All language subtitles for Servant.S03E05.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,559 --> 00:01:41,977 Good morning! 2 00:01:42,060 --> 00:01:45,272 Look at you. Somebody found my dungarees. 3 00:01:46,273 --> 00:01:47,816 - Is that okay? - Yeah. 4 00:01:47,900 --> 00:01:50,277 I told you, anything in the attic is fair game. 5 00:01:50,360 --> 00:01:52,988 Does this mean what I think it does? You're gonna come today? 6 00:01:54,740 --> 00:01:56,033 Did you hear? 7 00:01:56,116 --> 00:01:58,911 - Leanne's gonna come to the festival. - That's good, Leanne. 8 00:01:58,994 --> 00:02:01,079 It's a big step, being around so many new people. 9 00:02:01,163 --> 00:02:02,164 Think I'm ready. 10 00:02:02,247 --> 00:02:05,250 Well, it's a gorgeous day, and we'll all be right there with you. 11 00:02:05,334 --> 00:02:09,213 - Look at that. Termite droppings. - Looks like black pepper. 12 00:02:09,295 --> 00:02:11,608 No, it's not. I looked up pictures. It's termite droppings. 13 00:02:11,632 --> 00:02:14,968 It's in the spice rack. We need an exterminator to blast it out. 14 00:02:15,052 --> 00:02:16,053 Sean's right. 15 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 I recognize it. It's called frass. 16 00:02:18,388 --> 00:02:21,683 Well, the house has been here for 175 years, as we all know. 17 00:02:21,767 --> 00:02:24,269 So I don't think it's going to fall apart today. 18 00:02:24,353 --> 00:02:28,190 Can I show you something, please? You're gonna be right here, 3-B. 19 00:02:28,273 --> 00:02:29,525 By the bounce house? 20 00:02:29,608 --> 00:02:31,443 Space is tight. 21 00:02:31,527 --> 00:02:33,904 I'll have a thousand kids screaming in my ear all day. 22 00:02:33,987 --> 00:02:36,448 Right. It's a block party, darling. 23 00:02:36,532 --> 00:02:38,367 What's with all the shitty food trucks? 24 00:02:41,078 --> 00:02:43,622 - What the fuck is that? - Liquid nitrogen. 25 00:02:44,122 --> 00:02:47,251 Of course, a dangerous chemical in the kitchen. My apologies. 26 00:02:47,334 --> 00:02:50,212 Can we get that out of here, please? 27 00:02:50,295 --> 00:02:53,841 Sean has a big surprise planned for the block party. 28 00:02:53,924 --> 00:02:55,050 Sounds ominous. 29 00:02:55,133 --> 00:02:56,969 Where's Veera? 30 00:02:57,052 --> 00:02:59,221 She couldn't make it. Some last-minute work thing. 31 00:02:59,304 --> 00:03:01,306 So, I figured I'd come by. 32 00:03:01,390 --> 00:03:03,892 Get my steps in. Support my big sis. 33 00:03:03,976 --> 00:03:05,853 You're here for the funnel cakes, aren't you? 34 00:03:05,936 --> 00:03:08,981 You used to love those. 35 00:03:09,064 --> 00:03:11,108 - Maybe a little too much. - Get off. 36 00:03:11,733 --> 00:03:13,068 Have you seen the park? 37 00:03:13,151 --> 00:03:15,320 - Them? - What, the homeless kids? 38 00:03:15,404 --> 00:03:18,132 - There's more of them now. A lot more. - They're just passing through. 39 00:03:18,156 --> 00:03:20,200 Yeah, and you're giving them gourmet handouts! 40 00:03:20,284 --> 00:03:23,221 This is how it starts. Before you know it, you'll be up to your ass in squatters, 41 00:03:23,245 --> 00:03:25,139 and the house will be worth pennies on the dollar. 42 00:03:25,163 --> 00:03:27,666 Okay, I don't wanna think about any of this today. 43 00:03:28,333 --> 00:03:30,502 - Is that what you're wearing? - Julian! 44 00:03:31,587 --> 00:03:33,213 How are you feeling? 45 00:03:33,755 --> 00:03:36,592 Fine. I just really want everything to go smoothly. 