Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,202
[d music d]
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,372
Rocketed from a distant
planet...
3
00:00:07,439 --> 00:00:10,008
...to a bold new destiny on
earth...
4
00:00:10,075 --> 00:00:13,511
... found by a Kansas family
and raised as Clark Kent...
5
00:00:13,578 --> 00:00:16,148
he learned he possessed the
strength of steel...
6
00:00:16,215 --> 00:00:17,349
...the speed of light...
7
00:00:17,415 --> 00:00:20,252
... and the desire to help all
mankind...
8
00:00:20,319 --> 00:00:23,121
... He is Superboy.
9
00:00:23,188 --> 00:00:25,925
[d music d]
10
00:00:49,781 --> 00:00:51,783
The Mysticism of Flying.
11
00:00:51,850 --> 00:00:53,185
[office noise]
12
00:01:00,492 --> 00:01:03,863
Mm hm. Mmhm
13
00:01:03,929 --> 00:01:06,198
I got another one. Right over
Downtown.
14
00:01:09,367 --> 00:01:10,803
[laughter]
15
00:01:18,511 --> 00:01:19,445
There.
16
00:01:23,948 --> 00:01:26,151
[talking and laughing]
17
00:01:26,218 --> 00:01:27,887
I wonder if they're somehow
related to ...
18
00:01:30,221 --> 00:01:32,591
I don't believe this.
19
00:01:32,657 --> 00:01:34,993
Clark is the least curious
person I know.
20
00:01:35,060 --> 00:01:37,062
[d music d]
21
00:01:53,044 --> 00:01:54,246
Who are you people?
22
00:01:55,314 --> 00:01:57,449
I can step out into space...
23
00:02:00,552 --> 00:02:02,221
...and I can fly.
24
00:02:02,287 --> 00:02:03,489
[laughter]
25
00:02:06,892 --> 00:02:08,427
Careful.
26
00:02:08,494 --> 00:02:10,029
[screaming]
27
00:02:12,998 --> 00:02:14,266
[whimpering]
28
00:02:21,206 --> 00:02:22,407
Kee-ah...
29
00:02:22,474 --> 00:02:23,275
What?
30
00:02:26,144 --> 00:02:30,482
Ah... I am...Katia.
31
00:02:44,196 --> 00:02:46,298
As far as his family is
concerned, he was a normal guy.
32
00:02:46,365 --> 00:02:47,432
How's it coming?
33
00:02:47,499 --> 00:02:48,367
Slowly.
34
00:02:49,935 --> 00:02:51,503
What are you doing?
35
00:02:51,570 --> 00:02:54,072
Superboy told the police the
guy's last word.
36
00:02:54,139 --> 00:02:55,307
Katia.
37
00:02:55,374 --> 00:02:56,341
I thought I'd run it through
38
00:02:56,408 --> 00:02:57,642
some of our linguistics
programs.
39
00:02:57,709 --> 00:02:58,543
Anything come up?
40
00:02:58,610 --> 00:02:59,711
Well, a couple of things.
41
00:02:59,778 --> 00:03:02,847
In Gaelic it's a whiskey that's
served at wakes.
42
00:03:02,914 --> 00:03:03,615
[laughs]
43
00:03:03,681 --> 00:03:05,117
Wrong kind of flying.
44
00:03:05,184 --> 00:03:06,752
And in Mongolian it means...
45
00:03:07,619 --> 00:03:09,221
[laughter]
46
00:03:10,322 --> 00:03:11,756
I'd keep looking.
47
00:03:11,823 --> 00:03:13,358
Matt...
48
00:03:13,425 --> 00:03:14,393
...can I see you a minute?
49
00:03:18,831 --> 00:03:20,899
What's up?
50
00:03:20,966 --> 00:03:24,436
I just need you to make some
quick checks, file a few
reports, you know...
51
00:03:24,502 --> 00:03:26,138
...make us look good
at the home office.
52
00:03:26,204 --> 00:03:28,873
Basically sweep a few things
under the rug to meet our quota.
53
00:03:28,940 --> 00:03:32,844
We're paid to be skeptical.
That's not why I took the job.
54
00:03:32,911 --> 00:03:34,145
I thought we were supposed to
identify
55
00:03:34,212 --> 00:03:35,915
and investigate
unexplained phenomena,
56
00:03:35,981 --> 00:03:38,617
not make up rational
explanations for em
57
00:03:38,684 --> 00:03:39,752
and file em away.
