Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:57,958 --> 00:01:00,558
Gerald Tate's here. He wants to
know what's happening to his deal.
3
00:01:00,627 --> 00:01:01,651
Go get Harvey.
4
00:01:02,229 --> 00:01:03,925
Trust me. I can
handle Gerald Tate.
5
00:01:10,804 --> 00:01:13,035
I'm sorry. You say
the bet's to me?
6
00:01:14,107 --> 00:01:16,587
Harvey, when are you going to
leave Pearson and work for a man?
7
00:01:16,877 --> 00:01:18,812
I'll leave Jessica
anytime you want.
8
00:01:18,879 --> 00:01:20,079
You just have to formally ask.
9
00:01:20,581 --> 00:01:21,913
Then, after that,
10
00:01:21,982 --> 00:01:24,060
why don't you formally ask
Santa Claus to bring you a pony
11
00:01:24,084 --> 00:01:25,194
Because I'm not leaving Jessica.
12
00:01:25,218 --> 00:01:26,709
I check.
13
00:01:26,787 --> 00:01:28,449
Raise. 5,000.
14
00:01:31,091 --> 00:01:32,491
I'm all in.
15
00:01:41,935 --> 00:01:43,699
You can pay me
later. I've got to go.
16
00:01:45,105 --> 00:01:46,334
Gentlemen.
17
00:01:48,742 --> 00:01:50,022
I'm paying you millions.
18
00:01:50,410 --> 00:01:52,250
And you're telling me
I'm going to get screwed?
19
00:01:52,579 --> 00:01:54,309
Jessica, have I
come at a bad time?
20
00:01:55,115 --> 00:01:57,949
Gerald, this is Harvey Specter.
21
00:01:59,486 --> 00:02:00,977
He's our best closer.
22
00:02:01,054 --> 00:02:02,098
Well, if you're the best closer,
23
00:02:02,122 --> 00:02:03,866
where the hell have you
been for the last three hours?
24
00:02:03,890 --> 00:02:06,758
Well, Gerald, I specialize
in troubled situations,
25
00:02:06,827 --> 00:02:08,071
and when I left
here at 7:00 p.m.
26
00:02:08,095 --> 00:02:09,290
this deal wasn't in jeopardy.
27
00:02:09,363 --> 00:02:11,240
So, I'm just trying to figure out
what happened in the interim.
28
00:02:11,264 --> 00:02:13,893
We keep offering more
money. They keep rejecting it.
29
00:02:13,967 --> 00:02:15,663
It's last-minute
bad faith bullshit.
30
00:02:15,736 --> 00:02:19,867
It says here that Cooper won't be
staying on as honorary Vice President.
31
00:02:19,940 --> 00:02:21,875
That's right. I don't
want him around.
32
00:02:21,942 --> 00:02:24,309
He wouldn't be around.
It's an honorary position.
33
00:02:24,378 --> 00:02:25,437
I don't give a shit.
34
00:02:26,313 --> 00:02:28,873
Well, I think you do, because
that's what's changed since I left,
35
00:02:28,949 --> 00:02:31,475
which means it's you who's
been dealing in bad faith.
36
00:02:31,551 --> 00:02:35,613
Well, now that you've got a grasp on
what's happened in the goddamn interim,
37
00:02:35,689 --> 00:02:37,009
what are you
going to do about it?
38
00:02:37,057 --> 00:02:38,685
Because he's not
getting that title.
39
00:02:39,826 --> 00:02:41,920
Well, let me make sure
I understand this, okay?
40
00:02:41,995 --> 00:02:44,624
We negotiated a deal that
gave you everything you wanted.
41
00:02:44,698 --> 00:02:46,064
Mr. Cooper signed it.
42
00:02:46,133 --> 00:02:47,294
And now, you won't close
43
00:02:47,367 --> 00:02:49,359
until we take away the
last shred of his dignity?
44
00:02:49,436 --> 00:02:50,436
Bingo.
45
00:02:50,504 --> 00:02:51,547
Well, that's not
going to happen.
46
00:02:51,571 --> 00:02:52,571
And why the hell not?
47
00:02:52,639 --> 00:02:53,766
Because I like Mr. Cooper
48
00:02:53,840 --> 00:02:56,469
and my firm doesn't
operate in bad faith.
49
00:02:56,543 --> 00:02:58,444
Oh, I see how it is.
50
00:02:59,079 --> 00:03:02,015
Instead of working
Cooper, you're working me.
51
00:03:03,083 --> 00:03:05,712
Well, why don't you take your
pansy attitude back in there
52
00:03:05,786 --> 00:03:07,687
and make him sign my deal?
53
00:03:07,754 --> 00:03:10,747
Or I'll pay someone else
your money to do it for me.
54
00:03:10,824 --> 00:03:11,868
First of all, Gerald,
55
00:03:11,892 --> 00:03:13,503
if you think anyone is
going to touch this deal
56
00:03:13,527 --> 00:03:16,053
after your bad faith,
you're mistaken.
57
00:03:17,931 --> 00:03:20,025
Second, the way
our agreement works
58
00:03:20,100 --> 00:03:21,728
is the minute Cooper
signed the deal
59
00:03:21,802 --> 00:03:23,242
which gave you
everything you wanted,
60
00:03:23,303 --> 00:03:24,896
our fee was due and payable.
61
00:03:24,971 --> 00:03:26,667
Which is why, at 7:30,
62
00:03:26,740 --> 00:03:29,505
I received confirmation
of a wire transfer
63
00:03:29,576 --> 00:03:32,512
from escrow indicating
payment in full.
64
00:03:38,985 --> 00:03:40,425
So, I'd say the
ball's in your court,
65
00:03:40,487 --> 00:03:43,548
but the truth is, your
balls are in my fist.
66
00:03:43,623 --> 00:03:46,320
Now, I apologize if that
image is too pansy for you,
67
00:03:46,393 --> 00:03:48,033
but I'm comfortable
enough with my manhood
68
00:03:48,061 --> 00:03:49,393
to put it out there.
69
00:03:50,097 --> 00:03:52,657
Now, get your ass in there
and close the goddamn deal.
70
00:03:54,968 --> 00:03:56,248
You let him talk
to me like this?
71
00:03:57,070 --> 00:03:58,698
Harvey speaks for the firm.
72
00:04:12,085 --> 00:04:15,055
We got paid before
Gerald signed the deal?
73
00:04:15,122 --> 00:04:18,524
What are you talking about? This is a
memo about some fire drill on Tuesday.
74
00:04:18,592 --> 00:04:20,060
Ah. You're the
blue team captain.
75
00:04:20,127 --> 00:04:21,561
You get to wear a fire hat.
76
00:04:54,861 --> 00:04:57,092
Time's up. Pencils down.
77
00:04:59,699 --> 00:05:02,134
Excuse me. Do I know
you from somewhere?
78
00:05:03,336 --> 00:05:05,536
I don't think so. I have a
pretty good memory for faces.
79
00:05:05,572 --> 00:05:06,767
Uh-huh.
80
00:05:07,240 --> 00:05:08,503
So do I.
81
00:05:10,410 --> 00:05:12,379
Oops. Sorry.
82
00:05:12,445 --> 00:05:13,936
I've got it.
83
00:05:25,659 --> 00:05:28,561
Hey. Hey! Stop!
84
00:05:28,628 --> 00:05:29,652
You in the cap.
85
00:05:51,718 --> 00:05:53,016
Hey. Get back here.
86
00:05:56,256 --> 00:05:57,256
Come on, man.
87
00:06:02,062 --> 00:06:03,496
What did you get me?
88
00:06:03,563 --> 00:06:05,327
What I said I was
going to get you. A 158.
89
00:06:05,799 --> 00:06:07,358
I told you I wanted a 175.
90
00:06:07,434 --> 00:06:10,529
And I told you only one out
of 100 people can score that.
91
00:06:10,604 --> 00:06:13,096
You're a B-student. You
got a 1,000 on your SATs.
92
00:06:13,173 --> 00:06:15,199
If I get you a 175,
they'll know you cheated.
93
00:06:15,275 --> 00:06:18,006
So, only a genius
loser can get a 175?
94
00:06:18,912 --> 00:06:21,381
Actually, no. I would get a 180.
95
00:06:21,448 --> 00:06:23,246
Now, can I have
my money, please?
96
00:06:29,289 --> 00:06:31,451
Whoa. This is only half.
97
00:06:31,791 --> 00:06:33,555
Then why don't you
go call the police?
98
00:06:57,050 --> 00:06:59,383
I've got to get
my shit together.
99
00:07:00,287 --> 00:07:02,247
This is the best cheeseburger
I've had in my life.
100
00:07:02,622 --> 00:07:03,954
It's from Monday, Trevor.
101
00:07:05,625 --> 00:07:08,424
Look, man, I'm serious. I
almost got caught today.
102
00:07:08,495 --> 00:07:09,986
I've got to stop getting stoned.
103
00:07:10,063 --> 00:07:11,361
I've got to get my act together.
104
00:07:11,431 --> 00:07:12,694
Dude, look at me.
105
00:07:12,766 --> 00:07:15,167
You can burn bud
and still be a success.
106
00:07:15,235 --> 00:07:16,863
You sell pot for a living.
107
00:07:17,604 --> 00:07:18,902
It still saps the motivation.
108
00:07:18,972 --> 00:07:22,966
All I'm saying is, you
want in, you are in.
109
00:07:23,276 --> 00:07:25,802
You know, that is
word for word your offer
110
00:07:25,879 --> 00:07:28,974
before I got caught cheating on
your math test in the third grade.
111
00:07:29,616 --> 00:07:31,380
Goddamn memory. Stop.
112
00:07:31,885 --> 00:07:34,081
Look, no one's going to
suspect you're a dealer.
113
00:07:34,154 --> 00:07:35,154
I mean, look at me.
114
00:07:35,221 --> 00:07:36,985
This is a $2,000 suit, Mike.
115
00:07:37,057 --> 00:07:38,320
I've got, like, 12 of them.
116
00:07:38,391 --> 00:07:41,088
I take on real software
projects. I have clients
117
00:07:41,761 --> 00:07:44,788
who bring me
briefcases filled with cash,
118
00:07:44,864 --> 00:07:47,925
and I hand them identical
briefcases with vacuum-sealed bud.
119
00:07:48,501 --> 00:07:51,164
I'm telling you, man.
Hide in plain sight.
120
00:07:51,237 --> 00:07:52,398
What do you need me for?
121
00:07:52,472 --> 00:07:55,442
Well, I have a client
coming in from out of town
122
00:07:55,508 --> 00:07:57,067
and I can't meet him,
123
00:07:57,143 --> 00:08:00,136
and I need someone I
can trust to make the drop.
124
00:08:01,514 --> 00:08:02,914
It's totally safe.
125
00:08:03,650 --> 00:08:05,346
Come on. Help a brother out.
126
00:08:06,519 --> 00:08:09,216
Trevor, a person is more
likely to die while dealing drugs
127
00:08:09,289 --> 00:08:11,383
than they would be on death row.
128
00:08:11,458 --> 00:08:13,359
In Texas. Wait, what
are you talking about?
129
00:08:13,426 --> 00:08:15,952
It's from Freakonomics. Do
you read anything that I give you?
130
00:08:16,896 --> 00:08:19,593
It doesn't matter, because
you have to find somebody else.
131
00:08:19,666 --> 00:08:20,666
I'm not interested.
132
00:08:21,067 --> 00:08:22,695
Not interested in what?
133
00:08:22,769 --> 00:08:23,813
What are you doing here?
134
00:08:23,837 --> 00:08:25,948
You said you were going
to stay at your place tonight.
135
00:08:25,972 --> 00:08:26,972
"Hi, sweetie.
136
00:08:27,040 --> 00:08:29,703
"What a pleasant surprise.
I'm so glad you stopped by."
137
00:08:29,776 --> 00:08:30,920
No, we're in the
middle of something.
138
00:08:30,944 --> 00:08:32,207
What are you in the middle of?
139
00:08:34,848 --> 00:08:36,214
Trevor's trying to set me up.
140
00:08:36,282 --> 00:08:39,548
That's terrific. Uh,
who's the lucky girl?
141
00:08:39,619 --> 00:08:41,884
I'm trying to get
him to work for me.
142
00:08:41,955 --> 00:08:43,014
That's a great idea.
143
00:08:43,089 --> 00:08:44,557
It will take some
stress off Trevor,
144
00:08:44,624 --> 00:08:47,059
and you'll pick up writing
code like you do everything else.
145
00:08:47,594 --> 00:08:49,153
All right. I've got to go.
146
00:08:49,229 --> 00:08:50,740
I've got to get up early
to see my grandmother
147
00:08:50,764 --> 00:08:52,460
and pay them another month.
148
00:08:55,368 --> 00:08:56,597
Goodnight. Bye.
149
00:08:59,839 --> 00:09:02,468
How did you know Gerald
wouldn't look at that memo?
150
00:09:02,542 --> 00:09:04,875
Because a charging bull
always looks at the red cape,
151
00:09:04,944 --> 00:09:06,144
not at the man with the sword.
152
00:09:06,880 --> 00:09:08,160
By the way, I've
set up a meeting
153
00:09:08,214 --> 00:09:10,513
for you and John
Dockery next week.
154
00:09:10,583 --> 00:09:12,094
Dockery? He's
Skadden's biggest client.
155
00:09:12,118 --> 00:09:14,917
Not anymore. He's
looking around.
156
00:09:15,021 --> 00:09:18,014
He wants us to assess where
he's vulnerable to a takeover.
157
00:09:18,091 --> 00:09:19,091
Plays tennis.
158
00:09:19,159 --> 00:09:20,799
I want you to close
him. Consider it done.
159
00:09:21,728 --> 00:09:25,028
Then you are officially
dismissed for the evening.
160
00:09:25,865 --> 00:09:28,425
Cheers. Well, you two seem
to be celebrating something.
161
00:09:28,501 --> 00:09:30,868
Mmm-hmm. We are.
162
00:09:30,937 --> 00:09:33,736
In fact, you are looking at the
best closer this city has ever seen.
163
00:09:33,807 --> 00:09:35,673
Closer, huh? Baseball?
164
00:09:35,742 --> 00:09:37,836
Attorney. I close situations.
165
00:09:37,911 --> 00:09:39,675
Mmm. So, you only
care about money.
166
00:09:40,113 --> 00:09:41,633
The truth is, I do
it for the children.
167
00:09:44,150 --> 00:09:45,482
I'm Lisa.
168
00:09:45,552 --> 00:09:47,111
Harvey.
169
00:09:47,187 --> 00:09:51,022
Lisa, I don't normally do this,
but since we are celebrating,
170
00:09:51,091 --> 00:09:53,026
what time do you
get off tonight?
171
00:09:53,426 --> 00:09:54,951
Glad you asked.
172
00:09:55,428 --> 00:09:58,865
I get off at ten past "I'm
never going out with you."
173
00:10:02,469 --> 00:10:06,065
I guess, uh, you're not the
best closer this city's ever seen.
174
00:10:47,280 --> 00:10:48,543
Morning.
175
00:10:50,383 --> 00:10:53,581
Lisa, this was lovely, but
I'm afraid it's time to go.
176
00:10:53,653 --> 00:10:55,451
Aw! Can't we hang out?
177
00:10:55,522 --> 00:10:57,081
I can make you breakfast.
178
00:10:57,157 --> 00:10:58,216
I hate to miss a workout,
179
00:10:58,291 --> 00:11:00,453
and I really need to
be in the office by 7:30.
180
00:11:01,928 --> 00:11:03,988
Mmm. That's too bad.
181
00:11:04,564 --> 00:11:05,964
Because I was kind
of thinking maybe
182
00:11:07,367 --> 00:11:08,892
you could eat it off my stomach.
183
00:11:10,803 --> 00:11:13,432
I guess if I skip the gym,
I can still get in by 9:00.
184
00:11:27,787 --> 00:11:30,188
I hear someone's
not taking their pills.
