All language subtitles for Suits.S01E01.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:57,958 --> 00:01:00,558 Gerald Tate's here. He wants to know what's happening to his deal. 3 00:01:00,627 --> 00:01:01,651 Go get Harvey. 4 00:01:02,229 --> 00:01:03,925 Trust me. I can handle Gerald Tate. 5 00:01:10,804 --> 00:01:13,035 I'm sorry. You say the bet's to me? 6 00:01:14,107 --> 00:01:16,587 Harvey, when are you going to leave Pearson and work for a man? 7 00:01:16,877 --> 00:01:18,812 I'll leave Jessica anytime you want. 8 00:01:18,879 --> 00:01:20,079 You just have to formally ask. 9 00:01:20,581 --> 00:01:21,913 Then, after that, 10 00:01:21,982 --> 00:01:24,060 why don't you formally ask Santa Claus to bring you a pony 11 00:01:24,084 --> 00:01:25,194 Because I'm not leaving Jessica. 12 00:01:25,218 --> 00:01:26,709 I check. 13 00:01:26,787 --> 00:01:28,449 Raise. 5,000. 14 00:01:31,091 --> 00:01:32,491 I'm all in. 15 00:01:41,935 --> 00:01:43,699 You can pay me later. I've got to go. 16 00:01:45,105 --> 00:01:46,334 Gentlemen. 17 00:01:48,742 --> 00:01:50,022 I'm paying you millions. 18 00:01:50,410 --> 00:01:52,250 And you're telling me I'm going to get screwed? 19 00:01:52,579 --> 00:01:54,309 Jessica, have I come at a bad time? 20 00:01:55,115 --> 00:01:57,949 Gerald, this is Harvey Specter. 21 00:01:59,486 --> 00:02:00,977 He's our best closer. 22 00:02:01,054 --> 00:02:02,098 Well, if you're the best closer, 23 00:02:02,122 --> 00:02:03,866 where the hell have you been for the last three hours? 24 00:02:03,890 --> 00:02:06,758 Well, Gerald, I specialize in troubled situations, 25 00:02:06,827 --> 00:02:08,071 and when I left here at 7:00 p.m. 26 00:02:08,095 --> 00:02:09,290 this deal wasn't in jeopardy. 27 00:02:09,363 --> 00:02:11,240 So, I'm just trying to figure out what happened in the interim. 28 00:02:11,264 --> 00:02:13,893 We keep offering more money. They keep rejecting it. 29 00:02:13,967 --> 00:02:15,663 It's last-minute bad faith bullshit. 30 00:02:15,736 --> 00:02:19,867 It says here that Cooper won't be staying on as honorary Vice President. 31 00:02:19,940 --> 00:02:21,875 That's right. I don't want him around. 32 00:02:21,942 --> 00:02:24,309 He wouldn't be around. It's an honorary position. 33 00:02:24,378 --> 00:02:25,437 I don't give a shit. 34 00:02:26,313 --> 00:02:28,873 Well, I think you do, because that's what's changed since I left, 35 00:02:28,949 --> 00:02:31,475 which means it's you who's been dealing in bad faith. 36 00:02:31,551 --> 00:02:35,613 Well, now that you've got a grasp on what's happened in the goddamn interim, 37 00:02:35,689 --> 00:02:37,009 what are you going to do about it? 38 00:02:37,057 --> 00:02:38,685 Because he's not getting that title. 39 00:02:39,826 --> 00:02:41,920 Well, let me make sure I understand this, okay? 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,624 We negotiated a deal that gave you everything you wanted. 41 00:02:44,698 --> 00:02:46,064 Mr. Cooper signed it. 42 00:02:46,133 --> 00:02:47,294 And now, you won't close 43 00:02:47,367 --> 00:02:49,359 until we take away the last shred of his dignity? 44 00:02:49,436 --> 00:02:50,436 Bingo. 45 00:02:50,504 --> 00:02:51,547 Well, that's not going to happen. 46 00:02:51,571 --> 00:02:52,571 And why the hell not? 47 00:02:52,639 --> 00:02:53,766 Because I like Mr. Cooper 48 00:02:53,840 --> 00:02:56,469 and my firm doesn't operate in bad faith. 49 00:02:56,543 --> 00:02:58,444 Oh, I see how it is. 50 00:02:59,079 --> 00:03:02,015 Instead of working Cooper, you're working me. 51 00:03:03,083 --> 00:03:05,712 Well, why don't you take your pansy attitude back in there 52 00:03:05,786 --> 00:03:07,687 and make him sign my deal? 53 00:03:07,754 --> 00:03:10,747 Or I'll pay someone else your money to do it for me. 54 00:03:10,824 --> 00:03:11,868 First of all, Gerald, 55 00:03:11,892 --> 00:03:13,503 if you think anyone is going to touch this deal 56 00:03:13,527 --> 00:03:16,053 after your bad faith, you're mistaken. 57 00:03:17,931 --> 00:03:20,025 Second, the way our agreement works 58 00:03:20,100 --> 00:03:21,728 is the minute Cooper signed the deal 59 00:03:21,802 --> 00:03:23,242 which gave you everything you wanted, 60 00:03:23,303 --> 00:03:24,896 our fee was due and payable. 61 00:03:24,971 --> 00:03:26,667 Which is why, at 7:30, 62 00:03:26,740 --> 00:03:29,505 I received confirmation of a wire transfer 63 00:03:29,576 --> 00:03:32,512 from escrow indicating payment in full. 64 00:03:38,985 --> 00:03:40,425 So, I'd say the ball's in your court, 65 00:03:40,487 --> 00:03:43,548 but the truth is, your balls are in my fist. 66 00:03:43,623 --> 00:03:46,320 Now, I apologize if that image is too pansy for you, 67 00:03:46,393 --> 00:03:48,033 but I'm comfortable enough with my manhood 68 00:03:48,061 --> 00:03:49,393 to put it out there. 69 00:03:50,097 --> 00:03:52,657 Now, get your ass in there and close the goddamn deal. 70 00:03:54,968 --> 00:03:56,248 You let him talk to me like this? 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,698 Harvey speaks for the firm. 72 00:04:12,085 --> 00:04:15,055 We got paid before Gerald signed the deal? 73 00:04:15,122 --> 00:04:18,524 What are you talking about? This is a memo about some fire drill on Tuesday. 74 00:04:18,592 --> 00:04:20,060 Ah. You're the blue team captain. 75 00:04:20,127 --> 00:04:21,561 You get to wear a fire hat. 76 00:04:54,861 --> 00:04:57,092 Time's up. Pencils down. 77 00:04:59,699 --> 00:05:02,134 Excuse me. Do I know you from somewhere? 78 00:05:03,336 --> 00:05:05,536 I don't think so. I have a pretty good memory for faces. 79 00:05:05,572 --> 00:05:06,767 Uh-huh. 80 00:05:07,240 --> 00:05:08,503 So do I. 81 00:05:10,410 --> 00:05:12,379 Oops. Sorry. 82 00:05:12,445 --> 00:05:13,936 I've got it. 83 00:05:25,659 --> 00:05:28,561 Hey. Hey! Stop! 84 00:05:28,628 --> 00:05:29,652 You in the cap. 85 00:05:51,718 --> 00:05:53,016 Hey. Get back here. 86 00:05:56,256 --> 00:05:57,256 Come on, man. 87 00:06:02,062 --> 00:06:03,496 What did you get me? 88 00:06:03,563 --> 00:06:05,327 What I said I was going to get you. A 158. 89 00:06:05,799 --> 00:06:07,358 I told you I wanted a 175. 90 00:06:07,434 --> 00:06:10,529 And I told you only one out of 100 people can score that. 91 00:06:10,604 --> 00:06:13,096 You're a B-student. You got a 1,000 on your SATs. 92 00:06:13,173 --> 00:06:15,199 If I get you a 175, they'll know you cheated. 93 00:06:15,275 --> 00:06:18,006 So, only a genius loser can get a 175? 94 00:06:18,912 --> 00:06:21,381 Actually, no. I would get a 180. 95 00:06:21,448 --> 00:06:23,246 Now, can I have my money, please? 96 00:06:29,289 --> 00:06:31,451 Whoa. This is only half. 97 00:06:31,791 --> 00:06:33,555 Then why don't you go call the police? 98 00:06:57,050 --> 00:06:59,383 I've got to get my shit together. 99 00:07:00,287 --> 00:07:02,247 This is the best cheeseburger I've had in my life. 100 00:07:02,622 --> 00:07:03,954 It's from Monday, Trevor. 101 00:07:05,625 --> 00:07:08,424 Look, man, I'm serious. I almost got caught today. 102 00:07:08,495 --> 00:07:09,986 I've got to stop getting stoned. 103 00:07:10,063 --> 00:07:11,361 I've got to get my act together. 104 00:07:11,431 --> 00:07:12,694 Dude, look at me. 105 00:07:12,766 --> 00:07:15,167 You can burn bud and still be a success. 106 00:07:15,235 --> 00:07:16,863 You sell pot for a living. 107 00:07:17,604 --> 00:07:18,902 It still saps the motivation. 108 00:07:18,972 --> 00:07:22,966 All I'm saying is, you want in, you are in. 109 00:07:23,276 --> 00:07:25,802 You know, that is word for word your offer 110 00:07:25,879 --> 00:07:28,974 before I got caught cheating on your math test in the third grade. 111 00:07:29,616 --> 00:07:31,380 Goddamn memory. Stop. 112 00:07:31,885 --> 00:07:34,081 Look, no one's going to suspect you're a dealer. 113 00:07:34,154 --> 00:07:35,154 I mean, look at me. 114 00:07:35,221 --> 00:07:36,985 This is a $2,000 suit, Mike. 115 00:07:37,057 --> 00:07:38,320 I've got, like, 12 of them. 116 00:07:38,391 --> 00:07:41,088 I take on real software projects. I have clients 117 00:07:41,761 --> 00:07:44,788 who bring me briefcases filled with cash, 118 00:07:44,864 --> 00:07:47,925 and I hand them identical briefcases with vacuum-sealed bud. 119 00:07:48,501 --> 00:07:51,164 I'm telling you, man. Hide in plain sight. 120 00:07:51,237 --> 00:07:52,398 What do you need me for? 121 00:07:52,472 --> 00:07:55,442 Well, I have a client coming in from out of town 122 00:07:55,508 --> 00:07:57,067 and I can't meet him, 123 00:07:57,143 --> 00:08:00,136 and I need someone I can trust to make the drop. 124 00:08:01,514 --> 00:08:02,914 It's totally safe. 125 00:08:03,650 --> 00:08:05,346 Come on. Help a brother out. 126 00:08:06,519 --> 00:08:09,216 Trevor, a person is more likely to die while dealing drugs 127 00:08:09,289 --> 00:08:11,383 than they would be on death row. 128 00:08:11,458 --> 00:08:13,359 In Texas. Wait, what are you talking about? 129 00:08:13,426 --> 00:08:15,952 It's from Freakonomics. Do you read anything that I give you? 130 00:08:16,896 --> 00:08:19,593 It doesn't matter, because you have to find somebody else. 131 00:08:19,666 --> 00:08:20,666 I'm not interested. 132 00:08:21,067 --> 00:08:22,695 Not interested in what? 133 00:08:22,769 --> 00:08:23,813 What are you doing here? 134 00:08:23,837 --> 00:08:25,948 You said you were going to stay at your place tonight. 135 00:08:25,972 --> 00:08:26,972 "Hi, sweetie. 136 00:08:27,040 --> 00:08:29,703 "What a pleasant surprise. I'm so glad you stopped by." 137 00:08:29,776 --> 00:08:30,920 No, we're in the middle of something. 138 00:08:30,944 --> 00:08:32,207 What are you in the middle of? 139 00:08:34,848 --> 00:08:36,214 Trevor's trying to set me up. 140 00:08:36,282 --> 00:08:39,548 That's terrific. Uh, who's the lucky girl? 141 00:08:39,619 --> 00:08:41,884 I'm trying to get him to work for me. 142 00:08:41,955 --> 00:08:43,014 That's a great idea. 143 00:08:43,089 --> 00:08:44,557 It will take some stress off Trevor, 144 00:08:44,624 --> 00:08:47,059 and you'll pick up writing code like you do everything else. 145 00:08:47,594 --> 00:08:49,153 All right. I've got to go. 146 00:08:49,229 --> 00:08:50,740 I've got to get up early to see my grandmother 147 00:08:50,764 --> 00:08:52,460 and pay them another month. 148 00:08:55,368 --> 00:08:56,597 Goodnight. Bye. 149 00:08:59,839 --> 00:09:02,468 How did you know Gerald wouldn't look at that memo? 150 00:09:02,542 --> 00:09:04,875 Because a charging bull always looks at the red cape, 151 00:09:04,944 --> 00:09:06,144 not at the man with the sword. 152 00:09:06,880 --> 00:09:08,160 By the way, I've set up a meeting 153 00:09:08,214 --> 00:09:10,513 for you and John Dockery next week. 154 00:09:10,583 --> 00:09:12,094 Dockery? He's Skadden's biggest client. 155 00:09:12,118 --> 00:09:14,917 Not anymore. He's looking around. 156 00:09:15,021 --> 00:09:18,014 He wants us to assess where he's vulnerable to a takeover. 157 00:09:18,091 --> 00:09:19,091 Plays tennis. 158 00:09:19,159 --> 00:09:20,799 I want you to close him. Consider it done. 159 00:09:21,728 --> 00:09:25,028 Then you are officially dismissed for the evening. 160 00:09:25,865 --> 00:09:28,425 Cheers. Well, you two seem to be celebrating something. 161 00:09:28,501 --> 00:09:30,868 Mmm-hmm. We are. 162 00:09:30,937 --> 00:09:33,736 In fact, you are looking at the best closer this city has ever seen. 163 00:09:33,807 --> 00:09:35,673 Closer, huh? Baseball? 164 00:09:35,742 --> 00:09:37,836 Attorney. I close situations. 165 00:09:37,911 --> 00:09:39,675 Mmm. So, you only care about money. 166 00:09:40,113 --> 00:09:41,633 The truth is, I do it for the children. 167 00:09:44,150 --> 00:09:45,482 I'm Lisa. 168 00:09:45,552 --> 00:09:47,111 Harvey. 169 00:09:47,187 --> 00:09:51,022 Lisa, I don't normally do this, but since we are celebrating, 170 00:09:51,091 --> 00:09:53,026 what time do you get off tonight? 171 00:09:53,426 --> 00:09:54,951 Glad you asked. 172 00:09:55,428 --> 00:09:58,865 I get off at ten past "I'm never going out with you." 173 00:10:02,469 --> 00:10:06,065 I guess, uh, you're not the best closer this city's ever seen. 174 00:10:47,280 --> 00:10:48,543 Morning. 175 00:10:50,383 --> 00:10:53,581 Lisa, this was lovely, but I'm afraid it's time to go. 176 00:10:53,653 --> 00:10:55,451 Aw! Can't we hang out? 177 00:10:55,522 --> 00:10:57,081 I can make you breakfast. 178 00:10:57,157 --> 00:10:58,216 I hate to miss a workout, 179 00:10:58,291 --> 00:11:00,453 and I really need to be in the office by 7:30. 180 00:11:01,928 --> 00:11:03,988 Mmm. That's too bad. 181 00:11:04,564 --> 00:11:05,964 Because I was kind of thinking maybe 182 00:11:07,367 --> 00:11:08,892 you could eat it off my stomach. 183 00:11:10,803 --> 00:11:13,432 I guess if I skip the gym, I can still get in by 9:00. 184 00:11:27,787 --> 00:11:30,188 I hear someone's not taking their pills. 