Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:12,945
OW! WATCH IT! THAT'S MY SPLEEN!
2
00:00:12,980 --> 00:00:15,948
CAN'T YOU BE SERIOUS
JUST FOR ONCE?
3
00:00:15,983 --> 00:00:17,382
IRONIC, ISN'T IT, KAMEN?
4
00:00:17,417 --> 00:00:19,384
YOU AND I, ARCHENEMIES,
5
00:00:19,419 --> 00:00:22,387
ASSIGNED TO THE MORGUE
ROTATION ON HALLOWEEN?
6
00:00:22,422 --> 00:00:23,655
KINDA SPOOKY.
7
00:00:28,929 --> 00:00:32,264
WELL... THAT WORKED OUT WELL.
8
00:00:33,800 --> 00:00:36,335
W-WILL YOU QUIT IT, BERG?
9
00:00:36,370 --> 00:00:38,450
Y-YOU'RE NOT FREAKING ME OUT.
10
00:00:39,039 --> 00:00:40,939
I'M SORRY, BUDDY.
11
00:00:42,976 --> 00:00:44,142
THANKS.
12
00:00:44,178 --> 00:00:45,988
OH! YOU LEAVE ME ALONE.
13
00:00:46,012 --> 00:00:47,412
HEY, HEY. WHOA.
14
00:00:47,447 --> 00:00:49,481
EASY THERE, HUH?
15
00:00:49,516 --> 00:00:51,916
LIGHTEN UP. IT'S HALLOWEEN.
16
00:00:51,951 --> 00:00:54,519
LISTEN, UH, MY ROOMMATE AND I,
17
00:00:54,555 --> 00:00:56,521
WE'RE HAVING THIS
BIG PARTY TONIGHT,
18
00:00:56,557 --> 00:00:58,690
SO... WHY DON'T
YOU COME BY, HUH?
19
00:00:58,725 --> 00:01:01,237
YEAH, LIKE I'M GONNA
PARTY DOWN WITH YOU.
20
00:01:01,261 --> 00:01:02,728
KAMEN, COME ON.
21
00:01:02,763 --> 00:01:05,163
LET'S JUST PUT OUR DIFFERENCES
BEHIND US, YOU KNOW?
22
00:01:05,198 --> 00:01:06,665
BURY THE HATCHET.
23
00:01:06,700 --> 00:01:07,944
NEVER IN A MILLION YEARS.
24
00:01:07,968 --> 00:01:11,002
NOT IN A TRILLION MILLION YEARS.
25
00:01:11,038 --> 00:01:13,505
HEY, BUDDY... OK, SUIT YOURSELF.
26
00:01:13,540 --> 00:01:15,574
WHILE OTHERS ARE HAVING FUN,
27
00:01:15,609 --> 00:01:17,849
YOU'RE GONNA BE ALONE
IN THE MORGUE ON...
28
00:01:17,877 --> 00:01:22,313
HALLOWEEN...
29
00:01:52,712 --> 00:01:53,712
BERG?
30
00:01:54,714 --> 00:01:56,314
I-IS THAT YOU?
31
00:01:56,350 --> 00:01:59,284
Y-YOU'RE NOT SCARING ME. HA HA.
32
00:02:06,593 --> 00:02:08,059
BERG.
33
00:02:08,094 --> 00:02:10,039
YOU SCARED ME HALF TO DEATH.
34
00:02:10,063 --> 00:02:13,131
LET ME TAKE CARE OF
THE OTHER HALF. HMM?
35
00:02:14,668 --> 00:02:18,370
YEAH, VERY FUNNY
WITH THE RUBBER BLADE.
36
00:02:18,405 --> 00:02:19,438
WOW.
37
00:02:19,473 --> 00:02:22,340
HOW'D YOU DO THAT FAKE BLOOD?
38
00:02:22,375 --> 00:02:26,611
AND... HOW COME IT... HURTS?
39
00:02:29,683 --> 00:02:32,384
I'M STILL NOT COMING
TO YOUR PARTY.
40
00:02:35,522 --> 00:02:39,591
AGAIN WITH THE
WELL-TIMED LIGHTNING.
41
00:02:42,596 --> 00:02:44,196
HA HA.
42
00:02:44,231 --> 00:02:46,198
AH HA HA HA HA!
43
00:02:46,233 --> 00:02:49,367
AH HA HA HA HA HA HAH!
44
00:03:13,393 --> 00:03:15,861
HERE IN THE TWILIGHT โช
45
00:03:15,896 --> 00:03:17,562
โช HERE IN THE TWILIGHT... โช
46
00:03:17,598 --> 00:03:20,164
YES, MRS. HIMMELFARB.
47
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
YES.
48
00:03:22,435 --> 00:03:24,769
YES, WE'LL TRY TO
KEEP THE NOISE DOWN.
49
00:03:24,805 --> 00:03:26,004
YEAH. I...
50
00:03:26,040 --> 00:03:28,473
I UNDERSTAND YOUR DOG
HAS SENSITIVE HEARING.
51
00:03:28,508 --> 00:03:30,808
HE'S A DOG.
52
00:03:30,844 --> 00:03:32,311
OW!
53
00:03:32,346 --> 00:03:33,312
WATCH IT.
54
00:03:33,347 --> 00:03:34,379
SORRY.
55
00:03:34,415 --> 00:03:35,814
YOU'RE NOT SORRY.
56
00:03:35,849 --> 00:03:38,183
I AM. I'M SORRY YOU
DIDN'T WEAR A COSTUME
57
00:03:38,218 --> 00:03:39,584
YOU COULD WALK IN.
58
00:03:39,620 --> 00:03:41,119
YEAH, AND I'M SORRY
59
00:03:41,155 --> 00:03:43,099
YOU DIDN'T DRESS IN THE
COSTUME I BOUGHT YOU.
60
00:03:43,123 --> 00:03:45,335
IF YOU WERE A FISHERMAN,
AT LEAST WE'D GO TOGETHER.
61
00:03:45,359 --> 00:03:47,225
I WANTED TO BE A COWBOY.