185
00:11:31,191 --> 00:11:33,251
Because they're
trying to poison me.
186
00:11:33,326 --> 00:11:35,352
Grammy, that's crazy.
187
00:11:35,428 --> 00:11:38,956
Dr. Shrager gave me her word she
wouldn't poison you until January.
188
00:11:39,032 --> 00:11:40,075
If she does it before then,
189
00:11:40,099 --> 00:11:41,859
she can't count it
towards next year's quota.
190
00:11:45,405 --> 00:11:47,374
Oh. What did I teach you?
191
00:11:51,945 --> 00:11:54,744
Michael, I'm not going
to be around forever,
192
00:11:54,814 --> 00:11:58,512
and I want you to
stop with that stuff.
193
00:12:00,853 --> 00:12:02,116
What stuff?
194
00:12:02,188 --> 00:12:05,920
I may be old, but
I'm not an idiot.
195
00:12:06,292 --> 00:12:08,284
I know life has
been hard for you,
196
00:12:08,361 --> 00:12:10,262
but you're not a kid anymore.
197
00:12:10,330 --> 00:12:11,457
And I want you to promise
198
00:12:11,531 --> 00:12:14,057
you're going to start
living up to your potential.
199
00:12:19,806 --> 00:12:21,138
I promise.
200
00:12:24,577 --> 00:12:26,944
I'm not saying that I haven't
been charmed by Harvey,
201
00:12:27,013 --> 00:12:28,613
but it's just so
patronizing when you say
202
00:12:28,681 --> 00:12:29,979
that he can handle those things
203
00:12:30,049 --> 00:12:31,711
and, "Louis, you
can only handle this."
204
00:12:31,784 --> 00:12:33,616
Jessica, I could have
handled Gerald Tate.
205
00:12:33,686 --> 00:12:34,949
And I told you I disagree.
206
00:12:35,021 --> 00:12:36,080
Why? Because...
207
00:12:36,155 --> 00:12:38,334
Because when you put two
bullies in the same room together,
208
00:12:38,358 --> 00:12:40,122
things generally
don't go so well.
209
00:12:40,193 --> 00:12:41,593
It's 9:30. Nice
of you to show up
210
00:12:41,661 --> 00:12:43,129
two hours after we
open for business.
211
00:12:43,196 --> 00:12:45,461
And I see that you're also
trying to look like a pimp.
212
00:12:46,032 --> 00:12:47,967
My bad, Louis. I
was out late last night.
213
00:12:48,034 --> 00:12:50,279
When I woke up, this is the
suit your wife picked out for me.
214
00:12:50,303 --> 00:12:52,966
And that would be funny if
I had actually been married.
215
00:12:53,039 --> 00:12:54,940
Moving along.
You're not married?
216
00:12:55,008 --> 00:12:57,944
Recruiting. Harvey, your
interviews are set up for tomorrow.
217
00:12:58,011 --> 00:12:59,479
What? Why don't we just hire
218
00:12:59,545 --> 00:13:01,343
the Harvard summer
associate douche?
219
00:13:01,881 --> 00:13:04,248
I think if you listen to the
phrasing of that question,
220
00:13:04,317 --> 00:13:05,517
you'll come up with an answer.
221
00:13:05,785 --> 00:13:07,263
We need people
who think on their feet,
222
00:13:07,287 --> 00:13:08,983
not another clone
with a rod up his ass.
223
00:13:09,055 --> 00:13:10,766
Harvey, the fact that
we only hire from Harvard
224
00:13:10,790 --> 00:13:12,850
gives us a cachet that's
a little more valuable
225
00:13:12,925 --> 00:13:14,621
than hiring a kid from Rutgers.
226
00:13:17,063 --> 00:13:18,224
You went to Harvard Law.
227
00:13:19,132 --> 00:13:20,156
I'm an exception.
228
00:13:20,233 --> 00:13:21,701
Find me another one.
229
00:13:22,135 --> 00:13:23,933
Can we please
skip the recruiting?
230
00:13:24,003 --> 00:13:25,437
I work better alone, anyway.
231
00:13:25,505 --> 00:13:26,632
Well, I would, Harvey,
232
00:13:26,706 --> 00:13:28,902
except all senior
partners get an associate.
233
00:13:29,275 --> 00:13:30,766
It's just a rule.
234
00:13:32,045 --> 00:13:33,138
I'm sorry. What?
235
00:13:34,414 --> 00:13:36,178
Jessica, I deserve
that promotion.
236
00:13:36,249 --> 00:13:37,512
My billables destroy his.
237
00:13:38,184 --> 00:13:39,928
And I'm here night and
day doing whatever's needed
238
00:13:39,952 --> 00:13:43,218
instead of swanning in and
out of here whenever I please.
239
00:13:43,289 --> 00:13:45,815
I must admit, he does make
me sound very swan-like.
240
00:13:45,892 --> 00:13:47,793
Harvey, shut up.
241
00:13:49,495 --> 00:13:51,657
Louis, this is how it is.
242
00:13:52,699 --> 00:13:54,895
All right? Now,
you two make nice.
243
00:13:54,967 --> 00:13:57,835
Louis, I apologize.
I was out of line.
244
00:13:57,904 --> 00:14:00,931
Now, if you'll just let
me text your pretend wife
245
00:14:01,007 --> 00:14:04,136
that I just made senior
partner, I... What?
246
00:14:04,911 --> 00:14:06,812
Too far? Come on.
247
00:14:06,913 --> 00:14:08,040
She doesn't even exist.
248
00:14:08,114 --> 00:14:09,114
How was that nice?
249
00:14:09,182 --> 00:14:10,946
It's not mean. Louis. Come on.
250
00:14:11,017 --> 00:14:13,248
Louis. Just messing
around with you.
251
00:14:14,354 --> 00:14:15,947
Your grandmother's
getting worse.
252
00:14:16,022 --> 00:14:17,513
I need to move her to full care,
253
00:14:17,590 --> 00:14:19,718
or I'll have to transfer
her to a state facility.
254
00:14:19,792 --> 00:14:21,556
I won't put her
in a state facility.
255
00:14:21,627 --> 00:14:24,995
Then I'm afraid you'll have
to come up with 25,000.
256
00:14:27,233 --> 00:14:28,724
Then, I will.
257
00:14:40,646 --> 00:14:42,911
Trevor, I'm in.
258
00:14:42,982 --> 00:14:46,009
One-time deal. I want
25. Take it or leave it.
259
00:14:46,085 --> 00:14:48,281
I'll take it. There's a
briefcase in my room.
260
00:14:48,354 --> 00:14:51,188
Pick it up tomorrow.
Take it to room 2412,
261
00:14:51,257 --> 00:14:52,691
the Chilton Hotel
on Park Avenue.
262
00:14:52,759 --> 00:14:54,250
Now, you can't
go to a luxury hotel
263
00:14:54,327 --> 00:14:55,437
looking like a delivery guy.
264
00:14:55,461 --> 00:14:57,225
So, shave, comb your hair,
265
00:14:57,296 --> 00:14:58,296
buy a suit.
266
00:14:58,364 --> 00:15:00,442
That's a hell of a lot to ask,
man. Well, I'm not asking you.
267
00:15:00,466 --> 00:15:02,298
I'm paying you $25,000.
268
00:15:02,368 --> 00:15:03,368
Okay.
269
00:15:06,072 --> 00:15:08,007
Donna. Clear my
schedule tomorrow.
270
00:15:08,074 --> 00:15:10,043
You and I are hiring
a new associate.
271
00:15:10,109 --> 00:15:11,109
Done.
272
00:15:11,177 --> 00:15:13,737
Tell me. Does this suit
make me look like a pimp?
273
00:15:15,548 --> 00:15:16,811
Yeah. A little bit.
274
00:15:20,953 --> 00:15:22,854
Yeah. He's in. I'll take it.
275
00:15:23,122 --> 00:15:24,215
Good.
276
00:15:25,258 --> 00:15:26,556
I'm going to go take a piss.
277
00:15:32,532 --> 00:15:33,556
Key...
278
00:15:33,633 --> 00:15:36,762
In 24 hours, we'll know
if this new buyer is a cop.
279
00:15:36,836 --> 00:15:39,704
Why didn't you tell Trevor he might
be sending his guy into a set-up?
280
00:15:39,772 --> 00:15:41,984
Same reason why I don't
tell Gina I'm banging her sister.
281
00:15:42,008 --> 00:15:44,637
It will only cause trouble.
282
00:15:44,710 --> 00:15:46,178
What's up?
283
00:15:46,245 --> 00:15:47,736
I... I'm just going to take off.
284
00:15:49,649 --> 00:15:50,649
I don't think you should.
285
00:15:51,150 --> 00:15:52,812
Why don't you stay
with us until tomorrow?
286
00:15:53,386 --> 00:15:54,752
Now, give me your cell phone.
287
00:15:55,455 --> 00:15:57,481
Give me your
phone. Yeah, all right.
288
00:15:57,557 --> 00:15:59,958
And don't even think
about warning your boy.
289
00:16:00,026 --> 00:16:01,688
'Cause if these guys are cops,
290
00:16:01,761 --> 00:16:04,993
whoever is holding that weed
is going to jail for a long time.
291
00:16:15,908 --> 00:16:16,967
Hey. Hey.
292
00:16:17,043 --> 00:16:18,387
God, you scared
the hell out of me.
293
00:16:18,411 --> 00:16:19,572
Sorry.
294
00:16:20,713 --> 00:16:22,306
Look at you.
295
00:16:23,516 --> 00:16:25,109
You look great. Thanks.
296
00:16:25,184 --> 00:16:26,744
Tell me you decided
to work with Trevor.
297
00:16:27,887 --> 00:16:29,617
Uh, trial basis, yeah.
298
00:16:30,790 --> 00:16:31,814
Good.
299
00:16:31,891 --> 00:16:33,257
What are you doing here?
300
00:16:33,826 --> 00:16:36,318
My mom is coming
by my place later
301
00:16:36,395 --> 00:16:38,125
and I don't want to mess it up,
302
00:16:38,197 --> 00:16:39,221
so I'm hanging here.
303
00:16:39,732 --> 00:16:40,859
That's not so bad.
304
00:16:40,933 --> 00:16:42,173
That's not the ridiculous part.
305
00:16:42,435 --> 00:16:44,870
After I finish scouring
the place for her visit,
306
00:16:44,937 --> 00:16:47,031
I sprinkle a tiny bit
of crumbs around.
307
00:16:50,977 --> 00:16:52,001
I've got to go.
308
00:16:52,078 --> 00:16:53,808
Hey. Come here.
309
00:16:56,816 --> 00:16:57,840
Mmm.
310
00:16:58,951 --> 00:17:01,580
You want to look
perfect on your first day.
311
00:17:01,654 --> 00:17:02,952
Yeah.
312
00:17:08,261 --> 00:17:09,786
I've got to go.
313
00:17:11,430 --> 00:17:12,659
Mmm-hmm.
314
00:17:28,014 --> 00:17:29,915
Great, thanks. Okay.
315
00:17:30,750 --> 00:17:33,515
Donna, we're going to
need to streamline this.
316
00:17:33,586 --> 00:17:36,112
Give each guy a hard time
before you send them back.
317
00:17:36,188 --> 00:17:38,282
Give me a wink if they
say something clever.
318
00:17:38,357 --> 00:17:40,849
Cool? Okay. What
are you looking for?
319
00:17:42,194 --> 00:17:43,355
Another me.
320
00:17:43,763 --> 00:17:47,200
Got it. Arrogant,
self-absorbed, blow-hard.
321
00:17:47,266 --> 00:17:49,030
Thinks he's the
smartest one in the room.
322
00:17:49,101 --> 00:17:50,933
That's why I love
you. You get me.
323
00:17:52,672 --> 00:17:54,197
The point is,
324
00:17:54,273 --> 00:17:57,573
I can see myself stepping down
as managing partner in 10 years.
325
00:17:58,544 --> 00:18:00,422
I will have accomplished
everything that I wanted,
326
00:18:00,446 --> 00:18:03,848
and then still be young enough
to start an entirely new chapter.
327
00:18:05,017 --> 00:18:07,763
It seems like it's only been 10
minutes since I handed the reigns to you.
328
00:18:07,787 --> 00:18:09,153
No, it hasn't.
329
00:18:09,388 --> 00:18:12,051
And time just moves a
lot faster when you're 160.
330
00:18:12,925 --> 00:18:14,518
Yeah, but how good do I look?
331
00:18:17,964 --> 00:18:19,432
What's going on with you?
332
00:18:19,498 --> 00:18:20,522
Oh.
333
00:18:22,635 --> 00:18:24,501
Phillip, how did you know
I was your successor?
334
00:18:25,137 --> 00:18:26,137
My gut.
335
00:18:26,672 --> 00:18:29,005
See, I was afraid you
were going to say that.
336
00:18:29,075 --> 00:18:30,805
My gut tells me it's Harvey.
337
00:18:30,876 --> 00:18:32,367
My heart says he's not ready.
338
00:18:32,545 --> 00:18:33,545
What's the problem?
339
00:18:33,613 --> 00:18:35,013
He's the problem.
340
00:18:35,514 --> 00:18:37,092
If the leader of a firm
doesn't care about
341
00:18:37,116 --> 00:18:38,880
the people who work for him,
342
00:18:38,951 --> 00:18:40,991
there's not going to be
much of a firm left to lead.
343
00:18:41,153 --> 00:18:42,633
So, what are you
going to do about it?
344
00:18:43,656 --> 00:18:45,386
What would you do about it?
345
00:18:47,727 --> 00:18:49,719
The man's missing
compassion. Mmm-hmm.
346
00:18:49,795 --> 00:18:51,730
I'd shove it down his throat.
347
00:18:52,531 --> 00:18:53,531
Smoked salmon?
348
00:19:23,996 --> 00:19:25,965
So, Chip,
349
00:19:26,632 --> 00:19:27,861
what makes you think
350
00:19:27,933 --> 00:19:30,078
that I'm going to let the whitest
man that I have ever seen
351
00:19:30,102 --> 00:19:31,536
interview for our firm?
352
00:19:32,071 --> 00:19:34,631
Uh, because I have
an appointment.
353
00:19:35,574 --> 00:19:36,633
Hmm.
354
00:19:37,910 --> 00:19:39,105
Thanks.
355
00:20:02,368 --> 00:20:03,961
You can do this.
356
00:20:11,544 --> 00:20:12,587
Why is the pool closed?
357
00:20:12,611 --> 00:20:14,045
I don't know.
358
00:20:22,421 --> 00:20:23,980
Kid, what is wrong with you?
359
00:20:24,056 --> 00:20:25,422
You look like
you're 11 years old.
360
00:20:25,925 --> 00:20:27,450
I was late to puberty.
361
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
Okay.
362
00:20:30,896 --> 00:20:34,526
Thank you. Harvey Specter.
363
00:20:58,090 --> 00:20:59,718
Very good. Go on.
364
00:21:00,326 --> 00:21:03,455
Uh, excuse me. I was
thinking about going for a swim.
365
00:21:03,529 --> 00:21:04,895
Are the pool
facilities here nice?
366
00:21:05,631 --> 00:21:07,463
Of course, sir. This
is the Chilton Hotel.
367
00:21:07,833 --> 00:21:09,165
Best in the city.
368
00:21:10,402 --> 00:21:11,836
Why is the pool closed?
369
00:21:11,904 --> 00:21:13,372
And, uh, do you have the time?
370
00:21:13,439 --> 00:21:17,604
It's, uh, 10:00.
371
00:21:18,043 --> 00:21:19,944
Thanks.
372
00:21:23,449 --> 00:21:24,449
He saw your gun.
373
00:21:24,517 --> 00:21:25,717
Oh, you think that's him?
374
00:21:31,991 --> 00:21:34,119
Matches the description.
But he didn't go in the room.
375
00:21:34,193 --> 00:21:35,793
It's 10:00 exactly.
