 00:19:42,809 than some local car show, right? 426 00:19:42,965 --> 00:19:45,201 ♪ ♪ 427 00:19:46,749 --> 00:19:50,214 Top it off with 500 bucks and we got a deal. 428 00:19:50,807 --> 00:19:51,941 Done. 429 00:19:52,641 --> 00:19:54,877 ♪ ♪ 430 00:19:57,847 --> 00:19:59,223 Who's Gearhead? 431 00:20:00,182 --> 00:20:01,183 Gearhead. 432 00:20:02,985 --> 00:20:04,586 (WHIRRING) 433 00:20:06,575 --> 00:20:08,687 Aunt Joanie, this is Lea. 434 00:20:08,712 --> 00:20:11,842 She fixed your iron lung with a gearbox from a '38 Chevy. 435 00:20:11,867 --> 00:20:17,164 Hm. A little young to know about something that old. 436 00:20:17,189 --> 00:20:18,933 I've got a thing for the classics. 437 00:20:18,958 --> 00:20:21,454 Well, thank God, and thank you. 438 00:20:22,271 --> 00:20:25,951 And Lea is engaged to Dr. Murphy, 439 00:20:25,975 --> 00:20:28,669 whose surgical talents are matched by his skills in the bedroom. 440 00:20:31,159 --> 00:20:34,773 It is important to me that Lea is sexually satisfied. 441 00:20:34,951 --> 00:20:37,136 And she is also very skilled. 442 00:20:38,420 --> 00:20:39,930 How great are these two? 443 00:20:40,509 --> 00:20:42,487 You want them for your show. 444 00:20:42,512 --> 00:20:44,390 I want them for the pilot. 445 00:20:44,415 --> 00:20:47,194 I'm producing a reality wedding series for Hulu 446 00:20:47,219 --> 00:20:49,563 about atypical couples... 447 00:20:49,588 --> 00:20:51,300 Mismatched, yet perfect together. 448 00:20:51,325 --> 00:20:52,402 Uh... 449 00:20:52,427 --> 00:20:53,611 You two have to be in it. 450 00:20:55,237 --> 00:20:56,489 We'd pay for the wedding. 451 00:20:56,939 --> 00:20:58,050 It's not... 452 00:20:58,074 --> 00:21:00,701 Up to $150,000. 453 00:21:01,250 --> 00:21:02,250 (GASPING) 454 00:21:02,665 --> 00:21:04,109 (MONITOR ALARM) 455 00:21:04,134 --> 00:21:05,498 You are having trouble breathing. 456 00:21:06,148 --> 00:21:07,850 ♪ ♪ 457 00:21:11,253 --> 00:21:12,254 It's working fine. 458 00:21:12,955 --> 00:21:14,799 It is. She's not. 459 00:21:15,416 --> 00:21:17,428 She has a bronchial rupture. 460 00:21:17,593 --> 00:21:18,627 (GASPING) 461 00:21:25,067 --> 00:21:26,502 SHAUN: 3-0 PDS suture. 462 00:21:26,903 --> 00:21:29,246 Completing primary anastomosis. 463 00:21:29,271 --> 00:21:30,882 Sophie asked me and Lea to get married 464 00:21:30,907 --> 00:21:33,085 on a reality show she's making. 465 00:21:33,242 --> 00:21:35,553 JORDAN: You are not a reality show person. 466 00:21:35,577 --> 00:21:38,590 What's a reality show person? 467 00:21:38,614 --> 00:21:39,892 Start ventilating. 468 00:21:39,916 --> 00:21:43,028 Someone who loves attention, even when it's bad. 469 00:21:43,052 --> 00:21:45,756 You should have seen what I tweeted about Katie on "The Bachelorette." 470 00:21:45,781 --> 00:21:47,081 I have. 471 00:21:47,607 --> 00:21:50,501 You think I didn't check out your social media before hiring you? 472 00:21:54,676 --> 00:21:56,048 The lung isn't inflating. 473 00:21:56,131 --> 00:21:58,467 Buttress the repair with an intercostal muscle flap. 474 00:22:00,248 --> 00:22:03,795 My ex-husband and I spent buckets on our wedding. 475 00:22:03,820 --> 00:22:06,365 Didn't stop it from raining, didn't stop his brother 476 00:22:06,390 --> 00:22:08,468 from getting sloppy drunk, and it didn't stop 477 00:22:08,493 --> 00:22:11,172 my sketchy cousins from stealing wedding gifts. 