62
00:03:48,462 --> 00:03:51,163
BUT I WAS SUPPOSED TO
BE YOUR CATCH OF THE DAY.
63
00:03:51,198 --> 00:03:53,598
WHERE WOULD A
COWBOY FIND A MERMAID?
64
00:03:53,633 --> 00:03:56,101
WHERE WOULD
ANYBODY FIND A MERMAID?
65
00:03:56,136 --> 00:03:57,102
FORGET IT.
66
00:03:57,137 --> 00:03:59,470
JUST DROP ME NEAR THE KEG.
67
00:04:03,443 --> 00:04:05,043
HEY, JOHNNY.
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,544
HEY, SHAR!
69
00:04:06,579 --> 00:04:08,046
HEY.
70
00:04:08,081 --> 00:04:09,581
NICE COSTUME!
71
00:04:09,617 --> 00:04:11,060
OH, THANKS. HOW DO
YOU PEE IN THAT THING?
72
00:04:11,084 --> 00:04:13,318
OUT OF A WINDOW
ON THE 42nd FLOOR.
73
00:04:13,353 --> 00:04:14,319
OH.
74
00:04:14,354 --> 00:04:15,586
NO!
75
00:04:17,290 --> 00:04:18,835
I THINK THE KEG'S RUNNING LOW.
76
00:04:18,859 --> 00:04:19,936
IT'S ALL PART OF MY EVIL PLAN.
77
00:04:19,960 --> 00:04:23,294
WHAT, TO RUIN YOUR
OWN HALLOWEEN PARTY?
78
00:04:23,329 --> 00:04:24,529
FIENDISH.
79
00:04:24,565 --> 00:04:27,131
AH HA HA HA HA!
80
00:04:27,166 --> 00:04:28,734
NO.
81
00:04:28,769 --> 00:04:30,914
YOU KNOW HOW BERG PULLS A
HALLOWEEN PRANK ON ME EVERY YEAR?
82
00:04:30,938 --> 00:04:35,440
YOU MEAN LIKE THE TIME HE MADE
YOU THINK YOU WERE SHRINKING?
83
00:04:35,475 --> 00:04:38,009
THEY WERE BIG SHOES.
84
00:04:38,045 --> 00:04:40,178
THEY WOULD HAVE FOOLED ANYBODY.
85
00:04:40,213 --> 00:04:41,513
AND THE BIG HAT.
86
00:04:42,916 --> 00:04:44,515
OK, OK. WELL, THIS YEAR,
87
00:04:44,551 --> 00:04:46,918
I RIGGED A KEG OVER
AT THE PIZZA PLACE.
88
00:04:46,953 --> 00:04:48,619
WHEN BERG PICKS IT UP,
89
00:04:48,655 --> 00:04:52,090
HE'S GOING TO BE BURIED
IN A BUCKET OF CORN FLAKES.
90
00:04:53,293 --> 00:04:57,128
AND THE HUGE JACKET
WITH THE LONG SLEEVES.
91
00:04:59,065 --> 00:05:00,398
YEAH, THAT WAS FUNNY.
92
00:05:00,433 --> 00:05:02,333
THAT WAS FUNNY.
93
00:05:02,368 --> 00:05:05,048
YOU KNOW, WHERE'S JOHNNY,
'CAUSE I'M LOOKING FOR A FISHERMAN,
94
00:05:05,072 --> 00:05:06,583
BUT I DON'T SEE ONE ANYWHERE.
95
00:05:06,607 --> 00:05:09,574
SHUT UP. JUST...
GET ME TO THE CHIPS.
96
00:05:09,610 --> 00:05:10,909
ALL RIGHT.
97
00:05:10,944 --> 00:05:12,877
COME ON. HOP ON, FLIPPER.
98
00:05:15,582 --> 00:05:17,049
OH! OH, OH, OH.
99
00:05:17,084 --> 00:05:19,684
I KNOW WHAT YOU
AND JOHNNY ARE DOING.
100
00:05:19,719 --> 00:05:22,187
IT'S LIKE THAT
EPISODE OF BONANZA
101
00:05:22,222 --> 00:05:24,189
WHERE LITTLE JOE
GOES TO THE WELL,
102
00:05:24,224 --> 00:05:27,192
AND HE FALLS IN LOVE
WITH THE MERMAID.
103
00:05:27,227 --> 00:05:30,206
SHARON, I WANT TO BE A COWBOY.
104
00:05:30,230 --> 00:05:31,463
STUPID JOHNNY.
105
00:05:33,400 --> 00:05:34,799
HEY, PETE.
106
00:05:34,834 --> 00:05:35,878
BERG. WHERE'S THE BEER?
107
00:05:35,902 --> 00:05:37,380
THE KEG ON THE
COUNTER, REMEMBER?
108
00:05:37,404 --> 00:05:39,181
I SPECIFICALLY ASKED
YOU TO PICK IT UP.
109
00:05:39,205 --> 00:05:41,105
OH, YEAH. YOU
KNOW, I GOT HUNG UP
110
00:05:41,141 --> 00:05:44,120
AT THE HOSPITAL. WE HAD
THIS UNEXPECTED ARRIVAL.
111
00:05:44,144 --> 00:05:45,977
D.O.A.
112
00:05:46,012 --> 00:05:49,180
MEANWHILE, YOU STILL HAD
ENOUGH TIME TO GET INTO COSTUME.
113
00:05:49,215 --> 00:05:50,260
WHAT DO YOU MEAN?
114
00:05:50,284 --> 00:05:51,683
IT'S NOT BAD, THOUGH.
115
00:05:51,718 --> 00:05:53,684
IT LOOKS A LITTLE
THICK TO BE REAL BLOOD.
116
00:05:53,721 --> 00:05:55,453
WHAT'D YOU USE, KETCHUP?
117
00:06:00,226 --> 00:06:02,360
YEAH, IT'S GETTING
A LITTLE CRUSTY.
118
00:06:02,396 --> 00:06:05,063
YOU MIGHT WANT TO
ADD SOME FRESH BLOOD.
119
00:06:05,098 --> 00:06:08,032
THAT'S A GOOD IDEA.