58
00:03:42,454 --> 00:03:44,556
Just play ball with me this
once.
59
00:03:44,623 --> 00:03:46,125
I'll get someone else next
month.
60
00:03:58,904 --> 00:04:02,841
As I see it, we're responsible
for what happened to Malcolm.
61
00:04:02,907 --> 00:04:07,011
If we hadn't started this, he
never would have died.
62
00:04:07,078 --> 00:04:10,916
No my brothers. No.
63
00:04:10,982 --> 00:04:16,020
What happened was tragic. But it
was not a sign or a warning.
64
00:04:16,087 --> 00:04:20,125
It was an accident. Nothing
more.
65
00:04:20,192 --> 00:04:24,696
Now. I have gathered all of you
here
66
00:04:24,763 --> 00:04:27,766
so that we may celebrate
our birthright.
67
00:04:28,666 --> 00:04:30,002
A gift...
68
00:04:30,068 --> 00:04:36,708
...given to us by God himself to
put us above all other men.
69
00:04:36,775 --> 00:04:39,178
All our lives we have scraped
and scratched
70
00:04:39,244 --> 00:04:40,679
to survive in this
world.
71
00:04:42,581 --> 00:04:44,450
They will call us Gods.
72
00:04:45,917 --> 00:04:48,653
They'll look up at us in wonder.
73
00:04:48,720 --> 00:04:51,657
Now I don't know about the rest
of you...
74
00:04:51,723 --> 00:04:53,792
...but I just can't walk away
from that.
75
00:04:54,727 --> 00:04:57,162
But, isn't this all irrelevant.
76
00:04:57,229 --> 00:04:59,064
We need seven to summon up the
powers.
77
00:04:59,130 --> 00:05:03,669
I have found another descendant
of our people...
78
00:05:04,970 --> 00:05:06,372
right here in Capitol City.
79
00:05:08,072 --> 00:05:08,841
Who is he?
80
00:05:11,844 --> 00:05:12,811
Matt Ritter?
81
00:05:12,878 --> 00:05:14,779
Yeah.
82
00:05:14,846 --> 00:05:17,249
Son of Delano Ritter, grandson
of Clement Ritter?
83
00:05:18,883 --> 00:05:20,019
What can I do for you?
84
00:05:20,085 --> 00:05:21,920
My name is Tio Valjean.
I have some information
85
00:05:21,987 --> 00:05:23,689
that could very well
change your life.
86
00:05:23,756 --> 00:05:26,024
Well, I have everything I need,
Mr. Valjean.
87
00:05:26,091 --> 00:05:26,858
But thank you.
88
00:05:26,925 --> 00:05:27,993
What if I told you
89
00:05:28,060 --> 00:05:29,995
that your bloodline gave
you the opportunity
90
00:05:30,061 --> 00:05:31,596
to be a God among men?
91
00:05:31,663 --> 00:05:33,799
...to do things other men only
dream about?
92
00:05:33,866 --> 00:05:35,701
I'd say what I was gonna say
before.
93
00:05:36,968 --> 00:05:38,403
Goodbye.
94
00:05:38,470 --> 00:05:40,806
Well, whether you like it or
not, you are one of the Katia.
95
00:05:47,546 --> 00:05:49,648
Still skeptical Mr. Ritter?
96
00:05:49,715 --> 00:05:51,683
Well, I can understand
how a myth like this
97
00:05:51,750 --> 00:05:53,384
could have been created by
slaves
98
00:05:53,451 --> 00:05:54,452
longing for their
freedom...
99
00:05:54,519 --> 00:05:56,188
This goes way beyond slavery.
100
00:05:56,255 --> 00:05:58,623
It's about our heritage. Faith
in our history.
101
00:05:58,690 --> 00:05:59,991
Faith in yourself.
102
00:06:00,058 --> 00:06:01,226
It's our destiny.
103
00:06:01,292 --> 00:06:04,997
And I can assure you Mr. Ritter,
this is no myth.
104
00:06:11,302 --> 00:06:13,105
This is Matt Ritter.
105
00:06:13,172 --> 00:06:14,673
He's gonna give us our power
back.
106
00:06:14,740 --> 00:06:15,640
Whoa, wait a minute. I can't...
107
00:06:15,707 --> 00:06:16,875
How can you be so sure?