478 00:22:11,197 --> 00:22:13,341 If someone else is paying, go for it. 479 00:22:13,366 --> 00:22:15,335 ♪ ♪ 480 00:22:17,700 --> 00:22:19,572 The muscle flap isn't helping. 481 00:22:21,949 --> 00:22:23,768 (SIGHS) Her respiratory muscles and lungs 482 00:22:23,792 --> 00:22:25,661 are too weak to go back in the iron lung. 483 00:22:25,686 --> 00:22:27,371 Her airway will rupture again. 484 00:22:27,997 --> 00:22:29,331 (SIGHS) 485 00:22:30,968 --> 00:22:32,910 What if we gave her diaphragm pacing 486 00:22:32,934 --> 00:22:34,630 with phrenic nerve stimulation? 487 00:22:34,655 --> 00:22:37,548 There's no way to sync the nerve stimulator to the iron lung. 488 00:22:39,475 --> 00:22:41,635 We could take her out of the iron lung. 489 00:22:41,978 --> 00:22:43,555 She would die. 490 00:22:43,579 --> 00:22:47,892 Yes, unless we switch her to a biphasic cuirass ventilator. 491 00:22:47,917 --> 00:22:49,852 Her spine's not strong enough for a cuirass. 492 00:22:50,486 --> 00:22:52,921 ♪ ♪ 493 00:22:57,926 --> 00:23:01,030 ♪ ♪ 494 00:23:05,694 --> 00:23:06,994 Kyphoplasties. 495 00:23:08,991 --> 00:23:12,291 We can pour cement into her cracked vertebrae to stabilize them. 496 00:23:14,776 --> 00:23:15,777 Good idea. 497 00:23:16,845 --> 00:23:18,447 ♪ ♪ 498 00:23:22,992 --> 00:23:25,370 I had fun working with you today. 499 00:23:25,395 --> 00:23:27,848 I get why you love being a doctor. 500 00:23:28,457 --> 00:23:31,811 Being a doctor doesn't usually involve buying old car parts. 501 00:23:33,529 --> 00:23:35,314 I have to wake up early tomorrow. 502 00:23:37,767 --> 00:23:40,445 And I'm not going to be sleeping in the guest room, 503 00:23:40,470 --> 00:23:42,696 and you're not going to be turning off my alarm. 504 00:23:54,789 --> 00:23:56,134 Shaun? 505 00:23:56,159 --> 00:23:58,337 I got you a wrist alarm. 506 00:23:58,362 --> 00:24:01,207 It uses silent vibration to wake you up 507 00:24:01,323 --> 00:24:03,568 and has a snooze button. 508 00:24:03,592 --> 00:24:06,071 Like the diaphragm pacing Jordan suggested for Joan, 509 00:24:06,095 --> 00:24:07,329 but for your wrist. 510 00:24:08,643 --> 00:24:10,766 I don't want you to sleep in the guest room. 511 00:24:12,187 --> 00:24:13,978 This is a good compromise. 512 00:24:15,504 --> 00:24:17,481 Are we reality show people? 513 00:24:20,628 --> 00:24:24,154 Jordan says we're not because we don't love attention. 514 00:24:25,054 --> 00:24:26,407 Sounds about right. 515 00:24:27,015 --> 00:24:28,450 ♪ ♪ 516 00:24:29,257 --> 00:24:30,995 And do you disagree? 517 00:24:32,420 --> 00:24:35,466 Neurotypicals consider me strange, 518 00:24:35,491 --> 00:24:37,502 so I am used to people staring at me, 519 00:24:37,527 --> 00:24:40,206 especially after Salen put me on that billboard. 520 00:24:40,231 --> 00:24:41,755 Would the attention bother you? 521 00:24:42,364 --> 00:24:43,365 Maybe. 522 00:24:44,546 --> 00:24:47,658 The first time we tried to plan a wedding, it sucked. 523 00:24:47,969 --> 00:24:50,948 And I don't want the whole world to watch us flailing. 524 00:24:51,000 --> 00:24:54,212 Maybe if Sophie does the planning, we would not flail. 525 00:24:54,237 --> 00:24:57,383 And if she does the paying, that would be very helpful. 526 00:24:57,813 --> 00:25:00,458 I don't think money should be the deciding factor 527 00:25:00,482 --> 00:25:02,026 on the start of our life together. 528 00:25:04,158 --> 00:25:05,202 Okay. 529 00:25:05,227 --> 00:25:08,397 ♪ ♪ 530 00:25:13,829 --> 00:25:14,972 (GRUNTS) 531 00:25:14,996 --> 00:25:16,398 Yeah. 532 00:25:18,167 --> 00:25:19,501 Incision looks great. 