120
00:06:08,067 --> 00:06:09,901
NICE HAT.
121
00:06:09,936 --> 00:06:11,036
NO!
122
00:06:12,473 --> 00:06:14,050
HEY, BERG THE BUTCHER.
123
00:06:14,074 --> 00:06:15,540
COOL COSTUME.
124
00:06:15,575 --> 00:06:17,008
I'M SORRY. BUTCHER?
125
00:06:17,043 --> 00:06:18,910
WHAT THE HELL IS
WRONG WITH YOU, HUH?
126
00:06:18,945 --> 00:06:21,813
CAN'T YOU TELL THE DIFFERENCE
BETWEEN ANIMAL BLOOD AND HUMAN BLOOD,
127
00:06:21,849 --> 00:06:24,282
YOU WESTERN IMBECILE?
128
00:06:25,452 --> 00:06:28,286
YOU-YOU'RE OUT OF BEER.
129
00:06:28,322 --> 00:06:30,755
OH, GOSH, WE'RE OUT
OF BEER. I GOT AN IDEA.
130
00:06:30,791 --> 00:06:34,759
WHY DON'T YOU GO OVER TO THE
PIZZA PLACE AND GET THE KEG THERE?
131
00:06:34,795 --> 00:06:37,829
YEAH. WHY DON'T YOU TAKE
CALAMITY JOHNNY WITH YOU?
132
00:06:37,864 --> 00:06:38,930
OH, RIGHT.
133
00:06:38,966 --> 00:06:40,932
THAT'S A GREAT IDEA.
134
00:06:40,967 --> 00:06:43,367
I'LL TAKE JOHNNY.
135
00:06:43,404 --> 00:06:46,837
IT'LL GIVE ME A CHANCE
TO WORK ON MY COSTUME.
136
00:06:54,180 --> 00:06:55,992
HOW'D YOU GET THE
BEER WITHOUT THE CA...
137
00:06:56,016 --> 00:06:57,427
YOU DIDN'T EVEN GET THE KEG!
138
00:06:57,451 --> 00:06:59,817
OH, YEAH, THE BEER. I FORGOT.
139
00:06:59,853 --> 00:07:01,086
HA HA HA.
140
00:07:01,121 --> 00:07:03,333
BERG, LOOK, IF THIS IS
ONE OF YOUR PRANKS,
141
00:07:03,357 --> 00:07:04,500
I'M GONNA KILL YOU.
142
00:07:04,524 --> 00:07:05,991
HA HA HA HA!
143
00:07:06,026 --> 00:07:08,226
NOT IF I KILL YOU FIRST.
144
00:07:09,829 --> 00:07:12,730
OHH... HEY! WHERE'S JOHNNY?
145
00:07:12,765 --> 00:07:14,832
OH, HE'S NOT COMING BACK.
146
00:07:14,868 --> 00:07:17,346
HE BLEW ME OFF BECAUSE
OF ONE LITTLE FIGHT?
147
00:07:17,370 --> 00:07:19,537
HE CAN GO ROT IN HELL.
148
00:07:19,572 --> 00:07:23,241
OR IN A DUMPSTER
BEHIND THE DAIRY QUEEN.
149
00:07:24,411 --> 00:07:26,144
PETE. PUNCH BOWL.
150
00:07:26,179 --> 00:07:27,724
YO, BUDDY, COME ON.
151
00:07:27,748 --> 00:07:29,868
CART'S TAKEN. BEAT IT.
152
00:07:30,517 --> 00:07:32,249
HEY, BERG.
153
00:07:32,285 --> 00:07:34,318
OH! ASHLEY.
154
00:07:34,354 --> 00:07:36,833
IT'S GOOD TO HAVE SOME
FRESH MEAT AT THE PARTY.
155
00:07:36,857 --> 00:07:38,890
WOW. I'M REALLY SURPRISED.
156
00:07:38,925 --> 00:07:41,726
I WAS SURE I'D BE
HERE AT LEAST A MINUTE
157
00:07:41,761 --> 00:07:43,228
BEFORE YOU OFFENDED ME.
158
00:07:43,263 --> 00:07:44,562
NO, NO, NO, NO, NO.
159
00:07:44,597 --> 00:07:46,998
I'M AFRAID THAT YOU'RE
TAKING "FRESH MEAT"
160
00:07:47,034 --> 00:07:48,499
THE WRONG WAY.
161
00:07:48,535 --> 00:07:50,580
LOOK, BERG, I CAME
HERE TO HAVE FUN,
162
00:07:50,604 --> 00:07:53,638
BUT IF YOU TRY ANY MORE OF
YOUR STUPID COME-ON LINES,
163
00:07:53,673 --> 00:07:56,073
LIKE HOW YOU'D
LIKE TO THAW ME OUT
164
00:07:56,109 --> 00:07:59,578
OR SHOW ME HOW YOU
RAISE YOUR TITANIC...
165
00:07:59,613 --> 00:08:01,178
I'M GONNA HAVE TO LEAVE.
166
00:08:01,214 --> 00:08:03,481
TRUST ME, YOU ARE
NOT GONNA LEAVE
167
00:08:03,516 --> 00:08:05,250
A KILLER PARTY LIKE THIS.
168
00:08:06,320 --> 00:08:08,018
OH, I'M NOT?
169
00:08:08,054 --> 00:08:09,587
NO.
170
00:08:09,623 --> 00:08:11,222
YOU'RE NOT.
171
00:08:11,258 --> 00:08:14,170
WOW. TH-THERE'S SOMETHING
DIFFERENT ABOUT YOU, BERG.
172
00:08:14,194 --> 00:08:17,595
SOMETHING... INTENSE.
173
00:08:17,631 --> 00:08:19,497
WELL, WHAT DO YOU THINK?
174
00:08:19,532 --> 00:08:21,899
I LIKE IT.
175
00:08:21,935 --> 00:08:24,035
AND MAY I SAY
176
00:08:24,070 --> 00:08:27,671
THAT YOU MAKE A
WONDERFUL VICTIM.
177
00:08:27,707 --> 00:08:29,174
WELL, THANK YOU.