46 00:03:36,675 --> 00:03:39,011 There are so many moving parts in an event like this. 47 00:03:39,761 --> 00:03:42,890 People just wanna get outside. They're not expecting fucking Disneyland. 48 00:03:43,473 --> 00:03:44,516 Shall we? 49 00:03:45,934 --> 00:03:47,144 Leanne? You coming? 50 00:04:11,043 --> 00:04:13,337 Leanne! Hey, come here! 51 00:04:14,421 --> 00:04:15,964 Here. Excuse me. 52 00:04:24,348 --> 00:04:26,767 Voilร . We have ice cream. 53 00:04:30,062 --> 00:04:31,855 My husband. He's such a showman. 54 00:04:31,980 --> 00:04:33,941 I'm gonna serve it over a miniature French toast 55 00:04:34,024 --> 00:04:36,193 with a dehydrated maple and pancetta. 56 00:04:36,276 --> 00:04:39,130 - Chef Tobe is gonna put it in your mouth. - Come on, you two. I'll show you around. 57 00:04:39,154 --> 00:04:40,989 If we can form an orderly line? 58 00:04:42,074 --> 00:04:45,827 So, here's the ax-throwing booth. 59 00:04:45,911 --> 00:04:48,830 It's a tad expensive, but people go crazy for it. 60 00:04:49,414 --> 00:04:52,626 And this is where we're doing folk dance. 61 00:04:52,709 --> 00:04:55,838 Here's the barbecue tent. They come all the way from Bucks County. 62 00:04:55,921 --> 00:04:58,549 It's supposed to be phenomenal. You have to try it. 63 00:04:58,632 --> 00:04:59,716 And we've... 64 00:05:03,220 --> 00:05:04,263 What's the matter? 65 00:05:05,389 --> 00:05:07,307 Those bastards. 66 00:05:07,391 --> 00:05:09,184 They sent her? 67 00:05:11,395 --> 00:05:13,146 Dorothy, I'm sure it's nothing personal. 68 00:05:13,230 --> 00:05:14,606 Of course it's personal. 69 00:05:14,690 --> 00:05:18,235 I pitched this block party story to them weeks ago. 70 00:05:18,735 --> 00:05:22,573 This network thinks they can ice me out, I'm just gonna walk away quietly. 71 00:05:24,575 --> 00:05:25,576 You know what? 72 00:05:26,285 --> 00:05:27,286 Here. 73 00:05:27,911 --> 00:05:29,705 Come to mama. Come on. 74 00:05:29,788 --> 00:05:31,290 - Are you sure? - Yes. 75 00:05:31,373 --> 00:05:34,334 Little Jericho's about to have his big television debut. 76 00:05:34,418 --> 00:05:37,438 - Dottie, what the hell are you doing? - I am a working mother in television. 77 00:05:37,462 --> 00:05:40,048 I fought tooth and nail to be where I am today. 78 00:05:40,132 --> 00:05:43,135 And I will not be replaced by this amateur. 79 00:05:43,218 --> 00:05:44,636 Fuck 'em. I'm going on camera. 80 00:05:44,720 --> 00:05:47,306 - Please think this through. - I have. 81 00:05:47,389 --> 00:05:50,601 Now is the time to seize the narrative, not get steamrolled by it. 82 00:05:50,684 --> 00:05:52,811 And what about him? And what if Aunt May sees? 83 00:05:52,895 --> 00:05:54,813 That woman watches the news like a goddamn hawk. 84 00:05:54,897 --> 00:05:57,357 I will not pretend my son does not exist. 85 00:06:00,694 --> 00:06:02,362 Dorothy, hey! 86 00:06:02,446 --> 00:06:04,072 Isabelle, darling. 87 00:06:04,865 --> 00:06:06,700 You look so fun. 88 00:06:06,783 --> 00:06:09,703 Well, official organizer apparel. 89 00:06:09,786 --> 00:06:13,624 Speaking of which, I figured you'd wanna have a statement from me for your segment. 90 00:06:17,544 --> 00:06:19,046 I mean... Yeah, of course. 91 00:06:19,129 --> 00:06:21,169 - We're just doing a little feature, but... - Great. 92 00:06:21,215 --> 00:06:23,133 Carlos, I think we should frame up in the middle 93 00:06:23,217 --> 00:06:25,427 so we have more visual interest. 