533 00:25:22,817 --> 00:25:24,465 No periorbital edema. 534 00:25:25,221 --> 00:25:26,884 We'll monitor you tonight. 535 00:25:27,282 --> 00:25:28,793 So I go back tomorrow. 536 00:25:29,057 --> 00:25:30,058 If all's well, yes. 537 00:25:31,567 --> 00:25:32,777 Great. 538 00:25:32,802 --> 00:25:35,338 ♪ ♪ 539 00:25:38,380 --> 00:25:41,759 I'll talk to Sara about getting you a reading tutor. 540 00:25:41,784 --> 00:25:43,525 There are some techniques that have really worked for me. 541 00:25:45,340 --> 00:25:46,474 Um... 542 00:25:48,790 --> 00:25:52,534 And I'm happy to talk you through them or... 543 00:25:53,868 --> 00:25:54,980 Anything else. 544 00:25:55,005 --> 00:25:57,373 ♪ ♪ 545 00:25:59,195 --> 00:26:01,039 I don't even have his personal cell. 546 00:26:01,443 --> 00:26:02,711 ♪ ♪ 547 00:26:03,845 --> 00:26:04,845 Here. 548 00:26:06,415 --> 00:26:09,259 Yeah, thanks. 549 00:26:09,551 --> 00:26:11,553 ♪ ♪ 550 00:26:18,460 --> 00:26:20,562 ♪ ♪ 551 00:26:26,348 --> 00:26:27,958 How are you gonna hold market share 552 00:26:27,983 --> 00:26:29,538 when copycats flood the system? 553 00:26:29,563 --> 00:26:31,727 If we get the patent first, that won't be an issue. 554 00:26:31,752 --> 00:26:34,935 There's n-nothing in the business plan about patent strategy. 555 00:26:34,960 --> 00:26:36,971 It's a work in progress. 556 00:26:36,996 --> 00:26:39,873 VC's are gonna be asking you these questions, so you gotta be ready. 557 00:26:40,336 --> 00:26:41,392 I'm well aware. 558 00:26:41,417 --> 00:26:43,769 I paid off half my med school debt by selling... 559 00:26:43,794 --> 00:26:46,106 The ankle brace, yes, I-I know about that. 560 00:26:46,131 --> 00:26:48,276 That's fantastic. But this time, you need investors, right? 561 00:26:48,301 --> 00:26:49,611 Not just buyers. 562 00:26:49,636 --> 00:26:51,698 And in this case, you're the product. 563 00:26:52,440 --> 00:26:53,750 We'll be prepared. 564 00:26:53,775 --> 00:26:55,120 And the product... 565 00:26:55,145 --> 00:26:57,965 The actual product needs to be retooled. 566 00:27:03,505 --> 00:27:05,149 What did you have in mind? 567 00:27:05,174 --> 00:27:06,708 Okay. Increased functionality. 568 00:27:06,733 --> 00:27:09,546 Imagine if it monitored pancreatic function, 569 00:27:09,571 --> 00:27:11,864 hormonal levels, and also lesions. 570 00:27:12,874 --> 00:27:16,326 That would require way more power, multiple sensors. 571 00:27:17,486 --> 00:27:18,620 Okay. 572 00:27:20,681 --> 00:27:23,694 We would have to go back to the drawing board. 573 00:27:23,859 --> 00:27:26,628 (SCOFFS) The drawing board is... is, what, two months old? 574 00:27:27,421 --> 00:27:30,708 Look, y-you ladies have a multi-million dollar idea here 575 00:27:30,732 --> 00:27:33,110 and it's great, but I'm suggesting to you that 576 00:27:33,134 --> 00:27:36,513 you could have a billion-dollar idea if you listen to me. 577 00:27:40,141 --> 00:27:41,310 Sleep on it. 578 00:27:42,657 --> 00:27:44,605 I'm pretty sure this is the right way to go. 579 00:27:50,179 --> 00:27:51,737 I'll catch up with you later. 580 00:27:57,359 --> 00:27:58,494 What? 581 00:27:59,528 --> 00:28:01,573 You need to have more respect 582 00:28:01,597 --> 00:28:03,475 for the work Jordan and I have put in. 583 00:28:03,499 --> 00:28:05,543 I-I suggested a few upgrades. 584 00:28:05,567 --> 00:28:07,336 Did not sound like a suggestion. 