178
00:08:30,844 --> 00:08:31,888
ALL RIGHT, WHO'S
THE TENANT HERE?
179
00:08:31,912 --> 00:08:34,378
WE'LL FINISH THIS LATER.
180
00:08:34,414 --> 00:08:36,426
IS THERE A PROBLEM, OFFICER?
181
00:08:36,450 --> 00:08:38,094
YES, THERE IS. THERE'S BEEN
SOME COMPLAINTS ABOUT THE NOISE.
182
00:08:38,118 --> 00:08:39,083
YOU WANT TO KEEP IT DOWN?
183
00:08:39,118 --> 00:08:40,685
YOU GOT IT, OFFICER.
184
00:08:40,721 --> 00:08:44,155
I'LL TURN DOWN THE MUSIC AND
DISPOSE OF SOME OF THE GUESTS.
185
00:08:44,190 --> 00:08:45,156
GOOD.
186
00:08:45,191 --> 00:08:46,391
NICE COSTUME.
187
00:08:46,426 --> 00:08:48,392
THAT'S REALLY
REALISTIC-LOOKING BLOOD.
188
00:08:48,427 --> 00:08:49,995
WELL, THANK YOU.
189
00:08:50,030 --> 00:08:51,908
BUT I DIDN'T DO IT MYSELF.
190
00:08:51,932 --> 00:08:53,772
A LOT OF PEOPLE HELPED.
191
00:08:53,800 --> 00:08:57,112
PETE! UH, THE COPS, THEY WANT
US TO KEEP THE MUSIC DOWN.
192
00:08:57,136 --> 00:09:01,072
OH, JEEZ... OH. ALL RIGHT. YEAH.
193
00:09:01,108 --> 00:09:02,807
YOU GOT ME.
194
00:09:04,044 --> 00:09:06,611
SO THIS IS YOUR BIG PRANK.
195
00:09:06,646 --> 00:09:08,357
UH, NO, NO. HE'S REAL.
196
00:09:08,381 --> 00:09:09,859
MMM. HE LOOKS REAL, TOO.
197
00:09:09,883 --> 00:09:12,049
WHOOOO!
198
00:09:12,085 --> 00:09:15,186
FAKE BADGE. FAKE NIGHTSTICK.
199
00:09:15,221 --> 00:09:18,723
RIGHT DOWN TO THE FAKE SPARE
TIRE FROM ALL THOSE DOUGHNUTS.
200
00:09:18,758 --> 00:09:20,391
HA HA HA HA HA!
201
00:09:20,427 --> 00:09:22,127
I TOLD YOU I'D CALL THE POLICE
202
00:09:22,162 --> 00:09:23,561
IF YOU DIDN'T KEEP IT DOWN.
203
00:09:23,596 --> 00:09:26,030
MRS. HIMMELFARB.
204
00:09:26,066 --> 00:09:27,965
OH, MY GOD.
205
00:09:29,235 --> 00:09:31,302
HEH HEH HEH HEH.
206
00:09:31,338 --> 00:09:32,603
HEH HEH HEH HEH.
207
00:09:32,639 --> 00:09:33,605
HA HA HA!
208
00:09:33,640 --> 00:09:35,473
HA HA HA HA!
209
00:09:35,509 --> 00:09:37,041
HA HA HA HA!
210
00:09:37,077 --> 00:09:38,977
MAYBE YOU'D LIKE
TO COME DOWNTOWN,
211
00:09:39,012 --> 00:09:40,544
SPEND THE NIGHT IN OUR FAKE JAIL
212
00:09:40,580 --> 00:09:43,247
AND BE THE FAKE WIFE
OF YOUR CELLMATE.
213
00:09:45,051 --> 00:09:47,129
I'M, UH, I'M SORRY ABOUT
MY FRIEND, OFFICER.
214
00:09:47,153 --> 00:09:48,364
WE'LL KEEP IT DOWN.
215
00:09:48,388 --> 00:09:49,988
YOU BETTER.
216
00:09:50,023 --> 00:09:51,989
YOU'RE A GOOD KID.
217
00:09:52,025 --> 00:09:53,858
YOU... I DON'T LIKE!
218
00:09:55,195 --> 00:09:57,540
HEY, WELL, I'M JUST GONNA
HAVE TO HAVE A LITTLE TALK
219
00:09:57,564 --> 00:09:59,130
WITH THAT MRS. HIMMELFARB.
220
00:09:59,166 --> 00:10:00,876
FORGET HER. THIS
PARTY'S FALLING APART.
221
00:10:00,900 --> 00:10:02,245
LOOK, PEOPLE ARE LEAVING.
222
00:10:02,269 --> 00:10:03,746
WOULD YOU JUST GO GET THE BEER?
223
00:10:03,770 --> 00:10:05,236
I HAVE A LOT TO DO, ALL RIGHT?
224
00:10:05,271 --> 00:10:07,405
WHAT, YOU THINK KILLING
SPREES JUST HAPPEN?
225
00:10:07,440 --> 00:10:08,406
OK.
226
00:10:08,441 --> 00:10:10,474
ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT?
227
00:10:10,510 --> 00:10:12,043
I GIVE UP.
228
00:10:12,079 --> 00:10:14,479
I'M JUST GONNA GET
THE BEER MYSELF.
229
00:10:14,514 --> 00:10:16,047
YOU KNOW WHAT, BERG?
230
00:10:16,083 --> 00:10:19,095
IF YOU WERE TRYING TO PULL
A PRANK ON ME, I'D FALL FOR IT,
231
00:10:19,119 --> 00:10:21,029
BECAUSE THAT'S THE
KIND OF FRIEND I AM.
232
00:10:21,053 --> 00:10:23,354
HEY! I NEED THIS.
233
00:10:23,390 --> 00:10:25,056
HEY, BERG.
234
00:10:25,091 --> 00:10:27,437
SO WHEN AM I GONNA GET
THE TOUR OF THE PLACE?
235
00:10:27,461 --> 00:10:28,704
HEY, DOLL. I'LL SHOW YOU AROUND.