185 00:11:31,191 --> 00:11:33,251 Because they're trying to poison me. 186 00:11:33,326 --> 00:11:35,352 Grammy, that's crazy. 187 00:11:35,428 --> 00:11:38,956 Dr. Shrager gave me her word she wouldn't poison you until January. 188 00:11:39,032 --> 00:11:40,075 If she does it before then, 189 00:11:40,099 --> 00:11:41,859 she can't count it towards next year's quota. 190 00:11:45,405 --> 00:11:47,374 Oh. What did I teach you? 191 00:11:51,945 --> 00:11:54,744 Michael, I'm not going to be around forever, 192 00:11:54,814 --> 00:11:58,512 and I want you to stop with that stuff. 193 00:12:00,853 --> 00:12:02,116 What stuff? 194 00:12:02,188 --> 00:12:05,920 I may be old, but I'm not an idiot. 195 00:12:06,292 --> 00:12:08,284 I know life has been hard for you, 196 00:12:08,361 --> 00:12:10,262 but you're not a kid anymore. 197 00:12:10,330 --> 00:12:11,457 And I want you to promise 198 00:12:11,531 --> 00:12:14,057 you're going to start living up to your potential. 199 00:12:19,806 --> 00:12:21,138 I promise. 200 00:12:24,577 --> 00:12:26,944 I'm not saying that I haven't been charmed by Harvey, 201 00:12:27,013 --> 00:12:28,613 but it's just so patronizing when you say 202 00:12:28,681 --> 00:12:29,979 that he can handle those things 203 00:12:30,049 --> 00:12:31,711 and, "Louis, you can only handle this." 204 00:12:31,784 --> 00:12:33,616 Jessica, I could have handled Gerald Tate. 205 00:12:33,686 --> 00:12:34,949 And I told you I disagree. 206 00:12:35,021 --> 00:12:36,080 Why? Because... 207 00:12:36,155 --> 00:12:38,334 Because when you put two bullies in the same room together, 208 00:12:38,358 --> 00:12:40,122 things generally don't go so well. 209 00:12:40,193 --> 00:12:41,593 It's 9:30. Nice of you to show up 210 00:12:41,661 --> 00:12:43,129 two hours after we open for business. 211 00:12:43,196 --> 00:12:45,461 And I see that you're also trying to look like a pimp. 212 00:12:46,032 --> 00:12:47,967 My bad, Louis. I was out late last night. 213 00:12:48,034 --> 00:12:50,279 When I woke up, this is the suit your wife picked out for me. 214 00:12:50,303 --> 00:12:52,966 And that would be funny if I had actually been married. 215 00:12:53,039 --> 00:12:54,940 Moving along. You're not married? 216 00:12:55,008 --> 00:12:57,944 Recruiting. Harvey, your interviews are set up for tomorrow. 217 00:12:58,011 --> 00:12:59,479 What? Why don't we just hire 218 00:12:59,545 --> 00:13:01,343 the Harvard summer associate douche? 219 00:13:01,881 --> 00:13:04,248 I think if you listen to the phrasing of that question, 220 00:13:04,317 --> 00:13:05,517 you'll come up with an answer. 221 00:13:05,785 --> 00:13:07,263 We need people who think on their feet, 222 00:13:07,287 --> 00:13:08,983 not another clone with a rod up his ass. 223 00:13:09,055 --> 00:13:10,766 Harvey, the fact that we only hire from Harvard 224 00:13:10,790 --> 00:13:12,850 gives us a cachet that's a little more valuable 225 00:13:12,925 --> 00:13:14,621 than hiring a kid from Rutgers. 226 00:13:17,063 --> 00:13:18,224 You went to Harvard Law. 227 00:13:19,132 --> 00:13:20,156 I'm an exception. 228 00:13:20,233 --> 00:13:21,701 Find me another one. 229 00:13:22,135 --> 00:13:23,933 Can we please skip the recruiting? 230 00:13:24,003 --> 00:13:25,437 I work better alone, anyway. 231 00:13:25,505 --> 00:13:26,632 Well, I would, Harvey, 232 00:13:26,706 --> 00:13:28,902 except all senior partners get an associate. 233 00:13:29,275 --> 00:13:30,766 It's just a rule. 234 00:13:32,045 --> 00:13:33,138 I'm sorry. What? 235 00:13:34,414 --> 00:13:36,178 Jessica, I deserve that promotion. 236 00:13:36,249 --> 00:13:37,512 My billables destroy his. 237 00:13:38,184 --> 00:13:39,928 And I'm here night and day doing whatever's needed 238 00:13:39,952 --> 00:13:43,218 instead of swanning in and out of here whenever I please. 239 00:13:43,289 --> 00:13:45,815 I must admit, he does make me sound very swan-like. 240 00:13:45,892 --> 00:13:47,793 Harvey, shut up. 241 00:13:49,495 --> 00:13:51,657 Louis, this is how it is. 242 00:13:52,699 --> 00:13:54,895 All right? Now, you two make nice. 243 00:13:54,967 --> 00:13:57,835 Louis, I apologize. I was out of line. 244 00:13:57,904 --> 00:14:00,931 Now, if you'll just let me text your pretend wife 245 00:14:01,007 --> 00:14:04,136 that I just made senior partner, I... What? 246 00:14:04,911 --> 00:14:06,812 Too far? Come on. 247 00:14:06,913 --> 00:14:08,040 She doesn't even exist. 248 00:14:08,114 --> 00:14:09,114 How was that nice? 249 00:14:09,182 --> 00:14:10,946 It's not mean. Louis. Come on. 250 00:14:11,017 --> 00:14:13,248 Louis. Just messing around with you. 251 00:14:14,354 --> 00:14:15,947 Your grandmother's getting worse. 252 00:14:16,022 --> 00:14:17,513 I need to move her to full care, 253 00:14:17,590 --> 00:14:19,718 or I'll have to transfer her to a state facility. 254 00:14:19,792 --> 00:14:21,556 I won't put her in a state facility. 255 00:14:21,627 --> 00:14:24,995 Then I'm afraid you'll have to come up with 25,000. 256 00:14:27,233 --> 00:14:28,724 Then, I will. 257 00:14:40,646 --> 00:14:42,911 Trevor, I'm in. 258 00:14:42,982 --> 00:14:46,009 One-time deal. I want 25. Take it or leave it. 259 00:14:46,085 --> 00:14:48,281 I'll take it. There's a briefcase in my room. 260 00:14:48,354 --> 00:14:51,188 Pick it up tomorrow. Take it to room 2412, 261 00:14:51,257 --> 00:14:52,691 the Chilton Hotel on Park Avenue. 262 00:14:52,759 --> 00:14:54,250 Now, you can't go to a luxury hotel 263 00:14:54,327 --> 00:14:55,437 looking like a delivery guy. 264 00:14:55,461 --> 00:14:57,225 So, shave, comb your hair, 265 00:14:57,296 --> 00:14:58,296 buy a suit. 266 00:14:58,364 --> 00:15:00,442 That's a hell of a lot to ask, man. Well, I'm not asking you. 267 00:15:00,466 --> 00:15:02,298 I'm paying you $25,000. 268 00:15:02,368 --> 00:15:03,368 Okay. 269 00:15:06,072 --> 00:15:08,007 Donna. Clear my schedule tomorrow. 270 00:15:08,074 --> 00:15:10,043 You and I are hiring a new associate. 271 00:15:10,109 --> 00:15:11,109 Done. 272 00:15:11,177 --> 00:15:13,737 Tell me. Does this suit make me look like a pimp? 273 00:15:15,548 --> 00:15:16,811 Yeah. A little bit. 274 00:15:20,953 --> 00:15:22,854 Yeah. He's in. I'll take it. 275 00:15:23,122 --> 00:15:24,215 Good. 276 00:15:25,258 --> 00:15:26,556 I'm going to go take a piss. 277 00:15:32,532 --> 00:15:33,556 Key... 278 00:15:33,633 --> 00:15:36,762 In 24 hours, we'll know if this new buyer is a cop. 279 00:15:36,836 --> 00:15:39,704 Why didn't you tell Trevor he might be sending his guy into a set-up? 280 00:15:39,772 --> 00:15:41,984 Same reason why I don't tell Gina I'm banging her sister. 281 00:15:42,008 --> 00:15:44,637 It will only cause trouble. 282 00:15:44,710 --> 00:15:46,178 What's up? 283 00:15:46,245 --> 00:15:47,736 I... I'm just going to take off. 284 00:15:49,649 --> 00:15:50,649 I don't think you should. 285 00:15:51,150 --> 00:15:52,812 Why don't you stay with us until tomorrow? 286 00:15:53,386 --> 00:15:54,752 Now, give me your cell phone. 287 00:15:55,455 --> 00:15:57,481 Give me your phone. Yeah, all right. 288 00:15:57,557 --> 00:15:59,958 And don't even think about warning your boy. 289 00:16:00,026 --> 00:16:01,688 'Cause if these guys are cops, 290 00:16:01,761 --> 00:16:04,993 whoever is holding that weed is going to jail for a long time. 291 00:16:15,908 --> 00:16:16,967 Hey. Hey. 292 00:16:17,043 --> 00:16:18,387 God, you scared the hell out of me. 293 00:16:18,411 --> 00:16:19,572 Sorry. 294 00:16:20,713 --> 00:16:22,306 Look at you. 295 00:16:23,516 --> 00:16:25,109 You look great. Thanks. 296 00:16:25,184 --> 00:16:26,744 Tell me you decided to work with Trevor. 297 00:16:27,887 --> 00:16:29,617 Uh, trial basis, yeah. 298 00:16:30,790 --> 00:16:31,814 Good. 299 00:16:31,891 --> 00:16:33,257 What are you doing here? 300 00:16:33,826 --> 00:16:36,318 My mom is coming by my place later 301 00:16:36,395 --> 00:16:38,125 and I don't want to mess it up, 302 00:16:38,197 --> 00:16:39,221 so I'm hanging here. 303 00:16:39,732 --> 00:16:40,859 That's not so bad. 304 00:16:40,933 --> 00:16:42,173 That's not the ridiculous part. 305 00:16:42,435 --> 00:16:44,870 After I finish scouring the place for her visit, 306 00:16:44,937 --> 00:16:47,031 I sprinkle a tiny bit of crumbs around. 307 00:16:50,977 --> 00:16:52,001 I've got to go. 308 00:16:52,078 --> 00:16:53,808 Hey. Come here. 309 00:16:56,816 --> 00:16:57,840 Mmm. 310 00:16:58,951 --> 00:17:01,580 You want to look perfect on your first day. 311 00:17:01,654 --> 00:17:02,952 Yeah. 312 00:17:08,261 --> 00:17:09,786 I've got to go. 313 00:17:11,430 --> 00:17:12,659 Mmm-hmm. 314 00:17:28,014 --> 00:17:29,915 Great, thanks. Okay. 315 00:17:30,750 --> 00:17:33,515 Donna, we're going to need to streamline this. 316 00:17:33,586 --> 00:17:36,112 Give each guy a hard time before you send them back. 317 00:17:36,188 --> 00:17:38,282 Give me a wink if they say something clever. 318 00:17:38,357 --> 00:17:40,849 Cool? Okay. What are you looking for? 319 00:17:42,194 --> 00:17:43,355 Another me. 320 00:17:43,763 --> 00:17:47,200 Got it. Arrogant, self-absorbed, blow-hard. 321 00:17:47,266 --> 00:17:49,030 Thinks he's the smartest one in the room. 322 00:17:49,101 --> 00:17:50,933 That's why I love you. You get me. 323 00:17:52,672 --> 00:17:54,197 The point is, 324 00:17:54,273 --> 00:17:57,573 I can see myself stepping down as managing partner in 10 years. 325 00:17:58,544 --> 00:18:00,422 I will have accomplished everything that I wanted, 326 00:18:00,446 --> 00:18:03,848 and then still be young enough to start an entirely new chapter. 327 00:18:05,017 --> 00:18:07,763 It seems like it's only been 10 minutes since I handed the reigns to you. 328 00:18:07,787 --> 00:18:09,153 No, it hasn't. 329 00:18:09,388 --> 00:18:12,051 And time just moves a lot faster when you're 160. 330 00:18:12,925 --> 00:18:14,518 Yeah, but how good do I look? 331 00:18:17,964 --> 00:18:19,432 What's going on with you? 332 00:18:19,498 --> 00:18:20,522 Oh. 333 00:18:22,635 --> 00:18:24,501 Phillip, how did you know I was your successor? 334 00:18:25,137 --> 00:18:26,137 My gut. 335 00:18:26,672 --> 00:18:29,005 See, I was afraid you were going to say that. 336 00:18:29,075 --> 00:18:30,805 My gut tells me it's Harvey. 337 00:18:30,876 --> 00:18:32,367 My heart says he's not ready. 338 00:18:32,545 --> 00:18:33,545 What's the problem? 339 00:18:33,613 --> 00:18:35,013 He's the problem. 340 00:18:35,514 --> 00:18:37,092 If the leader of a firm doesn't care about 341 00:18:37,116 --> 00:18:38,880 the people who work for him, 342 00:18:38,951 --> 00:18:40,991 there's not going to be much of a firm left to lead. 343 00:18:41,153 --> 00:18:42,633 So, what are you going to do about it? 344 00:18:43,656 --> 00:18:45,386 What would you do about it? 345 00:18:47,727 --> 00:18:49,719 The man's missing compassion. Mmm-hmm. 346 00:18:49,795 --> 00:18:51,730 I'd shove it down his throat. 347 00:18:52,531 --> 00:18:53,531 Smoked salmon? 348 00:19:23,996 --> 00:19:25,965 So, Chip, 349 00:19:26,632 --> 00:19:27,861 what makes you think 350 00:19:27,933 --> 00:19:30,078 that I'm going to let the whitest man that I have ever seen 351 00:19:30,102 --> 00:19:31,536 interview for our firm? 352 00:19:32,071 --> 00:19:34,631 Uh, because I have an appointment. 353 00:19:35,574 --> 00:19:36,633 Hmm. 354 00:19:37,910 --> 00:19:39,105 Thanks. 355 00:20:02,368 --> 00:20:03,961 You can do this. 356 00:20:11,544 --> 00:20:12,587 Why is the pool closed? 357 00:20:12,611 --> 00:20:14,045 I don't know. 358 00:20:22,421 --> 00:20:23,980 Kid, what is wrong with you? 359 00:20:24,056 --> 00:20:25,422 You look like you're 11 years old. 360 00:20:25,925 --> 00:20:27,450 I was late to puberty. 361 00:20:28,160 --> 00:20:29,160 Okay. 362 00:20:30,896 --> 00:20:34,526 Thank you. Harvey Specter. 363 00:20:58,090 --> 00:20:59,718 Very good. Go on. 364 00:21:00,326 --> 00:21:03,455 Uh, excuse me. I was thinking about going for a swim. 365 00:21:03,529 --> 00:21:04,895 Are the pool facilities here nice? 366 00:21:05,631 --> 00:21:07,463 Of course, sir. This is the Chilton Hotel. 367 00:21:07,833 --> 00:21:09,165 Best in the city. 368 00:21:10,402 --> 00:21:11,836 Why is the pool closed? 369 00:21:11,904 --> 00:21:13,372 And, uh, do you have the time? 370 00:21:13,439 --> 00:21:17,604 It's, uh, 10:00. 371 00:21:18,043 --> 00:21:19,944 Thanks. 372 00:21:23,449 --> 00:21:24,449 He saw your gun. 373 00:21:24,517 --> 00:21:25,717 Oh, you think that's him? 374 00:21:31,991 --> 00:21:34,119 Matches the description. But he didn't go in the room. 375 00:21:34,193 --> 00:21:35,793 It's 10:00 exactly. He's just walking by. 376 00:21:39,632 --> 00:21:41,931 Go after him. Stay on the radio. 377 00:22:04,456 --> 00:22:05,890 Rick Sorkin. 378 00:22:06,458 --> 00:22:07,983 Rick Sorkin. 379 00:22:11,330 --> 00:22:12,491 Rick Sorkin? 