585 00:28:08,344 --> 00:28:09,654 Sorry. 586 00:28:09,679 --> 00:28:11,457 And you really pissed off Jordan. 587 00:28:11,482 --> 00:28:13,592 Maybe she's being just a little bit too sensitive? 588 00:28:14,430 --> 00:28:15,761 You did not just say that. 589 00:28:16,712 --> 00:28:17,888 Mm. 590 00:28:18,414 --> 00:28:21,059 Are we "ladies" being too sensitive? 591 00:28:21,084 --> 00:28:22,428 Yeah, I-I don't know what's happening here. 592 00:28:22,453 --> 00:28:25,699 Are you offended because I referred to you as "ladies"? 593 00:28:25,724 --> 00:28:27,868 I'm offended by your overbearing attitude. 594 00:28:27,893 --> 00:28:31,673 Okay. FYI, if two men walked into my office right now 595 00:28:31,698 --> 00:28:34,877 and presented to me this particular business plan, 596 00:28:34,902 --> 00:28:37,032 I wouldn't have acted any differently! 597 00:28:38,286 --> 00:28:39,287 Okay. 598 00:28:41,329 --> 00:28:44,275 What? I just... I'm trying to help. 599 00:28:44,300 --> 00:28:46,311 I have experience. I have knowledge. 600 00:28:46,336 --> 00:28:47,647 I know the marketplace. 601 00:28:47,672 --> 00:28:49,583 Maybe if you just listen to the ideas 602 00:28:49,608 --> 00:28:53,178 instead of how the ideas are being presented to you... 603 00:28:53,203 --> 00:28:55,491 Thanks. I didn't know how I was supposed to feel 604 00:28:55,516 --> 00:28:56,760 until you explained it to me. 605 00:28:58,186 --> 00:29:00,221 ♪ ♪ 606 00:29:03,365 --> 00:29:05,910 The cuirass is like a wearable mini-Frank. 607 00:29:05,935 --> 00:29:07,879 You could use a motorized wheelchair. 608 00:29:07,904 --> 00:29:09,216 You'd be mobile again. 609 00:29:09,371 --> 00:29:11,014 Think of all the lecture invitations 610 00:29:11,039 --> 00:29:12,617 you've had to turn down. 611 00:29:12,642 --> 00:29:14,754 You could do a college tour. 612 00:29:14,779 --> 00:29:16,290 We could go to Vegas. 613 00:29:16,315 --> 00:29:17,649 (CHUCKLES) 614 00:29:19,240 --> 00:29:21,209 ♪ ♪ 615 00:29:23,465 --> 00:29:24,913 I don't want the surgery. 616 00:29:25,581 --> 00:29:27,749 ♪ ♪ 617 00:29:30,370 --> 00:29:31,763 The intubations and rupture 618 00:29:31,787 --> 00:29:33,755 weakened your respiratory system. 619 00:29:34,790 --> 00:29:35,790 I know. 620 00:29:36,972 --> 00:29:37,972 If... 621 00:29:39,768 --> 00:29:42,480 If you stay in Frank, you'll only have a few months left to live. 622 00:29:42,505 --> 00:29:45,217 ♪ ♪ 623 00:29:45,473 --> 00:29:48,061 I just taught my last class. 624 00:29:49,638 --> 00:29:51,899 I published my final paper. 625 00:29:52,774 --> 00:29:55,777 And I got to spend my final years with a... 626 00:29:56,678 --> 00:29:58,405 A pretty cool roommate. 627 00:29:58,980 --> 00:30:00,425 ♪ ♪ 628 00:30:00,449 --> 00:30:01,650 But I'm... 629 00:30:04,653 --> 00:30:06,246 I'm at the finish line. 630 00:30:07,322 --> 00:30:09,024 ♪ ♪ 631 00:30:15,196 --> 00:30:17,198 ♪ ♪ 632 00:30:19,467 --> 00:30:20,668 (MONITOR ALARM) 633 00:30:22,384 --> 00:30:24,362 He's bleeding from the incision site. 634 00:30:24,387 --> 00:30:27,559 Get me irrigation, bulb, 3-0 vicryl suture, and ChloraPrep. 635 00:30:29,478 --> 00:30:30,479 (WINCES) 636 00:30:31,647 --> 00:30:32,814 The sutures are torn. 637 00:30:33,482 --> 00:30:34,816 ♪ ♪ 638 00:30:36,090 --> 00:30:37,653 You did this to yourself. 