236
00:10:28,728 --> 00:10:30,695
BUT I GOTTA WARN YOU,
237
00:10:30,730 --> 00:10:32,742
MY BEDROOM IS A BLOODY MESS.
238
00:10:32,766 --> 00:10:34,899
OK. I'VE BEEN WARNED.
239
00:10:34,934 --> 00:10:35,966
OK.
240
00:10:36,002 --> 00:10:37,601
LET'S GO, THEN.
241
00:10:37,637 --> 00:10:38,736
Chop-chop.
242
00:11:04,564 --> 00:11:06,131
SOMEBODY THERE?
243
00:11:07,700 --> 00:11:09,533
HELLO!
244
00:11:11,204 --> 00:11:13,070
HELLO!
245
00:11:13,106 --> 00:11:14,106
HELLO?
246
00:11:15,375 --> 00:11:17,408
AAH!
247
00:11:19,946 --> 00:11:21,079
HA HA!
248
00:11:21,114 --> 00:11:22,580
NICE GOING, BERG.
249
00:11:22,615 --> 00:11:24,816
YOU SCARED ME HALF TO DEATH.
250
00:11:26,218 --> 00:11:28,731
ALL RIGHT, WHAT'S
SUPPOSED TO HAPPEN? WHAT?
251
00:11:28,755 --> 00:11:30,321
NO!
252
00:11:30,356 --> 00:11:31,834
WHAT, I START TO UNTIE YOU
253
00:11:31,858 --> 00:11:35,159
AND A BUCKET OF CORN
FLAKES FALL ON MY HEAD?
254
00:11:35,195 --> 00:11:36,672
I DON'T KNOW HOW YOU DID IT.
255
00:11:36,696 --> 00:11:38,607
BUT YOU KNOW WHAT?
I'M NOT FALLING FOR IT.
256
00:11:38,631 --> 00:11:40,609
HAVE FUN GETTING OUT
OF THIS ONE, HOUDINI.
257
00:11:45,638 --> 00:11:47,038
BEACON STREET PIZZA.
258
00:11:47,073 --> 00:11:48,105
PETE.
259
00:11:48,141 --> 00:11:49,641
WHO'S THIS?
260
00:11:49,676 --> 00:11:51,442
IT'S ME... BERG.
261
00:11:54,147 --> 00:11:55,613
HELLOOO!
262
00:11:55,648 --> 00:11:58,349
PETE, YOU STILL THERE?
263
00:11:58,385 --> 00:12:00,284
YEAH... YEAH, I'M STILL HERE.
264
00:12:00,320 --> 00:12:03,687
DID YOU GET MY LITTLE
GIFT-WRAPPED PRESENT?
265
00:12:05,691 --> 00:12:07,558
WHO ARE YOU?
266
00:12:07,593 --> 00:12:10,072
OH, NOW, JUST YOUR
AVERAGE MENTALLY DERANGED
267
00:12:10,096 --> 00:12:11,562
HOMICIDAL IMPOSTOR.
268
00:12:11,597 --> 00:12:13,064
LISTEN...
269
00:12:13,099 --> 00:12:15,566
CAN YOU GRAB ME
SOME CELERY STICKS?
270
00:12:15,601 --> 00:12:17,561
I FEEL LIKE A BLOODY MARY.
271
00:12:19,706 --> 00:12:21,238
AND A BLOODY SHARON.
272
00:12:25,611 --> 00:12:26,611
HELLO?
273
00:12:38,591 --> 00:12:39,556
I'M SORRY, BERG.
274
00:12:39,592 --> 00:12:41,058
WHEN I SAW YOU TIED UP,
275
00:12:41,094 --> 00:12:43,506
I THOUGHT IT WAS PART
OF YOUR HALLOWEEN PRANK.
276
00:12:43,530 --> 00:12:45,296
NO, NO. THAT WASN'T MY PRANK.
277
00:12:45,331 --> 00:12:47,098
THIS WAS MY PRANK.
278
00:12:49,802 --> 00:12:51,535
THAT WAS YOUR PRANK?
279
00:12:51,571 --> 00:12:54,004
YEAH. I WAS GONNA
HANG IT OVER YOUR BED.
280
00:12:54,040 --> 00:12:55,540
CAN YOU IMAGINE?
281
00:12:55,575 --> 00:12:58,776
HOOOO!
282
00:12:58,811 --> 00:13:01,245
HOOOO!
283
00:13:02,248 --> 00:13:03,715
HOO...
284
00:13:06,786 --> 00:13:09,520
I'VE BEEN BUSY, OK?
285
00:13:09,556 --> 00:13:11,022
WHAT THE HELL HAPPENED?
286
00:13:11,057 --> 00:13:13,357
ALL I KNOW IS SOME
GUY JUMPS OUT,
287
00:13:13,393 --> 00:13:16,260
HITS ME ON THE HEAD,
AND HE LOOKS JUST LIKE ME.
288
00:13:16,296 --> 00:13:18,429
I NEVER REALIZED
HOW DASHING I AM.
289
00:13:18,465 --> 00:13:20,943
THAT GUY'S BEEN PRETENDING
TO BE YOU AT THE PARTY.
290
00:13:20,967 --> 00:13:22,934
NEVER SEEN MY PROFILE BEFORE.
291
00:13:22,969 --> 00:13:24,402
I SHOULD BE ON A COIN.
292
00:13:26,239 --> 00:13:27,872
WE GOTTA WARN EVERYBODY.
293
00:13:29,608 --> 00:13:31,075
HELLO.
294
00:13:31,110 --> 00:13:33,055
SHARON, YOU HAVE TO GET
EVERYBODY OUT OF THE APARTMENT.
295
00:13:33,079 --> 00:13:34,723
YOU ALREADY TOOK CARE OF THAT.
296
00:13:34,747 --> 00:13:37,748
YOUR PLAN TO RUN
OUT OF BEER WORKED.
297
00:13:37,783 --> 00:13:40,551
IS... BERG STILL THERE?
298
00:13:40,587 --> 00:13:44,789
NO. HE WENT OUT TO HAVE A
LITTLE CHAT WITH MRS. HIMMELFARB.
299
00:13:44,824 --> 00:13:46,457
OH, HERE HE IS.