108
00:06:16,941 --> 00:06:19,410
What if we bring him in and he
isn't one of us?
109
00:06:19,477 --> 00:06:21,012
Then the power will be taken
away.
110
00:06:21,079 --> 00:06:21,880
Well Joseph...
111
00:06:22,881 --> 00:06:24,416
...there's only one way to find
out.
112
00:06:26,484 --> 00:06:28,019
[drumming]
113
00:06:28,086 --> 00:06:29,088
Katia.
114
00:06:32,591 --> 00:06:33,325
Katia.
115
00:06:34,626 --> 00:06:36,027
Katia.
116
00:06:36,094 --> 00:06:37,229
[chanting] Katia.
117
00:06:40,666 --> 00:06:42,234
Katia.
118
00:06:42,301 --> 00:06:44,335
Katia.
119
00:06:44,402 --> 00:06:45,604
[chanting continues]
120
00:06:47,105 --> 00:06:50,342
Katia. Katia.
121
00:06:51,810 --> 00:06:52,711
Katia.
122
00:06:53,645 --> 00:06:55,213
Katia.
123
00:06:55,280 --> 00:06:56,782
Katia.
124
00:06:56,849 --> 00:06:58,350
Katia.
125
00:07:03,221 --> 00:07:06,057
[all chant and shout]
126
00:07:06,124 --> 00:07:07,492
Katia.
127
00:07:07,559 --> 00:07:08,894
Katia.
128
00:07:09,661 --> 00:07:11,163
Katia.
129
00:07:12,030 --> 00:07:15,100
Katia. Katia.
130
00:07:17,535 --> 00:07:18,470
[shouting] Ah!
131
00:07:23,374 --> 00:07:28,347
Katia. Katia. Katia.
132
00:07:37,388 --> 00:07:38,457
Concentrate, Brother.
133
00:07:41,526 --> 00:07:44,663
Katia. Katia.
134
00:07:44,729 --> 00:07:45,964
[drumming]
135
00:08:09,320 --> 00:08:11,256
Katia. Katia.
136
00:08:11,323 --> 00:08:13,759
Katia.
137
00:08:28,873 --> 00:08:30,842
Katia, Katia.
138
00:08:30,909 --> 00:08:31,776
Katia. Katia.
139
00:08:31,843 --> 00:08:35,780
Katia. Katia. Katia. Katia.
140
00:08:35,847 --> 00:08:36,715
Katia.
141
00:08:40,452 --> 00:08:41,220
[sizzling sound]
142
00:09:04,876 --> 00:09:08,780
Katia. Katia. Katia.
143
00:09:33,505 --> 00:09:34,773
Welcome, brother.
144
00:09:49,040 --> 00:09:51,280
You resigned. Why?
145
00:09:51,280 --> 00:09:54,760
I came here to explore all the
big mysteries of the world.
146
00:09:54,760 --> 00:09:57,280
Now I'm finding that sometimes
the biggest mysteries
147
00:09:57,280 --> 00:09:59,160
are bottled up inside yourself.
148
00:09:59,160 --> 00:10:01,000
I don't know if you guys can
appreciate that.
149
00:10:03,160 --> 00:10:04,360
What happened to you?
150
00:10:04,360 --> 00:10:05,960
You play with fire, you get
burned.
151
00:10:05,960 --> 00:10:08,440
Why can't you say you
grabbed a hot frying pan,
152
00:10:08,440 --> 00:10:09,800
like a normal person?
153
00:10:10,880 --> 00:10:12,520
I'm gonna miss you guys.
154
00:10:14,080 --> 00:10:15,640
Look I gotta go to payroll.
155
00:10:16,840 --> 00:10:18,200
I'll talk to you guys later.
156
00:10:21,440 --> 00:10:22,800
[beeping]
157
00:10:26,480 --> 00:10:27,320
I found it.
158
00:10:27,320 --> 00:10:29,360
- What?
- Katia.
159
00:10:29,360 --> 00:10:33,440
It's an ancient African dialect.
It's the name of a tribe.
160
00:10:33,440 --> 00:10:36,040
It translates to "the flying
people."
161
00:10:42,080 --> 00:10:44,600
Damn lawyer.
162
00:10:44,600 --> 00:10:47,520
Bet he's never done an honest
day's work in his life.
163
00:10:51,480 --> 00:10:53,120
How long have you known Teo?
