All language subtitles for The Flash S08E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,047 - Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,309 - Sorry! I... I still have a few things 3 00:00:05,353 --> 00:00:06,528 to take care of on the way. 4 00:00:06,571 --> 00:00:07,920 Ah! 5 00:00:14,188 --> 00:00:19,323 ♪ 6 00:00:23,371 --> 00:00:25,242 - So just the banana? 7 00:00:25,286 --> 00:00:30,421 ♪ 8 00:00:38,560 --> 00:00:40,344 - You okay? Don't worry about that guy. 9 00:00:40,388 --> 00:00:42,085 I just dropped him off at CCPD. 10 00:00:42,129 --> 00:00:44,435 - Saved by Mr. Flashy himself! 11 00:00:44,479 --> 00:00:47,482 Oh, I've gotta give you a nice, big reward. 12 00:00:47,525 --> 00:00:48,874 - Oh, no, that's not necessary. 13 00:00:48,918 --> 00:00:50,180 I can't accept your money, I... 14 00:00:50,224 --> 00:00:51,703 - But it's butterscotch. 15 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 Oh. 16 00:00:53,270 --> 00:00:54,228 - Thank you. 17 00:00:54,271 --> 00:00:55,968 That's very sweet of you. 18 00:00:56,012 --> 00:00:57,361 - Flash, we're getting hit hard! 19 00:00:57,405 --> 00:00:59,189 We're not gonna make it! 20 00:00:59,233 --> 00:01:01,061 - Hold on, Chester. I'm on my way. 21 00:01:01,104 --> 00:01:04,194 ♪ 22 00:01:07,241 --> 00:01:11,158 ♪ 23 00:01:11,201 --> 00:01:12,811 - 19! Critical hit! - Oh! 24 00:01:12,855 --> 00:01:16,076 - Uvarkk the Cleric attacks with the Sacred Flame. 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,165 - Way stronger than my glaive. 26 00:01:18,208 --> 00:01:19,731 - Uvarkk vanquishes The Lich, 27 00:01:19,775 --> 00:01:21,559 saving our merry band of adventurers. 28 00:01:21,603 --> 00:01:23,170 - Radiant damage, am I right? 29 00:01:23,213 --> 00:01:25,520 ♪ 30 00:01:25,563 --> 00:01:28,088 - What the hell's going on? 31 00:01:31,134 --> 00:01:38,315 ♪ 32 00:01:45,627 --> 00:01:49,587 - The Dungeon Kraken is awoken by Thodris' fear 33 00:01:49,631 --> 00:01:52,155 and pounces, pinning the warrior to the ground. 34 00:01:52,199 --> 00:01:53,591 There's no escape for him now. 35 00:01:53,635 --> 00:01:55,506 - Save him! Somebody... somebody save him! 36 00:01:55,550 --> 00:01:57,987 - Help me, Karash the Orc! 37 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 You're my last hope. 38 00:02:00,163 --> 00:02:01,295 You... - It's my turn? 39 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 - Yeah. - Use your vorpal sword, 40 00:02:02,687 --> 00:02:04,254 use your vorpal sword. - Wh... my what? 41 00:02:04,298 --> 00:02:06,430 - What do you do, Karash? 42 00:02:06,474 --> 00:02:09,129 - I... I tell the thing to raise its little claws, 43 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 and read it its Miranda Rights. 44 00:02:10,695 --> 00:02:12,088 Oh, come on. 45 00:02:12,132 --> 00:02:13,611 - Guys, this game is not for me. 46 00:02:13,655 --> 00:02:15,178 I'm sorry. - All right, Joe. 47 00:02:15,222 --> 00:02:16,440 - Come on. - All right, no, look, look... 48 00:02:16,484 --> 00:02:17,876 Let's take a break. Let's just... 49 00:02:17,920 --> 00:02:19,139 Let's take a break. Refill our goblets. 50 00:02:19,182 --> 00:02:20,183 Okay. 51 00:02:20,227 --> 00:02:22,620 - Yeah, you were acting, bro. 52 00:02:22,664 --> 00:02:24,666 - Sorry. - No, I get it, I get it. 53 00:02:24,709 --> 00:02:28,322 This is a little different for family game night. 54 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 A little. 55 00:02:29,801 --> 00:02:31,716 It's got a 600-page instruction booklet. 56 00:02:31,760 --> 00:02:33,718 - Well, I... I read the whole thing in, like, two seconds. 57 00:02:33,762 --> 00:02:35,372 Oh, I read that in, like, two seconds. 58 00:02:35,416 --> 00:02:36,808 - I don't sound like that. But, look, I... 59 00:02:36,852 --> 00:02:38,419 I was a little intimidated, too. 60 00:02:38,462 --> 00:02:40,464 But Iris made me give it a try, 61 00:02:40,508 --> 00:02:43,250 and we wound up having... 62 00:02:43,293 --> 00:02:45,469 a great time that night. 63 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 - That sounds like my baby girl. 64 00:02:49,691 --> 00:02:50,996 Any sign of her? 65 00:02:51,040 --> 00:02:52,955 - Nora says that Iris is still in the future, 66 00:02:52,998 --> 00:02:54,435 which means she's okay. 67 00:02:54,478 --> 00:02:57,002 The path we're on now should lead us to her. 68 00:02:57,046 --> 00:02:59,483 - Well, the timeline has split you and Iris up before, 69 00:02:59,527 --> 00:03:03,008 and it never holds, so... 70 00:03:03,052 --> 00:03:04,793 I have to have faith in that just like you do. 71 00:03:11,016 --> 00:03:14,933 - Hey, um, I gotta go to CCPD. 72 00:03:14,977 --> 00:03:16,848 - Kramer needs you? 73 00:03:16,892 --> 00:03:19,764 - No, not Kramer. 74 00:03:19,808 --> 00:03:22,767 ♪ 75 00:03:22,811 --> 00:03:25,030 You trying to make me feel like I ran back in time? 76 00:03:27,990 --> 00:03:29,339 - What can I say, Allen? 77 00:03:29,383 --> 00:03:31,950 This'll always be home. 78 00:03:33,952 --> 00:03:35,737 - And, don't worry, I covered for you. 79 00:03:35,780 --> 00:03:38,957 While The Flash was stopping robberies in Central City, 80 00:03:39,001 --> 00:03:41,699 Barry Allen has been in his lab all day with me. 81 00:03:41,743 --> 00:03:43,353 Captain Kramer'll never suspect a thing. 82 00:03:43,397 --> 00:03:45,225 - Thanks, Chief, but it's fine. 83 00:03:45,268 --> 00:03:47,488 She already knows I'm The Flash. 84 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 - What? You told her already? 85 00:03:49,359 --> 00:03:50,621 She just got here. - Actually, 86 00:03:50,665 --> 00:03:52,362 she figured it out on her own. 87 00:03:52,406 --> 00:03:53,929 - Well, I figured it out first. 88 00:03:53,972 --> 00:03:56,888 - You did. - I mean, good for her. 89 00:03:56,932 --> 00:03:59,195 - Uh, so, you said you had a case for me? 90 00:03:59,239 --> 00:04:01,197 - Uh, yes. 91 00:04:01,241 --> 00:04:03,068 A high profile theft at a Mercury Labs 92 00:04:03,112 --> 00:04:04,374 came across my desk. 93 00:04:04,418 --> 00:04:05,723 - Uh, what is it? - We thought it was 94 00:04:05,767 --> 00:04:07,551 a simple smash-and-grab job by a thief 95 00:04:07,595 --> 00:04:09,771 who wiped the security cameras clean before they left. 96 00:04:09,814 --> 00:04:12,164 But the inventory report says they made off 97 00:04:12,208 --> 00:04:13,818 with a Gamma Absorption Array. 98 00:04:13,862 --> 00:04:15,603 The Mercury tech unit says a device like that 99 00:04:15,646 --> 00:04:18,562 in the wrong hands can cause all kinds of damage. 100 00:04:18,606 --> 00:04:21,261 - Yeah, they're right, I mean, arrays like this use bursts 101 00:04:21,304 --> 00:04:24,438 of gamma radiation to interact with cellular structures. 