300
00:13:46,493 --> 00:13:47,524
HEY, BERG.
301
00:13:52,965 --> 00:13:56,434
SHARON, YOU HAVE TO GET
DOWN TO THE PIZZA PLACE NOW,
302
00:13:56,469 --> 00:13:59,003
ALL RIGHT? AND STAY
AWAY FROM BERG.
303
00:13:59,039 --> 00:14:01,538
ME AND BERG'LL BE
WAITING FOR YOU HERE.
304
00:14:01,575 --> 00:14:03,041
I GOT A BETTER IDEA.
305
00:14:03,076 --> 00:14:04,754
WHY DON'T YOU GET
AWAY FROM YOUR BERG,
306
00:14:04,778 --> 00:14:06,755
AND ME AND MY BERG
WILL BE WAITING FOR YOU.
307
00:14:06,779 --> 00:14:08,412
NOT LISTENING.
308
00:14:08,447 --> 00:14:10,915
SHARON, LISTEN TO
ME, OK? THIS IS BERG.
309
00:14:10,950 --> 00:14:12,850
THAT'S NOT ME AT THE PARTY.
310
00:14:12,885 --> 00:14:16,721
WOW! PETE, THAT'S A REALLY
GOOD IMPRESSION OF BERG.
311
00:14:16,756 --> 00:14:18,021
NOW DO ME, DO ME!
312
00:14:18,057 --> 00:14:21,326
SHARON, LISTEN TO
ME, OK? THIS IS BERG.
313
00:14:21,361 --> 00:14:22,760
THAT GUY'S AN IMPOSTOR.
314
00:14:22,796 --> 00:14:24,473
OK, PETE, I BELIEVE YA.
315
00:14:24,497 --> 00:14:26,776
UM, SHARON, THERE'S SOMETHING
I'VE GOTTA TELL YOU ABOUT BERG.
316
00:14:26,800 --> 00:14:27,876
WHAT?
317
00:14:27,900 --> 00:14:30,201
HE'S GONNA MAKE A LOUSY DOCTOR.
318
00:14:31,437 --> 00:14:33,237
AAH!
319
00:14:38,744 --> 00:14:39,744
AAH!
320
00:14:45,618 --> 00:14:47,651
AAH! AAH!
321
00:14:48,755 --> 00:14:50,766
ALL RIGHT, THE POLICE
ARE ON THEIR WAY.
322
00:14:55,995 --> 00:14:58,915
OK, IT'S SHAR! IT'S SHARON,
IT'S SHARON. IT'S SHAR.
323
00:15:01,734 --> 00:15:03,467
WHAT TOOK YOU SO LONG?
324
00:15:03,503 --> 00:15:06,370
HELLO!
325
00:15:06,406 --> 00:15:08,672
YOU GUYS, THIS IS
WORSE THAN WE THOUGHT.
326
00:15:08,707 --> 00:15:10,552
THE GUY IN THE
APARTMENT IS A KILLER.
327
00:15:10,576 --> 00:15:11,542
A KILLER?
328
00:15:11,577 --> 00:15:12,610
YES. BERG.
329
00:15:12,645 --> 00:15:14,712
I'VE GOT BAD NEWS FOR YOU.
330
00:15:18,685 --> 00:15:19,984
ASHLEY'S DEAD.
331
00:15:20,019 --> 00:15:22,420
YOU'RE KIDDING.
332
00:15:22,455 --> 00:15:25,256
SHE CAME TO THE PARTY?
333
00:15:27,393 --> 00:15:29,793
PETE, SHE CAME TO THE PARTY!
334
00:15:30,963 --> 00:15:32,908
MAYBE YOU DIDN'T HEAR ME.
335
00:15:32,932 --> 00:15:34,265
SHE'S DEAD.
336
00:15:34,301 --> 00:15:37,100
STILL, I CONSIDER
IT A MINOR VICTORY.
337
00:15:37,136 --> 00:15:38,981
AAH! AAH!
338
00:15:39,005 --> 00:15:41,506
OH, CALM DOWN.
IT'S JUST THE COPS.
339
00:15:49,048 --> 00:15:50,981
ALL RIGHT! QUICK! IT'S HIM!
340
00:15:51,016 --> 00:15:52,461
FIND SOMETHING TO HIT HIM WITH!
341
00:15:52,485 --> 00:15:53,996
NO, NO, NO, NOT THAT!
342
00:15:54,020 --> 00:15:55,086
WHY NOT?
343
00:15:55,121 --> 00:15:56,399
IT'S MY HALLOWEEN PRANK.
344
00:15:56,423 --> 00:15:58,300
IT'S RIGGED TO A
BUCKET OF CORN FLAKES.
345
00:15:58,324 --> 00:15:59,290
HEY, WOW, THAT'S PRETTY GOOD.
346
00:15:59,325 --> 00:16:00,491
YOU THINK?
347
00:16:00,527 --> 00:16:01,703
HOW'D YOU DO IT WITH
THE RIGGING AND...
348
00:16:01,727 --> 00:16:03,694
I PUT THE ROPE
AROUND... Sharon: GUYS!
349
00:16:03,729 --> 00:16:05,162
KILLER OUTSIDE!
350
00:16:05,198 --> 00:16:07,431
RIGHT. RIGHT. PETE,
GET THE ROLLING PIN.
351
00:16:07,467 --> 00:16:08,432
YES!
352
00:16:08,468 --> 00:16:09,499
AAH!
353
00:16:16,443 --> 00:16:18,354
AND YOU THOUGHT IT WAS LAME.
354
00:16:21,080 --> 00:16:24,348
OK! OK! OK! WHEN I OPEN THE
DOOR, YOU TWO POUNCE ON HIM.
355
00:16:24,383 --> 00:16:25,561
GOT IT! GOT IT!
356
00:16:25,585 --> 00:16:26,950
ONE!
357
00:16:26,986 --> 00:16:29,620
2!
358
00:16:32,292 --> 00:16:35,859
OH, THANK GOD! IT'S THE... PETE?
359
00:16:35,895 --> 00:16:36,895
BERG?
