Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,173 --> 00:00:01,540
Previously on S.W.A.T...
2
00:00:01,608 --> 00:00:03,009
That's a key to this house.
3
00:00:03,043 --> 00:00:04,343
I want us to live together.
4
00:00:04,378 --> 00:00:05,516
What do you say?
5
00:00:05,550 --> 00:00:08,848
You just came around to
the idea of being a father.
6
00:00:08,882 --> 00:00:10,783
I don't want you to stick
around with someone
7
00:00:10,817 --> 00:00:12,151
who can't make that happen.
8
00:00:12,185 --> 00:00:14,320
Okay, stop it.
The only reason I thought being a father
9
00:00:14,354 --> 00:00:15,821
and having kids made
any kind of sense to me
10
00:00:15,856 --> 00:00:16,989
is 'cause I get to do it with you.
11
00:00:17,024 --> 00:00:19,325
There is no family without you first.
12
00:00:19,359 --> 00:00:21,694
Mama Pina provides more than shelter.
13
00:00:21,728 --> 00:00:23,462
She provides these women with hope.
14
00:00:23,497 --> 00:00:24,956
You trying to tell me something?
15
00:00:24,990 --> 00:00:27,032
Taking over the safe house
feels like maybe the change
16
00:00:27,056 --> 00:00:28,134
I've been looking for.
17
00:00:28,168 --> 00:00:31,756
I've been terrified of losing myself
18
00:00:31,790 --> 00:00:34,040
to the person I'm terrified of losing.
19
00:00:34,074 --> 00:00:36,309
But if we can please try this again,
20
00:00:36,343 --> 00:00:38,690
I'd really like that,
because I love you.
21
00:00:39,479 --> 00:00:40,646
I love you.
22
00:00:48,055 --> 00:00:49,614
You don't stop, do you?
23
00:00:49,649 --> 00:00:50,856
What?
24
00:00:50,891 --> 00:00:53,659
I just woke up next to my dream girl.
25
00:00:53,694 --> 00:00:55,207
What more could anyone want?
26
00:00:56,163 --> 00:00:58,043
Mm, clothes.
27
00:01:00,947 --> 00:01:02,422
Clearly optional.
28
00:01:07,307 --> 00:01:09,137
I have to go home and change.
29
00:01:10,610 --> 00:01:13,225
I'm not doing the walk of shame into HQ.
30
00:01:20,573 --> 00:01:22,567
I hope it's okay if we can just...
31
00:01:24,577 --> 00:01:26,446
...keep this between us for now.
32
00:01:28,061 --> 00:01:30,363
Man, I hope that's not
the sound of regret already.
33
00:01:30,397 --> 00:01:32,098
No. Not at all.
34
00:01:32,132 --> 00:01:33,232
It's just...
35
00:01:34,701 --> 00:01:37,249
It's my last day on S.W.A.T., and...
36
00:01:38,372 --> 00:01:40,606
I just don't want it to be
all about this, you know?
37
00:01:41,180 --> 00:01:43,782
Yeah. Of course.
38
00:01:47,247 --> 00:01:49,448
Okay, I have to go before Luca sees me.
39
00:01:50,884 --> 00:01:52,952
You know, I think you should be good.
40
00:01:52,986 --> 00:01:55,788
He and Tan were gonna
surf Zuma this morning.
41
00:01:55,822 --> 00:01:57,811
Heard him leave before the sun came up.
42
00:02:00,714 --> 00:02:02,014
Hey.
43
00:02:03,995 --> 00:02:05,329
Can't believe it's your last day.
44
00:02:05,397 --> 00:02:06,597
I know.
45
00:02:06,631 --> 00:02:08,188
I mean, I'm not complaining,
46
00:02:08,222 --> 00:02:10,162
since it means we get to be together,
47
00:02:10,196 --> 00:02:11,575
but...
48
00:02:12,337 --> 00:02:14,244
20-Squad is gonna be weird without you.
49
00:02:27,519 --> 00:02:30,354
Oh, yes!
50
00:02:30,422 --> 00:02:31,522
It finally happened?
51
00:02:31,590 --> 00:02:32,823
Dude, what are you doing home already?
52
00:02:32,857 --> 00:02:33,958
Waves were blown out, it sucked,
53
00:02:33,992 --> 00:02:35,292
which is totally awesome,
54
00:02:35,327 --> 00:02:36,760
'cause now I am here to witness this.
55
00:02:36,795 --> 00:02:37,995
You got to rein it in, Luca.
56
00:02:38,029 --> 00:02:40,547
I... Don't even think
about any high fives.
57
00:02:40,582 --> 00:02:42,766
Okay, I can still be happy
for you both, though, right?
58
00:02:42,801 --> 00:02:44,168
Yes, you can be happy for us,
59
00:02:44,202 --> 00:02:45,603
but you got to keep your mouth shut.
60
00:02:45,637 --> 00:02:46,837
At least for today.
61
00:02:46,871 --> 00:02:49,613
Once I'm gone from S.W.A.T.,
you can go nuts.
62
00:02:55,180 --> 00:02:56,380
Bye.
63
00:02:56,448 --> 00:02:57,648
Bye.
64
00:02:57,682 --> 00:02:59,581
This is really happening.
65
00:03:09,628 --> 00:03:12,062
Hey, isn't there some kind
rule that says if your proctor
66
00:03:12,130 --> 00:03:13,497
is more than 15 minutes late,
67
00:03:13,531 --> 00:03:14,865
you don't have to take the test?
68
00:03:14,899 --> 00:03:16,400
If you didn't study, just say so.
69
00:03:17,713 --> 00:03:19,803
My apologies. I know
you're stressed enough
70
00:03:19,838 --> 00:03:22,206
with finals,
you don't need any added drama.