380 00:22:13,465 --> 00:22:14,956 Excuse me, Mr. Sorkin, 381 00:22:15,034 --> 00:22:16,127 you are five minutes late. 382 00:22:16,202 --> 00:22:18,137 Is there a reason why I should let you in? 383 00:22:20,439 --> 00:22:22,551 Look, I'm just trying to ditch the cops, okay? 384 00:22:22,575 --> 00:22:24,806 I don't really care if you let me in or not. 385 00:22:33,552 --> 00:22:34,952 Mr. Specter will be right with you. 386 00:22:36,288 --> 00:22:37,288 What? 387 00:22:37,356 --> 00:22:40,724 Can I get you anything? A coffee or a bottle of water? 388 00:22:44,496 --> 00:22:45,794 Hi. Uh, Rick Sorkin. 389 00:22:45,865 --> 00:22:47,197 Harvey Specter. Nice to meet you. 390 00:22:47,266 --> 00:22:49,497 Why don't you have a seat here? 391 00:22:49,835 --> 00:22:51,770 Whoa. What's this? 392 00:22:59,211 --> 00:23:00,211 Can I help you? 393 00:23:01,981 --> 00:23:03,005 No. 394 00:23:10,022 --> 00:23:11,183 Excuse me. Mr. Tate. 395 00:23:11,590 --> 00:23:13,286 Who are you? My name is Louis Litt. 396 00:23:13,359 --> 00:23:14,439 I work for Pearson Hardman. 397 00:23:14,827 --> 00:23:17,820 I have some information that I think will lead you to the conclusion 398 00:23:17,897 --> 00:23:19,331 that you're better served at Pearson 399 00:23:19,398 --> 00:23:20,957 with me as your lead counsel. 400 00:23:22,268 --> 00:23:23,268 I'm listening. 401 00:23:26,338 --> 00:23:28,569 How the hell did you know they were the police? 402 00:23:29,108 --> 00:23:31,100 I read this novel in elementary school, 403 00:23:31,577 --> 00:23:33,808 um, cops were staking out a hotel. 404 00:23:33,879 --> 00:23:35,245 One of them dresses as a bellhop. 405 00:23:35,314 --> 00:23:36,680 The other is a man in a suit. 406 00:23:37,016 --> 00:23:38,507 And it was the exact same thing. 407 00:23:38,584 --> 00:23:40,985 You read a novel in elementary school. 408 00:23:41,854 --> 00:23:43,186 What? I like to read. 409 00:23:44,290 --> 00:23:45,767 And why did you ask them what time it was? 410 00:23:45,791 --> 00:23:47,089 Uh, throw them off. 411 00:23:47,159 --> 00:23:48,491 I mean, what kind of drug dealer 412 00:23:48,560 --> 00:23:49,892 asks a cop what time it is 413 00:23:49,962 --> 00:23:51,897 when he's got a briefcase full of pot, right? 414 00:23:52,398 --> 00:23:54,299 We should hire you. 415 00:23:54,366 --> 00:23:57,302 Jesus, I'd give you the 25 grand as a signing bonus. 416 00:23:57,736 --> 00:23:58,736 I'll take it. 417 00:23:59,772 --> 00:24:02,173 Unfortunately, we only hire from Harvard. 418 00:24:02,241 --> 00:24:05,405 And you not only did not go to Harvard Law School, 419 00:24:06,211 --> 00:24:07,771 you haven't even gone to any law school. 420 00:24:08,547 --> 00:24:10,227 What if I told you that I consume knowledge 421 00:24:10,282 --> 00:24:11,326 like no one you've ever met 422 00:24:11,350 --> 00:24:13,251 and I've actually passed the bar? 423 00:24:13,819 --> 00:24:15,048 I'd say you're full of crap. 424 00:24:16,855 --> 00:24:19,791 That's a BarBri Legal Handbook right there, right? 425 00:24:19,858 --> 00:24:21,156 Open it up. Read me something. 426 00:24:21,593 --> 00:24:22,856 Anything. 427 00:24:27,800 --> 00:24:32,067 "Civil liability associated with agency is based on several factors, including..." 428 00:24:32,137 --> 00:24:34,436 Including the deviation of the agent from his path, 429 00:24:34,506 --> 00:24:37,169 the reasonable inference of agency on behalf of the plaintiff, 430 00:24:37,242 --> 00:24:40,041 and the nature of the damages themselves. 431 00:24:41,046 --> 00:24:42,446 How did you know that? 432 00:24:42,514 --> 00:24:46,007 I learned it when I studied for the bar. 433 00:24:47,953 --> 00:24:51,720 Okay, hotshot. Fire up this laptop. 434 00:24:53,425 --> 00:24:57,419 I'm gonna show you what a Harvard attorney can do. 435 00:24:57,963 --> 00:24:59,431 Pick a topic. 436 00:25:00,632 --> 00:25:02,123 Stock option backdating. 437 00:25:02,201 --> 00:25:04,193 Although backdating options is legal, 438 00:25:04,269 --> 00:25:10,038 violations arise related to disclosures under IRC, Section 409A. 439 00:25:10,776 --> 00:25:12,267 You forgot about Sarbanes-Oxley. 440 00:25:12,878 --> 00:25:16,610 The statute of limitations renders Sarbanes-Oxley moot post-2007. 441 00:25:16,682 --> 00:25:19,584 Well, not if you can find actions to cover up the violation, 442 00:25:19,651 --> 00:25:22,587 as established in the Sixth Circuit, May 2008. 443 00:25:23,689 --> 00:25:26,853 That's impressive, but you're sitting at a computer. 444 00:25:28,193 --> 00:25:31,595 Playing Hearts. Sorry. 445 00:25:31,663 --> 00:25:33,041 If you want to beat me, you're going to have to 446 00:25:33,065 --> 00:25:34,294 do it at something else. 447 00:25:34,933 --> 00:25:36,196 How can you know all that? 448 00:25:36,268 --> 00:25:38,237 I told you. I like to read. 449 00:25:38,303 --> 00:25:40,272 And once I read something, I understand it. 450 00:25:40,339 --> 00:25:43,867 And once I understand it, I never forget it. 451 00:25:44,676 --> 00:25:45,735 Why take the bar? 452 00:25:47,713 --> 00:25:50,615 This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school. 453 00:25:54,186 --> 00:25:57,679 Okay, look. This is all pretty fascinating stuff, 454 00:25:57,756 --> 00:25:59,987 but I'm afraid I've got to get back to work. 455 00:26:00,692 --> 00:26:04,220 I'll make sure that Serpico isn't around waiting for you. 456 00:26:18,811 --> 00:26:20,473 If you want this job so much, 457 00:26:20,546 --> 00:26:21,986 why didn't you just go to law school? 458 00:26:23,615 --> 00:26:25,777 When I was in college, it was my dream to be a lawyer. 459 00:26:26,518 --> 00:26:28,009 I needed some money 460 00:26:28,087 --> 00:26:32,787 and Trevor convinced me to memorize this math test and sell it. 461 00:26:35,661 --> 00:26:37,857 Turns out we sold it to the dean's daughter. 462 00:26:38,263 --> 00:26:39,356 I lost my scholarship, 463 00:26:39,431 --> 00:26:41,662 I got kicked out of school, I... 464 00:26:44,837 --> 00:26:46,999 I got knocked into a different life. 465 00:26:48,607 --> 00:26:51,771 And I have been wishing for a way back ever since. 466 00:26:55,781 --> 00:26:57,477 Let me tell you something. 467 00:26:57,549 --> 00:26:59,017 This isn't elementary school. 468 00:26:59,084 --> 00:27:02,418 This is hard work. Long hours. High pressure. 469 00:27:02,488 --> 00:27:04,423 I need a grown goddamn man. 470 00:27:05,757 --> 00:27:06,986 You give me this, 471 00:27:07,059 --> 00:27:08,459 and I will work as hard as it takes 472 00:27:08,527 --> 00:27:09,961 to school those Harvard douches 473 00:27:10,028 --> 00:27:11,997 and become the best lawyer you have ever seen. 474 00:27:13,065 --> 00:27:14,363 I'm inclined to give you a shot 475 00:27:14,433 --> 00:27:16,026 but what if I decide to go another way? 476 00:27:16,101 --> 00:27:17,865 I'd say that's fair. 477 00:27:18,270 --> 00:27:21,206 Sometimes, I like to hang out with people who aren't that bright. 478 00:27:21,273 --> 00:27:23,113 You know, just to see how the other half lives. 479 00:27:23,976 --> 00:27:25,444 Move over. 480 00:27:25,511 --> 00:27:28,037 I'm emailing the firm we've just found our next associate. 481 00:27:33,418 --> 00:27:35,853 All right. You're going to start a week from Monday. 482 00:27:35,921 --> 00:27:38,618 Here's what you're going to do. First, no more pot. 483 00:27:38,690 --> 00:27:39,783 We drug test. 484 00:27:39,858 --> 00:27:41,069 Stop smoking now, you'll be fine. 485 00:27:41,093 --> 00:27:42,652 I assume that's all the drugs you do. 486 00:27:42,728 --> 00:27:43,771 How did you know that? 487 00:27:43,795 --> 00:27:45,073 You read books, I read people. 488 00:27:45,097 --> 00:27:47,157 And pot-heads smoke pot. That's what they do. 489 00:27:47,232 --> 00:27:48,712 That's not all I do. I have interests. 490 00:27:48,767 --> 00:27:50,047 You're Albert "frigging" Einstein 491 00:27:50,102 --> 00:27:51,479 and you couldn't manage to get into law school? 492 00:27:51,503 --> 00:27:52,780 You think that's not from smoking weed? 493 00:27:52,804 --> 00:27:54,082 Trevor got... That's another thing. 494 00:27:54,106 --> 00:27:56,041 You're never going to talk to Trevor again. 495 00:27:56,108 --> 00:27:57,318 You're going to ditch that briefcase 496 00:27:57,342 --> 00:27:58,853 and you're going to get on a plane to Harvard 497 00:27:58,877 --> 00:28:00,388 and you're going to learn everything there is 498 00:28:00,412 --> 00:28:01,778 about going to law school there. 499 00:28:01,847 --> 00:28:03,145 Did you buy that suit? Yeah. 500 00:28:03,215 --> 00:28:05,116 Let's buy some new ones. 501 00:28:19,298 --> 00:28:22,962 Hi. Uh, how do I sign up for today's law school tour? 502 00:28:23,869 --> 00:28:26,634 You go back in time six weeks, because that's when it booked up. 503 00:28:27,973 --> 00:28:28,997 Um... 504 00:28:29,074 --> 00:28:30,702 This is Harvard Law. 505 00:28:30,776 --> 00:28:33,109 We get over 7,000 applications a year. 506 00:28:33,178 --> 00:28:35,204 You think you can just walk in and take a tour? 507 00:28:38,083 --> 00:28:39,312 Thank you. 508 00:28:39,952 --> 00:28:42,012 Uh, Eduardo Fernandez, 509 00:28:42,087 --> 00:28:45,615 who first of all looks like he works at the public pool or something, 510 00:28:45,691 --> 00:28:47,125 and he comes up to me the other day 511 00:28:47,192 --> 00:28:48,785 and I completely know he's a freshman. 512 00:28:48,860 --> 00:28:51,489 He looks at me and he goes, "Where is the Public Health School"? 513 00:28:51,563 --> 00:28:52,607 Which is right around the corner. 514 00:28:52,631 --> 00:28:54,395 You know what I tell him? Clifford Watkins? 515 00:28:54,466 --> 00:28:57,061 Excuse me. Can I help you? 516 00:28:57,135 --> 00:29:00,401 Jonathan Atwater. I work for Dean Wormer in the admissions office? 517 00:29:00,472 --> 00:29:01,565 Yes, of course. 518 00:29:01,640 --> 00:29:02,640 What can I do for you? 519 00:29:02,708 --> 00:29:04,336 The Dean personally sent me down here 520 00:29:04,409 --> 00:29:06,503 to invite you to a small cocktail hour 521 00:29:06,578 --> 00:29:10,674 for some of our, uh, more realistic candidates. 522 00:29:11,016 --> 00:29:12,985 And we'd like to keep this sort of thing discreet, 523 00:29:13,051 --> 00:29:15,350 so if you'd subtly hand me your name tag, 524 00:29:15,420 --> 00:29:18,686 you can proceed directly to the Dean's office. 525 00:29:19,758 --> 00:29:20,758 Congratulations. 526 00:29:24,796 --> 00:29:27,561 Harvard Law is the oldest law school in the country 527 00:29:27,633 --> 00:29:31,161 and boasts the most successful graduates in the world. 528 00:29:31,236 --> 00:29:34,229 Currently, we are six of nine Supreme Court justices, 529 00:29:34,306 --> 00:29:37,208 and, of course, the President of the United States. 530 00:30:42,207 --> 00:30:43,675 Uh, hi. Good morning. I'm here... 531 00:30:43,742 --> 00:30:44,742 Have a seat. 532 00:30:51,416 --> 00:30:52,748 Thank you. 533 00:31:12,104 --> 00:31:13,663 Mike Ross? 534 00:31:13,739 --> 00:31:15,605 Hi. I'm Rachel Zane. 535 00:31:15,674 --> 00:31:17,074 I'll be giving you your orientation. 536 00:31:17,542 --> 00:31:18,771 Wow, you're pretty. 537 00:31:18,844 --> 00:31:20,244 Good. You've hit on me. 538 00:31:20,312 --> 00:31:22,432 We can get it out of the way that I am not interested. 539 00:31:22,481 --> 00:31:23,858 No. I'm sorry. I wasn't hitting on you. 540 00:31:23,882 --> 00:31:25,783 Trust me. I've given dozens of these, 541 00:31:25,851 --> 00:31:27,611 and, without fail, whatever new hotshot it is 542 00:31:27,652 --> 00:31:29,484 thinks that because I'm just a paralegal 543 00:31:29,554 --> 00:31:33,047 that I will somehow be blown away by his dazzling degree. 544 00:31:33,125 --> 00:31:35,026 Let me assure you. I won't. 545 00:31:36,395 --> 00:31:37,624 I was. Mmm-hmm. 546 00:31:37,696 --> 00:31:38,857 I was hitting on you. 547 00:31:38,930 --> 00:31:39,954 You were. 548 00:31:40,031 --> 00:31:41,829 Take notes. I'm not going to repeat myself. 549 00:31:43,301 --> 00:31:44,667 I love you. 550 00:31:45,303 --> 00:31:48,796 Each bank of offices specializes in its own arena of the law, 551 00:31:48,874 --> 00:31:50,968 and is anchored by a department head on either end. 552 00:31:51,109 --> 00:31:53,169 So, on our left, Mergers and Acquisitions. 553 00:31:53,245 --> 00:31:55,476 On the opposite side, high net worth Divorce. 554 00:31:55,781 --> 00:31:58,512 Nice. Mergers across from Divorce. 555 00:31:58,583 --> 00:32:00,108 Symmetry. 556 00:32:00,986 --> 00:32:02,750 Uh, yeah. I should just listen. 557 00:32:03,255 --> 00:32:05,656 The firm operates on a chain of command model. 558 00:32:05,724 --> 00:32:07,420 Harvey's your commanding officer. 559 00:32:07,492 --> 00:32:09,393 However, Louis Litt, he oversees all associates, 560 00:32:09,461 --> 00:32:10,724 so you'll also answer to him. 561 00:32:10,796 --> 00:32:13,027 What do you think about Harvey? 