102 00:04:24,481 --> 00:04:26,091 It could be used for almost anything, 103 00:04:26,135 --> 00:04:28,964 from growing super crops to taking out an entire army. 104 00:04:29,007 --> 00:04:33,273 - So the only way to solve our mystery is to catch our thief. 105 00:04:36,319 --> 00:04:42,717 ♪ 106 00:04:43,718 --> 00:04:45,546 I will never get used to that. 107 00:04:45,589 --> 00:04:48,723 So, uh, tire prints from the crime scene 108 00:04:48,766 --> 00:04:50,681 have traces of residual calcium plates, 109 00:04:50,725 --> 00:04:52,117 most commonly found in the barnacles, 110 00:04:52,161 --> 00:04:54,119 which grow directly onto a hard substrate, 111 00:04:54,163 --> 00:04:55,425 like a boat or a dock. 112 00:04:55,469 --> 00:04:58,298 So the perp is probably hiding out 113 00:04:58,341 --> 00:05:00,561 somewhere near the shipyard. 114 00:05:00,604 --> 00:05:03,520 - Okay, I will get Captain Kramer up to speed. 115 00:05:03,564 --> 00:05:05,217 Great work, as usual. 116 00:05:05,261 --> 00:05:06,306 - Thank you. 117 00:05:08,656 --> 00:05:10,353 - So you know what happens now. 118 00:05:12,355 --> 00:05:14,966 Oh, I bring in our mystery thief. 119 00:05:18,056 --> 00:05:19,231 - That, I'm used to. 120 00:05:19,275 --> 00:05:20,450 - Chester, bring up the plans 121 00:05:20,494 --> 00:05:21,973 to the shipyard warehouses. 122 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 Our perp is hiding somewhere out here. 123 00:05:23,497 --> 00:05:25,107 - Might as well list the whole area 124 00:05:25,150 --> 00:05:27,718 on villainhideouts.com. 125 00:05:27,762 --> 00:05:30,547 These warehouses haven't been in use in seven years. 126 00:05:33,550 --> 00:05:35,160 I think I found something. 127 00:05:37,206 --> 00:05:39,556 ♪ 128 00:05:39,600 --> 00:05:42,385 Tire treads match those from the crime report. 129 00:05:42,429 --> 00:05:46,346 ♪ 130 00:05:46,389 --> 00:05:47,738 - Great gamma gadget! 131 00:05:47,782 --> 00:05:49,740 Barry, that van must have been shielded, 132 00:05:49,784 --> 00:05:51,176 'cause as soon as you opened it up, 133 00:05:51,220 --> 00:05:52,569 the radiation readings spiked through the roof. 134 00:05:52,613 --> 00:05:55,355 It's the gamma array. 135 00:05:55,398 --> 00:05:59,097 Whoever stole this made some seriously advanced mods. 136 00:05:59,141 --> 00:06:01,665 I'm gonna run it back for a full analysis. 137 00:06:04,538 --> 00:06:06,801 ♪ 138 00:06:06,844 --> 00:06:11,762 - Oh, you won't be running anywhere much longer. 139 00:06:11,806 --> 00:06:12,850 - Hey. 140 00:06:12,894 --> 00:06:15,157 ♪ 141 00:06:15,200 --> 00:06:17,115 You're the bad guy, aren't ya? 142 00:06:17,159 --> 00:06:19,204 You wanna save us both some time and tell me 143 00:06:19,248 --> 00:06:22,599 what these mods do, before I take you to prison, or after? 144 00:06:22,643 --> 00:06:24,035 ♪ 145 00:06:24,079 --> 00:06:26,124 - Why don't I show you? 146 00:06:31,042 --> 00:06:33,262 ♪ 147 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 - Flash, are you okay? 148 00:06:35,960 --> 00:06:38,093 Flash? 149 00:06:41,879 --> 00:06:46,014 Enjoy what time you have left, Flash. 150 00:06:52,803 --> 00:06:55,458 - Ow, what hit me? 151 00:06:55,502 --> 00:06:56,938 - Gideon, run a full diagnostic. 152 00:06:56,981 --> 00:06:59,636 - Commencing full-body diagnostic scan. 153 00:07:02,944 --> 00:07:05,642 - Multiple biological abnormalities detected. 154 00:07:05,686 --> 00:07:07,557 - What? What... 155 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 What kind of abnormalities? 156 00:07:09,211 --> 00:07:11,474 - Moderate signs of arthritis, hearing loss, 157 00:07:11,518 --> 00:07:14,651 osteoporosis, high cholesterol, and heartburn. 158 00:07:14,695 --> 00:07:15,783 - That's what that is? 159 00:07:15,826 --> 00:07:17,349 - Holy Benjamin Button, Barry. 160 00:07:17,393 --> 00:07:20,570 - Every cell in your body has deteriorated suddenly. 161 00:07:20,614 --> 00:07:23,791 It says here you've aged 30 years overnight. 162 00:07:23,834 --> 00:07:26,141 - How's that possible? He looks exactly the same. 163 00:07:26,184 --> 00:07:28,186 - It looks like the blast that hit Barry 164 00:07:28,230 --> 00:07:30,754 was mostly absorbed by his internal biology. 165 00:07:30,798 --> 00:07:35,019 Organs, cardiovascular system, bones, joints. 166 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 He may look young on the outside, 167 00:07:36,804 --> 00:07:40,590 but on the inside, things are very different. 168 00:07:40,634 --> 00:07:42,897 - Can we reverse it? - Maybe, but I'd need 169 00:07:42,940 --> 00:07:45,682 the device that whammied you to even try. 170 00:07:45,726 --> 00:07:47,292 - Oh. - All right, let's find 171 00:07:47,336 --> 00:07:48,772 Dr. Creep Face and get it. 172 00:07:48,816 --> 00:07:51,209 But, why build an "old gun" anyway? 173 00:07:51,253 --> 00:07:52,602 - I don't know, but whatever the reason, 174 00:07:52,646 --> 00:07:54,212 it's probably dangerous. 175 00:07:54,256 --> 00:07:55,779 I'm gonna go back to his warehouse and search for clues. 176 00:07:55,823 --> 00:07:57,477 - Hang on, hang on. Do you really think 177 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 it's a good idea for you to go in the field like this? 178 00:07:59,609 --> 00:08:01,785 Do we even know... has this affected your powers? 179 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 ♪ 180 00:08:05,572 --> 00:08:08,357 - Uh, Gideon, run a meta efficiency test. 181 00:08:08,400 --> 00:08:09,576 - Test initiated. 182 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 - We'll start with phasing. 183 00:08:11,012 --> 00:08:13,318 ♪ 184 00:08:18,541 --> 00:08:20,543 ♪ 185 00:08:23,372 --> 00:08:24,329 Oh! 186 00:08:24,373 --> 00:08:25,853 - Phasing unsuccessful. 187 00:08:25,896 --> 00:08:27,594 - Phasing's pretty advanced. 188 00:08:27,637 --> 00:08:29,639 Um, yeah, okay. - Yeah. 189 00:08:29,683 --> 00:08:32,163 - Let's, uh, try something easier. 190 00:08:32,207 --> 00:08:33,643 Wind arms. 191 00:08:33,687 --> 00:08:36,254 Wind arms are easier. 192 00:08:36,298 --> 00:08:40,824 ♪ 193 00:08:40,868 --> 00:08:43,218 Oh, my... 194 00:08:43,261 --> 00:08:45,568 Come on! Ah! 195 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 - Test complete. - I almost had it. 196 00:08:47,048 --> 00:08:50,007 - Meta ability has decreased by 29%. 197 00:08:50,051 --> 00:08:52,967 - Okay, Barry, honey, why don't you come sit down? 198 00:08:53,010 --> 00:08:54,229 - I'm fine. 199 00:08:54,272 --> 00:08:55,752 I'm fine. 200 00:08:55,796 --> 00:08:58,363 I can, uh... I can feel the Speed Force inside me. 201 00:08:58,407 --> 00:09:02,019 I just need to stretch my legs. 202 00:09:02,063 --> 00:09:06,241 Get 'em moving. 203 00:09:06,284 --> 00:09:08,983 Figure out what I can still handle. 