71
00:03:22,240 --> 00:03:23,340
Obviously, I'll add more time
72
00:03:23,375 --> 00:03:24,708
at the end of the test to compensate.
73
00:03:24,743 --> 00:03:26,644
Uh, Dr. Winter,
74
00:03:26,678 --> 00:03:29,213
I thought Joseph was
supposed to proctor the final.
75
00:03:29,247 --> 00:03:31,015
I'm not at liberty
to discuss the details,
76
00:03:31,049 --> 00:03:32,316
but I'm afraid Joseph's been dropped
77
00:03:32,350 --> 00:03:34,318
from the university's doctoral program.
78
00:03:34,919 --> 00:03:36,086
Wait, why?
79
00:03:36,154 --> 00:03:37,468
I can't disclose that.
80
00:03:37,527 --> 00:03:39,156
There was a disciplinary
hearing this week,
81
00:03:39,190 --> 00:03:40,758
and a decision was made.
82
00:03:41,206 --> 00:03:42,909
We really should get started.
83
00:03:42,943 --> 00:03:44,261
Put your phones away, please.
84
00:03:49,367 --> 00:03:51,068
Joseph, you can't be here.
85
00:03:51,102 --> 00:03:52,236
How about now?
86
00:03:54,339 --> 00:03:56,507
Change in plans
for the final, everybody.
87
00:03:56,541 --> 00:03:58,876
We're going to do something
a little more hands-on.
88
00:03:58,910 --> 00:04:01,345
After all, it's a chemistry test.
89
00:04:01,379 --> 00:04:02,746
Let's do some chemistry.
90
00:04:09,187 --> 00:04:11,986
No, Joseph. Do you know
how dangerous that is?
91
00:04:14,548 --> 00:04:17,216
What are you waiting for?
This is your final.
92
00:04:17,241 --> 00:04:18,575
Get to work.
93
00:04:24,869 --> 00:04:28,072
Hey, Nichelle,
I got most of my boxes packed,
94
00:04:28,106 --> 00:04:30,374
but I could use a hand
carrying them out.
95
00:04:30,408 --> 00:04:32,757
All right, I'll just need a minute.
96
00:04:33,645 --> 00:04:35,479
You know, I'm starting to think
97
00:04:35,547 --> 00:04:37,314
this place is never gonna look the same.
98
00:04:37,382 --> 00:04:40,317
Your father is moving out,
your girlfriend is moving in.
99
00:04:40,385 --> 00:04:42,219
Did you really expect it to be the same?
100
00:04:42,253 --> 00:04:44,455
No, baby. I'm all about the change.
101
00:04:45,590 --> 00:04:46,790
What you looking for?
102
00:04:46,825 --> 00:04:48,225
Oh, I'm taking
some of the high schoolers
103
00:04:48,259 --> 00:04:49,893
to the Queen Mary today.
104
00:04:49,928 --> 00:04:51,662
They have an exhibit on immigration.
105
00:04:51,730 --> 00:04:54,631
Somewhere around here
I have these little bracelets.
106
00:04:54,666 --> 00:04:56,767
They put pressure on your wrist,
107
00:04:56,801 --> 00:04:58,335
supposed to prevent seasickness.
108
00:04:58,403 --> 00:05:00,237
Nichelle, you ain't going out to sea.
109
00:05:00,271 --> 00:05:02,272
That boat is permanently docked.
You won't need them.
110
00:05:02,307 --> 00:05:03,807
Just want to be safe.
111
00:05:03,842 --> 00:05:06,343
Chaperoning these kids is
hard enough when I'm at my best.
112
00:05:06,411 --> 00:05:08,612
Don't want to imagine
if I'm feeling queasy.
113
00:05:08,646 --> 00:05:12,616
Well, I got some Dramamine from
that cruise that Charice and I took.
114
00:05:12,650 --> 00:05:14,084
Got to be around here someplace.
115
00:05:14,119 --> 00:05:16,153
Uh, no. That's all right.
116
00:05:16,187 --> 00:05:17,988
Baby, I got to go.
117
00:05:18,022 --> 00:05:19,256
Oh. Hey.
118
00:05:20,458 --> 00:05:23,127
Keep this weekend free.
I made some plans.
119
00:05:23,161 --> 00:05:25,028
Oh, yeah? What's the occasion?
120
00:05:25,096 --> 00:05:26,530
It's a secret.
121
00:05:26,598 --> 00:05:28,599
Keep the weekend free
and maybe you'll find out.
122
00:05:28,633 --> 00:05:30,667
Ooh. Well, then, I better
get my butt to work
123
00:05:30,702 --> 00:05:32,102
and earn myself some time off.
124
00:05:34,606 --> 00:05:36,173
Later, Pop.
125
00:05:36,207 --> 00:05:37,641
All right, son.
126
00:05:37,675 --> 00:05:39,376
Don't work too hard,
'cause I'm-a need you
127
00:05:39,444 --> 00:05:42,045
to help me with these boxes
when you get back.
128
00:05:45,629 --> 00:05:46,662
Oh.
129
00:05:48,553 --> 00:05:51,855
I-I'm sorry, I thought
this was one of my boxes.
130
00:05:51,890 --> 00:05:54,339
You can't tell Hondo. Promise?
131
00:06:03,501 --> 00:06:04,902
I'm not gonna lie,
132
00:06:04,969 --> 00:06:06,170
the thought of doing this job
133
00:06:06,204 --> 00:06:07,602
without you from now on...
134
00:06:09,474 --> 00:06:10,574
...makes me a little upset.
135
00:06:12,243 --> 00:06:13,310
Gonna miss you.