562 00:32:13,565 --> 00:32:14,897 People are in awe of him. 563 00:32:14,966 --> 00:32:16,411 They say he's the best closer there is. 564 00:32:16,435 --> 00:32:18,961 But I have very little contact with him, so I don't know. 565 00:32:19,037 --> 00:32:20,903 What about Louis Litt? 566 00:32:21,773 --> 00:32:23,969 Let's continue with your tour. 567 00:32:26,445 --> 00:32:28,607 Hey, Becky. You are glowing. 568 00:32:28,680 --> 00:32:30,171 I wonder why that is. Oh, yeah. 569 00:32:30,248 --> 00:32:32,808 It's the day they announce my promotion. 570 00:32:32,884 --> 00:32:34,648 Jimmy, have you lost weight? 571 00:32:34,719 --> 00:32:36,244 Steve-o! Hey, Harvey. 572 00:32:36,321 --> 00:32:38,984 Looking like a guy who came to work. 573 00:32:39,057 --> 00:32:42,289 Excuse me. Why are you scratching off the "Senior" off my door? 574 00:32:42,360 --> 00:32:44,295 I got a work order to take it off. 575 00:32:44,362 --> 00:32:45,421 Who issued the work order? 576 00:32:45,497 --> 00:32:46,624 My supervisor. 577 00:32:46,698 --> 00:32:48,462 Why did he issue the work order? 578 00:32:48,533 --> 00:32:50,934 If I knew that, I'd be his supervisor. 579 00:32:51,002 --> 00:32:52,595 You seem to be enjoying yourself. 580 00:32:52,671 --> 00:32:55,800 I haven't enjoyed myself since 2004. 581 00:32:55,874 --> 00:32:57,035 Donna? 582 00:32:57,542 --> 00:32:59,841 Someone's trying to have a little fun with me here. 583 00:32:59,911 --> 00:33:02,210 Jessica wants to see you in her office. 584 00:33:02,280 --> 00:33:03,339 Now. 585 00:33:04,783 --> 00:33:08,185 And finally, this is where you'll live. 586 00:33:10,789 --> 00:33:11,950 Wow. 587 00:33:12,023 --> 00:33:13,768 I gave you that for a reason. You haven't taken one note. 588 00:33:13,792 --> 00:33:15,693 That's because... Because you were too busy 589 00:33:15,760 --> 00:33:18,093 ogling me to listen to a word I've said? 590 00:33:20,832 --> 00:33:22,824 Partner's offices anchor the wings. 591 00:33:22,901 --> 00:33:25,097 Fifth floor is research. Sixth is security. 592 00:33:25,637 --> 00:33:28,197 All work gets billed, even if it's finding an address. 593 00:33:28,273 --> 00:33:30,105 I answer to Harvey and Louis Litt, 594 00:33:30,175 --> 00:33:32,667 and judging by the way you responded to my questions, 595 00:33:32,744 --> 00:33:35,270 I should admire Harvey and I should fear Louis. 596 00:33:35,647 --> 00:33:37,013 You have been here for five years 597 00:33:37,082 --> 00:33:38,550 and just because I outrank you 598 00:33:38,617 --> 00:33:40,017 does not mean I have the authority 599 00:33:40,085 --> 00:33:41,085 to command your services. 600 00:33:41,152 --> 00:33:42,950 Oh. It's also pretty clear 601 00:33:43,021 --> 00:33:45,047 that you think you're too smart to be a paralegal. 602 00:33:46,057 --> 00:33:47,650 You know what nobody likes? 603 00:33:47,726 --> 00:33:49,217 Nobody likes a show-off. 604 00:33:49,294 --> 00:33:51,820 You used the word "ogling." I mean... 605 00:33:53,231 --> 00:33:54,722 When do I get to see Harvey? 606 00:33:58,904 --> 00:34:00,372 Gerald Tate fired the firm. 607 00:34:00,939 --> 00:34:02,703 So you're taking my promotion away. 608 00:34:03,542 --> 00:34:05,670 You know, most firms would put you in front of the bar 609 00:34:05,744 --> 00:34:06,954 and have your license stripped. 610 00:34:06,978 --> 00:34:08,879 You lied to a client and he figured it out. 611 00:34:09,314 --> 00:34:11,442 I lied to him to get him to do the right thing 612 00:34:11,516 --> 00:34:13,144 and honor his goddamn contract. 613 00:34:13,218 --> 00:34:14,529 And you didn't seem to mind so much 614 00:34:14,553 --> 00:34:15,953 when you thought I got away with it. 615 00:34:15,987 --> 00:34:17,717 But you didn't get away with it. 616 00:34:17,789 --> 00:34:19,849 And I can't justify handing you a promotion 617 00:34:19,925 --> 00:34:21,723 on the same day that you lose a huge client. 618 00:34:21,793 --> 00:34:24,092 One client doesn't make a firm. 619 00:34:24,663 --> 00:34:25,806 I don't know if you've noticed, 620 00:34:25,830 --> 00:34:27,890 but we're in the middle of an economic meltdown. 621 00:34:27,966 --> 00:34:29,559 Companies aren't exactly lining up 622 00:34:29,634 --> 00:34:32,297 to spend money on attorneys right now. 623 00:34:32,370 --> 00:34:34,464 And you know, Gerald might have forgiven the lying 624 00:34:35,473 --> 00:34:36,771 had you not humiliated him. 625 00:34:36,841 --> 00:34:39,470 But you did and you need to accept that. 626 00:34:42,747 --> 00:34:45,307 Jessica, if you hadn't done as much for me as you have, 627 00:34:45,383 --> 00:34:47,181 I'd be heading for the door. 628 00:34:47,819 --> 00:34:50,152 If I hadn't done as much for you as I have, 629 00:34:50,221 --> 00:34:51,883 I'd be throwing you out the window. 630 00:34:53,692 --> 00:34:56,025 But, Harvey, no more shenanigans. 631 00:34:56,094 --> 00:34:58,893 You do one more thing that isn't straight as an arrow, 632 00:34:58,964 --> 00:35:01,399 and instead of covering your ass, 633 00:35:01,466 --> 00:35:03,106 I will put you in front of the bar myself. 634 00:35:10,275 --> 00:35:12,176 Mike. Hey. 635 00:35:12,243 --> 00:35:13,734 Who's ready for a great first day? 636 00:35:13,812 --> 00:35:15,280 I'm going to have to let you go. 637 00:35:15,347 --> 00:35:16,347 What? 638 00:35:16,414 --> 00:35:18,406 I just got reamed for lying to a client 639 00:35:18,483 --> 00:35:20,528 and if they find out that I lied about you going to Harvard, 640 00:35:20,552 --> 00:35:21,918 they'll take away my license. 641 00:35:21,987 --> 00:35:23,097 You what? 642 00:35:23,121 --> 00:35:24,646 Not now, Donna. 643 00:35:25,123 --> 00:35:27,683 Look, I have to put my own interests above yours. 644 00:35:27,759 --> 00:35:29,250 It's nothing personal. 645 00:35:29,327 --> 00:35:30,420 You're fired. 646 00:35:31,496 --> 00:35:34,091 Wait. So you're worried that if I stay, 647 00:35:34,165 --> 00:35:36,225 then they might find out 648 00:35:36,301 --> 00:35:39,567 that you lied about me and you'll lose your license. 649 00:35:39,804 --> 00:35:41,170 But if you fire me, 650 00:35:41,239 --> 00:35:43,265 then I could tell them that you lied about me 651 00:35:43,341 --> 00:35:45,207 and you'd definitely lose your license. 652 00:35:46,978 --> 00:35:49,277 Are you telling me that if I throw you under the bus, 653 00:35:49,347 --> 00:35:50,627 you're going to drag me with you? 654 00:35:50,682 --> 00:35:52,776 But you put your interests above mine. 655 00:35:52,851 --> 00:35:56,447 I mean, I'm just putting mine back up next to yours. 656 00:35:58,623 --> 00:35:59,682 You're rehired. 657 00:36:01,960 --> 00:36:04,293 Okay. So, should I... All right. 658 00:36:04,362 --> 00:36:05,562 Here's what's going to happen. 659 00:36:06,064 --> 00:36:07,704 You're going to give me back my promotion, 660 00:36:07,732 --> 00:36:09,732 and that's the last we're going to talk about this. 661 00:36:09,834 --> 00:36:11,564 And why is that? Because if you don't, 662 00:36:11,636 --> 00:36:14,265 I'm going to go across town and join Rick Peterson. 663 00:36:14,339 --> 00:36:16,604 I'm going to approach every client I've ever closed, 664 00:36:16,675 --> 00:36:18,439 and I'm going to take them with me. 665 00:36:19,177 --> 00:36:20,417 You do that and you'll force me 666 00:36:20,445 --> 00:36:21,922 to put you in front of the ethics board. 667 00:36:21,946 --> 00:36:23,437 I don't think you will. And why not? 668 00:36:23,515 --> 00:36:25,450 Because you were obligated to notify them 669 00:36:25,517 --> 00:36:27,452 the second I lied to Gerald, but you didn't. 670 00:36:27,852 --> 00:36:29,230 You put me in front of the board right now, 671 00:36:29,254 --> 00:36:30,654 I'll put you right up there with me. 672 00:36:31,556 --> 00:36:32,615 Hmm. 673 00:36:37,962 --> 00:36:40,796 I'll... I'll give you your promotion. 674 00:36:41,800 --> 00:36:43,291 But you have to do something for me. 675 00:36:43,368 --> 00:36:44,631 Anything. 676 00:36:44,936 --> 00:36:45,960 Ah. 677 00:36:46,271 --> 00:36:48,001 Pro bono. Anything but that. 678 00:36:48,073 --> 00:36:50,406 Harvey, pro bono cases are how we as a firm 679 00:36:50,475 --> 00:36:52,910 show that we care about more than just ourselves. 680 00:36:52,977 --> 00:36:55,173 I'm not saying we shouldn't do them. 681 00:36:55,246 --> 00:36:56,646 I'm saying I shouldn't do them. 682 00:36:56,715 --> 00:36:58,274 And it's how you can show me 683 00:36:58,349 --> 00:37:00,909 that you care about more than just yourself. 684 00:37:02,220 --> 00:37:04,519 You'll handle this yourself. You will not pass it off. 685 00:37:05,223 --> 00:37:06,623 Absolutely. 686 00:37:10,295 --> 00:37:11,422 Your first case. 687 00:37:11,496 --> 00:37:12,828 Awesome. What is it? 688 00:37:12,897 --> 00:37:15,128 Pro bono. Sexual harassment. 689 00:37:15,600 --> 00:37:18,069 Don't tell anyone I laid it off on you and don't screw it up. 690 00:37:18,403 --> 00:37:20,497 Got it. You can't handle it. 691 00:37:21,106 --> 00:37:22,438 I'll knock it out of the park. 692 00:37:22,507 --> 00:37:24,347 Easy, Clarence Thomas. Just go meet the client. 693 00:37:24,943 --> 00:37:27,538 Hey. Didn't I tell you to get some better suits? 694 00:37:28,279 --> 00:37:29,645 I spent $500. 695 00:37:30,849 --> 00:37:32,010 For how many suits? 696 00:37:32,083 --> 00:37:33,176 Five. 697 00:37:34,185 --> 00:37:35,185 What? 698 00:37:42,761 --> 00:37:43,922 Nancy? 699 00:37:45,096 --> 00:37:46,120 Mike? 700 00:37:46,197 --> 00:37:47,460 Yeah, hi. 701 00:37:49,434 --> 00:37:50,458 You're a kid. 702 00:37:50,902 --> 00:37:52,530 No. I'm a... I'm a grown man. 703 00:37:52,837 --> 00:37:54,237 You're so skinny. 704 00:37:54,773 --> 00:37:55,968 Do they feed you? 705 00:37:57,108 --> 00:37:58,108 Here, have a grape. 706 00:37:58,176 --> 00:37:59,508 Thank you. 707 00:38:00,879 --> 00:38:02,507 Why don't you tell me your story? 708 00:38:03,148 --> 00:38:05,049 It started two years ago. 709 00:38:05,116 --> 00:38:08,086 I was a stay-at-home mom to my son, Freddie. 710 00:38:08,153 --> 00:38:11,282 And one day, we were at Little League, Freddie was five. 711 00:38:11,356 --> 00:38:13,637 He really hated that he couldn't play with the older kids. 712 00:38:13,958 --> 00:38:16,792 It was the third inning, and I got a phone call. 713 00:38:16,861 --> 00:38:20,389 My husband had been in a car accident and he was gone. 714 00:38:20,899 --> 00:38:22,424 Just like that. 715 00:38:22,967 --> 00:38:24,629 I... I'm so sorry. 716 00:38:25,136 --> 00:38:26,832 I did the best I could. 717 00:38:26,905 --> 00:38:30,205 I got myself a job as a secretary at Devlin McGreggor 718 00:38:30,275 --> 00:38:34,406 and I even got promoted to secretary of the President, Charles Hunt. 719 00:38:35,280 --> 00:38:37,511 And that's when it all changed. 720 00:38:38,516 --> 00:38:40,246 It's okay. Tell me what happened. 721 00:38:40,952 --> 00:38:43,012 He started asking me to stay late, 722 00:38:43,087 --> 00:38:45,716 order in dinner, see, other stuff like that. 723 00:38:46,357 --> 00:38:49,020 One night, he says that if I sleep with him, 724 00:38:49,093 --> 00:38:50,733 he's going to take care of me in the firm. 725 00:38:50,762 --> 00:38:53,061 And if I don't, he's going to fire me. 726 00:38:53,231 --> 00:38:54,392 So, what did you do? 727 00:38:54,465 --> 00:38:56,457 I went to human resources. 728 00:38:56,534 --> 00:38:57,729 They said they investigated. 729 00:38:57,802 --> 00:39:00,033 Couldn't find anything to support my claim. 730 00:39:00,104 --> 00:39:03,472 Two months later, I was fired for poor job performance. 731 00:39:03,842 --> 00:39:05,486 They wouldn't let me say goodbye to anybody. 732 00:39:05,510 --> 00:39:07,843 They wouldn't write me a letter of recommendation. 733 00:39:07,912 --> 00:39:09,403 I wasn't looking for a payoff. 734 00:39:09,480 --> 00:39:11,779 All I wanted was for it to stop. 735 00:39:13,418 --> 00:39:14,909 Can you help me? 736 00:39:16,054 --> 00:39:19,218 Uh, yes. Yes, I can. 737 00:39:24,529 --> 00:39:25,690 What do you need my help for? 738 00:39:25,763 --> 00:39:28,323 Wait. Can I just... No. Give me an update. 739 00:39:28,399 --> 00:39:30,698 Uh, you know, she's a nice woman. 740 00:39:30,768 --> 00:39:31,861 She, uh... On the case. 741 00:39:32,403 --> 00:39:34,668 I don't get emotionally attached to the clients. 742 00:39:34,739 --> 00:39:36,401 This woman had her life ripped apart. 743 00:39:36,474 --> 00:39:37,908 You don't even care? 744 00:39:37,976 --> 00:39:40,104 I'm not about caring. I'm about winning. 745 00:39:40,178 --> 00:39:42,113 Why can't you be about both? 746 00:39:42,180 --> 00:39:45,241 I'd explain it to you but then I'd have to care about you. 747 00:39:45,316 --> 00:39:46,579 Right. 748 00:39:47,852 --> 00:39:49,445 What are you doing? Don't touch that. 749 00:39:49,520 --> 00:39:51,250 I'm just checking my lock. 750 00:39:51,322 --> 00:39:53,291 You ride your bike to... 751 00:39:54,492 --> 00:39:56,518 It's locked, okay? Come on. 752 00:39:58,730 --> 00:39:59,823 Taxi! 753 00:40:02,300 --> 00:40:04,735 Defense sent over the investigation files as a courtesy. 