639 00:30:44,125 --> 00:30:47,663 ♪ ♪ 640 00:30:49,618 --> 00:30:51,241 Were the sutures irritating you? 641 00:30:51,266 --> 00:30:52,910 ♪ ♪ 642 00:30:52,934 --> 00:30:54,145 No. 643 00:30:54,169 --> 00:30:56,814 ♪ ♪ 644 00:30:57,089 --> 00:30:58,516 Did you want to hurt yourself? 645 00:30:58,540 --> 00:31:00,284 ♪ ♪ 646 00:31:00,308 --> 00:31:01,385 No. 647 00:31:01,409 --> 00:31:03,688 ♪ ♪ 648 00:31:03,971 --> 00:31:05,657 Did you want to stay here? 649 00:31:05,681 --> 00:31:08,717 ♪ ♪ 650 00:31:11,919 --> 00:31:13,897 Please tell me who's hurting you. 651 00:31:16,091 --> 00:31:17,340 (SIGHS) 652 00:31:17,364 --> 00:31:19,504 I can't help you if you won't tell me. 653 00:31:19,528 --> 00:31:22,030 ♪ ♪ 654 00:31:28,504 --> 00:31:29,504 Okay. 655 00:31:29,905 --> 00:31:31,873 ♪ ♪ 656 00:31:33,942 --> 00:31:35,252 There are five of them. 657 00:31:35,877 --> 00:31:37,078 ♪ ♪ 658 00:31:38,493 --> 00:31:39,856 They... 659 00:31:40,308 --> 00:31:46,513 They play this game every Friday after school called Happy Hour. 660 00:31:49,224 --> 00:31:51,803 They give me challenges... 661 00:31:51,827 --> 00:31:55,473 Read that sign, spell this word. 662 00:31:55,497 --> 00:31:57,132 ♪ ♪ 663 00:31:58,967 --> 00:32:00,912 If I get it right, they give me stuff, 664 00:32:00,936 --> 00:32:05,382 extra snacks or weed, whatever. 665 00:32:05,406 --> 00:32:08,319 ♪ ♪ 666 00:32:08,343 --> 00:32:09,953 I-I'm stupid. 667 00:32:10,445 --> 00:32:11,813 ♪ ♪ 668 00:32:14,650 --> 00:32:16,193 I never get it right. 669 00:32:16,217 --> 00:32:18,086 ♪ ♪ 670 00:32:18,773 --> 00:32:20,047 So they hurt me. 671 00:32:21,684 --> 00:32:24,259 You're not stupid. You're brilliant. 672 00:32:25,594 --> 00:32:26,928 You're just dyslexic. 673 00:32:27,596 --> 00:32:30,298 ♪ ♪ 674 00:32:42,163 --> 00:32:45,543 Mr. Targum in Exam Room Two needs a rectal exam. 675 00:32:45,614 --> 00:32:47,158 You want to take it? 676 00:32:47,755 --> 00:32:48,789 No. 677 00:32:51,286 --> 00:32:54,899 I ran into Jordan after you guys met this morning. 678 00:32:54,923 --> 00:32:57,401 She seemed a little out of sorts. 679 00:32:57,425 --> 00:33:03,173 Yeah, I, um, apparently offended her and Lea, 680 00:33:03,198 --> 00:33:08,345 because I offered an opinion that was overbearing... 681 00:33:09,217 --> 00:33:12,073 And pushy. 682 00:33:12,107 --> 00:33:13,244 Hm. 683 00:33:13,268 --> 00:33:15,452 I believe the word you're looking for is "sexist." 684 00:33:15,476 --> 00:33:16,588 I wasn't looking for that word. 685 00:33:16,612 --> 00:33:18,590 Well, you are. 686 00:33:18,614 --> 00:33:20,540 Men your age have spent your whole lives 687 00:33:20,564 --> 00:33:22,734 being told you are the center of the universe. 688 00:33:23,224 --> 00:33:27,538 You don't see the irony in reducing me to my age and my gender? 689 00:33:27,563 --> 00:33:29,207 You don't see the irony in being more upset 690 00:33:29,232 --> 00:33:31,143 about being called a sexist than being one? 691 00:33:31,168 --> 00:33:33,370 Okay. That's... That's not irony, that... 692 00:33:36,190 --> 00:33:37,367 Mansplaining. 693 00:33:37,498 --> 00:33:39,200 - Good first step. - Right. 694 00:33:40,135 --> 00:33:41,746 My diagnosis... 695 00:33:41,770 --> 00:33:45,173 While some of your symptoms overlap with toxic masculinity, 696 00:33:45,198 --> 00:33:48,802 your real underlying issue is boss syndrome, which is very treatable. 697 00:33:50,425 --> 00:33:52,436 Shut up. What? 698 00:33:52,461 --> 00:33:53,650 You're used to leading. 699 00:33:53,675 --> 00:33:56,642 Now you need to learn how to be quiet, listen, follow. 