360
00:16:40,767 --> 00:16:43,234
YOU WERE GONNA LEAVE ME ALONE
361
00:16:43,269 --> 00:16:44,835
WITH THE KILLER?
362
00:16:44,871 --> 00:16:47,137
WE WERE LYING IN WAIT.
363
00:16:47,173 --> 00:16:48,683
DID SOMEONE CALL THE POLICE?
364
00:16:48,707 --> 00:16:52,844
YES, SIR, I DID.
I... OH, IT'S YOU.
365
00:16:52,879 --> 00:16:53,845
OH. HI.
366
00:16:53,880 --> 00:16:54,912
HI.
367
00:16:54,948 --> 00:16:56,191
UM, LISTEN, I'M REALLY SORRY
368
00:16:56,215 --> 00:16:57,693
ABOUT THE
MISUNDERSTANDING EARLIER.
369
00:16:57,717 --> 00:17:00,350
I THOUGHT... HA HA...
THAT MY FRIEND HERE
370
00:17:00,386 --> 00:17:03,287
WAS USING YOU TO
PULL A PRANK ON US.
371
00:17:03,322 --> 00:17:05,055
HA HA HA HA!
372
00:17:05,090 --> 00:17:08,925
BUT, ANYWAY, HIS EVIL TWIN'S
OUTSIDE, AND HE'S TRYING TO KILL US.
373
00:17:08,961 --> 00:17:11,194
WE HAVE THE SAME
DASHING PROFILE.
374
00:17:11,230 --> 00:17:13,208
I OUGHT TO RUN
THE THREE OF YOU IN.
375
00:17:13,232 --> 00:17:15,766
BUT LUCKY FOR YOU,
I RETIRE AT MIDNIGHT.
376
00:17:15,802 --> 00:17:18,847
AND I DON'T WANT TO SPEND THE
LAST HOUR OF A 26-YEAR CAREER
377
00:17:18,871 --> 00:17:20,304
FILLIN' OUT PAPERWORK.
378
00:17:20,340 --> 00:17:22,306
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
379
00:17:22,342 --> 00:17:25,810
I'M LATE FOR MY
RETIREMENT PARTY.
380
00:17:25,845 --> 00:17:28,412
WELL, HE'S DEAD.
381
00:17:30,083 --> 00:17:33,050
OH, MY GOD!
382
00:17:33,086 --> 00:17:36,487
I JUST CLEANED THAT
WINDOW THIS MORNING.
383
00:17:36,522 --> 00:17:37,688
WHERE ARE YOU GOING?
384
00:17:37,724 --> 00:17:38,967
I GOTTA HELP HIM. I'M A DOCTOR.
385
00:17:38,991 --> 00:17:39,957
YOU'RE NOT A DOCTOR.
386
00:17:39,992 --> 00:17:41,391
THEN YOU GO.
387
00:17:41,427 --> 00:17:42,972
NO, BERG, DON'T, DON'T!
YOU'RE CLOSE ENOUGH.
388
00:17:42,996 --> 00:17:44,439
OH, MY GOD! OH,
MY GOD! OH, MY GOD!
389
00:17:44,463 --> 00:17:46,697
ALL RIGHT, COME ON, WE GOTTA
GET A HOLD OF OURSELVES.
390
00:17:46,732 --> 00:17:48,666
JUST CALM DOWN. CALM DOWN.
391
00:17:48,701 --> 00:17:50,968
ALL RIGHT, LET'S... LET'S...
LET'S PUT SOME MUSIC ON.
392
00:17:51,003 --> 00:17:52,270
COME ON.
393
00:17:52,305 --> 00:17:53,337
COME ON.
394
00:17:56,842 --> 00:17:58,621
โช I THINK I'M GOIN'
OUT OF MY HEAD... โช
395
00:17:58,645 --> 00:18:01,089
NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO!
396
00:18:01,113 --> 00:18:02,312
NO!
397
00:18:02,348 --> 00:18:03,714
โช YES, I THINK I'M GOIN'... โช
398
00:18:03,750 --> 00:18:05,349
HE GOT JOHNNY.
399
00:18:05,385 --> 00:18:06,984
โช OVER YOU โช
400
00:18:07,020 --> 00:18:08,719
UCCHH!
401
00:18:08,754 --> 00:18:10,287
POOR GUY.
402
00:18:10,323 --> 00:18:14,391
LOOK ON THE BRIGHT SIDE.
HE DIDN'T BLOW YOU OFF.
403
00:18:14,427 --> 00:18:16,760
OH, YEAH, THAT'S TRUE.
404
00:18:16,796 --> 00:18:22,333
OHH, I'M SORRY I DOUBTED YOU.
405
00:18:22,368 --> 00:18:23,968
AAH! AAH!
406
00:18:24,003 --> 00:18:26,381
NO! IT'S ME! I WAS
TRYING TO SAVE THE COP
407
00:18:26,405 --> 00:18:27,783
AND I GOT COVERED IN HIS BLOOD.
408
00:18:27,807 --> 00:18:28,817
WE THOUGHT YOU WERE THE KILLER.
409
00:18:28,841 --> 00:18:29,807
HE'S STILL OUT THERE.
410
00:18:29,842 --> 00:18:30,919
WE SHOULD BARRICADE THE DOOR.
411
00:18:30,943 --> 00:18:32,220
YES! YES! YES! GOOD
IDEA! GOOD IDEA!
412
00:18:32,244 --> 00:18:33,677
I JUST THOUGHT OF SOMETHING.
413
00:18:33,713 --> 00:18:36,146
WHAT IF THAT'S
NOT THE REAL BERG?
414
00:18:36,182 --> 00:18:38,260
OH. YEAH. THEN WE'D BE
BARRICADING OURSELVES IN
415
00:18:38,284 --> 00:18:39,684
WITH THE KILLER.
416
00:18:39,719 --> 00:18:41,685
THAT'S NOT GOOD.
417
00:18:41,721 --> 00:18:43,887
UM, UM, UH, BERG.
418
00:18:43,923 --> 00:18:45,389
YOU REMEMBER LAST WEEK
419
00:18:45,425 --> 00:18:47,703
WHEN WE WERE SITTING AROUND
THE KITCHEN TABLE TALKING...