136
00:06:14,913 --> 00:06:18,549
I know we haven't
always seen eye to eye,
137
00:06:18,583 --> 00:06:20,484
but, man, I respect your passion,
138
00:06:20,518 --> 00:06:21,718
and your commitment.
139
00:06:24,022 --> 00:06:26,523
The women at that safe house,
they're lucky to get you.
140
00:06:27,452 --> 00:06:29,453
I just hope I can deliver for them.
141
00:06:29,478 --> 00:06:31,079
You will.
142
00:06:31,229 --> 00:06:34,198
And, hey, if you're ever
looking for some extra cash
143
00:06:34,379 --> 00:06:36,333
or miss the action,
144
00:06:36,673 --> 00:06:38,883
I'll always have a gig for you
at my security company.
145
00:06:43,041 --> 00:06:44,708
Actually, Deac, uh, hold up.
146
00:06:45,877 --> 00:06:47,010
I want to give you something.
147
00:06:49,714 --> 00:06:51,187
I been carrying it for a while.
148
00:06:54,385 --> 00:06:55,519
Saint Jude Thaddeus.
149
00:06:55,553 --> 00:06:58,288
Patron saint of hopeless causes.
150
00:06:59,958 --> 00:07:01,425
Since when did you become religious?
151
00:07:01,459 --> 00:07:04,862
I'm not, but, uh, seeing your faith,
152
00:07:04,896 --> 00:07:08,232
and what it means to you,
I don't know, it's, uh...
153
00:07:08,266 --> 00:07:09,967
It's been an inspiration.
154
00:07:10,034 --> 00:07:12,035
Guess I've been
carrying it as a kind of, uh,
155
00:07:12,530 --> 00:07:14,564
"What Would Deacon Do?" token.
156
00:07:15,106 --> 00:07:16,607
You've always been there for me,
157
00:07:16,641 --> 00:07:18,242
you never gave up on me.
158
00:07:18,276 --> 00:07:19,776
And, uh,
159
00:07:19,811 --> 00:07:21,968
I just want you to know
how grateful I am for that.
160
00:07:23,781 --> 00:07:25,115
Thank you.
161
00:07:33,491 --> 00:07:34,424
Let's go.
162
00:07:36,961 --> 00:07:38,262
Here's what we got.
163
00:07:38,296 --> 00:07:40,664
Someone called 911 from one of the labs.
164
00:07:40,732 --> 00:07:42,332
They didn't speak,
but they left the line open.
165
00:07:42,400 --> 00:07:43,734
911 operator heard yelling
166
00:07:43,768 --> 00:07:44,902
and the mention of a gun.
167
00:07:44,936 --> 00:07:46,169
Barricaded suspect, maybe?
168
00:07:46,237 --> 00:07:48,238
College campus,
finals week, people snap.
169
00:07:48,273 --> 00:07:49,640
- Could be anything.
- Yeah.
170
00:07:49,674 --> 00:07:51,308
Campus cops already cleared
the rest of the building.
171
00:07:51,342 --> 00:07:52,843
They couldn't see inside the labs.
172
00:07:52,911 --> 00:07:55,078
Doors are locked,
the windows are papered over.
173
00:07:55,113 --> 00:07:56,780
So pretty much, we're going in blind.
174
00:07:56,814 --> 00:07:58,515
Nothing new about that.
I got the IR ready.
175
00:07:58,583 --> 00:08:00,017
All right. Let's move.
176
00:08:10,680 --> 00:08:11,781
Tan.
177
00:08:15,266 --> 00:08:16,300
What are we looking at?
178
00:08:17,101 --> 00:08:18,452
Picking up eight forms.
179
00:08:18,486 --> 00:08:20,804
Temperature range says they're
all alive, but there's no movement.
180
00:08:20,838 --> 00:08:22,005
Looks like they're all
prone on the ground.
181
00:08:22,040 --> 00:08:24,007
I smell gas.
182
00:08:24,739 --> 00:08:26,543
Yeah, it's strong. Coming from inside.
183
00:08:26,611 --> 00:08:27,978
Okay, they're not moving
'cause they're unconscious.
184
00:08:28,012 --> 00:08:29,112
We got to get them out of there.
185
00:08:29,147 --> 00:08:30,847
Wait, wait, wait. Hey, hold on.
186
00:08:30,882 --> 00:08:32,783
It's an electronic lock.
If you pop that open,
187
00:08:32,817 --> 00:08:33,884
we'll risk a spark.
188
00:08:33,952 --> 00:08:35,285
Whole place could go up.
189
00:08:35,320 --> 00:08:36,553
That'd be game over. Chris, lock.
190
00:08:36,578 --> 00:08:37,595
I'm already on it.
191
00:08:40,058 --> 00:08:41,325
They're running out of air in there.
192
00:08:41,359 --> 00:08:43,226
I'm getting it.
193
00:08:43,294 --> 00:08:44,361
Come on, Chris.
194
00:08:44,395 --> 00:08:45,843
Almost there.
195
00:08:46,531 --> 00:08:48,031
Okay.
196
00:08:50,848 --> 00:08:52,803
We need ventilation.
Chris, Street, open the doors.
197
00:08:52,837 --> 00:08:54,394
Tan, kill the gas.
198
00:08:55,039 --> 00:08:56,206
We got to get them outside.
199
00:08:56,240 --> 00:08:57,910
We need medics with O2 right away,
200
00:08:57,935 --> 00:08:59,469
our location.
201
00:09:00,745 --> 00:09:03,246
No, get it off me. Get it off.
202
00:09:03,314 --> 00:09:05,248
Hey, hey, relax.
Keep your mask on. You need it.
203
00:09:05,316 --> 00:09:06,583
No, I need to tell you,
204
00:09:07,156 --> 00:09:08,286
h-he's dangerous.