94 00:06:26,094 --> 00:06:28,847 Okay, we're gonna have to get some B-roll of Sean. 95 00:06:29,598 --> 00:06:32,184 Puppet show starts in five, which I think would be great. 96 00:06:32,267 --> 00:06:34,436 I'm gonna go talk to Sean. You all right here? 97 00:06:35,437 --> 00:06:36,563 Yeah. 98 00:06:44,029 --> 00:06:45,489 You are gonna love this. 99 00:06:45,572 --> 00:06:46,990 - Thanks, man. - Sure. 100 00:06:48,825 --> 00:06:50,244 - Hey. - How's Leanne? 101 00:06:50,327 --> 00:06:51,954 - With Dorothy. - Dude, there's a line. 102 00:06:52,037 --> 00:06:53,830 And I'm not in it, asshole. 103 00:06:53,914 --> 00:06:55,808 She went on camera. I couldn't talk her out of it. 104 00:06:55,832 --> 00:06:56,834 That's good, right? 105 00:06:56,917 --> 00:06:59,419 Good? Have you seen the fucking memes? 106 00:06:59,503 --> 00:07:01,547 - What, the cow thing? - Yeah. Moo. 107 00:07:01,630 --> 00:07:03,441 I'm sure Dorothy can handle a couple of Twitter trolls. 108 00:07:03,465 --> 00:07:04,550 No, you're not hearing me. 109 00:07:04,633 --> 00:07:06,611 She took Jericho and thrust him in front of a camera. 110 00:07:06,635 --> 00:07:07,970 You need to back off. 111 00:07:08,053 --> 00:07:09,137 What? 112 00:07:09,221 --> 00:07:10,861 That whole stunt you pulled with the DNA. 113 00:07:11,682 --> 00:07:13,183 You nearly jeopardized everything. 114 00:07:13,267 --> 00:07:15,310 - I'm just trying to fix this. - Julian. 115 00:07:15,394 --> 00:07:18,230 If you wanna help, go have fun. Enjoy the day. 116 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 Dorothy put a lot of effort into it. 117 00:07:21,233 --> 00:07:22,860 How is it so goddamn hot? 118 00:07:22,943 --> 00:07:24,486 Have some ice cream. 119 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Sean. 120 00:07:26,280 --> 00:07:27,990 Nancy. Wow, hey! 121 00:07:28,073 --> 00:07:30,367 You're really holding out on us at coffee hour. 122 00:07:30,450 --> 00:07:32,744 Where's Mrs. Turner? 123 00:07:32,828 --> 00:07:35,747 She's really busy. She kinda headed up this whole thing. So, uh... 124 00:07:35,831 --> 00:07:37,291 - Of course. Busy woman. - Yeah. 125 00:07:37,374 --> 00:07:40,294 - I would love to introduce you soon. - I'd really like that. 126 00:07:40,377 --> 00:07:43,172 - You want a portion? - No dairy for me. 127 00:07:43,255 --> 00:07:45,048 Right. 128 00:07:45,132 --> 00:07:47,301 I was just in the area. Figured I'd say hello. 129 00:07:47,384 --> 00:07:48,802 Okay, great to see you again. 130 00:07:48,886 --> 00:07:50,012 See you next week. 131 00:07:50,095 --> 00:07:51,096 Chef, the gloves. 132 00:07:51,180 --> 00:07:52,514 I knew it. 133 00:07:53,098 --> 00:07:56,101 - She's a friend of mine. - That was no friend. 134 00:07:56,185 --> 00:07:57,644 "Coffee hour?" 135 00:07:57,728 --> 00:08:00,731 What is it, grief counseling? Some kind of group session? 136 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 - Is it AA? - No, it's nothing like that. 137 00:08:02,566 --> 00:08:04,109 She's a... a minister. 138 00:08:04,193 --> 00:08:06,028 Oh, God. How long? 139 00:08:06,528 --> 00:08:08,590 Couple months. But it's helping me. It's really good. 140 00:08:08,614 --> 00:08:09,990 I'm so happy for you. 141 00:08:10,073 --> 00:08:11,909 - Does Dorothy know? - Not yet. 142 00:08:12,618 --> 00:08:14,119 Yeah, best keep it that way. 143 00:08:15,579 --> 00:08:18,707 Well, this explains a lot. I liked you better when you were godless. 