754 00:40:04,802 --> 00:40:07,271 No, they didn't. Nobody does anything as a courtesy. 755 00:40:07,338 --> 00:40:08,431 They sent those files 756 00:40:08,506 --> 00:40:10,017 because that's where they want you to look. 757 00:40:10,041 --> 00:40:12,601 Listen, being a lawyer is like being a doctor. 758 00:40:12,677 --> 00:40:14,488 You mean how you don't get emotional about the client? 759 00:40:14,512 --> 00:40:16,708 No. I mean, you keep pressing until it hurts, 760 00:40:16,781 --> 00:40:18,181 then you know where to look. 761 00:40:18,249 --> 00:40:19,793 Forget about impeaching the investigation. 762 00:40:19,817 --> 00:40:21,795 It won't lead anywhere. No employee is going to testify 763 00:40:21,819 --> 00:40:23,117 against their own CEO. 764 00:40:23,187 --> 00:40:25,213 Okay. So, what do you suggest I do? 765 00:40:25,290 --> 00:40:27,759 Think. If this guy's done this once... 766 00:40:27,825 --> 00:40:28,865 He's done it before. 767 00:40:28,927 --> 00:40:31,863 And if the people who work for him now won't testify against him... 768 00:40:31,930 --> 00:40:34,559 Someone who used to work for him might. 769 00:40:34,999 --> 00:40:36,023 You know what? 770 00:40:36,401 --> 00:40:38,529 I'd subpoena the personnel records of every woman 771 00:40:38,603 --> 00:40:40,435 who's left the firm during this guy's tenure. 772 00:40:40,505 --> 00:40:42,440 That's funny. That's exactly what I thought. 773 00:40:42,507 --> 00:40:44,601 Then what do you need my help for? 774 00:40:44,676 --> 00:40:46,577 I don't know how to fill out a subpoena. 775 00:40:51,516 --> 00:40:53,849 By the way, did you get her to sign the engagement letter? 776 00:40:53,918 --> 00:40:55,113 Yeah. 777 00:40:55,586 --> 00:40:57,020 What's an engagement letter? 778 00:40:57,088 --> 00:40:59,956 It's a piece of paper that keeps her from being able to sue us. 779 00:41:00,024 --> 00:41:01,024 Oh. 780 00:41:01,225 --> 00:41:04,252 Uh, hey. Donna, can you show me how to fill out a subpoena? 781 00:41:04,329 --> 00:41:06,173 Absolutely. And after that, you want me to show you 782 00:41:06,197 --> 00:41:07,256 how to wipe your ass? 783 00:41:07,332 --> 00:41:08,375 It's funny, because you should already know 784 00:41:08,399 --> 00:41:09,628 how to do both those things. 785 00:41:09,934 --> 00:41:11,232 Ah, yeah. That's hilarious. 786 00:41:11,302 --> 00:41:12,770 What's that? 787 00:41:12,837 --> 00:41:14,897 That's my suit guy. Go in, tell him I sent you, 788 00:41:14,973 --> 00:41:15,973 and spend some money. 789 00:41:16,040 --> 00:41:18,305 What does it matter how much money I spend on suits? 790 00:41:18,376 --> 00:41:19,901 People respond to how we're dressed. 791 00:41:19,978 --> 00:41:21,789 So, like it or not, this is what you have to do. 792 00:41:21,813 --> 00:41:23,679 Oh, that's weird. You're giving me advice? 793 00:41:23,748 --> 00:41:25,842 It sounds like you actually care about me. 794 00:41:26,017 --> 00:41:27,781 I don't. You're a reflection of me, 795 00:41:27,852 --> 00:41:29,684 and I absolutely care about me. 796 00:41:29,754 --> 00:41:33,122 So get your skinny tie out of my face and get to work. 797 00:41:35,126 --> 00:41:36,424 That was a little harsh. 798 00:41:37,795 --> 00:41:39,195 Really? Yeah. 799 00:41:47,372 --> 00:41:50,433 Mike. Where are you going? 800 00:41:52,110 --> 00:41:53,578 It's 6:30. I'm going home. 801 00:41:55,213 --> 00:41:56,841 Okay. What's so funny? 802 00:41:56,914 --> 00:41:58,644 You're a rookie associate. 803 00:41:58,716 --> 00:42:00,582 If you go home before 9:00 on your first week, 804 00:42:00,651 --> 00:42:02,882 you're not going to make it through your first month. 805 00:42:02,954 --> 00:42:04,616 Oh. And Louis Litt wants to see you. 806 00:42:04,689 --> 00:42:06,166 Hey. Can I ask you something? Mmm-hmm. 807 00:42:06,190 --> 00:42:08,216 This tie, is it too skinny? 808 00:42:09,394 --> 00:42:10,487 Yeah. 809 00:42:10,561 --> 00:42:11,893 All right. 810 00:42:23,207 --> 00:42:25,802 I know you had orientation from Rachel, 811 00:42:26,978 --> 00:42:28,822 but I wanted to give you a special welcome from me. 812 00:42:28,846 --> 00:42:30,872 Um, amongst other things, 813 00:42:30,948 --> 00:42:34,180 I'm sort of the disciplinarian of the associates. 814 00:42:37,922 --> 00:42:38,922 You wanted to see me? 815 00:42:38,990 --> 00:42:40,219 Yes. Gary, please come in. 816 00:42:40,525 --> 00:42:41,788 Mike, this is Gary Lipsky. 817 00:42:41,859 --> 00:42:43,904 Gary's one of our most promising associates from last year. 818 00:42:43,928 --> 00:42:44,952 Hi. 819 00:42:46,497 --> 00:42:48,193 Gary, Ms. Pearson wanted me to ask, 820 00:42:48,266 --> 00:42:49,786 have you completed the Petramco filing? 821 00:42:50,134 --> 00:42:51,745 Uh, well, my brother was in over the weekend, 822 00:42:51,769 --> 00:42:52,929 so I didn't really get to it. 823 00:42:53,671 --> 00:42:56,050 Gary, come on. This is, like, the third time I've had to ask. 824 00:42:56,074 --> 00:42:57,098 I'll get right on it. 825 00:42:57,175 --> 00:42:58,837 Don't bother. You're fired. 826 00:42:58,910 --> 00:43:00,811 What? You... You can't fire me. 827 00:43:00,878 --> 00:43:02,938 Oh, yes, I can. And I just did. 828 00:43:03,014 --> 00:43:05,108 Go pack up your things. 829 00:43:05,183 --> 00:43:07,584 Don't you ever show your face in this place again. 830 00:43:15,193 --> 00:43:16,855 See, I arranged for you to see that 831 00:43:16,928 --> 00:43:19,693 because we pay our associates very well 832 00:43:19,764 --> 00:43:22,290 and we provide the opportunity for unlimited advancement. 833 00:43:22,366 --> 00:43:25,495 But in return, we expect results. 834 00:43:28,806 --> 00:43:30,365 Have I made myself clear? 835 00:43:31,576 --> 00:43:32,669 Yeah. 836 00:43:35,246 --> 00:43:36,407 Great. 837 00:43:37,014 --> 00:43:38,676 Welcome to Pearson Hardman. 838 00:43:44,355 --> 00:43:46,483 Feel free to go back to work. 839 00:43:50,094 --> 00:43:51,289 Harvey. 840 00:43:52,897 --> 00:43:55,128 Okay, I have two words for you. 841 00:43:55,333 --> 00:43:57,131 Absolutely beautiful. 842 00:43:57,768 --> 00:43:59,896 You think you're the only one who can charm a client? 843 00:44:00,571 --> 00:44:02,563 Categorically stunning. 844 00:44:03,474 --> 00:44:04,772 How's the new kid working out? 845 00:44:04,842 --> 00:44:06,242 Really hot. 846 00:44:07,178 --> 00:44:08,202 You're an idiot. 847 00:44:08,279 --> 00:44:09,679 Jessica Pearson. 848 00:44:09,747 --> 00:44:11,477 Good night, Harvey. 849 00:44:12,917 --> 00:44:13,917 Goodnight. 850 00:44:16,053 --> 00:44:19,421 Sunday's big game finds Washington traveling to Philadelphia. 851 00:44:21,492 --> 00:44:22,983 What are you doing here? 852 00:44:23,060 --> 00:44:24,756 Watching Sports Center. 853 00:44:24,829 --> 00:44:26,058 Boo-yah! 854 00:44:27,598 --> 00:44:28,930 You won't return my phone calls. 855 00:44:29,000 --> 00:44:31,231 Uh, yeah, because you set me up. 856 00:44:31,302 --> 00:44:33,168 You remember that? You think I knew about that? 857 00:44:33,237 --> 00:44:34,466 Here we go. 858 00:44:34,539 --> 00:44:38,101 Round 50 of "I get the shaft because you didn't know the whole story." 859 00:44:38,176 --> 00:44:41,613 You knew there were risks when you quoted that crap from that book. Okay? 860 00:44:41,679 --> 00:44:45,377 You needed money, and I came through with an opportunity like always. 861 00:44:45,449 --> 00:44:47,409 Besides, you weren't the only one who got screwed. 862 00:44:47,585 --> 00:44:48,609 They pulled a gun on me. 863 00:44:48,686 --> 00:44:50,621 Oh, really? And why did they do that? 864 00:44:51,155 --> 00:44:52,418 To keep me from warning you. 865 00:44:52,857 --> 00:44:54,018 So, you did know. 866 00:44:54,091 --> 00:44:55,569 Well, not until after it was too late. 867 00:44:55,593 --> 00:44:57,152 Well, it's too late now. 868 00:44:57,795 --> 00:44:59,354 Look, let me make it up to you. 869 00:44:59,430 --> 00:45:01,262 Oh, you want to make it up to me? 870 00:45:01,332 --> 00:45:03,096 Give me my key back. 871 00:45:11,842 --> 00:45:14,277 Michael. Come on. 872 00:45:15,613 --> 00:45:18,674 You know I don't want to live in a world where we're not tight. 873 00:45:20,051 --> 00:45:21,781 Then kill yourself. 874 00:45:22,787 --> 00:45:24,016 Get out. 875 00:45:25,723 --> 00:45:27,351 Get the hell out. 876 00:45:52,883 --> 00:45:56,217 Donna, I need the... Oh, also, I didn't have a chance to... 877 00:45:56,754 --> 00:45:58,065 Marry me? I took care of that, too. 878 00:45:58,089 --> 00:45:59,733 We've been married for the last seven years. 879 00:45:59,757 --> 00:46:01,089 Excellent. 880 00:46:02,126 --> 00:46:04,459 Um, Devlin McGreggor is fighting the subpoena. 881 00:46:04,528 --> 00:46:06,394 They filed a motion to dismiss the case 882 00:46:06,464 --> 00:46:08,262 based on our lack of evidence. Good. 883 00:46:08,332 --> 00:46:11,166 Good... Wait. What do you mean "good"? 884 00:46:11,235 --> 00:46:12,446 They don't want to hand over the files. 885 00:46:12,470 --> 00:46:13,510 You pressed where it hurt. 886 00:46:13,537 --> 00:46:14,648 You're looking in the right place. 887 00:46:14,672 --> 00:46:15,849 Did you think they wouldn't fight back? 888 00:46:15,873 --> 00:46:18,206 Well, I... Now that you mention it. 889 00:46:18,276 --> 00:46:19,642 Oh. My bad. 890 00:46:20,011 --> 00:46:22,011 I keep forgetting you don't actually know anything. 891 00:46:23,314 --> 00:46:25,783 The idea is you make a move, they make a move. 892 00:46:25,850 --> 00:46:27,461 You go back and forth until one of you wins. 893 00:46:27,485 --> 00:46:29,044 Okay. What if they win the motion 894 00:46:29,120 --> 00:46:31,180 and the case gets dismissed? 895 00:46:31,255 --> 00:46:33,520 Then you're not as good as you think you are. 896 00:46:35,426 --> 00:46:37,486 Harvey! What a coincidence. 897 00:46:37,561 --> 00:46:39,039 I was wondering how the pro bono was coming. 898 00:46:39,063 --> 00:46:40,998 I'm all over it. That makes me very happy. 899 00:46:41,065 --> 00:46:42,476 Because if I were to find out that you weren't 900 00:46:42,500 --> 00:46:44,059 putting in your full effort, 901 00:46:44,135 --> 00:46:45,831 I would be very upset. No worries. 902 00:46:45,903 --> 00:46:47,462 We're all good. 903 00:46:56,447 --> 00:46:57,745 Rachel. Rachel, Rachel, Rachel. 904 00:46:57,815 --> 00:46:59,493 I need your help. There's a hearing on my subpoena. 905 00:46:59,517 --> 00:47:00,994 I've got three cases in front of yours. 906 00:47:01,018 --> 00:47:02,095 You're going to have to wait in line. 907 00:47:02,119 --> 00:47:04,987 Wait. No. No, no, no. My hearing is tomorrow. 908 00:47:05,056 --> 00:47:06,216 So, why are you coming to me? 909 00:47:07,224 --> 00:47:10,251 Because Donna says you're the best researcher in the firm. 910 00:47:10,995 --> 00:47:13,021 Hmm. Let me see the motion. 911 00:47:14,265 --> 00:47:17,565 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. You have an office? 912 00:47:17,635 --> 00:47:20,571 How do you have an office and I have a cubicle? 913 00:47:20,638 --> 00:47:22,869 Like you said, I'm the best researcher in the firm. 914 00:47:22,940 --> 00:47:25,171 Really? Well, I just made that up. 915 00:47:25,242 --> 00:47:27,973 I didn't even have time to talk to Donna. 916 00:47:29,480 --> 00:47:31,346 Is this all a joke to you? 917 00:47:31,415 --> 00:47:32,974 Because I take my job seriously. 918 00:47:33,050 --> 00:47:34,245 No, I'm... I'm sorry. 919 00:47:34,318 --> 00:47:35,809 Look, I was... 920 00:47:36,954 --> 00:47:38,149 Look, you weren't there. 921 00:47:38,222 --> 00:47:40,714 Okay? I care about this woman. 922 00:47:41,492 --> 00:47:43,188 She's got nowhere else to turn and... 923 00:47:43,260 --> 00:47:44,888 And you can't help her by yourself. 924 00:47:46,597 --> 00:47:50,034 I can. I just prefer not to. 925 00:47:51,836 --> 00:47:52,929 Okay. 926 00:47:53,738 --> 00:47:54,981 You're asking to look at private files 927 00:47:55,005 --> 00:47:56,383 without any evidence of your assertion. 928 00:47:56,407 --> 00:47:58,285 Yeah. But the only way that we can find the evidence 929 00:47:58,309 --> 00:47:59,368 is to look at those files. 930 00:47:59,443 --> 00:48:00,483 That's a rickety argument. 931 00:48:00,511 --> 00:48:01,511 But is there precedent? 932 00:48:04,115 --> 00:48:06,277 Let's go see if we can find one. 933 00:48:06,350 --> 00:48:09,081 Research is as much art as science. 934 00:48:09,153 --> 00:48:12,021 So, we're going to look at privacy and harassment law. 935 00:48:12,089 --> 00:48:15,059 See if we can find a combination of cases to make an argument. 936 00:48:15,126 --> 00:48:16,219 I'll take privacy. 937 00:48:16,293 --> 00:48:18,091 I'll take harassment law. 938 00:48:18,162 --> 00:48:19,528 This will take a while. 939 00:48:19,597 --> 00:48:20,674 We're going to need dinner. 