164
00:10:53,840 --> 00:10:55,360
About what?
165
00:10:55,360 --> 00:10:56,720
About the fires.
166
00:10:58,280 --> 00:11:00,320
What do you know?
167
00:11:00,320 --> 00:11:02,560
That they only happen when we do
a ritual.
168
00:11:04,080 --> 00:11:05,800
You knew about it, didn't you?
169
00:11:05,800 --> 00:11:08,440
Look. That's just a natural
side affect.
170
00:11:08,440 --> 00:11:10,360
That's not our fault nor
our concern.
171
00:11:14,320 --> 00:11:16,040
We've been given a gift.
172
00:11:16,040 --> 00:11:18,440
A power that gives us dignity.
173
00:11:18,440 --> 00:11:21,000
Do you want to give that up
because of a few fires?
174
00:11:21,000 --> 00:11:22,760
What happens when the others
find out?
175
00:11:26,240 --> 00:11:27,600
The power is strong.
176
00:11:29,120 --> 00:11:33,880
Matt and John are the only two
who haven't felt it.
177
00:11:33,880 --> 00:11:37,640
After they've experienced it,
they won't care either.
178
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
Tio.
179
00:11:51,720 --> 00:11:53,800
They came to the Lecroix
plantation
180
00:11:53,800 --> 00:11:56,160
in the year before
the Civil War.
181
00:11:56,160 --> 00:11:58,480
The cotton was in full bloom.
182
00:11:58,480 --> 00:12:00,760
There were ten of em all men.
183
00:12:00,760 --> 00:12:02,080
Had just been bought...
184
00:12:02,080 --> 00:12:04,880
...fresh off the boat from
Africa.
185
00:12:04,880 --> 00:12:06,400
They were sort of wild acting,
186
00:12:06,400 --> 00:12:10,080
and not trained in the ways of
the Lecroix plantation folks.
187
00:12:10,080 --> 00:12:14,520
Anyhows, my great-grandmamma who
was nothing but a young girl
188
00:12:14,520 --> 00:12:16,360
and looking for a husband.
189
00:12:16,360 --> 00:12:18,280
She could tell that there was
something else different
190
00:12:18,280 --> 00:12:20,080
about these Africans.
191
00:12:20,080 --> 00:12:22,080
One of them took a liking to
her.
192
00:12:22,080 --> 00:12:23,800
And every time he got a chance,
193
00:12:23,800 --> 00:12:27,800
he'd sneak up on her and
whisper, "Katia. Katia."
194
00:12:27,800 --> 00:12:29,760
Then he'd point to the sky.
195
00:12:29,760 --> 00:12:34,040
Anyhows, late that night,
she snuck over.
196
00:12:34,040 --> 00:12:37,400
And there she saw the
Africans dancing and singing
197
00:12:37,400 --> 00:12:39,120
around that fire.
198
00:12:39,120 --> 00:12:41,160
But then just as she was
watching,
199
00:12:41,160 --> 00:12:46,160
one by one, the Africans began
rising up in the sky.
200
00:12:46,160 --> 00:12:48,800
She ran out just as her friend
was climbing up,
201
00:12:48,800 --> 00:12:51,760
like he was climbing
a ladder into the sky.
202
00:12:51,760 --> 00:12:55,840
And she screamed, "Take me
with you. Take me."
203
00:12:56,920 --> 00:12:58,440
But he just looked at her.
204
00:12:59,560 --> 00:13:01,080
Smiled.
205
00:13:01,080 --> 00:13:03,160
Touched his chest...
206
00:13:03,160 --> 00:13:04,760
...and said, "Katia!"
207
00:13:06,600 --> 00:13:07,680
And flew off.
208
00:13:09,280 --> 00:13:11,080
Before she knew it,
they were all gone.
209
00:13:12,560 --> 00:13:15,400
Every single one just up and
flew away...
210
00:13:16,920 --> 00:13:17,920
...as free as you please.
211
00:13:19,000 --> 00:13:20,880
She told everybody.
212
00:13:20,880 --> 00:13:23,200
She never got tired of telling
the story
213
00:13:23,200 --> 00:13:25,840
of them Africans who
could fly.
214
00:13:25,840 --> 00:13:27,960
She told it to all her children.
215
00:13:27,960 --> 00:13:30,960
And she told them to tell it to
all there children.