204 00:09:09,810 --> 00:09:11,507 Oh! 205 00:09:11,551 --> 00:09:12,508 - Ah! 206 00:09:17,513 --> 00:09:18,688 I'm okay. 207 00:09:18,732 --> 00:09:20,690 ♪ 208 00:09:20,734 --> 00:09:22,213 - I already updated the software. 209 00:09:22,257 --> 00:09:24,389 Now I gotta give the damn thing a name. 210 00:09:24,433 --> 00:09:27,697 How about, Vacuum? 211 00:09:27,741 --> 00:09:29,873 There's the Joe West I know. 212 00:09:29,917 --> 00:09:32,876 - Good to see you, man. - Hey, David. 213 00:09:32,920 --> 00:09:35,139 - Hey, hey, hey. Oh! 214 00:09:35,183 --> 00:09:37,185 - Barry told me you'd be around. 215 00:09:37,228 --> 00:09:39,535 Sorry, I've just been screaming at electronic equipment 216 00:09:39,579 --> 00:09:41,058 for the last couple hours. 217 00:09:41,102 --> 00:09:42,582 - I wanted to see how retirement was treating you. 218 00:09:42,625 --> 00:09:44,496 I was expecting all-day football, 219 00:09:44,540 --> 00:09:46,063 or a wine and jazz room, 220 00:09:46,107 --> 00:09:48,849 not a... an appliance minefield. 221 00:09:48,892 --> 00:09:51,591 - Yeah, ever since Jenna's been in pre-school, 222 00:09:51,634 --> 00:09:54,768 I've had more time on my hands... a lot more. 223 00:09:54,811 --> 00:09:56,596 - You know, you can just use some of this time 224 00:09:56,639 --> 00:09:58,162 to find ways to relax. 225 00:09:58,206 --> 00:10:00,817 When Rob's mom retired, she took up meditation. 226 00:10:00,861 --> 00:10:02,558 - Well, that sounds like a lot of 227 00:10:02,602 --> 00:10:04,081 sitting around doing nothing. 228 00:10:04,125 --> 00:10:07,607 Plus, all these little projects keep me busy. 229 00:10:07,650 --> 00:10:10,218 The problem is, each one of them comes 230 00:10:10,261 --> 00:10:13,264 with a novel-long instruction booklet. 231 00:10:13,308 --> 00:10:14,788 I mean, you have to learn to program 232 00:10:14,831 --> 00:10:17,617 a computer to just use a mop. 233 00:10:19,140 --> 00:10:20,532 - You know what? 234 00:10:20,576 --> 00:10:22,665 Rob and I got his mother one of these last Christmas. 235 00:10:22,709 --> 00:10:25,059 ♪ 236 00:10:25,102 --> 00:10:27,409 Let's see what you're working with. 237 00:10:27,452 --> 00:10:30,107 ♪ 238 00:10:39,726 --> 00:10:40,944 - Hey! - Hey. 239 00:10:40,988 --> 00:10:42,337 - You look better. How you feel? 240 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 - Um, just a little tired. 241 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 But as long as I keep it under Mach 10, 242 00:10:46,689 --> 00:10:48,082 I can maintain control of my speed. 243 00:10:48,125 --> 00:10:50,040 And that's more than fast enough to catch this guy. 244 00:10:50,084 --> 00:10:52,913 - Right, but we know that Allegra can handle herself 245 00:10:52,956 --> 00:10:55,698 out in the field, so when crazy scientist guy comes back, 246 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 then she and Chester can handle it, 247 00:10:57,178 --> 00:10:58,483 and I can even help out with... - Cecile, 248 00:10:58,527 --> 00:10:59,746 I can't risk any of you 249 00:10:59,789 --> 00:11:01,269 getting hit with that machine. 250 00:11:01,312 --> 00:11:02,662 And you heard Chester. The only way to cure me 251 00:11:02,705 --> 00:11:04,315 is to get that gamma array back, 252 00:11:04,359 --> 00:11:05,752 and the fastest way to do that is with my speed. 253 00:11:05,795 --> 00:11:07,101 - But, are you sure 254 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 that this is the right way to do it? 255 00:11:09,190 --> 00:11:11,322 It just feels like you're racing past 256 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 some red flags here. 257 00:11:12,933 --> 00:11:15,892 I mean... is everything okay? 258 00:11:15,936 --> 00:11:17,502 ♪ 259 00:11:17,546 --> 00:11:20,027 - Guys, we've got a break in at Magnus Labs. 260 00:11:20,070 --> 00:11:22,638 - Another tech facility. Guess we found our guy. 261 00:11:22,682 --> 00:11:24,640 Uh, Chester, get ready to adjust 262 00:11:24,684 --> 00:11:26,337 that gamma array when I get back. 263 00:11:26,381 --> 00:11:27,687 I won't be long. 264 00:11:35,782 --> 00:11:37,914 - High velocity object incoming. 265 00:11:37,958 --> 00:11:43,746 ♪ 266 00:11:43,790 --> 00:11:45,705 I assumed correctly you would recognize 267 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 a thermal detonator, Flash. 268 00:11:47,228 --> 00:11:49,186 - Barry, that's no ordinary grenade. 269 00:11:49,230 --> 00:11:51,362 It's got major bad energy emanating from it. 270 00:11:51,406 --> 00:11:53,756 He modified it to pack a serious punch. 271 00:11:53,800 --> 00:11:55,279 ♪ 272 00:11:55,323 --> 00:11:58,065 - This isn't the answer to getting what you want. 273 00:11:58,108 --> 00:12:00,502 - There is only one way to get what I want, 274 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 and it's in here. 275 00:12:02,809 --> 00:12:04,985 I'm going to obtain a power more precious 276 00:12:05,028 --> 00:12:08,728 than any ever wielded by a superhero. 277 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 ♪ 278 00:12:10,817 --> 00:12:12,427 - How's this for power? 279 00:12:18,172 --> 00:12:19,651 - Cute. 280 00:12:19,695 --> 00:12:21,044 My turn. 281 00:12:24,265 --> 00:12:31,315 ♪ 282 00:12:40,803 --> 00:12:42,196 ♪ 283 00:12:42,239 --> 00:12:43,763 - His heart rate's spiking. 284 00:12:43,806 --> 00:12:45,286 - Barry. 285 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 Barry! 286 00:12:46,940 --> 00:12:49,899 ♪ 287 00:12:54,077 --> 00:12:55,209 - Well, there's no permanent damage, 288 00:12:55,252 --> 00:12:56,819 but you're near-sighted now. 289 00:12:56,863 --> 00:12:59,822 - Why did your vision go bad? 290 00:12:59,866 --> 00:13:01,998 You didn't have this problem earlier. 291 00:13:02,042 --> 00:13:05,610 - That's not the only new thing. 292 00:13:05,654 --> 00:13:06,960 It's just, like... 293 00:13:09,397 --> 00:13:11,834 I thought he was only supposed to be old on the inside. 294 00:13:14,489 --> 00:13:15,795 - Hey, Chester. 295 00:13:15,838 --> 00:13:17,622 Run my scan results 296 00:13:17,666 --> 00:13:19,102 through Gideon's bio-algorithm, 297 00:13:19,146 --> 00:13:20,930 and let's just... let's take a detailed look. 298 00:13:20,974 --> 00:13:24,934 - Done, and if I'm reading this right, 299 00:13:24,978 --> 00:13:27,937 um, you aged another ten years. 300 00:13:29,852 --> 00:13:31,506 - What? How? 301 00:13:31,549 --> 00:13:32,855 Was it the grenade blast? 302 00:13:32,899 --> 00:13:34,291 - I don't think so. 303 00:13:34,335 --> 00:13:36,903 - It looks like the... the gamma radiation 304 00:13:36,946 --> 00:13:39,209 inside Barry's cells is activated by 305 00:13:39,253 --> 00:13:41,603 his Speed Force energy. - Wait, Chuck, 306 00:13:41,646 --> 00:13:44,736 are you seriously saying that the more The Flash runs... 307 00:13:44,780 --> 00:13:46,477 - The more he ages. 308 00:13:46,521 --> 00:13:49,132 Barry, you gotta stop using your speed. 