700 00:33:56,667 --> 00:33:58,520 It might be a fun, new experience for you. 701 00:33:59,087 --> 00:34:00,856 ♪ ♪ 702 00:34:02,691 --> 00:34:05,068 You could start by taking this rectal exam off my hands. 703 00:34:05,906 --> 00:34:07,136 I'm a slow learner. 704 00:34:10,065 --> 00:34:11,274 (SIGHS) 705 00:34:12,780 --> 00:34:14,725 I've heard of "Happy Hour." 706 00:34:14,750 --> 00:34:16,997 Victims vary, tradition continues. 707 00:34:18,040 --> 00:34:19,818 So separate him from his bullies. 708 00:34:19,843 --> 00:34:22,822 I will. And I'll tell my staff to keep eyes on him. 709 00:34:22,847 --> 00:34:25,964 But it is a 10-to-1 kid-to-staff ratio here. 710 00:34:26,547 --> 00:34:27,716 (SIGHS) 711 00:34:28,424 --> 00:34:30,135 There's got to be something more you can do. 712 00:34:30,719 --> 00:34:32,053 ♪ ♪ 713 00:34:33,928 --> 00:34:36,824 Last week, Kevin was arguing about changing the channel 714 00:34:36,848 --> 00:34:38,275 in the common room. 715 00:34:38,412 --> 00:34:40,891 Kevin started calling the other boy a baby 716 00:34:40,916 --> 00:34:42,494 because he wanted to watch cartoons... 717 00:34:42,519 --> 00:34:43,896 And got his ass kicked. 718 00:34:43,921 --> 00:34:45,166 That doesn't make it okay to just... 719 00:34:45,191 --> 00:34:46,191 Not my point. 720 00:34:47,536 --> 00:34:49,446 It's harder to help Kevin than you think. 721 00:34:50,511 --> 00:34:51,511 But... 722 00:34:51,913 --> 00:34:52,948 (SIGHS) 723 00:34:53,708 --> 00:34:55,610 ♪ ♪ 724 00:34:56,677 --> 00:34:58,154 What about a foster family? 725 00:34:58,179 --> 00:35:00,291 Not a lot of them want teenagers, 726 00:35:00,316 --> 00:35:03,502 especially if they have a history of running away from foster homes. 727 00:35:04,720 --> 00:35:06,129 (SIGHS) 728 00:35:06,154 --> 00:35:08,590 I'll do everything I can to keep him safe. 729 00:35:09,356 --> 00:35:11,926 ♪ ♪ 730 00:35:18,060 --> 00:35:19,537 Hey. 731 00:35:19,562 --> 00:35:21,821 I keep trying to sell my aunt on the cuirass, 732 00:35:21,846 --> 00:35:23,939 but she kicked me out. 733 00:35:24,759 --> 00:35:26,399 Is there anything else? 734 00:35:27,108 --> 00:35:28,109 N-No. 735 00:35:29,010 --> 00:35:30,612 Just hospice care. 736 00:35:31,012 --> 00:35:32,347 (SIGHS) 737 00:35:35,383 --> 00:35:37,702 Have you guys thought any more about doing my show? 738 00:35:40,601 --> 00:35:42,045 Oh. 739 00:35:42,070 --> 00:35:43,416 We haven't decided yet. 740 00:35:50,224 --> 00:35:53,820 I made my documentary because people like me 741 00:35:53,845 --> 00:35:56,680 need to know that someone like Aunt Joan exists. 742 00:35:57,773 --> 00:35:59,558 ♪ ♪ 743 00:35:59,667 --> 00:36:02,727 There are people who need to know you exist, Shaun. 744 00:36:03,278 --> 00:36:04,913 ♪ ♪ 745 00:36:08,630 --> 00:36:11,111 Those people who needed Aunt Joan? 746 00:36:12,352 --> 00:36:13,720 Now she needs them. 747 00:36:14,622 --> 00:36:16,057 ♪ ♪ 748 00:36:24,565 --> 00:36:26,001 JOAN: Uh-oh. 749 00:36:26,875 --> 00:36:29,129 Not another one of your director's cuts. 750 00:36:30,005 --> 00:36:31,172 Better. 751 00:36:32,240 --> 00:36:33,851 Aunt Joanie. 752 00:36:33,875 --> 00:36:35,176 (SIGHS) 753 00:36:36,679 --> 00:36:39,523 Polio made your world smaller, 754 00:36:39,548 --> 00:36:44,329 but you made the world bigger for so many others 755 00:36:44,354 --> 00:36:47,188 by showing what's possible. 