205
00:09:08,320 --> 00:09:11,254
Okay, okay. Just slow down,
take it easy. We're listening.
206
00:09:11,322 --> 00:09:13,824
One of my postgrads, Joseph,
207
00:09:13,858 --> 00:09:16,660
he had the students make
a chemical called diflouro.
208
00:09:17,125 --> 00:09:18,161
It's deadly.
209
00:09:18,196 --> 00:09:20,831
As he left, he said,
210
00:09:20,865 --> 00:09:22,232
"All of them would die today."
211
00:09:22,266 --> 00:09:24,868
"All of them"? All of them who?
212
00:09:26,270 --> 00:09:28,438
I don't know. But you got to stop him.
213
00:09:28,506 --> 00:09:29,740
With what Joseph took,
214
00:09:30,288 --> 00:09:32,189
he could kill thousands.
215
00:09:36,547 --> 00:09:44,547
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
216
00:10:11,423 --> 00:10:12,991
This is our guy, Joseph Reid.
217
00:10:13,025 --> 00:10:15,627
British citizen. Four years
into his doctorate in chemistry.
218
00:10:15,661 --> 00:10:17,162
Assume we've already got a BOLO out?
219
00:10:17,196 --> 00:10:18,997
The moment the university
gave us his photo and file.
220
00:10:19,031 --> 00:10:21,366
60-Squad hit his apartment,
Becker should be back
221
00:10:21,433 --> 00:10:22,700
any minute with a report.
222
00:10:22,768 --> 00:10:24,536
What about this chemical
he had the students make?
223
00:10:24,603 --> 00:10:27,038
On paper, it's tightly controlled,
illegal to possess.
224
00:10:27,106 --> 00:10:29,853
The ER released Professor Winter,
he's on his way in.
225
00:10:29,887 --> 00:10:31,099
He'll obviously know more.
226
00:10:31,166 --> 00:10:33,178
That man looked spooked,
like this stuff is no joke.
227
00:10:33,212 --> 00:10:34,512
Yeah, and with what
happened to those students,
228
00:10:34,547 --> 00:10:35,847
Joseph's already proven
he's willing to kill.
229
00:10:35,881 --> 00:10:37,048
He already has killed.
230
00:10:37,116 --> 00:10:38,983
No sign of Joseph Reid at his apartment,
231
00:10:39,018 --> 00:10:41,152
but we found his roommate dead, gunshot.
232
00:10:41,187 --> 00:10:43,154
Looked like maybe it
happened this morning.
233
00:10:43,189 --> 00:10:45,557
The deceased is the one
on the left, Robert Li.
234
00:10:45,624 --> 00:10:47,125
The one on the right is the
other roommate, Mark Rodgers.
235
00:10:47,159 --> 00:10:48,459
He's missing.
236
00:10:48,494 --> 00:10:50,361
He probably got the hell out of Dodge.
237
00:10:50,396 --> 00:10:51,896
Our suspect, Joseph Reid, was working
238
00:10:51,964 --> 00:10:54,165
four years plus hoping to get a PhD.
239
00:10:54,200 --> 00:10:56,568
And this last week, university
dropped him from the program.
240
00:10:56,635 --> 00:10:58,636
So we think this is part of
a plan to get back at them?
241
00:10:58,671 --> 00:11:00,638
Look, he wouldn't be the
first academic to go postal.
242
00:11:00,673 --> 00:11:01,873
I already alerted the FBI.
243
00:11:01,907 --> 00:11:03,074
They're working on a threat assessment
244
00:11:03,142 --> 00:11:04,976
focused on the campus.
Now, with finals week
245
00:11:05,010 --> 00:11:06,544
in progress, graduation days away,
246
00:11:06,579 --> 00:11:09,080
I want to put an end to this ASAP.
247
00:11:10,649 --> 00:11:12,584
I would have never before
labeled Joseph as dangerous.
248
00:11:12,975 --> 00:11:15,687
A Cambridge grad,
impeccable academic record.
249
00:11:15,721 --> 00:11:18,556
And he was as smart and
focused as advertised.
250
00:11:18,634 --> 00:11:20,801
When did you start to notice
a change in his behavior?
251
00:11:20,826 --> 00:11:22,227
About six months ago.
252
00:11:22,261 --> 00:11:23,695
He stopped completing his work,
253
00:11:23,729 --> 00:11:25,563
shut himself off from his students,
254
00:11:25,598 --> 00:11:27,165
it was all very strange,
very disappointing.
255
00:11:27,199 --> 00:11:28,700
Did he ever say anything
256
00:11:28,734 --> 00:11:30,268
that might shed light on what happened?
257
00:11:30,336 --> 00:11:31,836
No. I reached out to him,
258
00:11:31,870 --> 00:11:33,605
hoping that he would let
me in on whatever it was,
259
00:11:33,672 --> 00:11:36,774
whether it was-was burnout
or breakdown from stress,
260
00:11:36,842 --> 00:11:39,210
but he just became more detached.
261
00:11:39,564 --> 00:11:41,853
Ultimately, we had no choice
but to drop him from the program.
262
00:11:42,448 --> 00:11:43,881
Tell us more about
263
00:11:43,916 --> 00:11:45,717
this chemical compound
he created this morning.
264
00:11:46,153 --> 00:11:48,021
Methylphosphonyl difluoride,
265
00:11:48,046 --> 00:11:49,456
more simply known as DF.
266
00:11:49,986 --> 00:11:51,556
It is one of two ingredients
267
00:11:51,590 --> 00:11:52,924
in the binary nerve agent soman.
268
00:11:52,958 --> 00:11:54,192
Wait, wait, h-hold on.