309 00:13:49,176 --> 00:13:51,308 - Cecile, I have to find this guy. 310 00:13:51,352 --> 00:13:53,397 What... 311 00:13:54,398 --> 00:13:56,139 Hold on. Maybe Cecile's right. 312 00:13:56,183 --> 00:13:58,663 You almost had a heart attack back at Magnus Labs. 313 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 - Plus, if your aging's showing on the outside, 314 00:14:00,752 --> 00:14:03,407 I can't even imagine what's going on inside your body. 315 00:14:03,451 --> 00:14:05,627 - Guys, I won't let this guy get away. 316 00:14:05,670 --> 00:14:07,281 We still don't even know what he's planning. 317 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 What if he uses this device on someone else? 318 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 - And what if you die of old age 319 00:14:10,937 --> 00:14:12,939 before you can stop him? - But I won't. 320 00:14:12,982 --> 00:14:14,549 Look, we just need to track this guy down 321 00:14:14,592 --> 00:14:16,159 as soon as possible and end this. 322 00:14:16,203 --> 00:14:18,422 And I think I know how to start. 323 00:14:20,642 --> 00:14:22,339 - You found out who he is? - Yeah, he wiped 324 00:14:22,383 --> 00:14:24,341 the security cameras at his first crime scene, 325 00:14:24,385 --> 00:14:26,822 but I showed up before he had a chance to do it again. 326 00:14:26,866 --> 00:14:27,954 Pulled this photo from the footage 327 00:14:27,997 --> 00:14:29,042 and ran a background check. 328 00:14:29,085 --> 00:14:30,347 - Dr. Pytor Orloff. 329 00:14:30,391 --> 00:14:32,915 Former technician at a small R&D lab, 330 00:14:32,959 --> 00:14:34,351 Corbin Taft Industries. 331 00:14:34,395 --> 00:14:36,919 Says here he was fired for using 332 00:14:36,963 --> 00:14:39,182 company resources on unsanctioned research. 333 00:14:39,226 --> 00:14:41,054 - I'm gonna check his old lab at Taft, 334 00:14:41,097 --> 00:14:43,708 see if Dr. Olsen left any clues. 335 00:14:43,752 --> 00:14:45,797 - Barry, it's Dr. Orloff. 336 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 Remember? - That's what I meant. 337 00:14:47,234 --> 00:14:50,106 And I'm gonna need those contacts, Chester. 338 00:14:50,150 --> 00:14:52,282 - Yeah. - Thanks. 339 00:14:52,326 --> 00:14:54,241 - Okay, I'm gonna go with you. 340 00:14:54,284 --> 00:14:55,677 - Cecile, I... - Look, this guy 341 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 has surprised us a couple of times already, 342 00:14:57,244 --> 00:14:59,115 and my powers will feel him coming 343 00:14:59,159 --> 00:15:02,902 if he decides to show up while we're at his lab. 344 00:15:02,945 --> 00:15:04,468 - Okay. - Great. 345 00:15:04,512 --> 00:15:05,774 Oh, uh, real quick. 346 00:15:05,817 --> 00:15:08,124 This time, we're gonna take my car. 347 00:15:08,168 --> 00:15:10,997 ♪ 348 00:15:12,563 --> 00:15:16,785 - Use the provided triangular hex-bracket tool 349 00:15:16,828 --> 00:15:18,352 to fasten the side brushes. 350 00:15:18,395 --> 00:15:20,093 - Yeah, I couldn't find whatever the hell that is, 351 00:15:20,136 --> 00:15:22,182 so I'm using my trusty, dusty socket wrench. 352 00:15:22,225 --> 00:15:23,661 - Okay, are you sure that's gonna fit the... 353 00:15:23,705 --> 00:15:25,620 Uhh... 354 00:15:26,795 --> 00:15:29,189 - Just a little elbow grease. 355 00:15:29,232 --> 00:15:31,452 All right, let's see if this thing works. 356 00:15:34,498 --> 00:15:36,587 ♪ 357 00:15:41,462 --> 00:15:43,638 Damn it! 358 00:15:45,205 --> 00:15:48,991 Why do we need robots for a man's job anyway? 359 00:15:49,035 --> 00:15:51,863 Jenna's gonna have to learn what chores are. 360 00:15:51,907 --> 00:15:54,562 Is it... 361 00:15:54,605 --> 00:15:57,739 Joe, I love ya, man, 362 00:15:57,782 --> 00:16:02,004 but I have not seen you this frustrated since... 363 00:16:04,441 --> 00:16:07,401 Do you remember the Steve Palmer case? 364 00:16:07,444 --> 00:16:09,751 - Look man, I would spend months and months 365 00:16:09,794 --> 00:16:12,536 and months on a case if that's what it took, right? 366 00:16:12,580 --> 00:16:15,278 I mean, obviously it wasn't easy, but I loved it, 367 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 like, I... I loved it. 368 00:16:17,019 --> 00:16:21,937 ♪ 369 00:16:21,981 --> 00:16:24,766 Now, I... 370 00:16:24,809 --> 00:16:27,203 ♪ 371 00:16:27,247 --> 00:16:29,336 - Uh, okay, that's enough of that. 372 00:16:29,379 --> 00:16:31,860 I'm calling in a 10-85. 373 00:16:31,903 --> 00:16:33,470 Delay due to coffee break. 374 00:16:33,514 --> 00:16:35,472 You, my friend, need to get out of this house badly. 375 00:16:35,516 --> 00:16:37,344 - Man, let me just clean up this vacuum mess. 376 00:16:37,387 --> 00:16:39,999 - Oh, no, Joe, I'm not asking. 377 00:16:40,042 --> 00:16:43,567 This is an order from the Chief of Police. 378 00:16:43,611 --> 00:16:44,960 Let's roll! 379 00:16:45,004 --> 00:16:46,875 ♪ 380 00:16:46,918 --> 00:16:48,398 - All right, you're buying. 381 00:16:48,442 --> 00:16:52,185 - Don't I always? - True. 382 00:16:54,230 --> 00:16:56,276 - Look for Orloff's old work files. 383 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 Maybe they can tell us where he's hiding 384 00:16:57,799 --> 00:16:59,844 or what he could be planning. 385 00:16:59,888 --> 00:17:04,197 Usually, these facilities have strict record keeping. 386 00:17:08,723 --> 00:17:10,159 I got it. 387 00:17:10,203 --> 00:17:14,120 ♪ 388 00:17:14,163 --> 00:17:15,773 - Okay. 389 00:17:15,817 --> 00:17:21,953 ♪ 390 00:17:24,608 --> 00:17:25,696 ♪ 391 00:17:25,740 --> 00:17:26,871 - What was that? 392 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 - I think it was a facial ID scan, 393 00:17:28,090 --> 00:17:30,136 like how your phone unlocks. 394 00:17:30,179 --> 00:17:33,791 ♪ 395 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 That's a countdown to wipe the hard drive. 396 00:17:35,619 --> 00:17:37,056 If we don't hack past this now, 397 00:17:37,099 --> 00:17:38,144 all the data is gonna be erased. 398 00:17:38,187 --> 00:17:39,232 I need to run this to Chester. 399 00:17:39,275 --> 00:17:40,320 - Wait, no, Barry, you can't... 400 00:17:40,363 --> 00:17:41,843 - I don't have a choice. 401 00:17:41,886 --> 00:17:43,453 We need to find out what's on this hard drive! 402 00:17:43,497 --> 00:17:45,064 - Well then, there's got to be another way, 403 00:17:45,107 --> 00:17:46,587 let's take a second and think... - I don't have time. 404 00:17:46,630 --> 00:17:48,197 We need to run this to CCPD. - CCPD? 405 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 You mean S.T.A.R.? 406 00:17:49,894 --> 00:17:51,331 Barry, that's the second time you forgot something. 407 00:17:51,374 --> 00:17:52,462 - I didn't forget it, I misspoke. 