420
00:18:47,727 --> 00:18:49,971
IF YOU WERE AN APPLIANCE,
WHAT APPLIANCE WOULD YOU BE?
421
00:18:49,995 --> 00:18:51,128
WHAT DID YOU SAY?
422
00:18:51,164 --> 00:18:53,264
CROCKPOT?
423
00:18:53,299 --> 00:18:55,065
NO!
424
00:18:55,100 --> 00:18:58,602
IT'S WAFFLE IRON,
YOU PSYCHO BERG!
425
00:18:58,637 --> 00:19:02,607
PETE... KILL HIM.
426
00:19:02,642 --> 00:19:04,909
I CAN'T KILL HIM. HE
LOOKS JUST LIKE BERG.
427
00:19:04,944 --> 00:19:07,912
COME ON, IF YOU
WERE PSYCHO PETE,
428
00:19:07,947 --> 00:19:10,380
BERG WOULD KILL YOU IN A SECOND.
429
00:19:10,416 --> 00:19:12,828
LOOK, WILL YOU JUST GO IN
BACK AND GET SOME ROPE?
430
00:19:12,852 --> 00:19:13,817
WE'LL TIE HIM UP.
431
00:19:13,853 --> 00:19:15,319
THIS IS FOR JOHNNY.
432
00:19:15,354 --> 00:19:16,320
UHH!
433
00:19:16,355 --> 00:19:18,756
AND THIS IS FOR THE COP. UHH!
434
00:19:18,791 --> 00:19:21,993
WHAT ARE YOU
STANDING THERE FOR?!
435
00:19:22,028 --> 00:19:23,694
UHH!
436
00:19:23,730 --> 00:19:24,862
AH!
437
00:19:24,898 --> 00:19:26,530
UHH!
438
00:19:26,565 --> 00:19:28,332
BERG! NO, DON'T WORRY!
439
00:19:28,367 --> 00:19:30,211
SOMEBODY KNOCKED ME OUT
WHEN I WAS TRYING TO SAVE THE COP
440
00:19:30,235 --> 00:19:31,546
AND I GOT COVERED IN HIS BLOOD.
441
00:19:31,570 --> 00:19:32,882
THAT'S OK. WE GOT
THE KILLER RIGHT HERE.
442
00:19:32,906 --> 00:19:34,449
PETE'S IN BACK
GETTING SOME ROPE.
443
00:19:34,473 --> 00:19:36,513
NO, NO, HE'LL NEVER FIND
IT. IT'S BEHIND SOME BOXES.
444
00:19:36,542 --> 00:19:37,741
OK, YOU GO HELP PETE.
445
00:19:37,777 --> 00:19:40,411
I'LL STAY HERE KICKING
THE PSYCHO BERG.
446
00:19:40,446 --> 00:19:41,412
HEY, PETE.
447
00:19:41,447 --> 00:19:43,948
AAH! SHARON! HE ESCAPED!
448
00:19:43,983 --> 00:19:46,728
NO! NO! IT'S ME. I CAME TO
HELP YOU FIND THE ROPE.
449
00:19:46,752 --> 00:19:50,020
OH, YEAH? THEN WHAT APPLIANCE
WOULD YOU WANT TO BE?
450
00:19:50,055 --> 00:19:52,355
TOASTER OVEN.
451
00:19:52,391 --> 00:19:53,423
NO.
452
00:19:53,459 --> 00:19:55,993
IT'S WAFFLE IRON, YOU MANIAC!
453
00:19:56,028 --> 00:19:58,396
AAH!
454
00:19:59,999 --> 00:20:02,266
NO!
455
00:20:05,437 --> 00:20:06,848
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE IT.
456
00:20:06,872 --> 00:20:08,672
I DID IT. I KILLED
THE PSYCHO BERG.
457
00:20:09,709 --> 00:20:11,175
REALLY?
458
00:20:12,645 --> 00:20:14,779
SHARON! GOOD NEWS!
459
00:20:14,814 --> 00:20:17,114
PETE KILLED THE PSYCHO BERG.
460
00:20:21,487 --> 00:20:23,320
OH, MY... GOD.
461
00:20:24,757 --> 00:20:27,458
I WAS WAFFLE IRON.
462
00:20:34,767 --> 00:20:38,802
LISTEN, I HOPE YOU DON'T MIND THAT
CRACK ABOUT KILLING PSYCHO BERG.
463
00:20:38,837 --> 00:20:41,672
FINE. I'LL CUT YOU SOME SLACK.
464
00:20:41,708 --> 00:20:42,807
THANKS.
465
00:20:45,077 --> 00:20:47,577
OW! OW! OW!
466
00:20:50,516 --> 00:20:52,350
GOT MILK?
467
00:20:55,855 --> 00:20:57,321
OW!
468
00:20:57,356 --> 00:20:59,590
OK, THAT HURT. THAT HURT.
469
00:21:01,728 --> 00:21:04,128
AAH!
470
00:21:04,163 --> 00:21:05,163
WHOO!
471
00:21:06,332 --> 00:21:07,798
WHO ARE YOU?
472
00:21:11,070 --> 00:21:12,603
YOU!
473
00:21:16,442 --> 00:21:18,275
BUT WHY?
474
00:21:18,310 --> 00:21:21,278
BECAUSE NOW I HAVE MY OWN SHOW.
475
00:21:21,313 --> 00:21:22,780
MY OWN SHOW!
476
00:21:22,815 --> 00:21:25,783
AND ALL THE FREE
PIZZA I CAN EAT.
477
00:21:25,818 --> 00:21:27,284
I LOVE HALLOWEEN.
478
00:21:27,319 --> 00:21:28,686
AH HA HA HA HA HA!
479
00:21:28,721 --> 00:21:32,456
AH HA HA HA HA HA HA!
480
00:21:43,535 --> 00:21:45,816
AND NOW SOME SCENES FROM
NEXT WEEK'S EPISODE OF...
481
00:22:02,388 --> 00:22:04,054
IN FIVE!
29512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.