269
00:11:54,226 --> 00:11:55,923
You really think he's making nerve gas?
270
00:11:55,957 --> 00:11:57,795
DF has little use
outside of chemical warfare.
271
00:11:57,863 --> 00:11:59,564
That's why it's so strictly controlled.
272
00:11:59,598 --> 00:12:01,566
You said that there
were two ingredients.
273
00:12:01,600 --> 00:12:02,900
Yes, but unfortunately,
274
00:12:02,935 --> 00:12:04,936
DF is the more difficult one to acquire.
275
00:12:04,970 --> 00:12:07,122
The other one is a more common alcohol
276
00:12:07,157 --> 00:12:08,640
used in certain hospital applications.
277
00:12:08,707 --> 00:12:11,507
So Joseph may already have
the ingredients he needs.
278
00:12:13,212 --> 00:12:16,814
I can't stress enough how
dangerous this nerve agent is.
279
00:12:16,882 --> 00:12:19,951
Any contact with the liquid
or its vapors, whether
280
00:12:19,985 --> 00:12:21,719
it's ingested, inhaled
281
00:12:21,754 --> 00:12:25,623
or simply on the skin,
it is almost certain death.
282
00:12:26,272 --> 00:12:29,260
And if Joseph is able to aerosolize it?
283
00:12:29,295 --> 00:12:31,068
Well, like I told you earlier...
284
00:12:31,818 --> 00:12:34,113
...the death toll
could be in the thousands.
285
00:12:34,800 --> 00:12:36,934
I just got confirmation that
Joseph Reid has the ability
286
00:12:36,969 --> 00:12:38,736
to make the nerve agent soman.
287
00:12:38,771 --> 00:12:40,438
A single drop can be deadly.
288
00:12:40,472 --> 00:12:42,473
There's a chance he has what
he needs to make gallons of it.
289
00:12:42,508 --> 00:12:43,641
Then we need to find him,
290
00:12:43,676 --> 00:12:44,842
or at least figure out
what his target is.
291
00:12:44,910 --> 00:12:46,778
Any sign of the missing
roommate, Mark Rodgers?
292
00:12:46,812 --> 00:12:48,346
If he's still alive,
he might know something.
293
00:12:48,414 --> 00:12:49,681
Rodgers is still MIA,
294
00:12:49,748 --> 00:12:50,948
but his father lives in Reseda.
295
00:12:50,983 --> 00:12:52,583
Alonso, you and Hondo pay him a visit.
296
00:12:52,618 --> 00:12:54,485
Check the campus hospital, too.
297
00:12:54,520 --> 00:12:55,727
The only other ingredient he needs
298
00:12:55,751 --> 00:12:57,078
is common alcohol.
They should have it there.
299
00:12:57,112 --> 00:12:59,190
- I'll grab Street and go.
- All right, do it.
300
00:12:59,258 --> 00:13:00,591
In the meantime, I want to dig deeper
301
00:13:00,626 --> 00:13:01,959
into what we know about Joseph.
302
00:13:01,994 --> 00:13:03,328
What, you think we're missing something?
303
00:13:03,816 --> 00:13:06,020
I'm not sure, but I want to find out.
304
00:13:08,600 --> 00:13:09,967
I don't know how you knew,
305
00:13:10,002 --> 00:13:11,336
but I cross-checked intake logs
306
00:13:11,370 --> 00:13:12,870
with our inventory like you asked,
307
00:13:12,938 --> 00:13:14,305
and there's a discrepancy
in the alcohol stores
308
00:13:14,340 --> 00:13:15,947
by several gallons.
309
00:13:16,775 --> 00:13:18,009
Do you recognize this man?
310
00:13:18,043 --> 00:13:19,544
We think he may be the one responsible.
311
00:13:19,611 --> 00:13:21,512
No, never seen him, sorry.
312
00:13:21,547 --> 00:13:23,635
What about the area where
you store the chemicals?
313
00:13:23,670 --> 00:13:25,983
You must have video surveillance, right?
314
00:13:26,018 --> 00:13:27,452
We're gonna need to see the tapes.
315
00:13:27,486 --> 00:13:28,960
Right this way.
316
00:13:30,155 --> 00:13:31,656
You got any vacation plans
317
00:13:31,690 --> 00:13:32,890
before taking over
Mama Pina's safe house?
318
00:13:32,958 --> 00:13:34,325
I wish.
319
00:13:34,360 --> 00:13:36,728
But with the state Mama Pina's in,
there's no time.
320
00:13:36,795 --> 00:13:38,363
Those women need help now.
321
00:13:38,719 --> 00:13:40,898
I'm proud of you, Chris. You know that.
322
00:13:40,966 --> 00:13:43,201
I wouldn't normally celebrate
one of my best leaving,
323
00:13:43,235 --> 00:13:45,536
but I know you're gonna
be an even bigger asset
324
00:13:45,571 --> 00:13:47,038
to this city with what you're doing.
325
00:13:47,072 --> 00:13:48,706
I hope so.
326
00:13:48,741 --> 00:13:50,742
Weird to think I'm just gonna
be a civilian, though.
327
00:14:01,820 --> 00:14:03,953
Mr. Rodgers, L.A.P.D.
328
00:14:04,757 --> 00:14:06,691
We need to have a word
with you about your son.
329
00:14:06,725 --> 00:14:08,726
Cops are out front.
Mark, go to the door.
330
00:14:08,761 --> 00:14:11,585
Do whatever you have to to
get rid of them while we load up.
331
00:14:13,297 --> 00:14:14,898
Come on. Hurry, hurry.
332
00:14:17,569 --> 00:14:19,070
Here.
333
00:14:19,104 --> 00:14:20,738
This guy, he's dressed
like a hospital worker,
334
00:14:20,773 --> 00:14:22,907
but I've never seen him
on this floor before.