He's just walking by.
376
00:21:39,632 --> 00:21:41,931
Go after him. Stay on the radio.
377
00:22:04,456 --> 00:22:05,890
Rick Sorkin.
378
00:22:06,458 --> 00:22:07,983
Rick Sorkin.
379
00:22:11,330 --> 00:22:12,491
Rick Sorkin?
380
00:22:13,465 --> 00:22:14,956
Excuse me, Mr. Sorkin,
381
00:22:15,034 --> 00:22:16,127
you are five minutes late.
382
00:22:16,202 --> 00:22:18,137
Is there a reason
why I should let you in?
383
00:22:20,439 --> 00:22:22,551
Look, I'm just trying
to ditch the cops, okay?
384
00:22:22,575 --> 00:22:24,806
I don't really care if
you let me in or not.
385
00:22:33,552 --> 00:22:34,952
Mr. Specter will
be right with you.
386
00:22:36,288 --> 00:22:37,288
What?
387
00:22:37,356 --> 00:22:40,724
Can I get you anything? A
coffee or a bottle of water?
388
00:22:44,496 --> 00:22:45,794
Hi. Uh, Rick Sorkin.
389
00:22:45,865 --> 00:22:47,197
Harvey Specter.
Nice to meet you.
390
00:22:47,266 --> 00:22:49,497
Why don't you have a seat here?
391
00:22:49,835 --> 00:22:51,770
Whoa. What's this?
392
00:22:59,211 --> 00:23:00,211
Can I help you?
393
00:23:01,981 --> 00:23:03,005
No.
394
00:23:10,022 --> 00:23:11,183
Excuse me. Mr. Tate.
395
00:23:11,590 --> 00:23:13,286
Who are you? My
name is Louis Litt.
396
00:23:13,359 --> 00:23:14,439
I work for Pearson Hardman.
397
00:23:14,827 --> 00:23:17,820
I have some information that I
think will lead you to the conclusion
398
00:23:17,897 --> 00:23:19,331
that you're better
served at Pearson
399
00:23:19,398 --> 00:23:20,957
with me as your lead counsel.
400
00:23:22,268 --> 00:23:23,268
I'm listening.
401
00:23:26,338 --> 00:23:28,569
How the hell did you
know they were the police?
402
00:23:29,108 --> 00:23:31,100
I read this novel in
elementary school,
403
00:23:31,577 --> 00:23:33,808
um, cops were
staking out a hotel.
404
00:23:33,879 --> 00:23:35,245
One of them
dresses as a bellhop.
405
00:23:35,314 --> 00:23:36,680
The other is a man in a suit.
406
00:23:37,016 --> 00:23:38,507
And it was the exact same thing.
407
00:23:38,584 --> 00:23:40,985
You read a novel
in elementary school.
408
00:23:41,854 --> 00:23:43,186
What? I like to read.
409
00:23:44,290 --> 00:23:45,767
And why did you ask
them what time it was?
410
00:23:45,791 --> 00:23:47,089
Uh, throw them off.
411
00:23:47,159 --> 00:23:48,491
I mean, what kind of drug dealer
412
00:23:48,560 --> 00:23:49,892
asks a cop what time it is
413
00:23:49,962 --> 00:23:51,897
when he's got a
briefcase full of pot, right?
414
00:23:52,398 --> 00:23:54,299
We should hire you.
415
00:23:54,366 --> 00:23:57,302
Jesus, I'd give you the 25
grand as a signing bonus.
416
00:23:57,736 --> 00:23:58,736
I'll take it.
417
00:23:59,772 --> 00:24:02,173
Unfortunately, we
only hire from Harvard.
418
00:24:02,241 --> 00:24:05,405
And you not only did not
go to Harvard Law School,
419
00:24:06,211 --> 00:24:07,771
you haven't even
gone to any law school.
420
00:24:08,547 --> 00:24:10,227
What if I told you that
I consume knowledge
421
00:24:10,282 --> 00:24:11,326
like no one you've ever met
422
00:24:11,350 --> 00:24:13,251
and I've actually
passed the bar?
423
00:24:13,819 --> 00:24:15,048
I'd say you're full of crap.
424
00:24:16,855 --> 00:24:19,791
That's a BarBri Legal
Handbook right there, right?
425
00:24:19,858 --> 00:24:21,156
Open it up. Read me something.
426
00:24:21,593 --> 00:24:22,856
Anything.
427
00:24:27,800 --> 00:24:32,067
"Civil liability associated with agency
is based on several factors, including..."
428
00:24:32,137 --> 00:24:34,436
Including the deviation
of the agent from his path,
429
00:24:34,506 --> 00:24:37,169
the reasonable inference of
agency on behalf of the plaintiff,
430
00:24:37,242 --> 00:24:40,041
and the nature of the
damages themselves.
431
00:24:41,046 --> 00:24:42,446
How did you know that?
432
00:24:42,514 --> 00:24:46,007
I learned it when I
studied for the bar.
433
00:24:47,953 --> 00:24:51,720
Okay, hotshot.
Fire up this laptop.
434
00:24:53,425 --> 00:24:57,419
I'm gonna show you what
a Harvard attorney can do.
435
00:24:57,963 --> 00:24:59,431
Pick a topic.
436
00:25:00,632 --> 00:25:02,123
Stock option backdating.
437
00:25:02,201 --> 00:25:04,193
Although backdating
options is legal,
438
00:25:04,269 --> 00:25:10,038
violations arise related to
disclosures under IRC, Section 409A.
439
00:25:10,776 --> 00:25:12,267
You forgot about Sarbanes-Oxley.
440
00:25:12,878 --> 00:25:16,610
The statute of limitations renders
Sarbanes-Oxley moot post-2007.
441
00:25:16,682 --> 00:25:19,584
Well, not if you can find
actions to cover up the violation,
442
00:25:19,651 --> 00:25:22,587
as established in the
Sixth Circuit, May 2008.
443
00:25:23,689 --> 00:25:26,853
That's impressive, but
you're sitting at a computer.
444
00:25:28,193 --> 00:25:31,595
Playing Hearts. Sorry.
445
00:25:31,663 --> 00:25:33,041
If you want to beat me,
you're going to have to
446
00:25:33,065 --> 00:25:34,294
do it at something else.
447
00:25:34,933 --> 00:25:36,196
How can you know all that?
448
00:25:36,268 --> 00:25:38,237
I told you. I like to read.
449
00:25:38,303 --> 00:25:40,272
And once I read
something, I understand it.
450
00:25:40,339 --> 00:25:43,867
And once I understand
it, I never forget it.
451
00:25:44,676 --> 00:25:45,735
Why take the bar?
452
00:25:47,713 --> 00:25:50,615
This dickhead bet me I couldn't
pass it without going to law school.
453
00:25:54,186 --> 00:25:57,679
Okay, look. This is all
pretty fascinating stuff,
454
00:25:57,756 --> 00:25:59,987
but I'm afraid I've got
to get back to work.
455
00:26:00,692 --> 00:26:04,220
I'll make sure that Serpico
isn't around waiting for you.
456
00:26:18,811 --> 00:26:20,473
If you want this job so much,
457
00:26:20,546 --> 00:26:21,986
why didn't you just
go to law school?
458
00:26:23,615 --> 00:26:25,777
When I was in college, it
was my dream to be a lawyer.
459
00:26:26,518 --> 00:26:28,009
I needed some money
460
00:26:28,087 --> 00:26:32,787
and Trevor convinced me to
memorize this math test and sell it.
461
00:26:35,661 --> 00:26:37,857
Turns out we sold it
to the dean's daughter.
462
00:26:38,263 --> 00:26:39,356
I lost my scholarship,
463
00:26:39,431 --> 00:26:41,662
I got kicked out of school, I...
464
00:26:44,837 --> 00:26:46,999
I got knocked
into a different life.
465
00:26:48,607 --> 00:26:51,771
And I have been wishing
for a way back ever since.
466
00:26:55,781 --> 00:26:57,477
Let me tell you something.
467
00:26:57,549 --> 00:26:59,017
This isn't elementary school.
468
00:26:59,084 --> 00:27:02,418
This is hard work. Long
hours. High pressure.
469
00:27:02,488 --> 00:27:04,423
I need a grown goddamn man.
470
00:27:05,757 --> 00:27:06,986
You give me this,
471
00:27:07,059 --> 00:27:08,459
and I will work
as hard as it takes
472
00:27:08,527 --> 00:27:09,961
to school those Harvard douches
473
00:27:10,028 --> 00:27:11,997
and become the best
lawyer you have ever seen.
474
00:27:13,065 --> 00:27:14,363
I'm inclined to give you a shot
475
00:27:14,433 --> 00:27:16,026
but what if I decide
to go another way?
476
00:27:16,101 --> 00:27:17,865
I'd say that's fair.
477
00:27:18,270 --> 00:27:21,206
Sometimes, I like to hang out
with people who aren't that bright.
478
00:27:21,273 --> 00:27:23,113
You know, just to see
how the other half lives.
479
00:27:23,976 --> 00:27:25,444
Move over.
480
00:27:25,511 --> 00:27:28,037
I'm emailing the firm we've
just found our next associate.
481
00:27:33,418 --> 00:27:35,853
All right. You're going to
start a week from Monday.
482
00:27:35,921 --> 00:27:38,618
Here's what you're going
to do. First, no more pot.
483
00:27:38,690 --> 00:27:39,783
We drug test.
484
00:27:39,858 --> 00:27:41,069
Stop smoking
now, you'll be fine.
485
00:27:41,093 --> 00:27:42,652
I assume that's all
the drugs you do.
486
00:27:42,728 --> 00:27:43,771
How did you know that?
487
00:27:43,795 --> 00:27:45,073
You read books, I read people.
488
00:27:45,097 --> 00:27:47,157
And pot-heads smoke
pot. That's what they do.
489
00:27:47,232 --> 00:27:48,712
That's not all I do.
I have interests.
490
00:27:48,767 --> 00:27:50,047
You're Albert
"frigging" Einstein
491
00:27:50,102 --> 00:27:51,479
and you couldn't manage
to get into law school?
492
00:27:51,503 --> 00:27:52,780
You think that's not
from smoking weed?
493
00:27:52,804 --> 00:27:54,082
Trevor got...
That's another thing.
494
00:27:54,106 --> 00:27:56,041
You're never going
to talk to Trevor again.
495
00:27:56,108 --> 00:27:57,318
You're going to
ditch that briefcase
496
00:27:57,342 --> 00:27:58,853
and you're going to get
on a plane to Harvard
497
00:27:58,877 --> 00:28:00,388
and you're going to
learn everything there is
498
00:28:00,412 --> 00:28:01,778
about going to law school there.
499
00:28:01,847 --> 00:28:03,145
Did you buy that suit? Yeah.
500
00:28:03,215 --> 00:28:05,116
Let's buy some new ones.
501
00:28:19,298 --> 00:28:22,962
Hi. Uh, how do I sign up
for today's law school tour?
502
00:28:23,869 --> 00:28:26,634
You go back in time six weeks,
because that's when it booked up.
503
00:28:27,973 --> 00:28:28,997
Um...
504
00:28:29,074 --> 00:28:30,702
This is Harvard Law.
505
00:28:30,776 --> 00:28:33,109
We get over 7,000
applications a year.
506
00:28:33,178 --> 00:28:35,204
You think you can just
walk in and take a tour?
507
00:28:38,083 --> 00:28:39,312
Thank you.
508
00:28:39,952 --> 00:28:42,012
Uh, Eduardo Fernandez,
509
00:28:42,087 --> 00:28:45,615
who first of all looks like he works
at the public pool or something,
510
00:28:45,691 --> 00:28:47,125
and he comes up
to me the other day
511
00:28:47,192 --> 00:28:48,785
and I completely
know he's a freshman.
512
00:28:48,860 --> 00:28:51,489
He looks at me and he goes,
"Where is the Public Health School"?
513
00:28:51,563 --> 00:28:52,607
Which is right
around the corner.
514
00:28:52,631 --> 00:28:54,395
You know what I tell
him? Clifford Watkins?
515
00:28:54,466 --> 00:28:57,061
Excuse me. Can I help you?
516
00:28:57,135 --> 00:29:00,401
Jonathan Atwater. I work for Dean
Wormer in the admissions office?
517
00:29:00,472 --> 00:29:01,565
Yes, of course.
518
00:29:01,640 --> 00:29:02,640
What can I do for you?
519
00:29:02,708 --> 00:29:04,336
The Dean personally
sent me down here
520
00:29:04,409 --> 00:29:06,503
to invite you to a
small cocktail hour
521
00:29:06,578 --> 00:29:10,674
for some of our, uh,
more realistic candidates.
522
00:29:11,016 --> 00:29:12,985
And we'd like to keep
this sort of thing discreet,
523
00:29:13,051 --> 00:29:15,350
so if you'd subtly hand
me your name tag,
524
00:29:15,420 --> 00:29:18,686
you can proceed directly
to the Dean's office.
525
00:29:19,758 --> 00:29:20,758
Congratulations.
526
00:29:24,796 --> 00:29:27,561
Harvard Law is the oldest
law school in the country
527
00:29:27,633 --> 00:29:31,161
and boasts the most
successful graduates in the world.
528
00:29:31,236 --> 00:29:34,229
Currently, we are six of
nine Supreme Court justices,
529
00:29:34,306 --> 00:29:37,208
and, of course, the
President of the United States.
530
00:30:42,207 --> 00:30:43,675
Uh, hi. Good
morning. I'm here...
531
00:30:43,742 --> 00:30:44,742
Have a seat.
532
00:30:51,416 --> 00:30:52,748
Thank you.
533
00:31:12,104 --> 00:31:13,663
Mike Ross?
534
00:31:13,739 --> 00:31:15,605
Hi. I'm Rachel Zane.
535
00:31:15,674 --> 00:31:17,074
I'll be giving you
your orientation.
536
00:31:17,542 --> 00:31:18,771
Wow, you're pretty.
537
00:31:18,844 --> 00:31:20,244
Good. You've hit on me.
538
00:31:20,312 --> 00:31:22,432
We can get it out of the
way that I am not interested.
539
00:31:22,481 --> 00:31:23,858
No. I'm sorry. I
wasn't hitting on you.
540
00:31:23,882 --> 00:31:25,783
Trust me. I've given
dozens of these,
541
00:31:25,851 --> 00:31:27,611
and, without fail,
whatever new hotshot it is
542
00:31:27,652 --> 00:31:29,484
thinks that because
I'm just a paralegal
543
00:31:29,554 --> 00:31:33,047
that I will somehow be blown
away by his dazzling degree.
544
00:31:33,125 --> 00:31:35,026
Let me assure you. I won't.
545
00:31:36,395 --> 00:31:37,624
I was. Mmm-hmm.
546
00:31:37,696 --> 00:31:38,857
I was hitting on you.
547
00:31:38,930 --> 00:31:39,954
You were.
548
00:31:40,031 --> 00:31:41,829
Take notes. I'm not
going to repeat myself.
549
00:31:43,301 --> 00:31:44,667
I love you.
550
00:31:45,303 --> 00:31:48,796
Each bank of offices specializes
in its own arena of the law,
551
00:31:48,874 --> 00:31:50,968
and is anchored by a
department head on either end.
552
00:31:51,109 --> 00:31:53,169
So, on our left, Mergers
and Acquisitions.
553
00:31:53,245 --> 00:31:55,476
On the opposite side,
high net worth Divorce.
554
00:31:55,781 --> 00:31:58,512
Nice. Mergers
across from Divorce.
555
00:31:58,583 --> 00:32:00,108
Symmetry.
556
00:32:00,986 --> 00:32:02,750
Uh, yeah. I should just listen.
557
00:32:03,255 --> 00:32:05,656
The firm operates on a
chain of command model.
558
00:32:05,724 --> 00:32:07,420
Harvey's your
commanding officer.
559
00:32:07,492 --> 00:32:09,393
However, Louis Litt, he
oversees all associates,
560
00:32:09,461 --> 00:32:10,724
so you'll also answer to him.