408 00:17:52,506 --> 00:17:53,724 Okay, we need to go, right now. 409 00:18:02,777 --> 00:18:04,039 - Where did you take us? 410 00:18:04,083 --> 00:18:06,172 ♪ 411 00:18:10,219 --> 00:18:14,963 Barry, we are a long way from home. 412 00:18:15,006 --> 00:18:16,269 Barry? 413 00:18:16,312 --> 00:18:17,966 ♪ 414 00:18:19,446 --> 00:18:21,578 How did we get here? 415 00:18:21,622 --> 00:18:23,624 ♪ 416 00:18:29,543 --> 00:18:30,587 - Connections of the hippocampus 417 00:18:30,631 --> 00:18:32,589 are showing gradual decay. 418 00:18:32,633 --> 00:18:35,114 While cognitive functions have returned to normal levels, 419 00:18:35,157 --> 00:18:36,463 Barry Allen's memory loss 420 00:18:36,506 --> 00:18:39,074 will likely be a recurring event. 421 00:18:43,687 --> 00:18:46,603 - Barry... 422 00:18:46,647 --> 00:18:48,214 how you feelin'? 423 00:18:48,257 --> 00:18:49,954 - I feel like we don't have time for this. 424 00:18:49,998 --> 00:18:51,478 I'm fine now. 425 00:18:51,521 --> 00:18:53,697 - Barry, I don't think you get how serious this is. 426 00:18:53,741 --> 00:18:56,526 According to your latest bioscan results from Gideon, 427 00:18:56,570 --> 00:18:59,181 if you use that much speed again, 428 00:18:59,225 --> 00:19:00,356 it could kill you. 429 00:19:00,400 --> 00:19:04,621 ♪ 430 00:19:04,665 --> 00:19:06,928 - Okay. 431 00:19:06,971 --> 00:19:09,539 Then we need to find Orloff more than ever. 432 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 All right, getting his gamma array 433 00:19:11,062 --> 00:19:12,194 is still the only way to cure me 434 00:19:12,238 --> 00:19:13,804 and stop whatever he's planning. 435 00:19:13,848 --> 00:19:16,285 Chester, were you able to save his laptop? 436 00:19:16,329 --> 00:19:19,549 I managed to stop the countdown. 437 00:19:19,593 --> 00:19:23,074 But it's gonna take some more time for me to hack inside. 438 00:19:23,118 --> 00:19:24,380 - Okay, well let me know when you do. 439 00:19:24,424 --> 00:19:26,469 In the meantime, everyone watch satellites 440 00:19:26,513 --> 00:19:28,471 for gamma ray spikes in the city. 441 00:19:28,515 --> 00:19:31,344 Right now, that's our only other means to find Orloff. 442 00:19:31,387 --> 00:19:33,346 I'm gonna visit the Starchives, 443 00:19:33,389 --> 00:19:34,608 see if I can find anything 444 00:19:34,651 --> 00:19:36,000 to safely hold the gamma emitter 445 00:19:36,044 --> 00:19:37,176 when I bring it back. 446 00:19:37,219 --> 00:19:39,613 ♪ 447 00:19:39,656 --> 00:19:42,790 - Sometimes, I feel like time's chasing me. 448 00:19:42,833 --> 00:19:47,316 I spend half my day trying to keep up 449 00:19:47,360 --> 00:19:50,798 with the changes all around me. 450 00:19:50,841 --> 00:19:54,628 Like, I had to set a reminder on my phone to pick up Jenna 451 00:19:54,671 --> 00:19:57,718 from her playdate, an hour from now. 452 00:19:57,761 --> 00:19:59,850 It's like I don't recognize my life. 453 00:19:59,894 --> 00:20:04,812 But maybe that's what happens when you have more years 454 00:20:04,855 --> 00:20:06,770 behind you than you have ahead of you. 455 00:20:06,814 --> 00:20:09,643 You spend so much time looking back 456 00:20:09,686 --> 00:20:12,820 that it's really hard to move forward. 457 00:20:12,863 --> 00:20:14,996 ♪ 458 00:20:15,039 --> 00:20:17,825 - Hmm. 459 00:20:17,868 --> 00:20:21,045 Joe, um, 460 00:20:21,089 --> 00:20:23,700 your life isn't the problem. 461 00:20:23,744 --> 00:20:27,138 Retirement isn't the problem. 462 00:20:27,182 --> 00:20:29,532 It's you. 463 00:20:29,576 --> 00:20:32,274 You don't wanna move forward. 464 00:20:32,318 --> 00:20:34,450 You've always been like this. 465 00:20:34,494 --> 00:20:36,322 Stuck in your ways. 466 00:20:36,365 --> 00:20:39,934 Not really willing to embrace anything new. 467 00:20:39,977 --> 00:20:44,286 - My ways put hundreds of criminals behind bars. 468 00:20:44,330 --> 00:20:46,201 ♪ 469 00:20:46,245 --> 00:20:49,378 - Mm-hmm. 470 00:20:49,422 --> 00:20:52,555 Do you know why it took us so long 471 00:20:52,599 --> 00:20:54,949 to close the Steve Palmer case? 472 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 It wasn't just 'cause of the dead ends. 473 00:20:57,430 --> 00:20:59,258 It was because you refused 474 00:20:59,301 --> 00:21:01,651 to learn the new CCPD computer system. 475 00:21:01,695 --> 00:21:05,264 Listen, now... 476 00:21:05,307 --> 00:21:07,962 my file folders worked just fine. 477 00:21:08,005 --> 00:21:09,877 - Maybe. 478 00:21:09,920 --> 00:21:14,751 And maybe you spent a lot of extra time filling out forms. 479 00:21:14,795 --> 00:21:18,407 Time you could've spent doing the job you love instead. 480 00:21:18,451 --> 00:21:22,759 Joe, your life has always been changing. 481 00:21:22,803 --> 00:21:23,847 Think about it. 482 00:21:23,891 --> 00:21:26,154 You were a single father who took in 483 00:21:26,197 --> 00:21:29,940 a traumatized boy who just lost both of his parents. 484 00:21:29,984 --> 00:21:32,421 And you raised that boy to be one of the most 485 00:21:32,465 --> 00:21:35,119 extraordinary humans to ever walk the Earth. 486 00:21:35,163 --> 00:21:42,126 ♪ 487 00:21:42,170 --> 00:21:46,870 Joe, you raised The Flash. 488 00:21:46,914 --> 00:21:49,133 ♪ 489 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 And he didn't get his greatest superpowers 490 00:21:51,222 --> 00:21:53,834 from a bolt of lightning. 491 00:21:53,877 --> 00:21:56,097 He got them from a man who embraced 492 00:21:56,140 --> 00:21:58,969 an unexpected time in his life. 493 00:22:00,623 --> 00:22:03,365 He got them from you, 494 00:22:03,409 --> 00:22:05,193 Joe West. 495 00:22:05,236 --> 00:22:06,803 ♪ 496 00:22:06,847 --> 00:22:10,590 Now imagine all the amazing new things 497 00:22:10,633 --> 00:22:13,462 Joe West can still do with his life. 498 00:22:13,506 --> 00:22:20,774 ♪ 499 00:22:21,427 --> 00:22:23,429 Yeah. 500 00:22:27,955 --> 00:22:35,005 ♪ 501 00:22:56,897 --> 00:22:58,072 - Hey. 502 00:22:58,115 --> 00:23:00,204 ♪ 503 00:23:00,248 --> 00:23:01,510 I've been looking for you. 504 00:23:01,554 --> 00:23:03,207 I thought you were going to the Starchives. 505 00:23:03,251 --> 00:23:05,906 ♪ 506 00:23:05,949 --> 00:23:07,429 Barry? 507 00:23:07,473 --> 00:23:09,300 ♪ 508 00:23:09,344 --> 00:23:12,042 - I... 509 00:23:12,086 --> 00:23:13,957 forgot where it was. 510 00:23:16,917 --> 00:23:18,266 - Okay. 511 00:23:18,309 --> 00:23:20,877 All right, come on, talk to me. 512 00:23:20,921 --> 00:23:27,928 ♪ 513 00:23:32,889 --> 00:23:36,371 Barry, what's going on with you? 514 00:23:36,415 --> 00:23:39,156 You're not normally this stubborn. 515 00:23:39,200 --> 00:23:40,767 What are you trying to prove, honey? 516 00:23:40,810 --> 00:23:42,508 You know you're scaring all of us. 517 00:23:42,551 --> 00:23:46,250 ♪ 518 00:23:46,294 --> 00:23:48,514 - I'm scared too, Cecile. 