335
00:14:22,941 --> 00:14:24,542
Can't see his face.
336
00:14:24,576 --> 00:14:26,744
You have other cameras.
Can you track him?
337
00:14:27,614 --> 00:14:30,067
There. Isolate the elevator.
338
00:14:35,020 --> 00:14:36,687
That's the missing roommate,
Mark Rodgers.
339
00:14:37,106 --> 00:14:38,456
He's in on it.
340
00:14:40,793 --> 00:14:42,283
It's Street.
341
00:14:43,228 --> 00:14:45,563
Hey, sorry I took so long.
342
00:14:45,597 --> 00:14:47,098
I was, I was in the back.
343
00:14:47,132 --> 00:14:48,566
Um, what can I help you with?
344
00:14:48,600 --> 00:14:50,333
Mark Rodgers,
we've been looking for you.
345
00:14:51,370 --> 00:14:52,793
Hondo, he's part of it!
346
00:14:53,872 --> 00:14:55,039
Drop... drop it!
347
00:14:55,073 --> 00:14:56,350
Drop it right now!
348
00:14:59,077 --> 00:15:00,478
It got on me.
349
00:15:00,546 --> 00:15:01,712
No, no, no, no, no, no, no.
350
00:15:01,747 --> 00:15:03,247
Chris, stay away from him.
351
00:15:03,282 --> 00:15:05,049
Help me.
352
00:15:06,418 --> 00:15:08,287
- Do something. Please!
- No, Chris.
353
00:15:08,312 --> 00:15:09,477
Stay back.
354
00:15:13,434 --> 00:15:14,601
Stay with him.
355
00:15:14,626 --> 00:15:16,192
Don't let anybody touch him.
356
00:15:20,065 --> 00:15:21,447
L.A.P.D.!
357
00:15:33,042 --> 00:15:36,347
20-David to Command.
We got it all wrong.
358
00:15:36,415 --> 00:15:38,349
Joseph isn't some lone nut
after his professors.
359
00:15:38,417 --> 00:15:40,117
He's got accomplices.
360
00:15:40,152 --> 00:15:42,453
This is something much bigger
than we bargained for.
361
00:15:45,531 --> 00:15:47,131
Two people from
different parts of the world
362
00:15:47,166 --> 00:15:48,333
conspiring to commit the same crime.
363
00:15:48,367 --> 00:15:50,101
What the hell's the connection?
364
00:15:50,135 --> 00:15:51,769
All indications point to Afghanistan.
365
00:15:51,804 --> 00:15:53,805
Now, as far as I can tell,
the two men met
366
00:15:53,839 --> 00:15:55,473
when they were both arrested
by campus police
367
00:15:55,508 --> 00:15:57,275
during a student protest when
the U.S. pulled their forces
368
00:15:57,309 --> 00:15:59,010
out of Afghanistan last August.
369
00:15:59,044 --> 00:16:01,346
That's about the time Joseph's
PhD work started to falter.
370
00:16:01,380 --> 00:16:03,014
University never pressed charges,
371
00:16:03,048 --> 00:16:04,315
so there was nothing in Joseph's file.
372
00:16:04,350 --> 00:16:06,217
Joseph's a British citizen.
373
00:16:06,285 --> 00:16:07,986
He is. His father's British,
but his mother's Afghan.
374
00:16:08,020 --> 00:16:09,465
He spent most of his life going back
and forth
375
00:16:09,489 --> 00:16:10,497
between London and Kabul.
376
00:16:10,532 --> 00:16:12,624
Okay, so I-I get Joseph's connection,
377
00:16:12,658 --> 00:16:14,025
but how does this
Mark Rodgers kid fit in?
378
00:16:14,059 --> 00:16:15,544
Well, Mark's brother, Brandon,
379
00:16:15,578 --> 00:16:17,462
he served in U.S. Army in Afghanistan.
380
00:16:17,496 --> 00:16:18,796
He was killed in action.
381
00:16:18,831 --> 00:16:21,366
20-year war, no victory,
local allies left behind.
382
00:16:21,400 --> 00:16:22,834
More than enough bad
feelings to go around.
383
00:16:22,868 --> 00:16:24,474
My best guess is that Mark is angry
384
00:16:24,508 --> 00:16:26,170
about his brother's death,
he meets Joseph,
385
00:16:26,205 --> 00:16:27,338
who shares similar rage.
386
00:16:27,373 --> 00:16:28,740
Well, either way, Hondo was right.
387
00:16:28,807 --> 00:16:30,141
This is much bigger than just a student
388
00:16:30,175 --> 00:16:31,576
pissed off at the university.
389
00:16:31,644 --> 00:16:33,878
Evidence recovered from
their makeshift lab
390
00:16:33,913 --> 00:16:36,078
suggests they may have as
many as six of these devices.
391
00:16:36,112 --> 00:16:37,861
And we still don't know what
they plan to do with them,
392
00:16:37,885 --> 00:16:39,183
or who they'll target.
393
00:16:39,218 --> 00:16:41,519
Uh, FBI's already widening their threat
assessment to include the whole city.
394
00:16:41,554 --> 00:16:43,187
This much nerve agent on the loose,
395
00:16:43,222 --> 00:16:44,822
we need to prepare for the worst.
396
00:16:52,722 --> 00:16:53,856
Feeling all right?
397
00:16:55,935 --> 00:16:58,536
Just thinking about how close
I came to being one of those
398
00:16:58,571 --> 00:17:01,046
sad stories of a cop
killed on the last day.
399
00:17:02,173 --> 00:17:04,542
That was never gonna happen.