940 00:48:20,698 --> 00:48:21,927 Chinese. 941 00:48:21,999 --> 00:48:24,400 No. I can afford Chinese on my own. 942 00:48:24,468 --> 00:48:26,562 This is on the firm. I want sushi. 943 00:48:26,637 --> 00:48:27,798 Ooh. 944 00:48:27,872 --> 00:48:29,916 So, they told me to put my top investigator on it. 945 00:48:29,940 --> 00:48:31,568 What did you do? 946 00:48:31,642 --> 00:48:33,153 What could I do? You were out of the country. 947 00:48:33,177 --> 00:48:34,941 I gave them Luderman. 948 00:48:37,381 --> 00:48:39,350 Harvey, this has been lovely, 949 00:48:40,518 --> 00:48:42,612 but I believe you know what I want. 950 00:48:42,686 --> 00:48:44,314 I think I've got what you want. 951 00:48:44,388 --> 00:48:45,388 Well... 952 00:48:46,757 --> 00:48:47,884 By the way, that dress... 953 00:48:47,958 --> 00:48:49,654 What, this old thing? Come on. 954 00:48:49,727 --> 00:48:53,186 Beautiful. Why don't we do this more often? 955 00:48:53,931 --> 00:48:55,991 Because it always ends the same way. 956 00:48:57,067 --> 00:48:58,228 Then why are we doing it now? 957 00:48:59,837 --> 00:49:01,499 Because you're paying me. 958 00:49:02,907 --> 00:49:04,569 Vanessa, really. 959 00:49:08,012 --> 00:49:09,310 How come you and I never... 960 00:49:09,380 --> 00:49:12,373 Harvey, I don't sleep around. 961 00:49:12,850 --> 00:49:14,819 And I could never be in a relationship with you. 962 00:49:14,885 --> 00:49:17,116 All you ever think about is yourself. 963 00:49:17,721 --> 00:49:19,986 I'm thinking about you and me right now. 964 00:49:24,094 --> 00:49:25,426 Let me get this. 965 00:49:25,863 --> 00:49:26,863 But I'm a gentleman. 966 00:49:27,698 --> 00:49:30,827 But if you get it, you might think I'll change my mind someday. 967 00:49:31,469 --> 00:49:32,835 I already do. 968 00:49:35,940 --> 00:49:38,136 For the record, I am not selfish everywhere. 969 00:49:38,742 --> 00:49:40,142 Neither am I. 970 00:49:47,151 --> 00:49:49,347 Mr. Dockery, you naughty, naughty boy. 971 00:49:54,859 --> 00:49:57,124 Remember when I said you thought you were too smart 972 00:49:57,194 --> 00:49:58,890 to be a paralegal? Mmm-hmm. 973 00:49:58,963 --> 00:50:01,057 Why... Aren't I a lawyer? 974 00:50:03,601 --> 00:50:05,263 I don't test well. 975 00:50:05,603 --> 00:50:07,629 What? I... I'm smart. 976 00:50:08,138 --> 00:50:09,349 And I know I'd be a good lawyer. 977 00:50:09,373 --> 00:50:12,810 I just... I don't know what it is. I can't take tests. 978 00:50:12,877 --> 00:50:14,743 And I bombed the LSATs. 979 00:50:15,579 --> 00:50:17,123 And even if I could get into a law school, 980 00:50:17,147 --> 00:50:19,048 there's just no way I'd pass the bar. 981 00:50:19,116 --> 00:50:21,608 So, if only there were someone 982 00:50:21,685 --> 00:50:23,984 who could take the tests for me. 983 00:50:24,522 --> 00:50:25,683 Yeah, if only there were. 984 00:50:25,756 --> 00:50:26,849 Yeah. 985 00:50:26,924 --> 00:50:29,792 Mike, where are you at with the research for tomorrow's hearing? 986 00:50:30,160 --> 00:50:31,924 Uh, nothing yet. 987 00:50:31,996 --> 00:50:33,173 You say you care about the client, 988 00:50:33,197 --> 00:50:35,775 but if you keep playing footsie instead of finding me an argument, 989 00:50:35,799 --> 00:50:37,768 the client's going to lose. 990 00:50:37,835 --> 00:50:39,064 I don't want to lose. 991 00:50:42,139 --> 00:50:45,837 Look, it's no use, okay? 992 00:50:45,910 --> 00:50:47,254 Their investigation is by the book. 993 00:50:47,278 --> 00:50:48,555 We look like the bad guys coming in, 994 00:50:48,579 --> 00:50:49,808 putting them under duress. 995 00:50:50,848 --> 00:50:51,848 What did you just say? 996 00:50:51,916 --> 00:50:53,680 I said we look like the bad guys. 997 00:50:53,751 --> 00:50:56,186 No. You said they did it by the book, 998 00:50:56,253 --> 00:50:58,552 and we're putting them under duress. 999 00:50:58,622 --> 00:50:59,715 Yeah? 1000 00:51:03,360 --> 00:51:04,360 Look. 1001 00:51:04,962 --> 00:51:05,962 Hmm. 1002 00:51:07,731 --> 00:51:10,360 This is good. We're going to have some fun. 1003 00:51:10,434 --> 00:51:12,494 We? I get to go? 1004 00:51:12,570 --> 00:51:14,047 You didn't think I would let you come along? 1005 00:51:14,071 --> 00:51:15,437 No. Good instinct. 1006 00:51:15,506 --> 00:51:17,317 I wasn't. But then, I thought it would be cruel 1007 00:51:17,341 --> 00:51:19,003 not to let you witness my greatness. 1008 00:51:19,076 --> 00:51:20,510 Okay. Can I go get my bag? 1009 00:51:20,578 --> 00:51:21,978 No. 1010 00:51:22,046 --> 00:51:23,742 You're a true giver. Other side. 1011 00:51:23,814 --> 00:51:24,907 Okay. 1012 00:51:26,984 --> 00:51:29,010 Your Honor, this case should be thrown out. 1013 00:51:29,086 --> 00:51:32,284 Other than her story, the plaintiff doesn't have one piece of evidence. 1014 00:51:32,356 --> 00:51:34,951 Because the evidence lies within their personnel files, 1015 00:51:35,025 --> 00:51:37,460 which they're conveniently refusing to hand over. 1016 00:51:37,528 --> 00:51:39,554 Those files contain sensitive information. 1017 00:51:39,630 --> 00:51:42,862 He's fishing at the expense of our employees' right to privacy. 1018 00:51:42,933 --> 00:51:44,026 Please. 1019 00:51:44,101 --> 00:51:46,764 He doesn't give a rat's ass about his employees' right to privacy. 1020 00:51:46,837 --> 00:51:49,898 Sorry. That's actually unfair to rats' asses. 1021 00:51:49,974 --> 00:51:53,206 Your Honor, Mr. Specter's claim that we don't care about our employees, 1022 00:51:53,277 --> 00:51:56,270 though belittling, doesn't carry any weight as a rule of law. 1023 00:51:56,347 --> 00:51:59,078 True. But what does carry weight is that an investigation of 1024 00:51:59,149 --> 00:52:02,051 sexual harassment must be conducted without any duress. 1025 00:52:02,119 --> 00:52:03,212 Your point? 1026 00:52:03,554 --> 00:52:05,887 The investigator and every person being interviewed 1027 00:52:06,490 --> 00:52:08,686 answers to the CEO they're investigating. 1028 00:52:09,660 --> 00:52:12,061 That is the definition of duress. 1029 00:52:13,897 --> 00:52:17,129 It would be as if your bailiff accused you of sexual harassment, 1030 00:52:17,201 --> 00:52:20,035 and you assigned your stenographer to investigate. 1031 00:52:20,104 --> 00:52:24,565 Now, how likely would it be that this investigation yielded any fruit? 1032 00:52:24,742 --> 00:52:27,735 You honestly think I would harass Herman? 1033 00:52:28,112 --> 00:52:29,255 Well, I don't know, Your Honor. 1034 00:52:29,279 --> 00:52:30,941 Some people have a thing for the uniform. 1035 00:52:31,015 --> 00:52:33,951 Uh, I'd like to think Herman would come to me 1036 00:52:34,018 --> 00:52:36,453 before it even got to an investigation. 1037 00:52:38,622 --> 00:52:40,818 I saw that. That should be stricken. 1038 00:52:40,891 --> 00:52:43,292 But what if Herman did come to you, Your Honor? 1039 00:52:43,360 --> 00:52:47,297 And you betrayed his trust by firing him under false pretenses? 1040 00:52:47,364 --> 00:52:49,094 You really think that little of me? 1041 00:52:49,533 --> 00:52:53,800 I wouldn't trust you as far as I can throw you, Your Honor. 1042 00:52:56,407 --> 00:52:57,932 Hand over the files. Oh, my... 1043 00:52:58,008 --> 00:52:59,008 Today. 1044 00:52:59,076 --> 00:53:00,635 That's it. 1045 00:53:00,844 --> 00:53:01,844 Herman? 1046 00:53:03,013 --> 00:53:05,539 I'd like to speak to you in chambers. 1047 00:53:06,884 --> 00:53:08,182 That was awesome. 1048 00:53:08,252 --> 00:53:10,585 It was your argument. I just framed it in a way 1049 00:53:10,654 --> 00:53:13,317 that humanized the situation and brightened all of our afternoons. 1050 00:53:13,390 --> 00:53:15,086 I feel like Michael Corleone in that scene 1051 00:53:15,159 --> 00:53:17,239 where that fat guy teaches him how to shoot that gun. 1052 00:53:17,294 --> 00:53:18,471 Are you saying that I'm the fat guy? 1053 00:53:18,495 --> 00:53:19,963 Because I'm not the fat guy. 1054 00:53:20,030 --> 00:53:21,089 Mmm. 1055 00:53:22,900 --> 00:53:24,163 Do you know what his name was? 1056 00:53:24,234 --> 00:53:25,634 Yeah. Cardoza. 1057 00:53:25,703 --> 00:53:27,001 Clemenza. I knew that. 1058 00:53:27,071 --> 00:53:28,733 I was just testing to see if you knew it. 1059 00:53:28,806 --> 00:53:31,071 I knew that you knew that I knew. 1060 00:53:45,456 --> 00:53:46,822 Train wreck. 1061 00:53:48,292 --> 00:53:50,761 Hey. I'm looking for Rene? 1062 00:53:50,828 --> 00:53:52,524 I'm Rene. I'm sorry. 1063 00:53:52,830 --> 00:53:55,732 We don't sell skinny jeans at this location. 1064 00:53:57,835 --> 00:53:59,701 Did Harvey tell you I was coming, or... 1065 00:54:00,003 --> 00:54:01,972 Harvey Specter sent you? 1066 00:54:02,106 --> 00:54:05,042 That's another story. Do you know your inseam? 1067 00:54:05,375 --> 00:54:07,640 I don't. It's probably a medium. 1068 00:54:09,179 --> 00:54:10,579 Why don't you browse for a while? 1069 00:54:10,647 --> 00:54:14,243 These are the most exclusive, and we move down in price as you head to the door. 1070 00:54:17,054 --> 00:54:18,181 Oh! 1071 00:54:18,555 --> 00:54:19,887 Okay. 1072 00:54:23,494 --> 00:54:24,689 Large? 1073 00:54:26,930 --> 00:54:28,899 That's not how it works. 1074 00:54:29,900 --> 00:54:30,959 Huh. 1075 00:55:12,576 --> 00:55:15,068 So, Trevor's getting you to do his dirty work for him, huh? 1076 00:55:15,145 --> 00:55:18,172 All I know is you aren't talking to each other. 1077 00:55:18,248 --> 00:55:21,548 I miss you. I want things to go back to the way they were. 1078 00:55:21,618 --> 00:55:23,382 I miss you, too. 1079 00:55:24,488 --> 00:55:28,220 But I'm not sure things are ever going back to the way they were. I've got to go. 1080 00:55:29,860 --> 00:55:31,158 What did he say? 1081 00:55:31,228 --> 00:55:34,858 He said things aren't ever going back to the way they were. 1082 00:55:35,732 --> 00:55:37,325 What did you do? 1083 00:55:37,768 --> 00:55:39,236 I don't know. 1084 00:55:44,975 --> 00:55:46,034 Hey! 1085 00:55:46,810 --> 00:55:48,608 So the files are on their way. 1086 00:55:48,679 --> 00:55:50,648 We won? That's fantastic. 1087 00:55:50,714 --> 00:55:53,707 So we have a week to corroborate Nancy's story. 1088 00:55:54,518 --> 00:55:57,545 Listen, I couldn't have done it without you. 1089 00:55:58,755 --> 00:56:00,986 You wouldn't even know where to look without me. 1090 00:56:01,058 --> 00:56:02,424 You know what nobody likes? Hmm? 1091 00:56:02,492 --> 00:56:03,790 Nobody likes a show-off. 1092 00:56:07,598 --> 00:56:09,464 Hello? Yeah, he's here. 1093 00:56:10,367 --> 00:56:11,960 Okay, thank you. 1094 00:56:12,736 --> 00:56:14,398 The files are in conference room C. 1095 00:56:15,038 --> 00:56:17,098 Why wouldn't they bring them to my cubicle? 1096 00:56:18,175 --> 00:56:20,235 They're trying to bury you in paperwork. 1097 00:56:20,310 --> 00:56:23,439 Well, they picked the wrong guy. 1098 00:56:23,513 --> 00:56:26,347 If they didn't, I did. Get it done by the end of the week. 1099 00:56:26,416 --> 00:56:29,045 I've got to run and charm a new client. 1100 00:56:35,025 --> 00:56:36,789 Nice to finally meet you. 1101 00:56:36,860 --> 00:56:40,160 Jessica says you're going to sweep me off my feet. 1102 00:56:40,230 --> 00:56:42,131 I'll do my best, Mr. Dockery. 1103 00:56:42,199 --> 00:56:43,565 You've got a nice serve there. 1104 00:56:43,634 --> 00:56:45,125 Working on it. 1105 00:56:48,272 --> 00:56:49,272 What the hell is this? 1106 00:56:49,339 --> 00:56:52,002 It's you having sex with a woman who isn't Mrs. Dockery. 1107 00:56:52,876 --> 00:56:54,310 Are you trying to blackmail me? 1108 00:56:54,378 --> 00:56:57,974 You asked my firm where you're vulnerable to corporate take-over. 1109 00:56:58,048 --> 00:56:59,826 That's it, right there. What are you pulling here? 1110 00:56:59,850 --> 00:57:03,309 Your wife owns 10% of the company's voting shares. 1111 00:57:03,387 --> 00:57:06,551 You've been seeing this woman and several others for quite some time. 1112 00:57:06,690 --> 00:57:09,170 How do you think your wife's going to vote after she finds out? 1113 00:57:09,459 --> 00:57:10,859 Who says she has to find out? 1114 00:57:11,361 --> 00:57:14,195 My investigator got these within a week. 1115 00:57:14,264 --> 00:57:18,133 What do you think a motivated competitor is going to dig up in a year? 1116 00:57:20,804 --> 00:57:22,466 I have a solution. 1117 00:57:22,906 --> 00:57:24,670 Trade her your preferred shares, 1118 00:57:24,741 --> 00:57:27,836 which have no voting rights, for her common shares, which do. 1119 00:57:27,911 --> 00:57:30,244 The preferred shares are worth $2,000,000 more. 1120 00:57:30,314 --> 00:57:33,307 A fraction of what you'll lose if you get voted out of your company. 1121 00:57:33,383 --> 00:57:36,182 John, I don't care if you sleep with every woman in the Hamptons. 1122 00:57:36,787 --> 00:57:38,653 Just give her the preferred shares. 