519 00:23:48,557 --> 00:23:50,733 ♪ 520 00:23:50,777 --> 00:23:53,432 Orloff's still out there, and I can't... 521 00:23:53,475 --> 00:23:55,303 ♪ 522 00:23:56,696 --> 00:23:59,133 ♪ 523 00:23:59,176 --> 00:24:00,613 I feel myself withering. 524 00:24:00,656 --> 00:24:02,266 ♪ 525 00:24:02,310 --> 00:24:04,834 When I run, my bones ache. 526 00:24:04,878 --> 00:24:08,795 Like they're made of glass, and... 527 00:24:08,838 --> 00:24:12,189 my hands won't stop shaking. 528 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 I'm always out of breath, 529 00:24:13,626 --> 00:24:15,366 and it's getting harder... 530 00:24:15,410 --> 00:24:21,329 ♪ 531 00:24:21,372 --> 00:24:23,549 It's getting harder to... 532 00:24:23,592 --> 00:24:26,334 remember the people I love. 533 00:24:26,377 --> 00:24:29,250 ♪ 534 00:24:29,293 --> 00:24:32,471 My friends. 535 00:24:32,514 --> 00:24:35,996 Nora, Bart, Joe. 536 00:24:36,039 --> 00:24:38,215 ♪ 537 00:24:38,259 --> 00:24:42,263 Even Iris. 538 00:24:42,306 --> 00:24:46,354 ♪ 539 00:24:46,397 --> 00:24:49,575 What if I forget who she is... 540 00:24:49,618 --> 00:24:51,272 before she comes back? 541 00:24:51,315 --> 00:24:57,844 ♪ 542 00:24:57,887 --> 00:25:02,457 I thought I had plenty of time to get Iris back... 543 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 ♪ 544 00:25:04,546 --> 00:25:08,158 And live my live my life with her. 545 00:25:08,202 --> 00:25:11,248 Now it's all fading away, 546 00:25:11,292 --> 00:25:13,947 like my body. 547 00:25:13,990 --> 00:25:19,213 And now, with my mind going, too... 548 00:25:19,256 --> 00:25:24,348 it's like losing everyone you love... 549 00:25:24,392 --> 00:25:26,568 ♪ 550 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 All at once. 551 00:25:28,744 --> 00:25:32,487 ♪ 552 00:25:34,358 --> 00:25:37,927 ♪ 553 00:25:37,971 --> 00:25:39,712 You know, you're not the first superhero 554 00:25:39,755 --> 00:25:41,583 that I've seen go through this. 555 00:25:41,627 --> 00:25:43,672 ♪ 556 00:25:43,716 --> 00:25:48,459 No, oh, I knew one badass fighter, 557 00:25:48,503 --> 00:25:51,375 through and through... 558 00:25:51,419 --> 00:25:52,725 my grandmother. 559 00:25:52,768 --> 00:25:55,554 ♪ 560 00:25:55,597 --> 00:25:58,339 And just like you, she was always 561 00:25:58,382 --> 00:26:01,647 running from one adventure to the next. 562 00:26:01,690 --> 00:26:03,213 ♪ 563 00:26:04,954 --> 00:26:07,391 Not just when she was young and spry, either. 564 00:26:07,435 --> 00:26:08,871 Oh, no, no. 565 00:26:08,915 --> 00:26:12,483 I mean, I'm talking well into her golden years. 566 00:26:12,527 --> 00:26:14,747 ♪ 567 00:26:14,790 --> 00:26:18,577 She never lost her love for life, and... 568 00:26:18,620 --> 00:26:22,624 that inspired me to do more with my own. 569 00:26:22,668 --> 00:26:25,975 ♪ 570 00:26:26,019 --> 00:26:28,151 - She sounds like an amazing woman. 571 00:26:28,195 --> 00:26:30,980 ♪ 572 00:26:31,024 --> 00:26:32,591 - Here's the thing, though. 573 00:26:35,898 --> 00:26:40,120 She never feared getting old. 574 00:26:40,163 --> 00:26:41,904 Mm-mm. 575 00:26:41,948 --> 00:26:44,777 She made a choice. 576 00:26:44,820 --> 00:26:47,910 She knew if she was gonna run out of time, 577 00:26:47,954 --> 00:26:49,825 then, damn it, she was gonna use the time 578 00:26:49,869 --> 00:26:53,829 that she had to live exactly the life that she wanted. 579 00:26:53,873 --> 00:26:56,484 ♪ 580 00:26:56,527 --> 00:26:57,833 See, she knew... 581 00:26:57,877 --> 00:27:03,665 she knew that no one could outrun time. 582 00:27:03,709 --> 00:27:06,450 ♪ 583 00:27:06,494 --> 00:27:09,453 But you can embrace it. 584 00:27:09,497 --> 00:27:11,978 ♪ 585 00:27:12,021 --> 00:27:13,283 Barry, nobody's saying 586 00:27:13,327 --> 00:27:14,981 that you can't go get the bad guy, 587 00:27:15,024 --> 00:27:17,287 but don't let your fear of running out of time 588 00:27:17,331 --> 00:27:21,683 cloud your ability to see the right way to do it. 589 00:27:25,818 --> 00:27:27,167 Guys. 590 00:27:27,210 --> 00:27:28,647 I finally broke the encryption code 591 00:27:28,690 --> 00:27:29,778 on Orloff's laptop. 592 00:27:32,825 --> 00:27:34,304 ♪ 593 00:27:34,348 --> 00:27:36,219 So I took a look through Orloff's notes 594 00:27:36,263 --> 00:27:37,307 on the gamma array. 595 00:27:37,351 --> 00:27:39,309 He is a next-level genius, no doubt, 596 00:27:39,353 --> 00:27:41,790 but unfortunately, he's planning something 597 00:27:41,834 --> 00:27:43,574 seriously dangerous. 598 00:27:45,881 --> 00:27:48,144 This is what he stole from his second lab raid. 599 00:27:48,188 --> 00:27:49,972 It's an energy amplifier that could boost 600 00:27:50,016 --> 00:27:52,801 his machine's output a hundred fold. 601 00:27:52,845 --> 00:27:55,108 - So he wants to make everyone old? Why? 602 00:27:55,151 --> 00:27:58,328 - His research is obsessed with finding 603 00:27:58,372 --> 00:28:01,984 the scientific equivalent of a fountain of youth. 604 00:28:02,028 --> 00:28:03,812 He just wants to be young again, 605 00:28:03,856 --> 00:28:06,162 and I think he's figured out how. 606 00:28:06,206 --> 00:28:08,382 - By taking it from other people. 607 00:28:09,383 --> 00:28:11,515 Can you pull up the security footage I used 608 00:28:11,559 --> 00:28:12,778 to run his background? 609 00:28:14,867 --> 00:28:16,520 - Look at his hair. 610 00:28:16,564 --> 00:28:18,914 - He's not gray anymore... 611 00:28:18,958 --> 00:28:21,177 - His machine works, 612 00:28:21,221 --> 00:28:24,528 only it needs to absorb a lot of energy to make him 613 00:28:24,572 --> 00:28:25,834 even just a few years younger, 614 00:28:25,878 --> 00:28:28,184 which is why he stole the amplifier. 615 00:28:28,228 --> 00:28:29,925 - Chester, what happens when he finishes 616 00:28:29,969 --> 00:28:31,840 connecting the amplifier to the gamma array? 617 00:28:31,884 --> 00:28:34,016 ♪ 618 00:28:34,060 --> 00:28:36,671 - He becomes immortal. 619 00:28:36,715 --> 00:28:39,195 And the city, everyone in it, 620 00:28:39,239 --> 00:28:43,722 all age hundreds of years in an instant. 621 00:28:43,765 --> 00:28:45,506 We'll all be dust. 622 00:28:48,552 --> 00:28:51,860 ♪ 623 00:29:01,261 --> 00:29:05,656 ♪ 624 00:29:08,747 --> 00:29:11,053 ♪ 625 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 - We've got a massive radiation spike. 626 00:29:20,323 --> 00:29:22,761 I'm reading 2,000 millisieverts... 627 00:29:22,804 --> 00:29:24,066 wait, no, 3,000. 628 00:29:24,110 --> 00:29:25,807 - Orloff just activated his machine. 629 00:29:25,851 --> 00:29:27,113 - Okay, we know were he is. 630 00:29:27,156 --> 00:29:28,418 Let's take him down. Pull the plug. 631 00:29:28,462 --> 00:29:29,898 - No, it's not gonna be that easy. 632 00:29:29,942 --> 00:29:31,204 I mean, look at these readings. 