561
00:32:10,796 --> 00:32:13,027
What do you think about Harvey?
562
00:32:13,565 --> 00:32:14,897
People are in awe of him.
563
00:32:14,966 --> 00:32:16,411
They say he's the
best closer there is.
564
00:32:16,435 --> 00:32:18,961
But I have very little contact
with him, so I don't know.
565
00:32:19,037 --> 00:32:20,903
What about Louis Litt?
566
00:32:21,773 --> 00:32:23,969
Let's continue with your tour.
567
00:32:26,445 --> 00:32:28,607
Hey, Becky. You are glowing.
568
00:32:28,680 --> 00:32:30,171
I wonder why that is. Oh, yeah.
569
00:32:30,248 --> 00:32:32,808
It's the day they
announce my promotion.
570
00:32:32,884 --> 00:32:34,648
Jimmy, have you lost weight?
571
00:32:34,719 --> 00:32:36,244
Steve-o! Hey, Harvey.
572
00:32:36,321 --> 00:32:38,984
Looking like a guy
who came to work.
573
00:32:39,057 --> 00:32:42,289
Excuse me. Why are you
scratching off the "Senior" off my door?
574
00:32:42,360 --> 00:32:44,295
I got a work
order to take it off.
575
00:32:44,362 --> 00:32:45,421
Who issued the work order?
576
00:32:45,497 --> 00:32:46,624
My supervisor.
577
00:32:46,698 --> 00:32:48,462
Why did he issue the work order?
578
00:32:48,533 --> 00:32:50,934
If I knew that, I'd
be his supervisor.
579
00:32:51,002 --> 00:32:52,595
You seem to be
enjoying yourself.
580
00:32:52,671 --> 00:32:55,800
I haven't enjoyed
myself since 2004.
581
00:32:55,874 --> 00:32:57,035
Donna?
582
00:32:57,542 --> 00:32:59,841
Someone's trying to have
a little fun with me here.
583
00:32:59,911 --> 00:33:02,210
Jessica wants to
see you in her office.
584
00:33:02,280 --> 00:33:03,339
Now.
585
00:33:04,783 --> 00:33:08,185
And finally, this
is where you'll live.
586
00:33:10,789 --> 00:33:11,950
Wow.
587
00:33:12,023 --> 00:33:13,768
I gave you that for a reason.
You haven't taken one note.
588
00:33:13,792 --> 00:33:15,693
That's because...
Because you were too busy
589
00:33:15,760 --> 00:33:18,093
ogling me to listen
to a word I've said?
590
00:33:20,832 --> 00:33:22,824
Partner's offices
anchor the wings.
591
00:33:22,901 --> 00:33:25,097
Fifth floor is research.
Sixth is security.
592
00:33:25,637 --> 00:33:28,197
All work gets billed, even
if it's finding an address.
593
00:33:28,273 --> 00:33:30,105
I answer to Harvey
and Louis Litt,
594
00:33:30,175 --> 00:33:32,667
and judging by the way you
responded to my questions,
595
00:33:32,744 --> 00:33:35,270
I should admire Harvey
and I should fear Louis.
596
00:33:35,647 --> 00:33:37,013
You have been
here for five years
597
00:33:37,082 --> 00:33:38,550
and just because I outrank you
598
00:33:38,617 --> 00:33:40,017
does not mean I
have the authority
599
00:33:40,085 --> 00:33:41,085
to command your services.
600
00:33:41,152 --> 00:33:42,950
Oh. It's also pretty clear
601
00:33:43,021 --> 00:33:45,047
that you think you're too
smart to be a paralegal.
602
00:33:46,057 --> 00:33:47,650
You know what nobody likes?
603
00:33:47,726 --> 00:33:49,217
Nobody likes a show-off.
604
00:33:49,294 --> 00:33:51,820
You used the word
"ogling." I mean...
605
00:33:53,231 --> 00:33:54,722
When do I get to see Harvey?
606
00:33:58,904 --> 00:34:00,372
Gerald Tate fired the firm.
607
00:34:00,939 --> 00:34:02,703
So you're taking
my promotion away.
608
00:34:03,542 --> 00:34:05,670
You know, most firms would
put you in front of the bar
609
00:34:05,744 --> 00:34:06,954
and have your license stripped.
610
00:34:06,978 --> 00:34:08,879
You lied to a client
and he figured it out.
611
00:34:09,314 --> 00:34:11,442
I lied to him to get
him to do the right thing
612
00:34:11,516 --> 00:34:13,144
and honor his goddamn contract.
613
00:34:13,218 --> 00:34:14,529
And you didn't seem
to mind so much
614
00:34:14,553 --> 00:34:15,953
when you thought
I got away with it.
615
00:34:15,987 --> 00:34:17,717
But you didn't get away with it.
616
00:34:17,789 --> 00:34:19,849
And I can't justify
handing you a promotion
617
00:34:19,925 --> 00:34:21,723
on the same day that
you lose a huge client.
618
00:34:21,793 --> 00:34:24,092
One client doesn't make a firm.
619
00:34:24,663 --> 00:34:25,806
I don't know if you've noticed,
620
00:34:25,830 --> 00:34:27,890
but we're in the middle
of an economic meltdown.
621
00:34:27,966 --> 00:34:29,559
Companies aren't
exactly lining up
622
00:34:29,634 --> 00:34:32,297
to spend money on
attorneys right now.
623
00:34:32,370 --> 00:34:34,464
And you know, Gerald
might have forgiven the lying
624
00:34:35,473 --> 00:34:36,771
had you not humiliated him.
625
00:34:36,841 --> 00:34:39,470
But you did and you
need to accept that.
626
00:34:42,747 --> 00:34:45,307
Jessica, if you hadn't done
as much for me as you have,
627
00:34:45,383 --> 00:34:47,181
I'd be heading for the door.
628
00:34:47,819 --> 00:34:50,152
If I hadn't done as
much for you as I have,
629
00:34:50,221 --> 00:34:51,883
I'd be throwing
you out the window.
630
00:34:53,692 --> 00:34:56,025
But, Harvey, no
more shenanigans.
631
00:34:56,094 --> 00:34:58,893
You do one more thing
that isn't straight as an arrow,
632
00:34:58,964 --> 00:35:01,399
and instead of
covering your ass,
633
00:35:01,466 --> 00:35:03,106
I will put you in front
of the bar myself.
634
00:35:10,275 --> 00:35:12,176
Mike. Hey.
635
00:35:12,243 --> 00:35:13,734
Who's ready for
a great first day?
636
00:35:13,812 --> 00:35:15,280
I'm going to have to let you go.
637
00:35:15,347 --> 00:35:16,347
What?
638
00:35:16,414 --> 00:35:18,406
I just got reamed
for lying to a client
639
00:35:18,483 --> 00:35:20,528
and if they find out that I lied
about you going to Harvard,
640
00:35:20,552 --> 00:35:21,918
they'll take away my license.
641
00:35:21,987 --> 00:35:23,097
You what?
642
00:35:23,121 --> 00:35:24,646
Not now, Donna.
643
00:35:25,123 --> 00:35:27,683
Look, I have to put my
own interests above yours.
644
00:35:27,759 --> 00:35:29,250
It's nothing personal.
645
00:35:29,327 --> 00:35:30,420
You're fired.
646
00:35:31,496 --> 00:35:34,091
Wait. So you're
worried that if I stay,
647
00:35:34,165 --> 00:35:36,225
then they might find out
648
00:35:36,301 --> 00:35:39,567
that you lied about me
and you'll lose your license.
649
00:35:39,804 --> 00:35:41,170
But if you fire me,
650
00:35:41,239 --> 00:35:43,265
then I could tell them
that you lied about me
651
00:35:43,341 --> 00:35:45,207
and you'd definitely
lose your license.
652
00:35:46,978 --> 00:35:49,277
Are you telling me that if
I throw you under the bus,
653
00:35:49,347 --> 00:35:50,627
you're going to
drag me with you?
654
00:35:50,682 --> 00:35:52,776
But you put your
interests above mine.
655
00:35:52,851 --> 00:35:56,447
I mean, I'm just putting
mine back up next to yours.
656
00:35:58,623 --> 00:35:59,682
You're rehired.
657
00:36:01,960 --> 00:36:04,293
Okay. So, should I... All right.
658
00:36:04,362 --> 00:36:05,562
Here's what's going to happen.
659
00:36:06,064 --> 00:36:07,704
You're going to give
me back my promotion,
660
00:36:07,732 --> 00:36:09,732
and that's the last we're
going to talk about this.
661
00:36:09,834 --> 00:36:11,564
And why is that?
Because if you don't,
662
00:36:11,636 --> 00:36:14,265
I'm going to go across
town and join Rick Peterson.
663
00:36:14,339 --> 00:36:16,604
I'm going to approach
every client I've ever closed,
664
00:36:16,675 --> 00:36:18,439
and I'm going to
take them with me.
665
00:36:19,177 --> 00:36:20,417
You do that and you'll force me
666
00:36:20,445 --> 00:36:21,922
to put you in front
of the ethics board.
667
00:36:21,946 --> 00:36:23,437
I don't think you
will. And why not?
668
00:36:23,515 --> 00:36:25,450
Because you were
obligated to notify them
669
00:36:25,517 --> 00:36:27,452
the second I lied to
Gerald, but you didn't.
670
00:36:27,852 --> 00:36:29,230
You put me in front
of the board right now,
671
00:36:29,254 --> 00:36:30,654
I'll put you right
up there with me.
672
00:36:31,556 --> 00:36:32,615
Hmm.
673
00:36:37,962 --> 00:36:40,796
I'll... I'll give you
your promotion.
674
00:36:41,800 --> 00:36:43,291
But you have to do
something for me.
675
00:36:43,368 --> 00:36:44,631
Anything.
676
00:36:44,936 --> 00:36:45,960
Ah.
677
00:36:46,271 --> 00:36:48,001
Pro bono. Anything but that.
678
00:36:48,073 --> 00:36:50,406
Harvey, pro bono cases
are how we as a firm
679
00:36:50,475 --> 00:36:52,910
show that we care about
more than just ourselves.
680
00:36:52,977 --> 00:36:55,173
I'm not saying we
shouldn't do them.
681
00:36:55,246 --> 00:36:56,646
I'm saying I shouldn't do them.
682
00:36:56,715 --> 00:36:58,274
And it's how you can show me
683
00:36:58,349 --> 00:37:00,909
that you care about
more than just yourself.
684
00:37:02,220 --> 00:37:04,519
You'll handle this yourself.
You will not pass it off.
685
00:37:05,223 --> 00:37:06,623
Absolutely.
686
00:37:10,295 --> 00:37:11,422
Your first case.
687
00:37:11,496 --> 00:37:12,828
Awesome. What is it?
688
00:37:12,897 --> 00:37:15,128
Pro bono. Sexual harassment.
689
00:37:15,600 --> 00:37:18,069
Don't tell anyone I laid it off
on you and don't screw it up.
690
00:37:18,403 --> 00:37:20,497
Got it. You can't handle it.
691
00:37:21,106 --> 00:37:22,438
I'll knock it out of the park.
692
00:37:22,507 --> 00:37:24,347
Easy, Clarence Thomas.
Just go meet the client.
693
00:37:24,943 --> 00:37:27,538
Hey. Didn't I tell you to
get some better suits?
694
00:37:28,279 --> 00:37:29,645
I spent $500.
695
00:37:30,849 --> 00:37:32,010
For how many suits?
696
00:37:32,083 --> 00:37:33,176
Five.
697
00:37:34,185 --> 00:37:35,185
What?
698
00:37:42,761 --> 00:37:43,922
Nancy?
699
00:37:45,096 --> 00:37:46,120
Mike?
700
00:37:46,197 --> 00:37:47,460
Yeah, hi.
701
00:37:49,434 --> 00:37:50,458
You're a kid.
702
00:37:50,902 --> 00:37:52,530
No. I'm a... I'm a grown man.
703
00:37:52,837 --> 00:37:54,237
You're so skinny.
704
00:37:54,773 --> 00:37:55,968
Do they feed you?
705
00:37:57,108 --> 00:37:58,108
Here, have a grape.
706
00:37:58,176 --> 00:37:59,508
Thank you.
707
00:38:00,879 --> 00:38:02,507
Why don't you
tell me your story?
708
00:38:03,148 --> 00:38:05,049
It started two years ago.
709
00:38:05,116 --> 00:38:08,086
I was a stay-at-home
mom to my son, Freddie.
710
00:38:08,153 --> 00:38:11,282
And one day, we were at
Little League, Freddie was five.
711
00:38:11,356 --> 00:38:13,637
He really hated that he
couldn't play with the older kids.
712
00:38:13,958 --> 00:38:16,792
It was the third inning,
and I got a phone call.
713
00:38:16,861 --> 00:38:20,389
My husband had been in a
car accident and he was gone.
714
00:38:20,899 --> 00:38:22,424
Just like that.
715
00:38:22,967 --> 00:38:24,629
I... I'm so sorry.
716
00:38:25,136 --> 00:38:26,832
I did the best I could.
717
00:38:26,905 --> 00:38:30,205
I got myself a job as a
secretary at Devlin McGreggor
718
00:38:30,275 --> 00:38:34,406
and I even got promoted to secretary
of the President, Charles Hunt.
719
00:38:35,280 --> 00:38:37,511
And that's when it all changed.
720
00:38:38,516 --> 00:38:40,246
It's okay. Tell me
what happened.
721
00:38:40,952 --> 00:38:43,012
He started asking
me to stay late,
722
00:38:43,087 --> 00:38:45,716
order in dinner, see,
other stuff like that.
723
00:38:46,357 --> 00:38:49,020
One night, he says
that if I sleep with him,
724
00:38:49,093 --> 00:38:50,733
he's going to take
care of me in the firm.
725
00:38:50,762 --> 00:38:53,061
And if I don't, he's
going to fire me.
726
00:38:53,231 --> 00:38:54,392
So, what did you do?
727
00:38:54,465 --> 00:38:56,457
I went to human resources.
728
00:38:56,534 --> 00:38:57,729
They said they investigated.
729
00:38:57,802 --> 00:39:00,033
Couldn't find anything
to support my claim.
730
00:39:00,104 --> 00:39:03,472
Two months later, I was
fired for poor job performance.
731
00:39:03,842 --> 00:39:05,486
They wouldn't let me
say goodbye to anybody.
732
00:39:05,510 --> 00:39:07,843
They wouldn't write me a
letter of recommendation.
733
00:39:07,912 --> 00:39:09,403
I wasn't looking for a payoff.
734
00:39:09,480 --> 00:39:11,779
All I wanted was for it to stop.
735
00:39:13,418 --> 00:39:14,909
Can you help me?
736
00:39:16,054 --> 00:39:19,218
Uh, yes. Yes, I can.
737
00:39:24,529 --> 00:39:25,690
What do you need my help for?
738
00:39:25,763 --> 00:39:28,323
Wait. Can I just... No.
Give me an update.
739
00:39:28,399 --> 00:39:30,698
Uh, you know,
she's a nice woman.
740
00:39:30,768 --> 00:39:31,861
She, uh... On the case.
741
00:39:32,403 --> 00:39:34,668
I don't get emotionally
attached to the clients.
742
00:39:34,739 --> 00:39:36,401
This woman had
her life ripped apart.
743
00:39:36,474 --> 00:39:37,908
You don't even care?
744
00:39:37,976 --> 00:39:40,104
I'm not about caring.
I'm about winning.
745
00:39:40,178 --> 00:39:42,113
Why can't you be about both?
746
00:39:42,180 --> 00:39:45,241
I'd explain it to you but then
I'd have to care about you.
747
00:39:45,316 --> 00:39:46,579
Right.
748
00:39:47,852 --> 00:39:49,445
What are you doing?
Don't touch that.
749
00:39:49,520 --> 00:39:51,250
I'm just checking my lock.