144 00:08:18,790 --> 00:08:20,918 Yeah, I liked you better when you were a drunk. 145 00:08:22,211 --> 00:08:27,799 We're out here at Spring on Spruce with an amazing acrobatics troop I found. 146 00:08:27,883 --> 00:08:31,261 The Gods Punish Wildly are Philly natives. 147 00:08:33,722 --> 00:08:35,057 Are you okay? 148 00:08:38,227 --> 00:08:39,645 They bothering you, honey? 149 00:08:40,729 --> 00:08:42,188 It's that feed-the-homeless chef. 150 00:08:42,272 --> 00:08:44,316 I mean, I think what he does is wonderful, 151 00:08:44,399 --> 00:08:46,443 but at a certain point, you need to draw the line. 152 00:08:46,527 --> 00:08:48,362 This is a family event. 153 00:08:48,445 --> 00:08:50,280 Do you think you could ask them to leave? 154 00:08:51,114 --> 00:08:52,824 I can do a whole lot better than that. 155 00:08:53,867 --> 00:08:55,661 Yo, did you guys pay for this? 156 00:08:55,744 --> 00:08:58,372 You know you have to pay to participate in the block party. 157 00:08:58,455 --> 00:08:59,748 You pay? No? 158 00:08:59,831 --> 00:09:02,251 Let's go. You need to go. Now. 159 00:09:03,710 --> 00:09:06,713 You have to go all the way to the end of the block to exit the area. 160 00:09:08,173 --> 00:09:09,967 Block party. You have to pay to participate. 161 00:09:10,050 --> 00:09:12,094 Come on. Let's go. 162 00:09:40,080 --> 00:09:42,416 Thank you. You are good to go. 163 00:09:43,959 --> 00:09:45,169 What would you like? 164 00:09:45,669 --> 00:09:46,920 A tiger, please. 165 00:09:47,004 --> 00:09:48,213 You got it. 166 00:09:48,922 --> 00:09:50,340 Go ahead and take a seat. 167 00:09:55,679 --> 00:09:57,306 I love your overalls. 168 00:09:58,473 --> 00:09:59,683 Thank you. 169 00:10:00,559 --> 00:10:03,395 My mother gave them to me. They used to be hers. 170 00:10:03,478 --> 00:10:04,730 Well, that's sweet. 171 00:10:04,813 --> 00:10:08,442 The only thing my mom gave me was her crippling anxiety. 172 00:10:09,735 --> 00:10:12,905 Just keep your face relaxed. That's good. 173 00:10:28,795 --> 00:10:30,506 Do you still speak to your mother? 174 00:10:45,103 --> 00:10:46,522 Sorry. 175 00:10:46,605 --> 00:10:49,733 I just had to step away for a second. What were you saying? 176 00:10:53,237 --> 00:10:57,574 - Nothing. - Well, just keep your face relaxed. 177 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 We're almost done. 178 00:11:05,249 --> 00:11:06,458 I'm sorry. Excuse me. 179 00:11:27,271 --> 00:11:28,814 Zoe! 180 00:11:41,326 --> 00:11:44,413 People only wanna present the good things in their lives. 181 00:11:44,496 --> 00:11:48,166 Don't get me wrong, she's been a godsend for this year's block party. 182 00:11:48,250 --> 00:11:49,501 The good things? 183 00:11:50,002 --> 00:11:52,921 She and her husband look like such a happy couple, but... 184 00:11:53,422 --> 00:11:55,382 I shouldn't blab. 185 00:11:55,465 --> 00:11:57,009 Come on. I won't tell. 186 00:11:57,801 --> 00:12:02,806 All I'll say is I saw an ambulance outside their house once. 187 00:12:03,765 --> 00:12:05,392 And police cars at least twice. 188 00:12:05,475 --> 00:12:07,186 - You do the math. - Excuse me. 189 00:12:08,061 --> 00:12:10,689 It's not very nice to talk about people behind their backs. 190 00:12:12,107 --> 00:12:14,610 It's also not nice to eavesdrop. 191 00:12:15,110 --> 00:12:16,670 - So good seeing you. - Good to see you. 192 00:12:16,695 --> 00:12:17,863 Bye. 193 00:12:18,655 --> 00:12:20,073 You're the nanny. 