1123 00:57:41,124 --> 00:57:44,219 Jessica said you were going to charm me to get my business. 1124 00:57:44,294 --> 00:57:45,972 I'm not interested in getting your business. 1125 00:57:45,996 --> 00:57:48,124 I'm interested in keeping it. 1126 00:57:50,901 --> 00:57:53,700 Now, shall we play? I'm not going to let you win. 1127 00:57:54,304 --> 00:57:56,264 I know where they don't want us to look. 1128 00:57:56,773 --> 00:57:59,038 Did you get through all those files in one night? 1129 00:57:59,109 --> 00:58:01,806 I would have done it faster, but I ordered a pizza. 1130 00:58:02,346 --> 00:58:05,510 Speaking of which, have you ever had the cheese in the crust? 1131 00:58:05,582 --> 00:58:07,210 Because it blew my mind. 1132 00:58:07,484 --> 00:58:08,645 What did you find? 1133 00:58:08,719 --> 00:58:11,587 There was a dismissal on March 12th, 2005. 1134 00:58:11,655 --> 00:58:13,735 But the file with the employee name on it is missing. 1135 00:58:14,358 --> 00:58:15,951 That's our woman. I know it is. 1136 00:58:16,026 --> 00:58:19,519 I'm moving to slap sanctions on their attorney, possible jail time. 1137 00:58:19,596 --> 00:58:21,236 The guy is not going to know what hit him. 1138 00:58:22,666 --> 00:58:24,794 Dennis, it's Harvey Specter. 1139 00:58:24,868 --> 00:58:28,361 Did you have anything to do with the March 12th, 2005, 1140 00:58:28,438 --> 00:58:30,339 files left out of discovery? 1141 00:58:31,641 --> 00:58:34,721 If they're here by noon, I'll believe you. If not, we're filing for sanctions. 1142 00:58:36,413 --> 00:58:38,644 Threat of sanctions is better than filing for sanctions. 1143 00:58:38,715 --> 00:58:42,584 That's what I meant. Threaten, not file. Who would mean that? 1144 00:58:43,787 --> 00:58:44,787 Shave. 1145 00:58:46,223 --> 00:58:49,057 Have you ever heard of this woman? Joanna Webster? 1146 00:58:49,126 --> 00:58:50,526 No. Why? 1147 00:58:50,594 --> 00:58:52,234 The company has tried to hide her from us. 1148 00:58:52,662 --> 00:58:56,827 She met with personnel over work-related issues in 2005. 1149 00:58:56,900 --> 00:58:58,596 And then, they fired her two months later. 1150 00:58:58,668 --> 00:59:00,988 You think Hunt did the same thing to her that he did to me? 1151 00:59:01,038 --> 00:59:02,038 Yes, I do. 1152 00:59:02,105 --> 00:59:04,700 Then you have to make her come forward and say so. 1153 00:59:04,775 --> 00:59:06,403 Yeah. That's the plan. 1154 00:59:07,077 --> 00:59:08,077 Okay. 1155 00:59:08,178 --> 00:59:10,306 Um... Uh, actually, before you go, 1156 00:59:10,380 --> 00:59:13,748 can I get you to sign this engagement letter? 1157 00:59:14,518 --> 00:59:17,181 Evidently, it's something you're supposed to do 1158 00:59:17,254 --> 00:59:18,313 at the beginning. 1159 00:59:21,358 --> 00:59:22,621 Perfect. 1160 00:59:23,393 --> 00:59:24,725 Thank you. Thank you. 1161 00:59:39,209 --> 00:59:40,541 Joanna Webster? 1162 00:59:40,610 --> 00:59:41,669 Can I help you? 1163 00:59:41,745 --> 00:59:45,011 Hi, uh, my name is Mike Ross. I'm a lawyer. 1164 00:59:45,582 --> 00:59:48,552 I have some questions for you about your time at Devlin McGreggor. 1165 00:59:49,786 --> 00:59:51,220 Uh, please! Look... 1166 00:59:51,455 --> 00:59:54,084 Just let me tell you a story about my client, okay? 1167 00:59:54,157 --> 00:59:55,648 I've got to get these in the fridge 1168 00:59:55,725 --> 00:59:57,387 It will just take a second. 1169 00:59:58,128 --> 00:59:59,426 Fine. 1170 01:00:01,531 --> 01:00:04,057 Look, all I need you to do is to tell your story. 1171 01:00:04,134 --> 01:00:05,174 If you corroborate with... 1172 01:00:05,202 --> 01:00:08,502 Mr. Ross, what happened to me happened six years ago. 1173 01:00:08,872 --> 01:00:10,773 It was horrible and there was a reason 1174 01:00:10,841 --> 01:00:12,901 I didn't do anything about it. 1175 01:00:12,976 --> 01:00:16,344 They'll put me on that stand and attack me, and I don't want that. 1176 01:00:16,413 --> 01:00:17,938 Ms. Webster. 1177 01:00:18,615 --> 01:00:22,279 Joanna. This man is a predator. 1178 01:00:23,420 --> 01:00:26,254 And if you don't help stop him, he will do it again. 1179 01:00:29,159 --> 01:00:30,770 All you have to do is give a deposition... 1180 01:00:30,794 --> 01:00:32,194 I'm sorry. 1181 01:00:32,963 --> 01:00:34,454 I can't do it. 1182 01:00:44,107 --> 01:00:46,338 What happened with the witness? 1183 01:00:48,845 --> 01:00:50,108 I failed. 1184 01:00:51,348 --> 01:00:53,078 To not be awesome. 1185 01:00:55,886 --> 01:00:56,886 I got her to testify. 1186 01:00:57,888 --> 01:01:00,221 You should have seen me. I tried everything. 1187 01:01:00,290 --> 01:01:01,451 He'd do it again. 1188 01:01:01,525 --> 01:01:03,221 I'd be with her every step of the way. 1189 01:01:03,293 --> 01:01:04,454 Nothing worked. 1190 01:01:04,528 --> 01:01:06,292 And then, it hit me. 1191 01:01:07,264 --> 01:01:11,861 I asked her, what if it was her daughter that he did this to? 1192 01:01:12,969 --> 01:01:14,767 She melted. 1193 01:01:14,838 --> 01:01:17,865 Oh, and you know how I came up with that little gem? 1194 01:01:17,941 --> 01:01:19,637 I cared about her. 1195 01:01:19,709 --> 01:01:21,177 Oh! 1196 01:01:24,347 --> 01:01:25,906 Yeah. Thank you. 1197 01:01:25,982 --> 01:01:29,128 I'm glad to see that staying up all night doesn't make you act like a complete idiot. 1198 01:01:29,152 --> 01:01:30,530 Now, go home and get some sleep. 1199 01:01:30,554 --> 01:01:33,354 I don't want you waving that thing around during tomorrow's deposition. 1200 01:01:39,729 --> 01:01:42,528 Harvey. How's the pro bono going? 1201 01:01:43,700 --> 01:01:46,295 Great! I just talked a witness into testifying. 1202 01:01:46,736 --> 01:01:49,228 Really? What's the witness' name? 1203 01:01:51,741 --> 01:01:54,643 I'm not an idiot. Don't treat me like one. 1204 01:01:54,711 --> 01:01:55,974 You pawned off the case. 1205 01:01:56,613 --> 01:01:58,445 Jessica, I've got higher profile cases. I... 1206 01:01:58,515 --> 01:02:02,316 Need I remind you that when we first met, you were a screw-up? 1207 01:02:03,153 --> 01:02:05,264 I gave you a shot at the mail room, led you up the ranks, 1208 01:02:05,288 --> 01:02:07,348 and then paid for you to go to Harvard, 1209 01:02:07,424 --> 01:02:10,986 where, by the way, you jerked off the entire time you were there. 1210 01:02:11,061 --> 01:02:13,189 And I still hired you. 1211 01:02:13,263 --> 01:02:15,061 And you've benefited from that ever since. 1212 01:02:15,131 --> 01:02:17,191 Look, I closed the Dockery case, okay? 1213 01:02:17,267 --> 01:02:18,758 You made a promise to me. 1214 01:02:19,269 --> 01:02:22,103 You broke it, and then you lied to my face. 1215 01:02:22,939 --> 01:02:25,704 So let me be clear. This isn't professional. 1216 01:02:25,775 --> 01:02:27,073 This is personal. 1217 01:02:27,877 --> 01:02:28,955 And I'll tell you something else, 1218 01:02:28,979 --> 01:02:31,778 you made your bed, you better goddamn win. 1219 01:03:00,377 --> 01:03:01,621 What the hell is wrong with you? 1220 01:03:01,645 --> 01:03:02,943 I need the briefcase back. 1221 01:03:03,013 --> 01:03:04,557 Oh, so that's what this has been about, huh? 1222 01:03:04,581 --> 01:03:06,573 You don't care about our friendship at all. 1223 01:03:06,650 --> 01:03:08,243 You're my oldest friend and you know it. 1224 01:03:08,318 --> 01:03:10,310 But you don't seem to care about that anymore. 1225 01:03:10,387 --> 01:03:12,151 And, yeah, I need the briefcase back. 1226 01:03:12,222 --> 01:03:13,588 And I'm going to find it, Mike. 1227 01:03:13,657 --> 01:03:17,719 Well, I ditched it when I was running away from the cops that you sent me into. 1228 01:03:53,997 --> 01:03:55,226 Mike? 1229 01:03:56,399 --> 01:03:57,958 Where are you going? 1230 01:03:58,034 --> 01:03:59,263 To my cubicle. 1231 01:03:59,336 --> 01:04:02,067 No. You're not. It's pee-in-a-cup time. 1232 01:04:03,907 --> 01:04:05,239 I'm sorry. What? 1233 01:04:05,308 --> 01:04:07,140 Drug test. Follow me. 1234 01:04:09,412 --> 01:04:10,656 Uh, I'm just going to put my stuff back... 1235 01:04:10,680 --> 01:04:11,739 Now. 1236 01:04:23,393 --> 01:04:27,194 Oh, by the way, um, my cousin was your year at Harvard, 1237 01:04:27,263 --> 01:04:29,164 and I asked him if he knew you. 1238 01:04:29,232 --> 01:04:31,633 It's so funny. He didn't. 1239 01:04:32,202 --> 01:04:34,228 Well, what's his name? Mitch Samberg. 1240 01:04:34,304 --> 01:04:36,102 Yeah. Don't know him. 1241 01:04:38,007 --> 01:04:39,703 It's a big school. 1242 01:04:39,776 --> 01:04:40,800 Not really. 1243 01:04:40,877 --> 01:04:43,210 We get 7,000 applications a year. 1244 01:04:43,279 --> 01:04:45,714 You think you can just walk in and take a tour? 1245 01:04:46,149 --> 01:04:47,708 Oh! Mitchell. 1246 01:04:48,151 --> 01:04:49,483 With the slicked back hair? 1247 01:04:49,552 --> 01:04:50,730 Graduated seventh in the class. 1248 01:04:50,754 --> 01:04:52,882 Sure. Yeah. I remember him. 1249 01:04:54,190 --> 01:04:55,283 Time to face the music. 1250 01:05:06,035 --> 01:05:07,059 Yeah. What's up? 1251 01:05:07,137 --> 01:05:09,482 I've got to get to the Kendrick filing. Where the hell is Mike? 1252 01:05:09,506 --> 01:05:10,974 I don't know. 1253 01:05:13,476 --> 01:05:15,274 Leave the cup on the counter. 1254 01:05:19,315 --> 01:05:21,682 Oh, you'll have to leave that out here. 1255 01:05:21,751 --> 01:05:22,775 Why? 1256 01:05:22,852 --> 01:05:23,896 If you take it in there with you, 1257 01:05:23,920 --> 01:05:26,465 I have to check to make sure you don't have another urine sample. 1258 01:05:26,489 --> 01:05:28,219 Oh, you... 1259 01:06:19,576 --> 01:06:21,943 Where have you been? Hi! Um... 1260 01:06:22,879 --> 01:06:24,814 Getting drug tested, actually. 1261 01:06:24,881 --> 01:06:26,645 The deposition is this afternoon. 1262 01:06:26,716 --> 01:06:27,740 Before they get here, 1263 01:06:27,817 --> 01:06:29,979 I want you to grill this woman about her background 1264 01:06:30,053 --> 01:06:32,093 for anything they might use against her. You got it? 1265 01:06:32,121 --> 01:06:33,561 Got it. Make her tell you everything. 1266 01:06:33,590 --> 01:06:34,717 Everything. Everything. 1267 01:06:34,791 --> 01:06:36,384 Everything. Okay. 1268 01:06:37,227 --> 01:06:38,354 Okay. 1269 01:06:47,070 --> 01:06:52,236 I'd been working six months when Mr. Hunt started asking me to work more. 1270 01:06:52,709 --> 01:06:54,200 Order dinner. 1271 01:06:54,277 --> 01:06:56,405 One night, late, 1272 01:06:56,479 --> 01:06:58,311 he tried to have sex with me. 1273 01:06:58,982 --> 01:07:02,146 The next day, I requested a change in assignment. 1274 01:07:02,785 --> 01:07:06,187 Two months later, I was fired for having a bad attitude. 1275 01:07:07,023 --> 01:07:08,616 This is ridiculous. 1276 01:07:09,025 --> 01:07:10,357 Wipe that smirk off your face. 1277 01:07:10,426 --> 01:07:11,826 You're not even supposed to be here. 1278 01:07:12,262 --> 01:07:14,458 Mr. Hunt has every right to be here. 1279 01:07:14,531 --> 01:07:18,024 Now, Ms. Webster, after working for Devlin McGreggor, 1280 01:07:18,101 --> 01:07:21,594 you then went on to waitress at Hooters, right? 1281 01:07:22,405 --> 01:07:23,405 Yes, I did. 1282 01:07:23,640 --> 01:07:27,304 A place that advertises the sexuality of its wait-staff, correct? 1283 01:07:28,311 --> 01:07:29,609 You'll have to ask them that. 1284 01:07:30,446 --> 01:07:31,470 I'm asking you. 1285 01:07:31,548 --> 01:07:33,915 And she's not answering. Move on. 1286 01:07:36,319 --> 01:07:40,882 Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? 1287 01:07:42,659 --> 01:07:43,659 Yes. 1288 01:07:43,893 --> 01:07:47,455 Yeah. So, when you said earlier that you had never been arrested for a crime, 1289 01:07:47,530 --> 01:07:49,897 you were, uh, speaking the truth? 1290 01:07:49,966 --> 01:07:51,491 Yes. Yes. 1291 01:07:51,568 --> 01:07:54,834 So, in 1993, then, you were not arrested for stealing 1292 01:07:55,271 --> 01:07:59,265 $1,000 worth of jewelry from the Willow Grove Mall in Pennsylvania. 1293 01:08:01,311 --> 01:08:02,711 I was 17! 1294 01:08:03,446 --> 01:08:06,382 That was one mistake. Those records were supposed to be sealed. 1295 01:08:06,449 --> 01:08:09,180 So when you say those records were sealed, what you mean to say 1296 01:08:09,252 --> 01:08:11,551 is you thought you could get away with a lie. 1297 01:08:11,621 --> 01:08:14,785 No, that's not it. You're making it seem different than it is. 1298 01:08:14,857 --> 01:08:19,022 I'm sorry. You were arrested in your past and you lied about it here under oath. 1299 01:08:19,095 --> 01:08:22,293 Is that making it seem different than what it is? 1300 01:08:26,035 --> 01:08:28,027 No answer. Hmm. All right. 1301 01:08:28,705 --> 01:08:31,834 Um, let me ask you this, since you've lied here once, 1302 01:08:31,908 --> 01:08:34,639 what's to make us believe you're not lying about Mr. Hunt? 1303 01:08:43,720 --> 01:08:45,348 Well, thank you. 1304 01:08:47,624 --> 01:08:49,252 How the hell did you miss that arrest? 