750
00:39:51,322 --> 00:39:53,291
You ride your bike to...
751
00:39:54,492 --> 00:39:56,518
It's locked, okay? Come on.
752
00:39:58,730 --> 00:39:59,823
Taxi!
753
00:40:02,300 --> 00:40:04,735
Defense sent over the
investigation files as a courtesy.
754
00:40:04,802 --> 00:40:07,271
No, they didn't. Nobody
does anything as a courtesy.
755
00:40:07,338 --> 00:40:08,431
They sent those files
756
00:40:08,506 --> 00:40:10,017
because that's where
they want you to look.
757
00:40:10,041 --> 00:40:12,601
Listen, being a lawyer
is like being a doctor.
758
00:40:12,677 --> 00:40:14,488
You mean how you don't
get emotional about the client?
759
00:40:14,512 --> 00:40:16,708
No. I mean, you keep
pressing until it hurts,
760
00:40:16,781 --> 00:40:18,181
then you know where to look.
761
00:40:18,249 --> 00:40:19,793
Forget about impeaching
the investigation.
762
00:40:19,817 --> 00:40:21,795
It won't lead anywhere. No
employee is going to testify
763
00:40:21,819 --> 00:40:23,117
against their own CEO.
764
00:40:23,187 --> 00:40:25,213
Okay. So, what do
you suggest I do?
765
00:40:25,290 --> 00:40:27,759
Think. If this guy's
done this once...
766
00:40:27,825 --> 00:40:28,865
He's done it before.
767
00:40:28,927 --> 00:40:31,863
And if the people who work for
him now won't testify against him...
768
00:40:31,930 --> 00:40:34,559
Someone who used
to work for him might.
769
00:40:34,999 --> 00:40:36,023
You know what?
770
00:40:36,401 --> 00:40:38,529
I'd subpoena the personnel
records of every woman
771
00:40:38,603 --> 00:40:40,435
who's left the firm
during this guy's tenure.
772
00:40:40,505 --> 00:40:42,440
That's funny. That's
exactly what I thought.
773
00:40:42,507 --> 00:40:44,601
Then what do you
need my help for?
774
00:40:44,676 --> 00:40:46,577
I don't know how to
fill out a subpoena.
775
00:40:51,516 --> 00:40:53,849
By the way, did you get her
to sign the engagement letter?
776
00:40:53,918 --> 00:40:55,113
Yeah.
777
00:40:55,586 --> 00:40:57,020
What's an engagement letter?
778
00:40:57,088 --> 00:40:59,956
It's a piece of paper that keeps
her from being able to sue us.
779
00:41:00,024 --> 00:41:01,024
Oh.
780
00:41:01,225 --> 00:41:04,252
Uh, hey. Donna, can you show
me how to fill out a subpoena?
781
00:41:04,329 --> 00:41:06,173
Absolutely. And after that,
you want me to show you
782
00:41:06,197 --> 00:41:07,256
how to wipe your ass?
783
00:41:07,332 --> 00:41:08,375
It's funny, because
you should already know
784
00:41:08,399 --> 00:41:09,628
how to do both those things.
785
00:41:09,934 --> 00:41:11,232
Ah, yeah. That's hilarious.
786
00:41:11,302 --> 00:41:12,770
What's that?
787
00:41:12,837 --> 00:41:14,897
That's my suit guy. Go
in, tell him I sent you,
788
00:41:14,973 --> 00:41:15,973
and spend some money.
789
00:41:16,040 --> 00:41:18,305
What does it matter how
much money I spend on suits?
790
00:41:18,376 --> 00:41:19,901
People respond to
how we're dressed.
791
00:41:19,978 --> 00:41:21,789
So, like it or not, this
is what you have to do.
792
00:41:21,813 --> 00:41:23,679
Oh, that's weird.
You're giving me advice?
793
00:41:23,748 --> 00:41:25,842
It sounds like you
actually care about me.
794
00:41:26,017 --> 00:41:27,781
I don't. You're a
reflection of me,
795
00:41:27,852 --> 00:41:29,684
and I absolutely care about me.
796
00:41:29,754 --> 00:41:33,122
So get your skinny tie out
of my face and get to work.
797
00:41:35,126 --> 00:41:36,424
That was a little harsh.
798
00:41:37,795 --> 00:41:39,195
Really? Yeah.
799
00:41:47,372 --> 00:41:50,433
Mike. Where are you going?
800
00:41:52,110 --> 00:41:53,578
It's 6:30. I'm going home.
801
00:41:55,213 --> 00:41:56,841
Okay. What's so funny?
802
00:41:56,914 --> 00:41:58,644
You're a rookie associate.
803
00:41:58,716 --> 00:42:00,582
If you go home before
9:00 on your first week,
804
00:42:00,651 --> 00:42:02,882
you're not going to make
it through your first month.
805
00:42:02,954 --> 00:42:04,616
Oh. And Louis Litt
wants to see you.
806
00:42:04,689 --> 00:42:06,166
Hey. Can I ask you
something? Mmm-hmm.
807
00:42:06,190 --> 00:42:08,216
This tie, is it too skinny?
808
00:42:09,394 --> 00:42:10,487
Yeah.
809
00:42:10,561 --> 00:42:11,893
All right.
810
00:42:23,207 --> 00:42:25,802
I know you had
orientation from Rachel,
811
00:42:26,978 --> 00:42:28,822
but I wanted to give you a
special welcome from me.
812
00:42:28,846 --> 00:42:30,872
Um, amongst other things,
813
00:42:30,948 --> 00:42:34,180
I'm sort of the disciplinarian
of the associates.
814
00:42:37,922 --> 00:42:38,922
You wanted to see me?
815
00:42:38,990 --> 00:42:40,219
Yes. Gary, please come in.
816
00:42:40,525 --> 00:42:41,788
Mike, this is Gary Lipsky.
817
00:42:41,859 --> 00:42:43,904
Gary's one of our most
promising associates from last year.
818
00:42:43,928 --> 00:42:44,952
Hi.
819
00:42:46,497 --> 00:42:48,193
Gary, Ms. Pearson
wanted me to ask,
820
00:42:48,266 --> 00:42:49,786
have you completed
the Petramco filing?
821
00:42:50,134 --> 00:42:51,745
Uh, well, my brother
was in over the weekend,
822
00:42:51,769 --> 00:42:52,929
so I didn't really get to it.
823
00:42:53,671 --> 00:42:56,050
Gary, come on. This is, like,
the third time I've had to ask.
824
00:42:56,074 --> 00:42:57,098
I'll get right on it.
825
00:42:57,175 --> 00:42:58,837
Don't bother. You're fired.
826
00:42:58,910 --> 00:43:00,811
What? You... You can't fire me.
827
00:43:00,878 --> 00:43:02,938
Oh, yes, I can. And I just did.
828
00:43:03,014 --> 00:43:05,108
Go pack up your things.
829
00:43:05,183 --> 00:43:07,584
Don't you ever show your
face in this place again.
830
00:43:15,193 --> 00:43:16,855
See, I arranged
for you to see that
831
00:43:16,928 --> 00:43:19,693
because we pay our
associates very well
832
00:43:19,764 --> 00:43:22,290
and we provide the opportunity
for unlimited advancement.
833
00:43:22,366 --> 00:43:25,495
But in return, we
expect results.
834
00:43:28,806 --> 00:43:30,365
Have I made myself clear?
835
00:43:31,576 --> 00:43:32,669
Yeah.
836
00:43:35,246 --> 00:43:36,407
Great.
837
00:43:37,014 --> 00:43:38,676
Welcome to Pearson Hardman.
838
00:43:44,355 --> 00:43:46,483
Feel free to go back to work.
839
00:43:50,094 --> 00:43:51,289
Harvey.
840
00:43:52,897 --> 00:43:55,128
Okay, I have two words for you.
841
00:43:55,333 --> 00:43:57,131
Absolutely beautiful.
842
00:43:57,768 --> 00:43:59,896
You think you're the only
one who can charm a client?
843
00:44:00,571 --> 00:44:02,563
Categorically stunning.
844
00:44:03,474 --> 00:44:04,772
How's the new kid working out?
845
00:44:04,842 --> 00:44:06,242
Really hot.
846
00:44:07,178 --> 00:44:08,202
You're an idiot.
847
00:44:08,279 --> 00:44:09,679
Jessica Pearson.
848
00:44:09,747 --> 00:44:11,477
Good night, Harvey.
849
00:44:12,917 --> 00:44:13,917
Goodnight.
850
00:44:16,053 --> 00:44:19,421
Sunday's big game finds
Washington traveling to Philadelphia.
851
00:44:21,492 --> 00:44:22,983
What are you doing here?
852
00:44:23,060 --> 00:44:24,756
Watching Sports Center.
853
00:44:24,829 --> 00:44:26,058
Boo-yah!
854
00:44:27,598 --> 00:44:28,930
You won't return my phone calls.
855
00:44:29,000 --> 00:44:31,231
Uh, yeah, because you set me up.
856
00:44:31,302 --> 00:44:33,168
You remember that? You
think I knew about that?
857
00:44:33,237 --> 00:44:34,466
Here we go.
858
00:44:34,539 --> 00:44:38,101
Round 50 of "I get the shaft because
you didn't know the whole story."
859
00:44:38,176 --> 00:44:41,613
You knew there were risks when you
quoted that crap from that book. Okay?
860
00:44:41,679 --> 00:44:45,377
You needed money, and I came
through with an opportunity like always.
861
00:44:45,449 --> 00:44:47,409
Besides, you weren't the
only one who got screwed.
862
00:44:47,585 --> 00:44:48,609
They pulled a gun on me.
863
00:44:48,686 --> 00:44:50,621
Oh, really? And
why did they do that?
864
00:44:51,155 --> 00:44:52,418
To keep me from warning you.
865
00:44:52,857 --> 00:44:54,018
So, you did know.
866
00:44:54,091 --> 00:44:55,569
Well, not until
after it was too late.
867
00:44:55,593 --> 00:44:57,152
Well, it's too late now.
868
00:44:57,795 --> 00:44:59,354
Look, let me make it up to you.
869
00:44:59,430 --> 00:45:01,262
Oh, you want to
make it up to me?
870
00:45:01,332 --> 00:45:03,096
Give me my key back.
871
00:45:11,842 --> 00:45:14,277
Michael. Come on.
872
00:45:15,613 --> 00:45:18,674
You know I don't want to live
in a world where we're not tight.
873
00:45:20,051 --> 00:45:21,781
Then kill yourself.
874
00:45:22,787 --> 00:45:24,016
Get out.
875
00:45:25,723 --> 00:45:27,351
Get the hell out.
876
00:45:52,883 --> 00:45:56,217
Donna, I need the... Oh,
also, I didn't have a chance to...
877
00:45:56,754 --> 00:45:58,065
Marry me? I took
care of that, too.
878
00:45:58,089 --> 00:45:59,733
We've been married
for the last seven years.
879
00:45:59,757 --> 00:46:01,089
Excellent.
880
00:46:02,126 --> 00:46:04,459
Um, Devlin McGreggor
is fighting the subpoena.
881
00:46:04,528 --> 00:46:06,394
They filed a motion
to dismiss the case
882
00:46:06,464 --> 00:46:08,262
based on our lack
of evidence. Good.
883
00:46:08,332 --> 00:46:11,166
Good... Wait. What
do you mean "good"?
884
00:46:11,235 --> 00:46:12,446
They don't want to
hand over the files.
885
00:46:12,470 --> 00:46:13,510
You pressed where it hurt.
886
00:46:13,537 --> 00:46:14,648
You're looking
in the right place.
887
00:46:14,672 --> 00:46:15,849
Did you think they
wouldn't fight back?
888
00:46:15,873 --> 00:46:18,206
Well, I... Now
that you mention it.
889
00:46:18,276 --> 00:46:19,642
Oh. My bad.
890
00:46:20,011 --> 00:46:22,011
I keep forgetting you don't
actually know anything.
891
00:46:23,314 --> 00:46:25,783
The idea is you make a
move, they make a move.
892
00:46:25,850 --> 00:46:27,461
You go back and forth
until one of you wins.
893
00:46:27,485 --> 00:46:29,044
Okay. What if
they win the motion
894
00:46:29,120 --> 00:46:31,180
and the case gets dismissed?
895
00:46:31,255 --> 00:46:33,520
Then you're not as
good as you think you are.
896
00:46:35,426 --> 00:46:37,486
Harvey! What a coincidence.
897
00:46:37,561 --> 00:46:39,039
I was wondering how
the pro bono was coming.
898
00:46:39,063 --> 00:46:40,998
I'm all over it. That
makes me very happy.
899
00:46:41,065 --> 00:46:42,476
Because if I were to
find out that you weren't
900
00:46:42,500 --> 00:46:44,059
putting in your full effort,
901
00:46:44,135 --> 00:46:45,831
I would be very
upset. No worries.
902
00:46:45,903 --> 00:46:47,462
We're all good.
903
00:46:56,447 --> 00:46:57,745
Rachel. Rachel, Rachel, Rachel.
904
00:46:57,815 --> 00:46:59,493
I need your help. There's
a hearing on my subpoena.
905
00:46:59,517 --> 00:47:00,994
I've got three cases
in front of yours.
906
00:47:01,018 --> 00:47:02,095
You're going to
have to wait in line.
907
00:47:02,119 --> 00:47:04,987
Wait. No. No, no, no.
My hearing is tomorrow.
908
00:47:05,056 --> 00:47:06,216
So, why are you coming to me?
909
00:47:07,224 --> 00:47:10,251
Because Donna says you're
the best researcher in the firm.
910
00:47:10,995 --> 00:47:13,021
Hmm. Let me see the motion.
911
00:47:14,265 --> 00:47:17,565
Whoa. Whoa, whoa, whoa,
whoa. You have an office?
912
00:47:17,635 --> 00:47:20,571
How do you have an
office and I have a cubicle?
913
00:47:20,638 --> 00:47:22,869
Like you said, I'm the
best researcher in the firm.
914
00:47:22,940 --> 00:47:25,171
Really? Well, I
just made that up.
915
00:47:25,242 --> 00:47:27,973
I didn't even have
time to talk to Donna.
916
00:47:29,480 --> 00:47:31,346
Is this all a joke to you?
917
00:47:31,415 --> 00:47:32,974
Because I take my job seriously.
918
00:47:33,050 --> 00:47:34,245
No, I'm... I'm sorry.
919
00:47:34,318 --> 00:47:35,809
Look, I was...
920
00:47:36,954 --> 00:47:38,149
Look, you weren't there.
921
00:47:38,222 --> 00:47:40,714
Okay? I care about this woman.
922
00:47:41,492 --> 00:47:43,188
She's got nowhere
else to turn and...
923
00:47:43,260 --> 00:47:44,888
And you can't help
her by yourself.
924
00:47:46,597 --> 00:47:50,034
I can. I just prefer not to.
925
00:47:51,836 --> 00:47:52,929
Okay.
926
00:47:53,738 --> 00:47:54,981
You're asking to
look at private files
927
00:47:55,005 --> 00:47:56,383
without any evidence
of your assertion.
928
00:47:56,407 --> 00:47:58,285
Yeah. But the only way
that we can find the evidence
929
00:47:58,309 --> 00:47:59,368
is to look at those files.
930
00:47:59,443 --> 00:48:00,483
That's a rickety argument.
931
00:48:00,511 --> 00:48:01,511
But is there precedent?
932
00:48:04,115 --> 00:48:06,277
Let's go see if we can find one.
933
00:48:06,350 --> 00:48:09,081
Research is as
much art as science.
934
00:48:09,153 --> 00:48:12,021
So, we're going to look at
privacy and harassment law.
935
00:48:12,089 --> 00:48:15,059
See if we can find a combination
of cases to make an argument.
936
00:48:15,126 --> 00:48:16,219
I'll take privacy.
937
00:48:16,293 --> 00:48:18,091
I'll take harassment law.