756 00:36:50,458 --> 00:36:51,936 - Hey, hey! There she is. - Hi, Joan. 757 00:36:51,960 --> 00:36:54,005 - WOMAN: Hi, Joan! - Oh! Wha... 758 00:36:54,029 --> 00:36:57,008 (LAUGHS) Suzie? Is that... 759 00:36:57,032 --> 00:36:58,810 Oh, Jeffrey. 760 00:36:58,834 --> 00:37:00,878 All right, Suzie, you're up. 761 00:37:00,902 --> 00:37:03,214 I was first in my family to go to college. 762 00:37:03,238 --> 00:37:05,416 I was ready to drop out freshman year 763 00:37:05,440 --> 00:37:07,384 until I took your seminar. 764 00:37:07,408 --> 00:37:10,221 Your courage inspired me to come out. 765 00:37:10,245 --> 00:37:12,456 When I saw your movie, I thought, 766 00:37:12,480 --> 00:37:15,659 "Her iron lung isn't ruling her life. 767 00:37:15,683 --> 00:37:18,261 My depression shouldn't rule mine." 768 00:37:18,406 --> 00:37:20,639 Made an appointment with a therapist that day. 769 00:37:21,156 --> 00:37:22,499 Aww. 770 00:37:22,523 --> 00:37:24,168 WOMAN: Every time I start to say, "I can't," 771 00:37:24,192 --> 00:37:25,436 I just think about how brave you've been. 772 00:37:25,460 --> 00:37:27,671 I talked to my kids about your bravery. 773 00:37:27,695 --> 00:37:30,041 They learned so much from your story. 774 00:37:30,065 --> 00:37:34,135 (FRANK SINATRA'S "WHY TRY TO CHANGE ME NOW" PLAYS) 775 00:37:35,603 --> 00:37:36,938 (LAUGHS) 776 00:37:37,873 --> 00:37:40,008 ♪ ♪ 777 00:37:41,789 --> 00:37:44,034 ♪ Don't you remember? ♪ 778 00:37:44,059 --> 00:37:45,203 I'm so lucky to call you a friend. 779 00:37:45,380 --> 00:37:47,524 You didn't just teach me physics. 780 00:37:47,548 --> 00:37:49,226 You taught me about life. 781 00:37:49,250 --> 00:37:50,251 Oh. 782 00:37:51,519 --> 00:37:54,065 ♪ Why try to change ♪ 783 00:37:54,089 --> 00:37:55,166 - Bye! - Bye! 784 00:37:55,190 --> 00:37:56,267 (CHUCKLES) 785 00:37:56,291 --> 00:37:59,760 ♪ Me now? ♪ 786 00:38:02,230 --> 00:38:03,407 (SIGHS) 787 00:38:03,432 --> 00:38:05,034 ♪ ♪ 788 00:38:08,589 --> 00:38:10,605 You've been in that machine a long time. 789 00:38:11,939 --> 00:38:16,903 You're scared of life outside because it's new... 790 00:38:18,873 --> 00:38:23,451 Because it may make you look back and realize how much you've missed. 791 00:38:26,254 --> 00:38:29,557 You've overcome so much more than most people. 792 00:38:30,591 --> 00:38:32,752 You found your courage before. 793 00:38:33,962 --> 00:38:35,255 You can do it again. 794 00:38:35,663 --> 00:38:38,775 ♪ ♪ 795 00:38:38,799 --> 00:38:41,778 If I could feel my ass, you'd be such a pain in it. 796 00:38:41,802 --> 00:38:43,114 (CHUCKLES) 797 00:38:43,138 --> 00:38:44,215 Oh. 798 00:38:44,239 --> 00:38:46,307 ♪ ♪ 799 00:38:48,676 --> 00:38:50,221 (SIGHS) 800 00:38:50,245 --> 00:38:53,624 Fine. I'll do the damn surgery. Just shut up about it. 801 00:38:53,648 --> 00:38:55,316 ♪ ♪ 802 00:38:59,220 --> 00:39:01,822 ♪ ♪ 803 00:39:05,754 --> 00:39:07,397 You're all set for discharge. 804 00:39:07,455 --> 00:39:09,467 I made some calls to DCFS. 805 00:39:09,492 --> 00:39:12,161 They promised to get you in a new foster placement. 806 00:39:13,168 --> 00:39:14,535 H-How long will it take? 807 00:39:15,170 --> 00:39:16,180 A week or so. 808 00:39:16,204 --> 00:39:18,339 ♪ ♪ 809 00:39:23,011 --> 00:39:24,645 ♪ ♪ 810 00:39:30,590 --> 00:39:31,590 You see that? 811 00:39:32,372 --> 00:39:35,618 Yeah. Looks like an infection. 812 00:39:35,809 --> 00:39:37,609 He's not ready for discharge. 813 00:39:37,858 --> 00:39:39,360 ♪ ♪ 814 00:39:40,595 --> 00:39:41,872 Okay. 815 00:39:41,896 --> 00:39:43,923 - Is it bad? - No. 816 00:39:44,332 --> 00:39:46,610 We just need to keep you here a little longer. 