633 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 If we shut it down too suddenly, 634 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 there would be a cascading degradation cycle 635 00:29:34,598 --> 00:29:36,035 in the gamma isotopes. 636 00:29:36,078 --> 00:29:37,514 - Meaning we can't just turn it off. 637 00:29:37,558 --> 00:29:39,255 It's already built up too much of a charge. 638 00:29:39,299 --> 00:29:40,779 Shutting it off now would cause 639 00:29:40,822 --> 00:29:41,997 the gamma rays to explode out, 640 00:29:42,041 --> 00:29:43,303 affecting hundreds of people. 641 00:29:43,346 --> 00:29:44,870 - We better think of something quick. 642 00:29:44,913 --> 00:29:45,914 In a few minutes, it'll be charged enough 643 00:29:45,958 --> 00:29:47,263 to affect the whole city. 644 00:29:47,307 --> 00:29:49,396 - Is there any way we can slow it down? 645 00:29:49,439 --> 00:29:51,877 - No. 646 00:29:51,920 --> 00:29:53,356 We have to speed it up. 647 00:29:53,400 --> 00:29:55,619 Guys, the gamma radiation siphons energy 648 00:29:55,663 --> 00:29:56,925 from human cells, speeding up 649 00:29:56,969 --> 00:29:58,231 the biological aging process. 650 00:29:58,274 --> 00:29:59,972 Like what's been happening to me all day. 651 00:30:00,015 --> 00:30:02,148 But if we fed it more energy than it can handle... 652 00:30:02,191 --> 00:30:04,280 - The amplifier would have to kick into overdrive 653 00:30:04,324 --> 00:30:06,543 to match the high energy consumption rate. 654 00:30:06,587 --> 00:30:08,241 It would burn out the machine. 655 00:30:08,284 --> 00:30:10,286 - Okay, what do we got that can put out that much energy? 656 00:30:10,330 --> 00:30:12,811 - Me. 657 00:30:12,854 --> 00:30:14,116 - No. 658 00:30:14,160 --> 00:30:15,814 Barry, you remember what Chester said. 659 00:30:15,857 --> 00:30:18,860 If you use your speed again, it could kill you this time. 660 00:30:18,904 --> 00:30:20,514 - I have to try. 661 00:30:20,557 --> 00:30:24,648 If I die or it ages me to 100, I'm not afraid anymore. 662 00:30:24,692 --> 00:30:27,129 You're right, Cecile, I can't outrun time, 663 00:30:27,173 --> 00:30:30,045 but I can embrace it, and I can choose to spend 664 00:30:30,089 --> 00:30:32,569 every moment I have left trying to save innocent lives. 665 00:30:32,613 --> 00:30:35,572 ♪ 666 00:30:35,616 --> 00:30:37,879 - Then run, Barry. 667 00:30:37,923 --> 00:30:39,446 Run. 668 00:30:42,579 --> 00:30:46,714 ♪ 669 00:30:48,759 --> 00:30:50,587 ♪ 670 00:30:53,590 --> 00:30:56,811 - You don't... you can't... 671 00:30:56,855 --> 00:30:59,422 - Yes, I can, and I am. 672 00:31:01,685 --> 00:31:03,905 - Orloff's machine just hit 100,000 millisieverts 673 00:31:03,949 --> 00:31:05,733 of radiation... that's fully charged, Barry. 674 00:31:05,776 --> 00:31:08,257 Whatever you're gonna do, you gotta do it now. 675 00:31:08,301 --> 00:31:12,871 - You're out of time, Flash, and slower than ever. 676 00:31:12,914 --> 00:31:14,437 It looks like everyone in Central City 677 00:31:14,481 --> 00:31:18,006 is running out of time, except me. 678 00:31:20,487 --> 00:31:23,055 ♪ 679 00:31:27,973 --> 00:31:29,888 ♪ 680 00:31:32,716 --> 00:31:36,068 ♪ 681 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 - I don't understand. What's Barry doing? 682 00:31:37,721 --> 00:31:39,941 - He just matched the gamma machine's energy output, 683 00:31:39,985 --> 00:31:41,116 stopping it from expanding, 684 00:31:41,160 --> 00:31:42,988 but if he's gonna overcharge it, 685 00:31:43,031 --> 00:31:44,815 he's gonna have to hit some savage velocity. 686 00:31:46,948 --> 00:31:51,953 ♪ 687 00:31:57,480 --> 00:31:59,918 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 688 00:31:59,961 --> 00:32:01,354 He's having a heart attack. 689 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 - How much longer can he hold out? 690 00:32:02,964 --> 00:32:05,053 - Biologically, he's over 100 years old. 691 00:32:16,195 --> 00:32:22,549 ♪ 692 00:32:22,592 --> 00:32:24,420 - No. Ah... 693 00:32:24,464 --> 00:32:26,727 ♪ 694 00:32:26,770 --> 00:32:28,772 No! 695 00:32:28,816 --> 00:32:34,039 ♪ 696 00:32:34,082 --> 00:32:36,128 He did it! 697 00:32:39,566 --> 00:32:40,654 ♪ 698 00:32:40,697 --> 00:32:42,612 - Wait, what... what's... what's wrong? 699 00:32:42,656 --> 00:32:44,092 - Wait. 700 00:32:44,136 --> 00:32:46,007 I can't believe what I'm seeing. 701 00:32:46,051 --> 00:32:49,184 ♪ 702 00:32:49,228 --> 00:32:51,099 Barry... Barry, what happened? 703 00:32:51,143 --> 00:32:54,015 My readings are saying that you're... 704 00:32:54,059 --> 00:32:56,148 - Better than ever. 705 00:32:56,191 --> 00:32:59,586 ♪ 706 00:32:59,629 --> 00:33:03,024 - My years, my time! 707 00:33:03,068 --> 00:33:05,200 It's all gone! 708 00:33:05,244 --> 00:33:07,507 ♪ 709 00:33:07,550 --> 00:33:08,987 What do I do now? 710 00:33:09,030 --> 00:33:10,945 ♪ 711 00:33:10,989 --> 00:33:13,295 - My advice: 712 00:33:13,339 --> 00:33:16,516 embrace the time you have left in prison. 713 00:33:25,568 --> 00:33:28,484 - He looks good. 714 00:33:28,528 --> 00:33:30,269 Is he good? - Oh, yeah. 715 00:33:30,312 --> 00:33:31,835 No, that boy's doing better than good. 716 00:33:31,879 --> 00:33:34,142 Barry forcing the gamma array's field backwards 717 00:33:34,186 --> 00:33:36,797 completely inverted its energy charge. 718 00:33:36,840 --> 00:33:39,582 So young man Orloff became old, 719 00:33:39,626 --> 00:33:42,194 but not only did old man Barry become young again, 720 00:33:42,237 --> 00:33:46,502 you completely regenerated and then some. 721 00:33:46,546 --> 00:33:48,417 - Hold on, are you saying I'm... 722 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 - Sorry to break it to you, kid, 723 00:33:50,115 --> 00:33:53,031 you're not in your 30s anymore. 724 00:33:53,074 --> 00:33:55,816 - How old am I? 725 00:33:55,859 --> 00:33:57,296 - 29. 726 00:33:57,339 --> 00:33:59,733 But y'all know what that means, though, right? 727 00:33:59,776 --> 00:34:02,344 ♪ 30th birthday party next year ♪ 728 00:34:02,388 --> 00:34:04,477 ♪ 30th birthday party next year ♪ 729 00:34:04,520 --> 00:34:06,348 Yeah! 730 00:34:06,392 --> 00:34:08,698 - I gotta tell you, a party is the least 731 00:34:08,742 --> 00:34:11,049 we can do for the man who saved us all today. 732 00:34:11,092 --> 00:34:14,574 - I just stopped being stubborn, 733 00:34:14,617 --> 00:34:16,445 found the best way to use the time I had left. 734 00:34:16,489 --> 00:34:18,447 - Well, you'll be happy to know Dr. Orloff 735 00:34:18,491 --> 00:34:20,928 is gonna spend the rest of his time in Iron Heights. 736 00:34:20,971 --> 00:34:22,364 - That's thanks to you guys. 737 00:34:22,408 --> 00:34:23,757 You watched out for me, 738 00:34:23,800 --> 00:34:25,976 even when I wasn't watching out for myself. 