938
00:48:18,162 --> 00:48:19,528
This will take a while.
939
00:48:19,597 --> 00:48:20,674
We're going to need dinner.
940
00:48:20,698 --> 00:48:21,927
Chinese.
941
00:48:21,999 --> 00:48:24,400
No. I can afford
Chinese on my own.
942
00:48:24,468 --> 00:48:26,562
This is on the
firm. I want sushi.
943
00:48:26,637 --> 00:48:27,798
Ooh.
944
00:48:27,872 --> 00:48:29,916
So, they told me to put
my top investigator on it.
945
00:48:29,940 --> 00:48:31,568
What did you do?
946
00:48:31,642 --> 00:48:33,153
What could I do? You
were out of the country.
947
00:48:33,177 --> 00:48:34,941
I gave them Luderman.
948
00:48:37,381 --> 00:48:39,350
Harvey, this has been lovely,
949
00:48:40,518 --> 00:48:42,612
but I believe you
know what I want.
950
00:48:42,686 --> 00:48:44,314
I think I've got what you want.
951
00:48:44,388 --> 00:48:45,388
Well...
952
00:48:46,757 --> 00:48:47,884
By the way, that dress...
953
00:48:47,958 --> 00:48:49,654
What, this old thing? Come on.
954
00:48:49,727 --> 00:48:53,186
Beautiful. Why don't
we do this more often?
955
00:48:53,931 --> 00:48:55,991
Because it always
ends the same way.
956
00:48:57,067 --> 00:48:58,228
Then why are we doing it now?
957
00:48:59,837 --> 00:49:01,499
Because you're paying me.
958
00:49:02,907 --> 00:49:04,569
Vanessa, really.
959
00:49:08,012 --> 00:49:09,310
How come you and I never...
960
00:49:09,380 --> 00:49:12,373
Harvey, I don't sleep around.
961
00:49:12,850 --> 00:49:14,819
And I could never be in
a relationship with you.
962
00:49:14,885 --> 00:49:17,116
All you ever think
about is yourself.
963
00:49:17,721 --> 00:49:19,986
I'm thinking about
you and me right now.
964
00:49:24,094 --> 00:49:25,426
Let me get this.
965
00:49:25,863 --> 00:49:26,863
But I'm a gentleman.
966
00:49:27,698 --> 00:49:30,827
But if you get it, you might think
I'll change my mind someday.
967
00:49:31,469 --> 00:49:32,835
I already do.
968
00:49:35,940 --> 00:49:38,136
For the record, I am
not selfish everywhere.
969
00:49:38,742 --> 00:49:40,142
Neither am I.
970
00:49:47,151 --> 00:49:49,347
Mr. Dockery, you
naughty, naughty boy.
971
00:49:54,859 --> 00:49:57,124
Remember when I said you
thought you were too smart
972
00:49:57,194 --> 00:49:58,890
to be a paralegal? Mmm-hmm.
973
00:49:58,963 --> 00:50:01,057
Why... Aren't I a lawyer?
974
00:50:03,601 --> 00:50:05,263
I don't test well.
975
00:50:05,603 --> 00:50:07,629
What? I... I'm smart.
976
00:50:08,138 --> 00:50:09,349
And I know I'd be a good lawyer.
977
00:50:09,373 --> 00:50:12,810
I just... I don't know
what it is. I can't take tests.
978
00:50:12,877 --> 00:50:14,743
And I bombed the LSATs.
979
00:50:15,579 --> 00:50:17,123
And even if I could
get into a law school,
980
00:50:17,147 --> 00:50:19,048
there's just no way
I'd pass the bar.
981
00:50:19,116 --> 00:50:21,608
So, if only there were someone
982
00:50:21,685 --> 00:50:23,984
who could take the tests for me.
983
00:50:24,522 --> 00:50:25,683
Yeah, if only there were.
984
00:50:25,756 --> 00:50:26,849
Yeah.
985
00:50:26,924 --> 00:50:29,792
Mike, where are you at with the
research for tomorrow's hearing?
986
00:50:30,160 --> 00:50:31,924
Uh, nothing yet.
987
00:50:31,996 --> 00:50:33,173
You say you care
about the client,
988
00:50:33,197 --> 00:50:35,775
but if you keep playing footsie
instead of finding me an argument,
989
00:50:35,799 --> 00:50:37,768
the client's going to lose.
990
00:50:37,835 --> 00:50:39,064
I don't want to lose.
991
00:50:42,139 --> 00:50:45,837
Look, it's no use, okay?
992
00:50:45,910 --> 00:50:47,254
Their investigation
is by the book.
993
00:50:47,278 --> 00:50:48,555
We look like the
bad guys coming in,
994
00:50:48,579 --> 00:50:49,808
putting them under duress.
995
00:50:50,848 --> 00:50:51,848
What did you just say?
996
00:50:51,916 --> 00:50:53,680
I said we look
like the bad guys.
997
00:50:53,751 --> 00:50:56,186
No. You said they
did it by the book,
998
00:50:56,253 --> 00:50:58,552
and we're putting
them under duress.
999
00:50:58,622 --> 00:50:59,715
Yeah?
1000
00:51:03,360 --> 00:51:04,360
Look.
1001
00:51:04,962 --> 00:51:05,962
Hmm.
1002
00:51:07,731 --> 00:51:10,360
This is good. We're
going to have some fun.
1003
00:51:10,434 --> 00:51:12,494
We? I get to go?
1004
00:51:12,570 --> 00:51:14,047
You didn't think I would
let you come along?
1005
00:51:14,071 --> 00:51:15,437
No. Good instinct.
1006
00:51:15,506 --> 00:51:17,317
I wasn't. But then, I
thought it would be cruel
1007
00:51:17,341 --> 00:51:19,003
not to let you
witness my greatness.
1008
00:51:19,076 --> 00:51:20,510
Okay. Can I go get my bag?
1009
00:51:20,578 --> 00:51:21,978
No.
1010
00:51:22,046 --> 00:51:23,742
You're a true giver. Other side.
1011
00:51:23,814 --> 00:51:24,907
Okay.
1012
00:51:26,984 --> 00:51:29,010
Your Honor, this case
should be thrown out.
1013
00:51:29,086 --> 00:51:32,284
Other than her story, the plaintiff
doesn't have one piece of evidence.
1014
00:51:32,356 --> 00:51:34,951
Because the evidence lies
within their personnel files,
1015
00:51:35,025 --> 00:51:37,460
which they're conveniently
refusing to hand over.
1016
00:51:37,528 --> 00:51:39,554
Those files contain
sensitive information.
1017
00:51:39,630 --> 00:51:42,862
He's fishing at the expense of
our employees' right to privacy.
1018
00:51:42,933 --> 00:51:44,026
Please.
1019
00:51:44,101 --> 00:51:46,764
He doesn't give a rat's ass about
his employees' right to privacy.
1020
00:51:46,837 --> 00:51:49,898
Sorry. That's actually
unfair to rats' asses.
1021
00:51:49,974 --> 00:51:53,206
Your Honor, Mr. Specter's claim that
we don't care about our employees,
1022
00:51:53,277 --> 00:51:56,270
though belittling, doesn't
carry any weight as a rule of law.
1023
00:51:56,347 --> 00:51:59,078
True. But what does carry
weight is that an investigation of
1024
00:51:59,149 --> 00:52:02,051
sexual harassment must be
conducted without any duress.
1025
00:52:02,119 --> 00:52:03,212
Your point?
1026
00:52:03,554 --> 00:52:05,887
The investigator and every
person being interviewed
1027
00:52:06,490 --> 00:52:08,686
answers to the CEO
they're investigating.
1028
00:52:09,660 --> 00:52:12,061
That is the
definition of duress.
1029
00:52:13,897 --> 00:52:17,129
It would be as if your bailiff
accused you of sexual harassment,
1030
00:52:17,201 --> 00:52:20,035
and you assigned your
stenographer to investigate.
1031
00:52:20,104 --> 00:52:24,565
Now, how likely would it be that
this investigation yielded any fruit?
1032
00:52:24,742 --> 00:52:27,735
You honestly think I
would harass Herman?
1033
00:52:28,112 --> 00:52:29,255
Well, I don't know, Your Honor.
1034
00:52:29,279 --> 00:52:30,941
Some people have a
thing for the uniform.
1035
00:52:31,015 --> 00:52:33,951
Uh, I'd like to think
Herman would come to me
1036
00:52:34,018 --> 00:52:36,453
before it even got
to an investigation.
1037
00:52:38,622 --> 00:52:40,818
I saw that. That
should be stricken.
1038
00:52:40,891 --> 00:52:43,292
But what if Herman did
come to you, Your Honor?
1039
00:52:43,360 --> 00:52:47,297
And you betrayed his trust by
firing him under false pretenses?
1040
00:52:47,364 --> 00:52:49,094
You really think
that little of me?
1041
00:52:49,533 --> 00:52:53,800
I wouldn't trust you as far as
I can throw you, Your Honor.
1042
00:52:56,407 --> 00:52:57,932
Hand over the files. Oh, my...
1043
00:52:58,008 --> 00:52:59,008
Today.
1044
00:52:59,076 --> 00:53:00,635
That's it.
1045
00:53:00,844 --> 00:53:01,844
Herman?
1046
00:53:03,013 --> 00:53:05,539
I'd like to speak
to you in chambers.
1047
00:53:06,884 --> 00:53:08,182
That was awesome.
1048
00:53:08,252 --> 00:53:10,585
It was your argument.
I just framed it in a way
1049
00:53:10,654 --> 00:53:13,317
that humanized the situation and
brightened all of our afternoons.
1050
00:53:13,390 --> 00:53:15,086
I feel like Michael
Corleone in that scene
1051
00:53:15,159 --> 00:53:17,239
where that fat guy teaches
him how to shoot that gun.
1052
00:53:17,294 --> 00:53:18,471
Are you saying
that I'm the fat guy?
1053
00:53:18,495 --> 00:53:19,963
Because I'm not the fat guy.
1054
00:53:20,030 --> 00:53:21,089
Mmm.
1055
00:53:22,900 --> 00:53:24,163
Do you know what his name was?
1056
00:53:24,234 --> 00:53:25,634
Yeah. Cardoza.
1057
00:53:25,703 --> 00:53:27,001
Clemenza. I knew that.
1058
00:53:27,071 --> 00:53:28,733
I was just testing
to see if you knew it.
1059
00:53:28,806 --> 00:53:31,071
I knew that you
knew that I knew.
1060
00:53:45,456 --> 00:53:46,822
Train wreck.
1061
00:53:48,292 --> 00:53:50,761
Hey. I'm looking for Rene?
1062
00:53:50,828 --> 00:53:52,524
I'm Rene. I'm sorry.
1063
00:53:52,830 --> 00:53:55,732
We don't sell skinny
jeans at this location.
1064
00:53:57,835 --> 00:53:59,701
Did Harvey tell you
I was coming, or...
1065
00:54:00,003 --> 00:54:01,972
Harvey Specter sent you?
1066
00:54:02,106 --> 00:54:05,042
That's another story. Do
you know your inseam?
1067
00:54:05,375 --> 00:54:07,640
I don't. It's probably a medium.
1068
00:54:09,179 --> 00:54:10,579
Why don't you
browse for a while?
1069
00:54:10,647 --> 00:54:14,243
These are the most exclusive, and we
move down in price as you head to the door.
1070
00:54:17,054 --> 00:54:18,181
Oh!
1071
00:54:18,555 --> 00:54:19,887
Okay.
1072
00:54:23,494 --> 00:54:24,689
Large?
1073
00:54:26,930 --> 00:54:28,899
That's not how it works.
1074
00:54:29,900 --> 00:54:30,959
Huh.
1075
00:55:12,576 --> 00:55:15,068
So, Trevor's getting you to
do his dirty work for him, huh?
1076
00:55:15,145 --> 00:55:18,172
All I know is you aren't
talking to each other.
1077
00:55:18,248 --> 00:55:21,548
I miss you. I want things to
go back to the way they were.
1078
00:55:21,618 --> 00:55:23,382
I miss you, too.
1079
00:55:24,488 --> 00:55:28,220
But I'm not sure things are ever going
back to the way they were. I've got to go.
1080
00:55:29,860 --> 00:55:31,158
What did he say?
1081
00:55:31,228 --> 00:55:34,858
He said things aren't ever
going back to the way they were.
1082
00:55:35,732 --> 00:55:37,325
What did you do?
1083
00:55:37,768 --> 00:55:39,236
I don't know.
1084
00:55:44,975 --> 00:55:46,034
Hey!
1085
00:55:46,810 --> 00:55:48,608
So the files are on their way.
1086
00:55:48,679 --> 00:55:50,648
We won? That's fantastic.
1087
00:55:50,714 --> 00:55:53,707
So we have a week to
corroborate Nancy's story.
1088
00:55:54,518 --> 00:55:57,545
Listen, I couldn't have
done it without you.
1089
00:55:58,755 --> 00:56:00,986
You wouldn't even know
where to look without me.
1090
00:56:01,058 --> 00:56:02,424
You know what nobody likes? Hmm?
1091
00:56:02,492 --> 00:56:03,790
Nobody likes a show-off.
1092
00:56:07,598 --> 00:56:09,464
Hello? Yeah, he's here.
1093
00:56:10,367 --> 00:56:11,960
Okay, thank you.
1094
00:56:12,736 --> 00:56:14,398
The files are in
conference room C.
1095
00:56:15,038 --> 00:56:17,098
Why wouldn't they
bring them to my cubicle?
1096
00:56:18,175 --> 00:56:20,235
They're trying to
bury you in paperwork.
1097
00:56:20,310 --> 00:56:23,439
Well, they picked the wrong guy.
1098
00:56:23,513 --> 00:56:26,347
If they didn't, I did. Get it
done by the end of the week.
1099
00:56:26,416 --> 00:56:29,045
I've got to run and
charm a new client.
1100
00:56:35,025 --> 00:56:36,789
Nice to finally meet you.
1101
00:56:36,860 --> 00:56:40,160
Jessica says you're going
to sweep me off my feet.
1102
00:56:40,230 --> 00:56:42,131
I'll do my best, Mr. Dockery.
1103
00:56:42,199 --> 00:56:43,565
You've got a nice serve there.
1104
00:56:43,634 --> 00:56:45,125
Working on it.
1105
00:56:48,272 --> 00:56:49,272
What the hell is this?
1106
00:56:49,339 --> 00:56:52,002
It's you having sex with a
woman who isn't Mrs. Dockery.
1107
00:56:52,876 --> 00:56:54,310
Are you trying to blackmail me?
1108
00:56:54,378 --> 00:56:57,974
You asked my firm where you're
vulnerable to corporate take-over.
1109
00:56:58,048 --> 00:56:59,826
That's it, right there.
What are you pulling here?
1110
00:56:59,850 --> 00:57:03,309
Your wife owns 10% of
the company's voting shares.
1111
00:57:03,387 --> 00:57:06,551
You've been seeing this woman
and several others for quite some time.
1112
00:57:06,690 --> 00:57:09,170
How do you think your wife's
going to vote after she finds out?
1113
00:57:09,459 --> 00:57:10,859
Who says she has to find out?
1114
00:57:11,361 --> 00:57:14,195
My investigator got
these within a week.
1115
00:57:14,264 --> 00:57:18,133
What do you think a motivated
competitor is going to dig up in a year?
1116
00:57:20,804 --> 00:57:22,466
I have a solution.
1117
00:57:22,906 --> 00:57:24,670
Trade her your preferred shares,
1118
00:57:24,741 --> 00:57:27,836
which have no voting rights, for
her common shares, which do.
1119
00:57:27,911 --> 00:57:30,244
The preferred shares are
worth $2,000,000 more.
1120
00:57:30,314 --> 00:57:33,307
A fraction of what you'll lose if
you get voted out of your company.
1121
00:57:33,383 --> 00:57:36,182
John, I don't care if you sleep
with every woman in the Hamptons.