194 00:12:20,157 --> 00:12:22,451 - You were at Jericho's baptism. - Yes. 195 00:12:22,534 --> 00:12:23,869 What was your name again? 196 00:12:23,952 --> 00:12:25,078 Leanne. 197 00:12:25,162 --> 00:12:27,414 - Right. Um, Grayman? Gray... - Grayson. 198 00:12:28,957 --> 00:12:31,376 God, she would not shut up. 199 00:12:31,460 --> 00:12:32,461 You know? 200 00:12:32,544 --> 00:12:34,087 I'm glad you said something. 201 00:12:35,214 --> 00:12:36,548 Dorothy and I are old friends. 202 00:12:36,632 --> 00:12:39,301 I wouldn't have gotten my first camera test if it wasn't for her. 203 00:12:39,384 --> 00:12:43,013 If you and Dorothy are such good friends, then why do you try so hard to hurt her? 204 00:12:43,096 --> 00:12:44,640 I don't. 205 00:12:45,933 --> 00:12:48,727 I'm not sure why you'd say that. I'm just doing my job. 206 00:12:49,937 --> 00:12:50,938 Okay. 207 00:13:08,455 --> 00:13:11,542 All right, everybody. We have our last contestant. 208 00:13:11,625 --> 00:13:13,085 - What's your name? - Kaylee. 209 00:13:13,168 --> 00:13:14,521 - Kaylee, how old are you? - Eight. 210 00:13:14,545 --> 00:13:18,131 All right, everybody, give it up for Kaylee. 211 00:13:35,440 --> 00:13:39,069 Go, Kaylee. Go, Kaylee. Go, Kaylee. 212 00:13:40,112 --> 00:13:42,155 - Hey. - Hey. 213 00:13:43,532 --> 00:13:44,867 You're half a tiger. 214 00:13:44,950 --> 00:13:46,535 No, I like it. I like it. 215 00:13:49,246 --> 00:13:50,326 I thought you were working. 216 00:13:51,123 --> 00:13:54,084 We ran out of ice cream, so I guess I'm off the clock. 217 00:13:54,168 --> 00:13:55,711 Kaylee! 218 00:13:55,794 --> 00:13:57,629 You wanna do something? 219 00:13:59,131 --> 00:14:00,841 What did you have in mind? 220 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 Yes! 221 00:14:03,010 --> 00:14:05,179 Yes. Yes. 222 00:14:05,262 --> 00:14:06,597 Mrs. Turner? 223 00:14:06,680 --> 00:14:08,473 I'm so sorry to interrupt. 224 00:14:09,224 --> 00:14:11,602 I recognize you from the TV. 225 00:14:11,685 --> 00:14:14,271 I'm Nancy from Liberty Unitarian. 226 00:14:14,354 --> 00:14:18,025 I'm Sean's minister. He told me so much about you. 227 00:14:18,650 --> 00:14:21,737 Hi, Jericho. It's good to see you. 228 00:14:22,529 --> 00:14:26,408 I'm sorry. Sean has been attending your services? 229 00:14:26,491 --> 00:14:29,536 It's so lovely to see someone reconnect with their faith. 230 00:14:29,620 --> 00:14:30,662 I don't mean to impose, 231 00:14:30,746 --> 00:14:33,790 but it would be so lovely to see you at the church one day, Mrs. Turner. 232 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 We don't bite. 233 00:14:38,462 --> 00:14:39,796 Dorothy. 234 00:14:39,880 --> 00:14:42,925 I'm sorry. What did you say your name was, Minister... 235 00:14:43,008 --> 00:14:45,469 - It's just Nancy. - Nancy. 236 00:14:45,552 --> 00:14:46,762 Pleasure to meet you. 237 00:14:48,639 --> 00:14:49,973 Hey. Not bad. 238 00:14:50,974 --> 00:14:52,184 How's Sylvia? 239 00:14:55,395 --> 00:14:56,605 I'm not sure. 240 00:14:57,397 --> 00:15:01,235 She kinda ghosted me after what happened. 241 00:15:01,318 --> 00:15:03,612 - "Ghosted"? - Stopped talking to me. 242 00:15:05,697 --> 00:15:06,782 It wasn't your fault. 243 00:15:07,866 --> 00:15:11,036 I mean, I brought her into that situation, so... 244 00:15:13,372 --> 00:15:14,831 But honestly, I'm kinda relieved. 245 00:15:14,915 --> 00:15:17,835 I mean, I knew she wasn't right for me from the beginning. 