400
00:17:04,577 --> 00:17:06,578
Yeah, because you didn't let it happen.
401
00:17:07,218 --> 00:17:08,785
Your call saved my life.
402
00:17:10,015 --> 00:17:12,600
Well, I will start thinking of
ways you can make it up to me.
403
00:17:17,957 --> 00:17:19,557
Chem suits?
404
00:17:19,592 --> 00:17:21,960
Hate those things. I sweat like a pig.
405
00:17:22,027 --> 00:17:24,429
After what I saw today,
I might wear mine right now.
406
00:17:24,463 --> 00:17:26,598
Yeah, Hicks wants them
loaded in Black Betty.
407
00:17:26,632 --> 00:17:27,799
Oh, and check these out.
408
00:17:28,282 --> 00:17:29,467
Some kind of antidote?
409
00:17:29,535 --> 00:17:30,802
If it's injected fast enough.
410
00:17:30,869 --> 00:17:32,745
That's the idea, anyway.
411
00:17:33,305 --> 00:17:35,239
Street, do you mind if I
have a quick word with Tan?
412
00:17:35,873 --> 00:17:36,973
Yeah.
413
00:17:37,474 --> 00:17:38,508
Thanks.
414
00:17:45,451 --> 00:17:47,819
I know you're not looking
to spar right now.
415
00:17:47,886 --> 00:17:49,253
No, they're a "going away" present.
416
00:17:49,288 --> 00:17:51,789
My idea was, they're
more than just gloves,
417
00:17:52,056 --> 00:17:54,258
they're a symbol of
how you looked after me
418
00:17:54,293 --> 00:17:56,394
when I was drinking too much
after Erica died.
419
00:17:56,428 --> 00:17:58,329
You encouraged me to
get back in the ring
420
00:17:58,397 --> 00:17:59,797
and punch out that anger,
421
00:18:00,231 --> 00:18:01,815
and, uh...
422
00:18:02,041 --> 00:18:03,516
When I look back at all our times
together,
423
00:18:03,540 --> 00:18:04,969
that's what I remember most.
424
00:18:06,014 --> 00:18:07,214
Well, I'm really gonna miss having
425
00:18:07,239 --> 00:18:08,573
my favorite sparring partner around.
426
00:18:10,809 --> 00:18:12,410
All right, that's enough.
427
00:18:12,643 --> 00:18:15,712
This is getting way sappier
than I wanted it to be.
428
00:18:16,815 --> 00:18:18,082
Deac!
429
00:18:18,117 --> 00:18:19,784
Techs pulled a print from the lab
430
00:18:19,818 --> 00:18:22,286
Hondo and Chris uncovered
at the Rodgers house.
431
00:18:22,321 --> 00:18:24,255
It doesn't belong
to Rodgers or Joseph Reid.
432
00:18:24,289 --> 00:18:26,124
So we got an ID on a third suspect?
433
00:18:26,158 --> 00:18:28,092
Name's Mateen Rozi. He's had a couple
434
00:18:28,127 --> 00:18:30,128
of minor arrests, no LKA.
435
00:18:30,162 --> 00:18:32,497
Employment history says he
does delivery for an Afghan cafe
436
00:18:32,531 --> 00:18:33,931
down on Olympic.
437
00:18:33,966 --> 00:18:35,516
All right, we'll go check it out.
438
00:18:49,848 --> 00:18:52,550
Friends and family of
our community who've gone missing
439
00:18:52,575 --> 00:18:55,202
back home since the Taliban
assumed full control.
440
00:18:57,079 --> 00:18:58,189
But that's not why you're here.
441
00:18:58,223 --> 00:19:00,324
I'm Sergeant Harrelson,
this is Sergeant Kay.
442
00:19:00,402 --> 00:19:02,218
We're looking for one of
your delivery drivers.
443
00:19:02,243 --> 00:19:03,795
Mateen Rozi.
444
00:19:03,829 --> 00:19:05,530
I haven't seen Mateen in weeks.
445
00:19:05,564 --> 00:19:07,131
But it's not unusual.
446
00:19:07,166 --> 00:19:09,167
It's important that we talk to him.
Do you have an address?
447
00:19:09,201 --> 00:19:10,835
No address, but, uh, he was
448
00:19:10,869 --> 00:19:13,371
in a fender bender
recently, right out front.
449
00:19:13,405 --> 00:19:16,307
I had to get all his car info
for the insurance claim.
450
00:19:19,144 --> 00:19:21,512
Sir, would you say
that Mateen is political?
451
00:19:21,547 --> 00:19:25,316
More I would say, uh, conflicted, angry.
452
00:19:25,350 --> 00:19:28,386
Like so many others whose
country has seen decades of war.
453
00:19:29,120 --> 00:19:30,421
Thank you.
454
00:19:30,446 --> 00:19:32,156
I'm gonna put out a BOLO.
455
00:19:32,591 --> 00:19:36,327
Did you ever see Mateen hanging
around with either of these men?
456
00:19:36,461 --> 00:19:38,120
Sure, that's Joseph on the right.
457
00:19:38,330 --> 00:19:39,530
He used to come in here a lot
458
00:19:39,565 --> 00:19:41,199
to send money back to his family.
459
00:19:41,749 --> 00:19:43,534
I'm sorry, why-why here?
460
00:19:43,876 --> 00:19:46,704
When the U.S. left
and the Taliban took over,
461
00:19:46,739 --> 00:19:50,045
traditional banking and
money-wiring services were corrupted.
462
00:19:50,079 --> 00:19:52,243
But I still have ways
to send money back home.
463
00:19:52,729 --> 00:19:54,030
You're part of a hawala.
464
00:19:54,513 --> 00:19:56,748
Exactly. You're familiar.