1122
00:57:36,787 --> 00:57:38,653
Just give her the
preferred shares.
1123
00:57:41,124 --> 00:57:44,219
Jessica said you were going
to charm me to get my business.
1124
00:57:44,294 --> 00:57:45,972
I'm not interested in
getting your business.
1125
00:57:45,996 --> 00:57:48,124
I'm interested in keeping it.
1126
00:57:50,901 --> 00:57:53,700
Now, shall we play? I'm
not going to let you win.
1127
00:57:54,304 --> 00:57:56,264
I know where they
don't want us to look.
1128
00:57:56,773 --> 00:57:59,038
Did you get through all
those files in one night?
1129
00:57:59,109 --> 00:58:01,806
I would have done it
faster, but I ordered a pizza.
1130
00:58:02,346 --> 00:58:05,510
Speaking of which, have you
ever had the cheese in the crust?
1131
00:58:05,582 --> 00:58:07,210
Because it blew my mind.
1132
00:58:07,484 --> 00:58:08,645
What did you find?
1133
00:58:08,719 --> 00:58:11,587
There was a dismissal
on March 12th, 2005.
1134
00:58:11,655 --> 00:58:13,735
But the file with the employee
name on it is missing.
1135
00:58:14,358 --> 00:58:15,951
That's our woman. I know it is.
1136
00:58:16,026 --> 00:58:19,519
I'm moving to slap sanctions on
their attorney, possible jail time.
1137
00:58:19,596 --> 00:58:21,236
The guy is not going
to know what hit him.
1138
00:58:22,666 --> 00:58:24,794
Dennis, it's Harvey Specter.
1139
00:58:24,868 --> 00:58:28,361
Did you have anything to
do with the March 12th, 2005,
1140
00:58:28,438 --> 00:58:30,339
files left out of discovery?
1141
00:58:31,641 --> 00:58:34,721
If they're here by noon, I'll believe
you. If not, we're filing for sanctions.
1142
00:58:36,413 --> 00:58:38,644
Threat of sanctions is
better than filing for sanctions.
1143
00:58:38,715 --> 00:58:42,584
That's what I meant. Threaten,
not file. Who would mean that?
1144
00:58:43,787 --> 00:58:44,787
Shave.
1145
00:58:46,223 --> 00:58:49,057
Have you ever heard of this
woman? Joanna Webster?
1146
00:58:49,126 --> 00:58:50,526
No. Why?
1147
00:58:50,594 --> 00:58:52,234
The company has
tried to hide her from us.
1148
00:58:52,662 --> 00:58:56,827
She met with personnel over
work-related issues in 2005.
1149
00:58:56,900 --> 00:58:58,596
And then, they fired
her two months later.
1150
00:58:58,668 --> 00:59:00,988
You think Hunt did the same
thing to her that he did to me?
1151
00:59:01,038 --> 00:59:02,038
Yes, I do.
1152
00:59:02,105 --> 00:59:04,700
Then you have to make
her come forward and say so.
1153
00:59:04,775 --> 00:59:06,403
Yeah. That's the plan.
1154
00:59:07,077 --> 00:59:08,077
Okay.
1155
00:59:08,178 --> 00:59:10,306
Um... Uh, actually,
before you go,
1156
00:59:10,380 --> 00:59:13,748
can I get you to sign
this engagement letter?
1157
00:59:14,518 --> 00:59:17,181
Evidently, it's something
you're supposed to do
1158
00:59:17,254 --> 00:59:18,313
at the beginning.
1159
00:59:21,358 --> 00:59:22,621
Perfect.
1160
00:59:23,393 --> 00:59:24,725
Thank you. Thank you.
1161
00:59:39,209 --> 00:59:40,541
Joanna Webster?
1162
00:59:40,610 --> 00:59:41,669
Can I help you?
1163
00:59:41,745 --> 00:59:45,011
Hi, uh, my name is
Mike Ross. I'm a lawyer.
1164
00:59:45,582 --> 00:59:48,552
I have some questions for you
about your time at Devlin McGreggor.
1165
00:59:49,786 --> 00:59:51,220
Uh, please! Look...
1166
00:59:51,455 --> 00:59:54,084
Just let me tell you a
story about my client, okay?
1167
00:59:54,157 --> 00:59:55,648
I've got to get
these in the fridge
1168
00:59:55,725 --> 00:59:57,387
It will just take a second.
1169
00:59:58,128 --> 00:59:59,426
Fine.
1170
01:00:01,531 --> 01:00:04,057
Look, all I need you to
do is to tell your story.
1171
01:00:04,134 --> 01:00:05,174
If you corroborate with...
1172
01:00:05,202 --> 01:00:08,502
Mr. Ross, what happened to
me happened six years ago.
1173
01:00:08,872 --> 01:00:10,773
It was horrible and
there was a reason
1174
01:00:10,841 --> 01:00:12,901
I didn't do anything about it.
1175
01:00:12,976 --> 01:00:16,344
They'll put me on that stand and
attack me, and I don't want that.
1176
01:00:16,413 --> 01:00:17,938
Ms. Webster.
1177
01:00:18,615 --> 01:00:22,279
Joanna. This man is a predator.
1178
01:00:23,420 --> 01:00:26,254
And if you don't help stop
him, he will do it again.
1179
01:00:29,159 --> 01:00:30,770
All you have to do
is give a deposition...
1180
01:00:30,794 --> 01:00:32,194
I'm sorry.
1181
01:00:32,963 --> 01:00:34,454
I can't do it.
1182
01:00:44,107 --> 01:00:46,338
What happened with the witness?
1183
01:00:48,845 --> 01:00:50,108
I failed.
1184
01:00:51,348 --> 01:00:53,078
To not be awesome.
1185
01:00:55,886 --> 01:00:56,886
I got her to testify.
1186
01:00:57,888 --> 01:01:00,221
You should have seen
me. I tried everything.
1187
01:01:00,290 --> 01:01:01,451
He'd do it again.
1188
01:01:01,525 --> 01:01:03,221
I'd be with her
every step of the way.
1189
01:01:03,293 --> 01:01:04,454
Nothing worked.
1190
01:01:04,528 --> 01:01:06,292
And then, it hit me.
1191
01:01:07,264 --> 01:01:11,861
I asked her, what if it was
her daughter that he did this to?
1192
01:01:12,969 --> 01:01:14,767
She melted.
1193
01:01:14,838 --> 01:01:17,865
Oh, and you know how I
came up with that little gem?
1194
01:01:17,941 --> 01:01:19,637
I cared about her.
1195
01:01:19,709 --> 01:01:21,177
Oh!
1196
01:01:24,347 --> 01:01:25,906
Yeah. Thank you.
1197
01:01:25,982 --> 01:01:29,128
I'm glad to see that staying up all night
doesn't make you act like a complete idiot.
1198
01:01:29,152 --> 01:01:30,530
Now, go home and get some sleep.
1199
01:01:30,554 --> 01:01:33,354
I don't want you waving that thing
around during tomorrow's deposition.
1200
01:01:39,729 --> 01:01:42,528
Harvey. How's the
pro bono going?
1201
01:01:43,700 --> 01:01:46,295
Great! I just talked a
witness into testifying.
1202
01:01:46,736 --> 01:01:49,228
Really? What's
the witness' name?
1203
01:01:51,741 --> 01:01:54,643
I'm not an idiot. Don't
treat me like one.
1204
01:01:54,711 --> 01:01:55,974
You pawned off the case.
1205
01:01:56,613 --> 01:01:58,445
Jessica, I've got
higher profile cases. I...
1206
01:01:58,515 --> 01:02:02,316
Need I remind you that when
we first met, you were a screw-up?
1207
01:02:03,153 --> 01:02:05,264
I gave you a shot at the mail
room, led you up the ranks,
1208
01:02:05,288 --> 01:02:07,348
and then paid for
you to go to Harvard,
1209
01:02:07,424 --> 01:02:10,986
where, by the way, you jerked
off the entire time you were there.
1210
01:02:11,061 --> 01:02:13,189
And I still hired you.
1211
01:02:13,263 --> 01:02:15,061
And you've benefited
from that ever since.
1212
01:02:15,131 --> 01:02:17,191
Look, I closed the
Dockery case, okay?
1213
01:02:17,267 --> 01:02:18,758
You made a promise to me.
1214
01:02:19,269 --> 01:02:22,103
You broke it, and then
you lied to my face.
1215
01:02:22,939 --> 01:02:25,704
So let me be clear.
This isn't professional.
1216
01:02:25,775 --> 01:02:27,073
This is personal.
1217
01:02:27,877 --> 01:02:28,955
And I'll tell you
something else,
1218
01:02:28,979 --> 01:02:31,778
you made your bed,
you better goddamn win.
1219
01:03:00,377 --> 01:03:01,621
What the hell is wrong with you?
1220
01:03:01,645 --> 01:03:02,943
I need the briefcase back.
1221
01:03:03,013 --> 01:03:04,557
Oh, so that's what this
has been about, huh?
1222
01:03:04,581 --> 01:03:06,573
You don't care about
our friendship at all.
1223
01:03:06,650 --> 01:03:08,243
You're my oldest
friend and you know it.
1224
01:03:08,318 --> 01:03:10,310
But you don't seem to
care about that anymore.
1225
01:03:10,387 --> 01:03:12,151
And, yeah, I need
the briefcase back.
1226
01:03:12,222 --> 01:03:13,588
And I'm going to find it, Mike.
1227
01:03:13,657 --> 01:03:17,719
Well, I ditched it when I was running
away from the cops that you sent me into.
1228
01:03:53,997 --> 01:03:55,226
Mike?
1229
01:03:56,399 --> 01:03:57,958
Where are you going?
1230
01:03:58,034 --> 01:03:59,263
To my cubicle.
1231
01:03:59,336 --> 01:04:02,067
No. You're not. It's
pee-in-a-cup time.
1232
01:04:03,907 --> 01:04:05,239
I'm sorry. What?
1233
01:04:05,308 --> 01:04:07,140
Drug test. Follow me.
1234
01:04:09,412 --> 01:04:10,656
Uh, I'm just going
to put my stuff back...
1235
01:04:10,680 --> 01:04:11,739
Now.
1236
01:04:23,393 --> 01:04:27,194
Oh, by the way, um, my
cousin was your year at Harvard,
1237
01:04:27,263 --> 01:04:29,164
and I asked him if he knew you.
1238
01:04:29,232 --> 01:04:31,633
It's so funny. He didn't.
1239
01:04:32,202 --> 01:04:34,228
Well, what's his
name? Mitch Samberg.
1240
01:04:34,304 --> 01:04:36,102
Yeah. Don't know him.
1241
01:04:38,007 --> 01:04:39,703
It's a big school.
1242
01:04:39,776 --> 01:04:40,800
Not really.
1243
01:04:40,877 --> 01:04:43,210
We get 7,000
applications a year.
1244
01:04:43,279 --> 01:04:45,714
You think you can just
walk in and take a tour?
1245
01:04:46,149 --> 01:04:47,708
Oh! Mitchell.
1246
01:04:48,151 --> 01:04:49,483
With the slicked back hair?
1247
01:04:49,552 --> 01:04:50,730
Graduated seventh in the class.
1248
01:04:50,754 --> 01:04:52,882
Sure. Yeah. I remember him.
1249
01:04:54,190 --> 01:04:55,283
Time to face the music.
1250
01:05:06,035 --> 01:05:07,059
Yeah. What's up?
1251
01:05:07,137 --> 01:05:09,482
I've got to get to the Kendrick
filing. Where the hell is Mike?
1252
01:05:09,506 --> 01:05:10,974
I don't know.
1253
01:05:13,476 --> 01:05:15,274
Leave the cup on the counter.
1254
01:05:19,315 --> 01:05:21,682
Oh, you'll have to
leave that out here.
1255
01:05:21,751 --> 01:05:22,775
Why?
1256
01:05:22,852 --> 01:05:23,896
If you take it in
there with you,
1257
01:05:23,920 --> 01:05:26,465
I have to check to make sure you
don't have another urine sample.
1258
01:05:26,489 --> 01:05:28,219
Oh, you...
1259
01:06:19,576 --> 01:06:21,943
Where have you been? Hi! Um...
1260
01:06:22,879 --> 01:06:24,814
Getting drug tested, actually.
1261
01:06:24,881 --> 01:06:26,645
The deposition
is this afternoon.
1262
01:06:26,716 --> 01:06:27,740
Before they get here,
1263
01:06:27,817 --> 01:06:29,979
I want you to grill this
woman about her background
1264
01:06:30,053 --> 01:06:32,093
for anything they might
use against her. You got it?
1265
01:06:32,121 --> 01:06:33,561
Got it. Make her
tell you everything.
1266
01:06:33,590 --> 01:06:34,717
Everything. Everything.
1267
01:06:34,791 --> 01:06:36,384
Everything. Okay.
1268
01:06:37,227 --> 01:06:38,354
Okay.
1269
01:06:47,070 --> 01:06:52,236
I'd been working six months when
Mr. Hunt started asking me to work more.
1270
01:06:52,709 --> 01:06:54,200
Order dinner.
1271
01:06:54,277 --> 01:06:56,405
One night, late,
1272
01:06:56,479 --> 01:06:58,311
he tried to have sex with me.
1273
01:06:58,982 --> 01:07:02,146
The next day, I requested
a change in assignment.
1274
01:07:02,785 --> 01:07:06,187
Two months later, I was
fired for having a bad attitude.
1275
01:07:07,023 --> 01:07:08,616
This is ridiculous.
1276
01:07:09,025 --> 01:07:10,357
Wipe that smirk off your face.
1277
01:07:10,426 --> 01:07:11,826
You're not even
supposed to be here.
1278
01:07:12,262 --> 01:07:14,458
Mr. Hunt has every
right to be here.
1279
01:07:14,531 --> 01:07:18,024
Now, Ms. Webster, after
working for Devlin McGreggor,
1280
01:07:18,101 --> 01:07:21,594
you then went on to
waitress at Hooters, right?
1281
01:07:22,405 --> 01:07:23,405
Yes, I did.
1282
01:07:23,640 --> 01:07:27,304
A place that advertises the
sexuality of its wait-staff, correct?
1283
01:07:28,311 --> 01:07:29,609
You'll have to ask them that.
1284
01:07:30,446 --> 01:07:31,470
I'm asking you.
1285
01:07:31,548 --> 01:07:33,915
And she's not
answering. Move on.
1286
01:07:36,319 --> 01:07:40,882
Ms. Webster, would you say
that you're a truthful person?
1287
01:07:42,659 --> 01:07:43,659
Yes.
1288
01:07:43,893 --> 01:07:47,455
Yeah. So, when you said earlier that
you had never been arrested for a crime,
1289
01:07:47,530 --> 01:07:49,897
you were, uh,
speaking the truth?
1290
01:07:49,966 --> 01:07:51,491
Yes. Yes.
1291
01:07:51,568 --> 01:07:54,834
So, in 1993, then, you
were not arrested for stealing
1292
01:07:55,271 --> 01:07:59,265
$1,000 worth of jewelry from the
Willow Grove Mall in Pennsylvania.
1293
01:08:01,311 --> 01:08:02,711
I was 17!
1294
01:08:03,446 --> 01:08:06,382
That was one mistake. Those
records were supposed to be sealed.
1295
01:08:06,449 --> 01:08:09,180
So when you say those records
were sealed, what you mean to say
1296
01:08:09,252 --> 01:08:11,551
is you thought you
could get away with a lie.
1297
01:08:11,621 --> 01:08:14,785
No, that's not it. You're making
it seem different than it is.
1298
01:08:14,857 --> 01:08:19,022
I'm sorry. You were arrested in your
past and you lied about it here under oath.
1299
01:08:19,095 --> 01:08:22,293
Is that making it seem
different than what it is?
1300
01:08:26,035 --> 01:08:28,027
No answer. Hmm. All right.