216
00:13:30,960 --> 00:13:33,160
Once there was a tribe of
Africans
217
00:13:33,160 --> 00:13:37,000
who could reach up and
touch the sky.
218
00:13:37,000 --> 00:13:39,720
So then the recent
sightings are descendants
219
00:13:39,720 --> 00:13:41,000
from the original tribe?
220
00:13:41,000 --> 00:13:42,600
Well after the Civil War,
221
00:13:42,600 --> 00:13:46,960
my great-grandmamma learned that
the Katia had settled nearby...
222
00:13:48,080 --> 00:13:49,560
living as free men.
223
00:13:51,440 --> 00:13:54,840
She began to keep track of all
the male descendants.
224
00:13:54,840 --> 00:13:57,960
Because they carried the
power in their blood.
225
00:13:57,960 --> 00:14:01,640
She passed it on to my mother.
And now I keep the record.
226
00:14:03,320 --> 00:14:05,200
All the modern descendants are
on this chart?
227
00:14:05,200 --> 00:14:07,400
If they're Katia, they're
there.
228
00:14:16,000 --> 00:14:17,760
Matt's on here.
229
00:14:17,760 --> 00:14:19,240
Is this a friend of yours?
230
00:14:20,360 --> 00:14:21,720
Yeah.
231
00:14:21,720 --> 00:14:23,880
There's more to the legend
that's not pleasant.
232
00:14:23,880 --> 00:14:27,880
The legend has it that when a
man goes into the sky,
233
00:14:27,880 --> 00:14:31,920
a fire creature is forced down
upon the earth...
234
00:14:31,920 --> 00:14:33,720
....trapped...
235
00:14:33,720 --> 00:14:35,640
...drawn to whoever
is keeping him here
236
00:14:35,640 --> 00:14:37,240
so that he can be
released.
237
00:14:37,240 --> 00:14:40,400
How does that fit in with your
great grandmother's story?
238
00:14:40,400 --> 00:14:42,320
The night the African's flew,
239
00:14:42,320 --> 00:14:46,040
the Lecroix plantation
burned to the ground.
240
00:14:46,040 --> 00:14:49,480
You can still see the ruins just
outside of town.
241
00:14:49,480 --> 00:14:52,480
The power is best left
untouched.
242
00:14:59,320 --> 00:15:00,760
I hope Matt gets home soon.
243
00:15:03,000 --> 00:15:03,960
Look at this.
244
00:15:04,960 --> 00:15:06,520
Malcolm Elliot died here right?
245
00:15:06,520 --> 00:15:07,600
Mm hm.
246
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
And here are where
the fires are broken up.
247
00:15:09,400 --> 00:15:11,960
All within the radius of the
Lecroix plantation ones.
248
00:15:13,640 --> 00:15:16,520
We interrupt this broadcast for
another special report.
249
00:15:16,520 --> 00:15:18,480
More fire have been set off
throughout the city
250
00:15:18,480 --> 00:15:20,760
as a result of some
strange and unusual mass
251
00:15:20,760 --> 00:15:22,560
that has taken
violently to the streets.
252
00:15:22,560 --> 00:15:24,600
This time in the Northeastern
part of the city.
253
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
Oh, no.
254
00:15:26,000 --> 00:15:27,320
The police advise that everyone
stay off the street...
255
00:15:27,320 --> 00:15:29,280
I was supposed to get the
viewer's reportto the fire chief
256
00:15:29,280 --> 00:15:30,720
and I never did.
257
00:15:30,720 --> 00:15:33,000
I better get down there
and hand deliver it.
258
00:15:33,000 --> 00:15:34,640
I can drive you.
259
00:15:34,640 --> 00:15:36,360
No, uh. Wait for Matt.
260
00:15:38,560 --> 00:15:41,160
It'll be better. It'll be
faster if I take a cab.
261
00:15:41,160 --> 00:15:42,760
I, I... trust me.
262
00:15:43,800 --> 00:15:44,560
Trust you?
263
00:15:50,920 --> 00:15:52,560
The Northeastern section.
264
00:15:53,840 --> 00:15:55,920
[drumming and chanting]
265
00:16:29,240 --> 00:16:30,480
[shouting]
266
00:16:48,800 --> 00:16:50,480
Katia.
267
00:16:50,480 --> 00:16:51,440
Katia.
268
00:16:53,000 --> 00:16:54,280
It's your time.