739 00:34:26,020 --> 00:34:27,326 - Don't sweat it, boss. 740 00:34:27,369 --> 00:34:28,979 Why don't you keep getting some rest, 741 00:34:29,023 --> 00:34:30,851 and we'll see you later? - Yeah. 742 00:34:30,894 --> 00:34:32,200 - Hey, Cecile. 743 00:34:34,202 --> 00:34:38,119 I owe the most to you today. 744 00:34:38,163 --> 00:34:40,817 I'm sorry I didn't listen sooner. 745 00:34:40,861 --> 00:34:43,211 I know your grandma would be proud of you. 746 00:34:43,255 --> 00:34:47,868 ♪ 747 00:34:47,911 --> 00:34:50,479 - I hope so. 748 00:34:50,523 --> 00:34:53,526 I would consider myself lucky if one day I could 749 00:34:53,569 --> 00:34:57,921 be half of the role model that she was. 750 00:34:57,965 --> 00:35:00,750 - You already are. 751 00:35:02,709 --> 00:35:09,759 ♪ 752 00:35:12,284 --> 00:35:15,287 - So you're a Meta, too? 753 00:35:15,330 --> 00:35:19,421 - Yeah, I used to be, like, a human light bulb, 754 00:35:19,465 --> 00:35:23,251 but now... - She's a hell of a lot more. 755 00:35:23,295 --> 00:35:25,775 - Oh. So what's your code name? 756 00:35:25,819 --> 00:35:27,168 - Uh... 757 00:35:27,212 --> 00:35:29,344 - You know, Barry used to be The Streak, 758 00:35:29,388 --> 00:35:31,912 and then he became The Flash. 759 00:35:31,955 --> 00:35:34,306 What do people call you? 760 00:35:34,349 --> 00:35:35,742 - I don't know. 761 00:35:35,785 --> 00:35:38,614 I... I've never really thought about it before. 762 00:35:38,658 --> 00:35:42,140 But I like to keep a low profile, so... 763 00:35:44,838 --> 00:35:49,408 Uh... okay, Joe, I'm thinking we tweak the quest. 764 00:35:49,451 --> 00:35:54,804 We can set it in CCPD. Maybe we solve a homicide? 765 00:35:54,848 --> 00:35:57,155 - We could do that, or... 766 00:36:01,333 --> 00:36:03,161 Yes! 767 00:36:03,204 --> 00:36:06,207 - What if Karash the Orc 768 00:36:06,251 --> 00:36:09,863 used Vorion root-induced barbarian rage... 769 00:36:09,906 --> 00:36:11,169 - Uh-huh? 770 00:36:11,212 --> 00:36:14,128 And his vorpal sword... 771 00:36:14,172 --> 00:36:18,524 To kick some Dungeon Kraken ass? 772 00:36:18,567 --> 00:36:19,699 Yes! 773 00:36:19,742 --> 00:36:21,048 - I've been doing a little light reading 774 00:36:21,091 --> 00:36:22,441 in that handbook, there, children, 775 00:36:22,484 --> 00:36:25,313 and once I show y'all how to play this game, 776 00:36:25,357 --> 00:36:26,706 I'm gonna teach y'all Spades, 777 00:36:26,749 --> 00:36:28,621 and y'all gonna need a manual for that. 778 00:36:29,883 --> 00:36:31,189 - That was not bad! 779 00:36:31,232 --> 00:36:32,799 - I'm sorry, I gotta take this, hold on. 780 00:36:32,842 --> 00:36:34,714 You guys keep... 781 00:36:34,757 --> 00:36:39,240 You shall not pass! 782 00:36:39,284 --> 00:36:41,024 - Carla, hey. What's up? 783 00:36:43,897 --> 00:36:46,943 No, I thought Caitlin was with you. 784 00:36:46,987 --> 00:36:51,992 ♪ 785 00:36:55,430 --> 00:36:57,215 ♪ 786 00:37:00,305 --> 00:37:02,045 Caitlin? 787 00:37:02,089 --> 00:37:03,351 ♪ 788 00:37:06,398 --> 00:37:10,140 ♪ 789 00:37:12,186 --> 00:37:16,582 ♪ 790 00:37:16,625 --> 00:37:19,367 - Barry? 791 00:37:19,411 --> 00:37:22,065 - Caitlin, are you okay? 792 00:37:22,109 --> 00:37:23,284 - What are you doing here? 793 00:37:23,328 --> 00:37:24,503 - Your mom called trying to find you. 794 00:37:24,546 --> 00:37:26,113 You said you were staying with her, 795 00:37:26,156 --> 00:37:27,723 but she says she hasn't seen you since the funeral, 796 00:37:27,767 --> 00:37:30,204 that you haven't returned her calls. 797 00:37:30,248 --> 00:37:33,294 - I changed my mind. 798 00:37:33,338 --> 00:37:37,733 - Okay, well, what's... what is going on? 799 00:37:37,777 --> 00:37:39,300 ♪ 800 00:37:39,344 --> 00:37:43,261 - I've been working on some stuff. 801 00:37:43,304 --> 00:37:44,784 - What is it? 802 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 ♪ 803 00:37:46,525 --> 00:37:49,092 You know you can ask for my help with anything. 804 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 ♪ 805 00:37:50,964 --> 00:37:54,750 - I know I can, but... 806 00:37:54,794 --> 00:37:57,797 - But what? 807 00:37:57,840 --> 00:38:01,409 Caitlin, talk to me. I mean... 808 00:38:01,453 --> 00:38:04,760 ♪ 809 00:38:04,804 --> 00:38:06,327 - Okay, I... - What's this doing here? 810 00:38:06,371 --> 00:38:07,676 - I know how this looks. 811 00:38:07,720 --> 00:38:09,025 - Caitlin, what's this doing here? 812 00:38:09,069 --> 00:38:11,289 - Barry, just listen to me. 813 00:38:11,332 --> 00:38:13,421 The mirror gun split Frost and me 814 00:38:13,465 --> 00:38:15,423 into two people once before. 815 00:38:15,467 --> 00:38:17,120 It took her from my subconscious 816 00:38:17,164 --> 00:38:18,600 and gave her a body, 817 00:38:18,644 --> 00:38:23,126 so I've been running tests over and over again, 818 00:38:23,170 --> 00:38:25,694 and there must still be a piece of Frost inside of me. 819 00:38:25,738 --> 00:38:29,263 So, if I can access those latent pieces 820 00:38:29,307 --> 00:38:31,613 in my subconsciousness, 821 00:38:31,657 --> 00:38:33,485 then I can bring her back. 822 00:38:33,528 --> 00:38:39,317 ♪ 823 00:38:39,360 --> 00:38:43,669 Okay, I... I know what you're thinking, and frankly, 824 00:38:43,712 --> 00:38:45,410 if I was in your shoes, I'd probably be thinking 825 00:38:45,453 --> 00:38:48,456 the same thing, but just for one second, 826 00:38:48,500 --> 00:38:52,460 imagine this isn't Frost that we're talking about. 827 00:38:52,504 --> 00:38:55,811 What if we could bring your mom back? 828 00:38:55,855 --> 00:38:58,118 Or your dad? 829 00:38:58,161 --> 00:39:02,383 What would you do to make that possibility a reality? 830 00:39:02,427 --> 00:39:07,736 ♪ 831 00:39:07,780 --> 00:39:10,304 We don't have to say goodbye to Frost. 832 00:39:10,348 --> 00:39:11,740 ♪ 833 00:39:11,784 --> 00:39:13,873 - Caitlin, losing someone you love 834 00:39:13,916 --> 00:39:17,529 can make it really hard to move on, 835 00:39:17,572 --> 00:39:18,965 but as difficult as it is, 836 00:39:19,008 --> 00:39:21,794 you have to accept that Frost is gone 837 00:39:21,837 --> 00:39:23,535 and that she's not coming back. 838 00:39:23,578 --> 00:39:27,016 ♪ 839 00:39:27,060 --> 00:39:28,409 - But I don't want to. 840 00:39:28,453 --> 00:39:30,803 ♪ 841 00:39:30,846 --> 00:39:35,851 - I know, but it's the only way to start living again. 842 00:39:35,895 --> 00:39:40,116 ♪ 843 00:39:40,160 --> 00:39:42,510 - I can do this. 844 00:39:42,554 --> 00:39:44,033 I have to. 845 00:39:44,077 --> 00:39:51,084 ♪ 846 00:39:54,566 --> 00:39:56,263 - I'm sorry. 847 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 - Barry... Barry, please. 848 00:40:00,659 --> 00:40:03,313 ♪ 849 00:40:03,357 --> 00:40:05,403 Barry, don't! 850 00:40:10,451 --> 00:40:17,632 ♪ 851 00:40:27,381 --> 00:40:34,606 ♪ 852 00:40:43,136 --> 00:40:45,530 - I'm sorry. 58301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.