246 00:15:18,836 --> 00:15:21,797 The whole thing was pretty toxic, so, you know. 247 00:15:21,880 --> 00:15:23,048 Just glad it's over. 248 00:15:28,303 --> 00:15:31,515 - Nice! - Nice job. Which one do you want? 249 00:15:36,103 --> 00:15:37,104 The llama. 250 00:15:40,774 --> 00:15:42,401 - Thank you. - Thanks, man. 251 00:15:43,360 --> 00:15:44,695 Here. 252 00:15:44,778 --> 00:15:47,072 No, no, no. That's yours. You keep it. 253 00:15:47,155 --> 00:15:48,365 No, I want you to have it. 254 00:15:48,448 --> 00:15:50,868 Well. How about I just hold on to it for you? 255 00:15:50,951 --> 00:15:51,952 - Okay. - Okay. 256 00:15:52,911 --> 00:15:56,206 Listen, I think we should definitely go to the bounce castle if that's up for you. 257 00:15:56,290 --> 00:15:57,499 - Okay. - You up for it? 258 00:15:57,583 --> 00:15:59,084 - Yeah, sure. - Yeah? 259 00:15:59,168 --> 00:16:01,670 - Let's do the bounce castle. - Have you ever been there? 260 00:16:01,753 --> 00:16:03,463 - No. - You've never been in a b... 261 00:16:06,508 --> 00:16:08,343 What are you doing in the corner? 262 00:16:08,427 --> 00:16:09,595 It's not scary. I promise. 263 00:16:10,554 --> 00:16:12,222 It's really fun. 264 00:16:12,306 --> 00:16:13,599 - Yeah? - Yeah. 265 00:16:20,355 --> 00:16:22,149 I knew it. It's a shark. 266 00:16:22,232 --> 00:16:24,544 Those are the teeth, and the whole thing's gonna be the jaw of a shark. 267 00:16:24,568 --> 00:16:26,111 - You're not even close. - What? 268 00:16:26,195 --> 00:16:28,464 - Not even in the same world. - But she used a gray. Elephant? 269 00:16:28,488 --> 00:16:31,283 Do you feel the warmth of the sunshine 270 00:16:31,366 --> 00:16:35,746 shining over your cards you have on the table today? 271 00:16:35,829 --> 00:16:36,955 Three minutes too long. 272 00:16:37,039 --> 00:16:39,458 Just three minutes, and of course it explodes. 273 00:16:39,541 --> 00:16:42,419 And it... it's all pink and everywhere. 274 00:16:42,503 --> 00:16:46,215 And Sean makes me stick my head in the oven and clean the entire thing. 275 00:16:46,298 --> 00:16:49,426 He can't see a speck of pink or if not, I'm fired. 276 00:17:06,609 --> 00:17:08,529 - Hello? - Hey, Sean. 277 00:17:08,612 --> 00:17:11,198 It's, uh, Taylor from Gourmet Gauntlet. 278 00:17:11,281 --> 00:17:13,492 Remember me? I know it's been a minute. 279 00:17:13,575 --> 00:17:16,118 Look, I know you're super busy, but I wanted to let you know 280 00:17:16,203 --> 00:17:18,454 we're putting together a new spin-off series. 281 00:17:18,539 --> 00:17:19,665 It's on the east coast, 282 00:17:19,748 --> 00:17:21,875 and we're interested in having you as the lead. 283 00:17:21,959 --> 00:17:23,167 We're coming to you... 284 00:17:35,639 --> 00:17:37,140 Do you wanna dance? 285 00:17:37,224 --> 00:17:38,350 Really? 286 00:17:39,059 --> 00:17:40,060 Yeah. 287 00:17:56,785 --> 00:17:58,370 Look, he's switching up the beat. 288 00:18:05,085 --> 00:18:07,588 There you are. 289 00:18:10,090 --> 00:18:13,010 I met your minister. 290 00:18:16,805 --> 00:18:18,891 Have you been taking Jericho to church? 291 00:18:18,974 --> 00:18:19,975 Yes. 292 00:18:22,311 --> 00:18:24,104 You conveniently forgot to tell me. 293 00:18:26,440 --> 00:18:28,275 I thought you'd think it was stupid. 294 00:18:28,901 --> 00:18:30,235 Screw you. 295 00:18:30,736 --> 00:18:32,029 Well, am I wrong? 296 00:18:33,155 --> 00:18:35,157 Of course I think it's stupid. 