269
00:16:54,280 --> 00:16:55,840
[drumming]
270
00:17:16,120 --> 00:17:17,160
[chanting]
271
00:17:21,360 --> 00:17:22,280
Matt!
272
00:17:24,080 --> 00:17:25,400
You have to stop this.
273
00:17:26,800 --> 00:17:28,520
What are you doing here?
274
00:17:28,520 --> 00:17:31,880
You're endangering people
You have to stop.
275
00:17:31,880 --> 00:17:34,800
What are you talking about?
You shouldn't be here.
276
00:17:34,800 --> 00:17:38,680
Every time you fly, this thing
comes down and starts fires.
277
00:17:38,680 --> 00:17:39,640
What?
278
00:17:42,720 --> 00:17:43,200
Is that true?
279
00:17:43,200 --> 00:17:44,120
No.
280
00:17:44,120 --> 00:17:45,640
No, no. She's lying.
281
00:17:45,640 --> 00:17:46,760
She's jealous.
282
00:17:46,760 --> 00:17:48,840
It's on the radio
if you don't believe me.
283
00:17:48,840 --> 00:17:51,360
Don't listen to her.
284
00:17:51,360 --> 00:17:53,000
We have to stick together, Matt.
285
00:17:53,000 --> 00:17:55,600
Or they will come and try to
turn us against each other.
286
00:17:58,320 --> 00:17:59,240
How can this be wrong.
287
00:17:59,240 --> 00:18:01,240
It's not wrong.
288
00:18:01,240 --> 00:18:04,240
God gave this to us.
How can it be wrong?
289
00:18:07,160 --> 00:18:09,240
Matt, it's your time.
290
00:18:10,400 --> 00:18:12,520
I can't.
291
00:18:12,520 --> 00:18:14,480
Not if it means putting other
people in danger.
292
00:18:14,480 --> 00:18:17,680
We have been placed
above other people.
293
00:18:17,680 --> 00:18:18,920
God gave us this right.
294
00:18:18,920 --> 00:18:22,760
No. Nothing gives us that right.
295
00:18:24,600 --> 00:18:28,440
No. No. No. No.
296
00:18:28,440 --> 00:18:31,400
John. John. John, you're with
me.
297
00:18:31,400 --> 00:18:32,760
John.
298
00:18:32,760 --> 00:18:37,160
Stephen, Stephen. They're trying
to tear us apart, Stephen.
299
00:18:37,160 --> 00:18:40,760
Joseph, Joseph, Joseph stay with
me.
300
00:18:40,760 --> 00:18:42,080
Stay with me, Joseph.
301
00:18:42,080 --> 00:18:45,080
We started. We were together at
the beginning, Joseph.
302
00:18:45,080 --> 00:18:45,800
- No.
- OK. OK!
303
00:18:48,920 --> 00:18:50,320
I don't need any of you.
304
00:18:51,360 --> 00:18:52,720
I'll do it by myself.
305
00:18:53,560 --> 00:18:54,720
I don't need you.
306
00:18:55,800 --> 00:18:58,800
Katia. Katia.
307
00:18:58,800 --> 00:19:03,280
Katia. Katia. Katia.
308
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
[laughter]
309
00:19:06,600 --> 00:19:10,920
Look, look, look. I can do it by
myself. I don't need anybody.
310
00:19:10,920 --> 00:19:12,640
I can do it by myself.
311
00:19:15,120 --> 00:19:16,080
[screams]
312
00:19:35,560 --> 00:19:36,480
Matt.
313
00:19:39,520 --> 00:19:41,840
I just wanted people to
respect me.
314
00:19:44,760 --> 00:19:46,960
They were always
looking down on me.
315
00:19:50,200 --> 00:19:53,840
Just once. I wanted them
to have to...
316
00:19:55,840 --> 00:19:57,600
...look up to see me,
317
00:20:27,080 --> 00:20:28,000
You all right?
318
00:20:30,120 --> 00:20:31,600
I came so close.
319
00:20:35,240 --> 00:20:35,960
Matt.
320
00:20:40,880 --> 00:20:41,880
Whoa.
321
00:20:43,800 --> 00:20:45,050
Yeah.
322
00:20:47,600 --> 00:20:48,480
[๏ฟฝa music ๏ฟฝa]
323
00:20:51,480 --> 00:20:55,480
Preuzeto sa www.titlovi.com
22173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.