817 00:39:46,634 --> 00:39:47,835 How much longer? 818 00:39:48,777 --> 00:39:49,777 A week or so. 819 00:39:50,205 --> 00:39:51,739 ♪ ♪ 820 00:39:55,410 --> 00:39:57,278 ♪ ♪ 821 00:40:01,870 --> 00:40:03,547 Thanks for coming. I-I... 822 00:40:03,572 --> 00:40:05,945 Since the last time we met, I've been doing a lot of thinking. 823 00:40:06,547 --> 00:40:10,988 If this is gonna work, there needs to be a change 824 00:40:11,013 --> 00:40:13,065 in the dynamic, mostly on my part. 825 00:40:13,090 --> 00:40:15,480 And I-I'm not sure I can do that, 826 00:40:15,957 --> 00:40:19,192 so maybe we should call it a day. 827 00:40:22,123 --> 00:40:23,567 That's it? 828 00:40:23,592 --> 00:40:25,490 Of course I'll give you the endorsement. 829 00:40:26,707 --> 00:40:28,419 You're gonna give up on us? 830 00:40:28,443 --> 00:40:30,870 I... thought you said you didn't want a partner. 831 00:40:32,880 --> 00:40:34,874 It took me a while to get past the attitude, 832 00:40:35,856 --> 00:40:36,890 but you were right. 833 00:40:38,653 --> 00:40:40,765 We could use your code to power three different sensors. 834 00:40:40,790 --> 00:40:42,924 We could sell it as a set or a la carte. 835 00:40:43,859 --> 00:40:45,009 Make more money. 836 00:40:46,220 --> 00:40:47,463 I like that idea. 837 00:40:47,528 --> 00:40:49,941 ♪ ♪ 838 00:40:49,966 --> 00:40:51,243 What about it, Glassy? 839 00:40:51,268 --> 00:40:52,992 Maybe we can all learn some new tricks. 840 00:40:53,101 --> 00:40:54,878 (CHUCKLES) 841 00:40:54,902 --> 00:40:56,771 Well, you know what they say about old dogs, 842 00:40:57,859 --> 00:41:01,860 but... sure, I'm willing to give it a shot. 843 00:41:02,043 --> 00:41:04,045 ♪ ♪ 844 00:41:06,981 --> 00:41:08,449 (INHALES, EXHALES DEEPLY) 845 00:41:10,751 --> 00:41:12,263 How's Frank Jr.? 846 00:41:12,287 --> 00:41:14,664 No, this is Gene... 847 00:41:15,490 --> 00:41:17,834 Kelly, light on his feet. 848 00:41:17,858 --> 00:41:18,859 (CHUCKLES) 849 00:41:19,827 --> 00:41:21,129 (SIGHS) 850 00:41:22,242 --> 00:41:25,555 So... the show? 851 00:41:25,626 --> 00:41:27,104 Oh, Shaun and I haven't had a chance to... 852 00:41:27,129 --> 00:41:29,512 You are beautiful, smart, and kind. 853 00:41:31,626 --> 00:41:35,740 When I was younger, I would have liked to see a TV show 854 00:41:35,765 --> 00:41:40,273 about a man like me lucky enough to marry a woman like you. 855 00:41:41,782 --> 00:41:43,151 Mmm. 856 00:41:43,176 --> 00:41:46,696 But you don't want to do it, and that is okay. 857 00:41:48,989 --> 00:41:51,468 Shaun, you have inspired me, 858 00:41:51,492 --> 00:41:53,970 and I want us to inspire other people. 859 00:41:53,994 --> 00:41:56,340 ♪ ♪ 860 00:41:56,364 --> 00:41:58,075 And planning a wedding sucks. 861 00:41:58,099 --> 00:42:00,077 ♪ ♪ 862 00:42:00,101 --> 00:42:03,013 Yes, it does. 863 00:42:03,037 --> 00:42:05,306 ♪ ♪ 864 00:42:09,310 --> 00:42:10,949 - Aw-yee. - (CHUCKLES) 865 00:42:10,973 --> 00:42:15,158 We are going to be reality show people. 866 00:42:15,216 --> 00:42:17,518 (LAUGHTER) 867 00:42:18,819 --> 00:42:19,920 Oh. 868 00:42:21,156 --> 00:42:22,523 Oh, yeah. 869 00:42:24,159 --> 00:42:25,693 Reality show people! 870 00:42:30,064 --> 00:42:31,832 ♪ ♪ 871 00:42:39,073 --> 00:42:40,808 ♪ ♪ 872 00:42:47,081 --> 00:42:48,816 ♪ ♪ 59452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.