297 00:18:35,240 --> 00:18:37,034 What are you, a religious person now? 298 00:18:37,868 --> 00:18:40,495 Since I've been going to church, things have been looking up. 299 00:18:40,579 --> 00:18:42,414 Well, that's great for you. 300 00:18:42,497 --> 00:18:44,559 But you've been whisking our son away to a freak show 301 00:18:44,583 --> 00:18:46,502 and forcing the Lord down his throat. 302 00:18:46,585 --> 00:18:48,629 - You had him baptized. - That was different. 303 00:18:48,712 --> 00:18:50,422 How is that different? 304 00:18:51,006 --> 00:18:52,508 It was a gesture. 305 00:18:52,591 --> 00:18:54,218 Well, to you maybe. 306 00:18:54,718 --> 00:18:56,929 Keep all the secrets you want. I don't really care. 307 00:18:57,012 --> 00:19:00,390 But when it comes to raising our son, I need transparency. 308 00:19:03,393 --> 00:19:06,313 I think the church would be good in Jericho's life. 309 00:19:06,939 --> 00:19:08,524 You know, give him structure. 310 00:19:09,191 --> 00:19:10,776 It's important to me. 311 00:19:11,568 --> 00:19:13,612 Well, that's a start. 312 00:19:14,404 --> 00:19:17,866 It's not like you think. You know, it's not all Latin and incense and shit. 313 00:19:17,950 --> 00:19:21,537 It's regular people, talking like me and you. 314 00:19:21,620 --> 00:19:25,249 You know, I think you'd like Nancy, if you give her a real, honest shot. 315 00:19:25,332 --> 00:19:26,333 Good. 316 00:19:27,876 --> 00:19:29,795 Then our dinner won't be awkward at all. 317 00:19:31,338 --> 00:19:34,299 - Your dinner? - Yeah. I invited her to dinner. 318 00:19:34,383 --> 00:19:37,636 - Well, should we discuss it? - Since when do we discuss things? 319 00:20:09,334 --> 00:20:10,919 - I'm hungry. - What? 320 00:20:11,003 --> 00:20:13,046 Hungry! Food! 321 00:20:30,564 --> 00:20:31,648 Excuse me? 322 00:20:31,732 --> 00:20:33,108 Hi. 323 00:20:34,067 --> 00:20:35,652 Are you guys still open? 324 00:20:41,533 --> 00:20:42,743 Excuse me. 325 00:21:03,680 --> 00:21:05,933 Tobe. Tobe! 326 00:21:06,934 --> 00:21:08,143 Dorothy! 327 00:23:12,851 --> 00:23:15,479 - You good? - Yeah. Yeah. I got it. 328 00:23:16,271 --> 00:23:17,523 Leanne? 329 00:23:17,606 --> 00:23:19,274 I bet she's upstairs. 330 00:23:24,154 --> 00:23:25,531 There you are. 331 00:23:25,614 --> 00:23:27,324 Thank God. We were worried about you. 332 00:23:27,407 --> 00:23:28,992 Tobe said you ran off on him. 333 00:23:29,076 --> 00:23:30,744 I was feeling a little tired. 334 00:23:30,827 --> 00:23:32,412 Of course you are. 335 00:23:33,497 --> 00:23:34,831 Look at you. 336 00:23:35,749 --> 00:23:38,043 You must be exhausted. 337 00:23:38,126 --> 00:23:42,130 This was a big step for you. Being around so many strangers. 338 00:23:42,214 --> 00:23:44,675 And we're both very proud of you. Aren't we, Sean? 339 00:23:45,676 --> 00:23:46,969 What do I do with this? 340 00:23:47,928 --> 00:23:49,096 I won that for Jericho. 341 00:23:49,179 --> 00:23:51,014 Ah, then I'll put it in the nursery. 342 00:23:54,810 --> 00:23:57,062 - Are you okay? - Yes. 343 00:23:57,813 --> 00:24:00,524 Did something happen? With Tobe? 344 00:24:00,607 --> 00:24:03,318 No, nothing happened. I had fun. 345 00:24:04,486 --> 00:24:05,487 I'm glad. 346 00:24:05,571 --> 00:24:07,656 Well, I'm going to go to bed now. 347 00:24:08,448 --> 00:24:10,534 Do you want me to put Jericho down? 348 00:24:10,617 --> 00:24:13,871 No. I think I'll keep him up a little while longer. 349 00:24:15,414 --> 00:24:16,415 You go on up. 25917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.