1305 01:08:49,325 --> 01:08:51,260 No. I did every background check we have. 1306 01:08:51,327 --> 01:08:52,738 Did you grill her like I told you to? 1307 01:08:52,762 --> 01:08:54,424 It was a sealed record, Harvey. 1308 01:08:54,497 --> 01:08:56,728 God damn it, I knew it. Fix it. 1309 01:09:04,607 --> 01:09:06,303 Joanna! Wait! Please! 1310 01:09:06,376 --> 01:09:08,607 This is why I didn't want to testify. 1311 01:09:08,678 --> 01:09:11,978 They twist something from a hundred years ago and make me look like a liar. 1312 01:09:12,048 --> 01:09:14,248 They make it sound like what he did to me didn't happen. 1313 01:09:14,283 --> 01:09:15,979 Look, it doesn't matter. All right? 1314 01:09:16,052 --> 01:09:19,454 I need you to testify on Friday and keep this case alive. 1315 01:09:19,522 --> 01:09:22,549 We don't have time to find anyone else before then. Would you please wait? 1316 01:09:22,625 --> 01:09:26,289 No! I'm not waiting. You promised this wouldn't happen, and it did. 1317 01:09:26,362 --> 01:09:28,797 You never told me you were arrested. 1318 01:09:28,865 --> 01:09:31,096 Don't contact me again. Please? 1319 01:10:09,238 --> 01:10:11,469 What happened with the witness? 1320 01:10:11,974 --> 01:10:14,876 Nothing. Nothing happened. I couldn't fix it. 1321 01:10:16,112 --> 01:10:18,081 So you're going to quit? 1322 01:10:18,881 --> 01:10:21,214 It's either that or have Louis Litt fire me. 1323 01:10:21,284 --> 01:10:22,582 What are you talking about? 1324 01:10:22,652 --> 01:10:26,248 My first day, Louis fired Gary Lipsky for screwing up a case. 1325 01:10:26,322 --> 01:10:29,815 He said if I did the same thing, I'd be gone just as fast. 1326 01:10:30,259 --> 01:10:31,770 Well, you go back to the witness' house 1327 01:10:31,794 --> 01:10:33,160 and you get her to testify again. 1328 01:10:33,229 --> 01:10:34,390 I tried. There's no way. 1329 01:10:34,464 --> 01:10:36,899 There's always a way. Then why don't you go and convince her? 1330 01:10:36,966 --> 01:10:38,491 Because you screwed it up. 1331 01:10:38,568 --> 01:10:40,479 Oh, and you don't give a damn about the client. Right. 1332 01:10:40,503 --> 01:10:41,503 That's not my job. 1333 01:10:41,571 --> 01:10:43,048 Does your job include giving a damn about me? 1334 01:10:43,072 --> 01:10:45,837 Because the least you could do is offer to stand up to Louis for me. 1335 01:10:45,908 --> 01:10:47,968 Stand up for you? I put my ass on the line for you. 1336 01:10:48,044 --> 01:10:50,809 But it turns out you may have had the balls to get this job, 1337 01:10:50,880 --> 01:10:53,358 but you don't have the courage to stick it out when it gets tough. 1338 01:10:53,382 --> 01:10:54,714 That's not true. Isn't it? 1339 01:10:55,418 --> 01:10:57,296 You've had one foot out the door since you got here. 1340 01:10:57,320 --> 01:10:58,363 What are you talking about? 1341 01:10:58,387 --> 01:11:00,879 I'm talking about that briefcase being locked in your desk. 1342 01:11:00,957 --> 01:11:03,119 Yeah, I saw it. And I know what it is. 1343 01:11:03,192 --> 01:11:05,787 It's your backup plan in case this doesn't work out. 1344 01:11:05,862 --> 01:11:08,798 You can make some quick cash and go right back to the life you told me 1345 01:11:08,865 --> 01:11:10,834 you didn't want to lead. 1346 01:11:10,900 --> 01:11:12,459 So, if you want to quit, go ahead. 1347 01:11:12,535 --> 01:11:15,130 But this isn't because of Louis and it isn't because of me. 1348 01:11:15,204 --> 01:11:17,082 It's because you're afraid you might have to admit 1349 01:11:17,106 --> 01:11:19,473 that you're not as smart as you think you are. 1350 01:11:23,513 --> 01:11:26,677 If you're here in the morning, I'll know I still have an associate. 1351 01:12:19,502 --> 01:12:23,269 Hey, I get that you were upset that I was promoted before you, 1352 01:12:23,339 --> 01:12:28,039 but if you ever threaten to fire one of my guys again, I am going to kick your ass. 1353 01:12:29,145 --> 01:12:31,580 Hmm. What are you talking about? 1354 01:12:31,647 --> 01:12:33,582 Don't play dumb with me, all right? 1355 01:12:33,649 --> 01:12:36,551 You fired Gary Lipsky in front of Mike Ross. 1356 01:12:38,387 --> 01:12:39,980 What's so funny? 1357 01:12:40,790 --> 01:12:42,918 Gary Lipsky works in the mail room. 1358 01:12:42,992 --> 01:12:44,392 What? 1359 01:12:44,460 --> 01:12:46,258 I didn't fire anyone. 1360 01:12:46,996 --> 01:12:49,830 That's how I let the new associates know what's expected of them. 1361 01:12:50,900 --> 01:12:54,337 You plant a fake employee to manipulate the associ... 1362 01:12:54,604 --> 01:12:55,604 That's it. 1363 01:12:57,406 --> 01:12:58,499 What? 1364 01:13:27,003 --> 01:13:28,164 Mike! 1365 01:13:30,840 --> 01:13:32,069 I wanna quit. 1366 01:13:34,243 --> 01:13:35,575 Come here. 1367 01:13:45,554 --> 01:13:47,455 When your parents died, 1368 01:13:47,723 --> 01:13:49,385 I lost my son, 1369 01:13:50,226 --> 01:13:53,355 my daughter-in-law. I was scared, 1370 01:13:54,330 --> 01:13:57,425 alone, and I was too old to raise you. 1371 01:13:58,534 --> 01:14:03,563 But I had no choice, because who else was going to take care of my grandson? 1372 01:14:06,075 --> 01:14:08,306 You made me a promise before. 1373 01:14:09,946 --> 01:14:11,812 You're in the door. 1374 01:14:13,249 --> 01:14:18,517 Promise me now the only way you'll leave is if they rip you out. 1375 01:14:34,637 --> 01:14:38,506 You can save your breath. There's no way I'm testifying at the hearing tomorrow. 1376 01:14:39,642 --> 01:14:42,305 That's not why I'm here. I know what you did. 1377 01:14:42,378 --> 01:14:43,422 What are you talking about? 1378 01:14:43,446 --> 01:14:45,881 You never worked for Devlin McGreggor. 1379 01:14:45,948 --> 01:14:47,746 And you were never harassed by Mr. Hunt. 1380 01:14:47,817 --> 01:14:48,817 That's a lie. 1381 01:14:48,884 --> 01:14:50,629 Look, I could tell you that I've got the canceled checks 1382 01:14:50,653 --> 01:14:53,646 or the wire transfer or whatever smoking gun that exists. 1383 01:14:54,223 --> 01:14:57,421 I don't. But I will. And when I do, you'll be going to jail. 1384 01:14:57,493 --> 01:15:00,327 Unless you tell me what happened, right now. 1385 01:15:02,431 --> 01:15:04,229 I'm the guy you tell. 1386 01:15:07,903 --> 01:15:11,396 All I had to do was waste your time until tomorrow after the hearing. 1387 01:15:13,609 --> 01:15:16,010 Please. I just needed the money. 1388 01:15:16,645 --> 01:15:18,375 I don't want to go to jail. 1389 01:15:20,549 --> 01:15:21,983 Here's what you're going to do. 1390 01:15:22,418 --> 01:15:25,582 What's with the attitude? That's just really, uh... 1391 01:15:25,654 --> 01:15:27,486 Mike! Hey! 1392 01:15:27,556 --> 01:15:29,787 I'm not giving this to you because you need it. 1393 01:15:29,859 --> 01:15:31,885 I'm giving it to you because I don't. 1394 01:15:32,962 --> 01:15:35,363 And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, 1395 01:15:35,898 --> 01:15:37,025 but I do know we're even. 1396 01:15:39,969 --> 01:15:41,494 Wait a second. 1397 01:15:45,341 --> 01:15:46,775 I didn't... 1398 01:15:47,209 --> 01:15:48,575 I don't... 1399 01:15:55,818 --> 01:15:57,013 Don't. 1400 01:15:57,787 --> 01:15:59,312 Now we're even. 1401 01:16:02,191 --> 01:16:03,191 Huh. 1402 01:16:19,341 --> 01:16:21,537 I see you came to work today. 1403 01:16:21,877 --> 01:16:23,368 Nice suit. 1404 01:16:23,446 --> 01:16:25,779 It was a barter transaction. 1405 01:16:25,848 --> 01:16:28,249 I got six of them for one little briefcase. 1406 01:16:32,188 --> 01:16:33,679 Listen, uh, 1407 01:16:35,624 --> 01:16:36,785 I'm sorry and... 1408 01:16:36,859 --> 01:16:37,859 Forget it. 1409 01:16:40,262 --> 01:16:44,723 When I first started, Jessica rode me so hard, I quit once a month. 1410 01:16:46,235 --> 01:16:48,295 I just told you what you needed to hear. 1411 01:16:48,370 --> 01:16:49,998 That's just it. 1412 01:16:50,339 --> 01:16:53,366 I've only ever had one person who told me what I needed to hear. 1413 01:16:54,977 --> 01:16:57,947 Maybe it's time I started trusting somebody else. 1414 01:17:08,157 --> 01:17:09,750 Merry Christmas. 1415 01:17:14,697 --> 01:17:15,960 Is this for real? 1416 01:17:16,365 --> 01:17:18,197 You know what to do. 1417 01:17:20,402 --> 01:17:22,132 Press until it hurts. 1418 01:17:33,215 --> 01:17:37,118 Wire transfer from your account to Joanna Webster's. 1419 01:17:37,686 --> 01:17:41,589 Phone records with Joanna Webster prior to her testimony. 1420 01:17:42,491 --> 01:17:46,258 And an affidavit stating you paid Ms. Webster to falsely testify. 1421 01:17:48,130 --> 01:17:50,964 Mr. Hunt, harassment is a civil violation. 1422 01:17:51,033 --> 01:17:52,467 The penalty is money. 1423 01:17:52,535 --> 01:17:55,630 But witness tampering, that's a crime, and you will go to prison, 1424 01:17:55,704 --> 01:17:58,196 where, I guarantee, you'll learn more about unwanted 1425 01:17:58,274 --> 01:18:00,869 sexual advances than you can possibly imagine. 1426 01:18:01,911 --> 01:18:04,380 Do you think this is going to intimidate me? 1427 01:18:04,446 --> 01:18:06,938 Even if this evidence was credible, who are you going to get 1428 01:18:07,016 --> 01:18:09,747 to prosecute a small-time witness tampering charge, huh? 1429 01:18:11,253 --> 01:18:13,347 Harvey, didn't you graduate law school 1430 01:18:13,422 --> 01:18:16,119 with the current U.S. Attorney in New York? 1431 01:18:16,192 --> 01:18:17,660 In fact, I did. 1432 01:18:17,726 --> 01:18:20,491 And I think he might even be interested in pursuing a case like this. 1433 01:18:20,563 --> 01:18:21,895 Wait, are you two still close? 1434 01:18:21,964 --> 01:18:23,441 Well, I was the best man at his wedding. 1435 01:18:23,465 --> 01:18:24,465 Wow. 1436 01:18:24,533 --> 01:18:26,331 No, you weren't. You're bluffing. 1437 01:18:26,869 --> 01:18:30,772 No. I think I've got some pictures of us at the ceremony. 1438 01:18:32,541 --> 01:18:33,907 Let's see. 1439 01:18:34,810 --> 01:18:36,506 Yeah. Here we are. 1440 01:18:37,112 --> 01:18:39,547 I must admit, I look very dashing. 1441 01:18:39,615 --> 01:18:42,050 This is me and his mother. The woman adores me. 1442 01:18:42,418 --> 01:18:44,011 Here we are at his bachelor party. 1443 01:18:44,086 --> 01:18:46,385 There's no strippers. He's lame. 1444 01:18:46,622 --> 01:18:49,148 But he can't put guys like you away for sexual harassment 1445 01:18:49,225 --> 01:18:50,989 and then go to strip clubs now, can he? 1446 01:18:51,060 --> 01:18:52,392 All right, what do you want? 1447 01:18:52,695 --> 01:18:54,391 An admission of guilt 1448 01:18:54,463 --> 01:18:57,991 and a guarantee that you'll obtain treatment before working again. 1449 01:19:00,035 --> 01:19:02,266 And Nancy gets reinstated with back pay. 1450 01:19:03,072 --> 01:19:04,072 Fine. 1451 01:19:04,373 --> 01:19:05,432 And a raise. 1452 01:19:05,507 --> 01:19:08,272 Okay. All right. Are we done? 1453 01:19:08,344 --> 01:19:10,384 The kid should be able to grow up without the burden 1454 01:19:10,446 --> 01:19:12,190 of tuition hanging over his head. Don't you think? 1455 01:19:12,214 --> 01:19:16,117 Which is why you're also going to pay Nancy an extra $250,000. 1456 01:19:16,185 --> 01:19:17,414 Charles. 1457 01:19:21,490 --> 01:19:22,822 Gentlemen. 1458 01:19:43,946 --> 01:19:45,938 Thank you for everything. 1459 01:19:47,016 --> 01:19:48,211 You're welcome. 1460 01:19:55,724 --> 01:19:56,953 Not bad. 1461 01:19:57,559 --> 01:19:58,686 Well done. 1462 01:19:59,595 --> 01:20:02,622 Okay, so just one question. Why did you go to Joanna's house? 1463 01:20:02,698 --> 01:20:04,724 Because I figured it out. 1464 01:20:04,800 --> 01:20:07,793 I object. I think you did it because you care. 1465 01:20:07,870 --> 01:20:09,771 I did it because it's my job. 1466 01:20:09,838 --> 01:20:11,966 Would you admit it? You care about me. 1467 01:20:12,041 --> 01:20:14,374 I saw you smile when I showed up for work this morning. 1468 01:20:14,443 --> 01:20:17,242 I didn't smile. I was thinking of a funny joke. 1469 01:20:18,714 --> 01:20:20,876 Look, we start on this tomorrow. 1470 01:20:20,949 --> 01:20:22,679 Does this mean we're officially a team now? 1471 01:20:22,751 --> 01:20:24,871 I wouldn't move your things into Wayne Manor just yet. 1472 01:20:24,953 --> 01:20:26,683 So, now you're Batman. 1473 01:20:26,755 --> 01:20:28,883 Closer to him than Clemenza. 1474 01:20:28,957 --> 01:20:30,550 Oh, yeah. Kilmer. 1475 01:20:30,626 --> 01:20:31,855 Clooney. 1476 01:20:32,261 --> 01:20:33,285 Keaton. 1477 01:20:34,897 --> 01:20:37,025 Did you really quit when you first started? 1478 01:20:37,099 --> 01:20:38,499 Of course not. I'm not a wuss. 1478 01:20:39,305 --> 01:21:39,376 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8x5xa Help other users to choose the best subtitles 111928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.