1301
01:08:28,705 --> 01:08:31,834
Um, let me ask you this,
since you've lied here once,
1302
01:08:31,908 --> 01:08:34,639
what's to make us believe
you're not lying about Mr. Hunt?
1303
01:08:43,720 --> 01:08:45,348
Well, thank you.
1304
01:08:47,624 --> 01:08:49,252
How the hell did
you miss that arrest?
1305
01:08:49,325 --> 01:08:51,260
No. I did every
background check we have.
1306
01:08:51,327 --> 01:08:52,738
Did you grill her
like I told you to?
1307
01:08:52,762 --> 01:08:54,424
It was a sealed record, Harvey.
1308
01:08:54,497 --> 01:08:56,728
God damn it, I knew it. Fix it.
1309
01:09:04,607 --> 01:09:06,303
Joanna! Wait! Please!
1310
01:09:06,376 --> 01:09:08,607
This is why I didn't
want to testify.
1311
01:09:08,678 --> 01:09:11,978
They twist something from a hundred
years ago and make me look like a liar.
1312
01:09:12,048 --> 01:09:14,248
They make it sound like what
he did to me didn't happen.
1313
01:09:14,283 --> 01:09:15,979
Look, it doesn't
matter. All right?
1314
01:09:16,052 --> 01:09:19,454
I need you to testify on
Friday and keep this case alive.
1315
01:09:19,522 --> 01:09:22,549
We don't have time to find anyone
else before then. Would you please wait?
1316
01:09:22,625 --> 01:09:26,289
No! I'm not waiting. You promised
this wouldn't happen, and it did.
1317
01:09:26,362 --> 01:09:28,797
You never told me
you were arrested.
1318
01:09:28,865 --> 01:09:31,096
Don't contact me again. Please?
1319
01:10:09,238 --> 01:10:11,469
What happened with the witness?
1320
01:10:11,974 --> 01:10:14,876
Nothing. Nothing
happened. I couldn't fix it.
1321
01:10:16,112 --> 01:10:18,081
So you're going to quit?
1322
01:10:18,881 --> 01:10:21,214
It's either that or
have Louis Litt fire me.
1323
01:10:21,284 --> 01:10:22,582
What are you talking about?
1324
01:10:22,652 --> 01:10:26,248
My first day, Louis fired Gary
Lipsky for screwing up a case.
1325
01:10:26,322 --> 01:10:29,815
He said if I did the same
thing, I'd be gone just as fast.
1326
01:10:30,259 --> 01:10:31,770
Well, you go back
to the witness' house
1327
01:10:31,794 --> 01:10:33,160
and you get her
to testify again.
1328
01:10:33,229 --> 01:10:34,390
I tried. There's no way.
1329
01:10:34,464 --> 01:10:36,899
There's always a way. Then why
don't you go and convince her?
1330
01:10:36,966 --> 01:10:38,491
Because you screwed it up.
1331
01:10:38,568 --> 01:10:40,479
Oh, and you don't give a
damn about the client. Right.
1332
01:10:40,503 --> 01:10:41,503
That's not my job.
1333
01:10:41,571 --> 01:10:43,048
Does your job include
giving a damn about me?
1334
01:10:43,072 --> 01:10:45,837
Because the least you could do
is offer to stand up to Louis for me.
1335
01:10:45,908 --> 01:10:47,968
Stand up for you? I put
my ass on the line for you.
1336
01:10:48,044 --> 01:10:50,809
But it turns out you may have
had the balls to get this job,
1337
01:10:50,880 --> 01:10:53,358
but you don't have the courage
to stick it out when it gets tough.
1338
01:10:53,382 --> 01:10:54,714
That's not true. Isn't it?
1339
01:10:55,418 --> 01:10:57,296
You've had one foot out
the door since you got here.
1340
01:10:57,320 --> 01:10:58,363
What are you talking about?
1341
01:10:58,387 --> 01:11:00,879
I'm talking about that briefcase
being locked in your desk.
1342
01:11:00,957 --> 01:11:03,119
Yeah, I saw it. And
I know what it is.
1343
01:11:03,192 --> 01:11:05,787
It's your backup plan in
case this doesn't work out.
1344
01:11:05,862 --> 01:11:08,798
You can make some quick cash
and go right back to the life you told me
1345
01:11:08,865 --> 01:11:10,834
you didn't want to lead.
1346
01:11:10,900 --> 01:11:12,459
So, if you want
to quit, go ahead.
1347
01:11:12,535 --> 01:11:15,130
But this isn't because of
Louis and it isn't because of me.
1348
01:11:15,204 --> 01:11:17,082
It's because you're afraid
you might have to admit
1349
01:11:17,106 --> 01:11:19,473
that you're not as smart
as you think you are.
1350
01:11:23,513 --> 01:11:26,677
If you're here in the morning,
I'll know I still have an associate.
1351
01:12:19,502 --> 01:12:23,269
Hey, I get that you were upset
that I was promoted before you,
1352
01:12:23,339 --> 01:12:28,039
but if you ever threaten to fire one of my
guys again, I am going to kick your ass.
1353
01:12:29,145 --> 01:12:31,580
Hmm. What are you talking about?
1354
01:12:31,647 --> 01:12:33,582
Don't play dumb
with me, all right?
1355
01:12:33,649 --> 01:12:36,551
You fired Gary Lipsky
in front of Mike Ross.
1356
01:12:38,387 --> 01:12:39,980
What's so funny?
1357
01:12:40,790 --> 01:12:42,918
Gary Lipsky works
in the mail room.
1358
01:12:42,992 --> 01:12:44,392
What?
1359
01:12:44,460 --> 01:12:46,258
I didn't fire anyone.
1360
01:12:46,996 --> 01:12:49,830
That's how I let the new associates
know what's expected of them.
1361
01:12:50,900 --> 01:12:54,337
You plant a fake employee
to manipulate the associ...
1362
01:12:54,604 --> 01:12:55,604
That's it.
1363
01:12:57,406 --> 01:12:58,499
What?
1364
01:13:27,003 --> 01:13:28,164
Mike!
1365
01:13:30,840 --> 01:13:32,069
I wanna quit.
1366
01:13:34,243 --> 01:13:35,575
Come here.
1367
01:13:45,554 --> 01:13:47,455
When your parents died,
1368
01:13:47,723 --> 01:13:49,385
I lost my son,
1369
01:13:50,226 --> 01:13:53,355
my daughter-in-law.
I was scared,
1370
01:13:54,330 --> 01:13:57,425
alone, and I was
too old to raise you.
1371
01:13:58,534 --> 01:14:03,563
But I had no choice, because who else
was going to take care of my grandson?
1372
01:14:06,075 --> 01:14:08,306
You made me a promise before.
1373
01:14:09,946 --> 01:14:11,812
You're in the door.
1374
01:14:13,249 --> 01:14:18,517
Promise me now the only way
you'll leave is if they rip you out.
1375
01:14:34,637 --> 01:14:38,506
You can save your breath. There's no
way I'm testifying at the hearing tomorrow.
1376
01:14:39,642 --> 01:14:42,305
That's not why I'm here.
I know what you did.
1377
01:14:42,378 --> 01:14:43,422
What are you talking about?
1378
01:14:43,446 --> 01:14:45,881
You never worked
for Devlin McGreggor.
1379
01:14:45,948 --> 01:14:47,746
And you were never
harassed by Mr. Hunt.
1380
01:14:47,817 --> 01:14:48,817
That's a lie.
1381
01:14:48,884 --> 01:14:50,629
Look, I could tell you that
I've got the canceled checks
1382
01:14:50,653 --> 01:14:53,646
or the wire transfer or whatever
smoking gun that exists.
1383
01:14:54,223 --> 01:14:57,421
I don't. But I will. And when
I do, you'll be going to jail.
1384
01:14:57,493 --> 01:15:00,327
Unless you tell me what
happened, right now.
1385
01:15:02,431 --> 01:15:04,229
I'm the guy you tell.
1386
01:15:07,903 --> 01:15:11,396
All I had to do was waste your
time until tomorrow after the hearing.
1387
01:15:13,609 --> 01:15:16,010
Please. I just needed the money.
1388
01:15:16,645 --> 01:15:18,375
I don't want to go to jail.
1389
01:15:20,549 --> 01:15:21,983
Here's what you're going to do.
1390
01:15:22,418 --> 01:15:25,582
What's with the attitude?
That's just really, uh...
1391
01:15:25,654 --> 01:15:27,486
Mike! Hey!
1392
01:15:27,556 --> 01:15:29,787
I'm not giving this to
you because you need it.
1393
01:15:29,859 --> 01:15:31,885
I'm giving it to you
because I don't.
1394
01:15:32,962 --> 01:15:35,363
And I don't know if I'm
ready to forgive you yet or not,
1395
01:15:35,898 --> 01:15:37,025
but I do know we're even.
1396
01:15:39,969 --> 01:15:41,494
Wait a second.
1397
01:15:45,341 --> 01:15:46,775
I didn't...
1398
01:15:47,209 --> 01:15:48,575
I don't...
1399
01:15:55,818 --> 01:15:57,013
Don't.
1400
01:15:57,787 --> 01:15:59,312
Now we're even.
1401
01:16:02,191 --> 01:16:03,191
Huh.
1402
01:16:19,341 --> 01:16:21,537
I see you came to work today.
1403
01:16:21,877 --> 01:16:23,368
Nice suit.
1404
01:16:23,446 --> 01:16:25,779
It was a barter transaction.
1405
01:16:25,848 --> 01:16:28,249
I got six of them for
one little briefcase.
1406
01:16:32,188 --> 01:16:33,679
Listen, uh,
1407
01:16:35,624 --> 01:16:36,785
I'm sorry and...
1408
01:16:36,859 --> 01:16:37,859
Forget it.
1409
01:16:40,262 --> 01:16:44,723
When I first started, Jessica rode
me so hard, I quit once a month.
1410
01:16:46,235 --> 01:16:48,295
I just told you what
you needed to hear.
1411
01:16:48,370 --> 01:16:49,998
That's just it.
1412
01:16:50,339 --> 01:16:53,366
I've only ever had one person
who told me what I needed to hear.
1413
01:16:54,977 --> 01:16:57,947
Maybe it's time I started
trusting somebody else.
1414
01:17:08,157 --> 01:17:09,750
Merry Christmas.
1415
01:17:14,697 --> 01:17:15,960
Is this for real?
1416
01:17:16,365 --> 01:17:18,197
You know what to do.
1417
01:17:20,402 --> 01:17:22,132
Press until it hurts.
1418
01:17:33,215 --> 01:17:37,118
Wire transfer from your
account to Joanna Webster's.
1419
01:17:37,686 --> 01:17:41,589
Phone records with Joanna
Webster prior to her testimony.
1420
01:17:42,491 --> 01:17:46,258
And an affidavit stating you
paid Ms. Webster to falsely testify.
1421
01:17:48,130 --> 01:17:50,964
Mr. Hunt, harassment
is a civil violation.
1422
01:17:51,033 --> 01:17:52,467
The penalty is money.
1423
01:17:52,535 --> 01:17:55,630
But witness tampering, that's a
crime, and you will go to prison,
1424
01:17:55,704 --> 01:17:58,196
where, I guarantee, you'll
learn more about unwanted
1425
01:17:58,274 --> 01:18:00,869
sexual advances than
you can possibly imagine.
1426
01:18:01,911 --> 01:18:04,380
Do you think this is
going to intimidate me?
1427
01:18:04,446 --> 01:18:06,938
Even if this evidence was
credible, who are you going to get
1428
01:18:07,016 --> 01:18:09,747
to prosecute a small-time
witness tampering charge, huh?
1429
01:18:11,253 --> 01:18:13,347
Harvey, didn't you
graduate law school
1430
01:18:13,422 --> 01:18:16,119
with the current U.S.
Attorney in New York?
1431
01:18:16,192 --> 01:18:17,660
In fact, I did.
1432
01:18:17,726 --> 01:18:20,491
And I think he might even be
interested in pursuing a case like this.
1433
01:18:20,563 --> 01:18:21,895
Wait, are you two still close?
1434
01:18:21,964 --> 01:18:23,441
Well, I was the best
man at his wedding.
1435
01:18:23,465 --> 01:18:24,465
Wow.
1436
01:18:24,533 --> 01:18:26,331
No, you weren't.
You're bluffing.
1437
01:18:26,869 --> 01:18:30,772
No. I think I've got some
pictures of us at the ceremony.
1438
01:18:32,541 --> 01:18:33,907
Let's see.
1439
01:18:34,810 --> 01:18:36,506
Yeah. Here we are.
1440
01:18:37,112 --> 01:18:39,547
I must admit, I
look very dashing.
1441
01:18:39,615 --> 01:18:42,050
This is me and his mother.
The woman adores me.
1442
01:18:42,418 --> 01:18:44,011
Here we are at
his bachelor party.
1443
01:18:44,086 --> 01:18:46,385
There's no strippers. He's lame.
1444
01:18:46,622 --> 01:18:49,148
But he can't put guys like you
away for sexual harassment
1445
01:18:49,225 --> 01:18:50,989
and then go to strip
clubs now, can he?
1446
01:18:51,060 --> 01:18:52,392
All right, what do you want?
1447
01:18:52,695 --> 01:18:54,391
An admission of guilt
1448
01:18:54,463 --> 01:18:57,991
and a guarantee that you'll obtain
treatment before working again.
1449
01:19:00,035 --> 01:19:02,266
And Nancy gets
reinstated with back pay.
1450
01:19:03,072 --> 01:19:04,072
Fine.
1451
01:19:04,373 --> 01:19:05,432
And a raise.
1452
01:19:05,507 --> 01:19:08,272
Okay. All right. Are we done?
1453
01:19:08,344 --> 01:19:10,384
The kid should be able to
grow up without the burden
1454
01:19:10,446 --> 01:19:12,190
of tuition hanging over
his head. Don't you think?
1455
01:19:12,214 --> 01:19:16,117
Which is why you're also going
to pay Nancy an extra $250,000.
1456
01:19:16,185 --> 01:19:17,414
Charles.
1457
01:19:21,490 --> 01:19:22,822
Gentlemen.
1458
01:19:43,946 --> 01:19:45,938
Thank you for everything.
1459
01:19:47,016 --> 01:19:48,211
You're welcome.
1460
01:19:55,724 --> 01:19:56,953
Not bad.
1461
01:19:57,559 --> 01:19:58,686
Well done.
1462
01:19:59,595 --> 01:20:02,622
Okay, so just one question. Why
did you go to Joanna's house?
1463
01:20:02,698 --> 01:20:04,724
Because I figured it out.
1464
01:20:04,800 --> 01:20:07,793
I object. I think you
did it because you care.
1465
01:20:07,870 --> 01:20:09,771
I did it because it's my job.
1466
01:20:09,838 --> 01:20:11,966
Would you admit it?
You care about me.
1467
01:20:12,041 --> 01:20:14,374
I saw you smile when I
showed up for work this morning.
1468
01:20:14,443 --> 01:20:17,242
I didn't smile. I was
thinking of a funny joke.
1469
01:20:18,714 --> 01:20:20,876
Look, we start on this tomorrow.
1470
01:20:20,949 --> 01:20:22,679
Does this mean we're
officially a team now?
1471
01:20:22,751 --> 01:20:24,871
I wouldn't move your things
into Wayne Manor just yet.
1472
01:20:24,953 --> 01:20:26,683
So, now you're Batman.
1473
01:20:26,755 --> 01:20:28,883
Closer to him than Clemenza.
1474
01:20:28,957 --> 01:20:30,550
Oh, yeah. Kilmer.
1475
01:20:30,626 --> 01:20:31,855
Clooney.
1476
01:20:32,261 --> 01:20:33,285
Keaton.
1477
01:20:34,897 --> 01:20:37,025
Did you really quit
when you first started?
1478
01:20:37,099 --> 01:20:38,499
Of course not. I'm not a wuss.
1478
01:20:39,305 --> 01:21:39,376
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8x5xa
Help other users to choose the best subtitles
111928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.