465
00:19:57,556 --> 00:19:59,751
Yeah. But you said
that he used to send money.
466
00:20:00,309 --> 00:20:03,687
Yes, until his family were
all killed a few months ago.
467
00:20:04,356 --> 00:20:05,890
Was inevitable, probably.
468
00:20:05,924 --> 00:20:08,205
Joseph's uncle was an interpreter
469
00:20:08,239 --> 00:20:10,027
for a unit of Marines.
470
00:20:10,062 --> 00:20:12,697
Despite many promises that
they would be brought to the U.S.,
471
00:20:12,731 --> 00:20:14,615
they were ultimately left behind.
472
00:20:16,909 --> 00:20:18,770
Joseph blames the U.S.,
473
00:20:19,129 --> 00:20:21,622
but it was the Taliban
who showed them no mercy.
474
00:20:23,609 --> 00:20:25,076
Thank you for your time.
475
00:20:28,088 --> 00:20:30,190
You know, looking at this
from Joseph's eyes,
476
00:20:30,215 --> 00:20:32,750
the U.S. is responsible
for the death of his family.
477
00:20:32,785 --> 00:20:35,920
Yeah, when they get left behind
by the pullout, he starts to spiral.
478
00:20:36,261 --> 00:20:37,889
His university studies suffer...
479
00:20:37,923 --> 00:20:40,391
And when they're killed, he snaps.
480
00:20:41,859 --> 00:20:42,827
Commander?
481
00:20:42,895 --> 00:20:45,329
The BOLO on Mateen
Rozi's car just paid off.
482
00:20:45,397 --> 00:20:46,597
That fast? How's that possible?
483
00:20:46,632 --> 00:20:48,232
License plates are automatically scanned
484
00:20:48,267 --> 00:20:50,401
when you enter the
Federal Building parking lot.
485
00:20:50,435 --> 00:20:52,670
It flagged the system
less than a minute ago.
486
00:20:52,738 --> 00:20:54,906
I already got 20- and 60-Squads rolling.
487
00:20:54,940 --> 00:20:56,574
Roger that. We'll meet them there.
488
00:21:01,580 --> 00:21:03,748
- What do we got?
- We found Mateen's car.
489
00:21:03,782 --> 00:21:06,184
Still hot. No sign of him or Joseph.
Maybe he's still inside.
490
00:21:06,251 --> 00:21:08,152
- How many people in the building?
- Close to a thousand.
491
00:21:08,187 --> 00:21:09,654
Evac's underway, but construction has
492
00:21:09,688 --> 00:21:11,589
the whole north elevator bank shut down.
493
00:21:11,623 --> 00:21:13,591
Stairwells jammed like the 405.
494
00:21:13,625 --> 00:21:15,426
Look, I'm not normally spooked,
but I got a bad,
495
00:21:15,460 --> 00:21:16,928
bad feeling about this one.
496
00:21:16,962 --> 00:21:18,637
Becker's team is already making entry.
497
00:21:20,632 --> 00:21:21,999
Let's go, let's go, let's go!
498
00:21:22,034 --> 00:21:23,100
All right, we go three and three,
499
00:21:23,135 --> 00:21:24,435
leapfrog our way up the floors.
500
00:21:24,469 --> 00:21:26,204
Mattis, Lopez, O'Neil, start on one.
501
00:21:26,271 --> 00:21:28,105
Dizzy, you, me and J.T.
will start on two.
502
00:21:28,140 --> 00:21:30,174
Let's go! Out of the way!
Out of the way!
503
00:21:31,944 --> 00:21:34,011
A million places to hide a nerve agent,
none of them good.
504
00:21:34,046 --> 00:21:35,546
- Come on, let's go!
- Help!
505
00:21:35,614 --> 00:21:36,948
Somebody help! Over here!
506
00:21:36,982 --> 00:21:38,616
Help! Something's wrong.
507
00:21:38,650 --> 00:21:39,851
It's jammed. It won't open.
508
00:21:39,885 --> 00:21:41,385
We got you. Back up away from the door.
509
00:21:41,453 --> 00:21:42,887
Back up.
510
00:21:45,858 --> 00:21:47,708
Three, two, one.
511
00:21:49,561 --> 00:21:50,998
All right, come on, let's go,
let's go, let's go!
512
00:21:51,022 --> 00:21:51,996
Let's go! Move, move!
513
00:21:52,030 --> 00:21:53,865
- Move, move, move.
- Away from the building. Go.
514
00:21:53,899 --> 00:21:55,818
- Keep going. Hurry. Quickly.
- Go, go.
515
00:21:55,885 --> 00:21:57,401
Keep going.
516
00:21:57,469 --> 00:22:00,304
- Hey, you, brown jacket, hold up.
- Let's go.
517
00:22:02,975 --> 00:22:04,876
25-David. Suspect heading
up the north stairs.
518
00:22:04,910 --> 00:22:06,643
Brown jacket. Move, move, move!
519
00:22:07,980 --> 00:22:09,046
Hands in the air, now!
520
00:22:09,081 --> 00:22:10,481
Turn around.
521
00:22:11,923 --> 00:22:13,123
Mateen Rozi.
522
00:22:14,432 --> 00:22:15,432
Tan.
523
00:22:18,075 --> 00:22:19,381
It's not on him.
524
00:22:19,725 --> 00:22:21,025
What did you do with the nerve gas?
525
00:22:21,059 --> 00:22:22,360
Timer on his phone's running.
526
00:22:22,394 --> 00:22:23,594
It's got less than four minutes.
527
00:22:23,662 --> 00:22:25,120
What happens in four minutes?
528
00:22:25,864 --> 00:22:27,231
Stick around, find out.
529
00:22:27,266 --> 00:22:30,083
Hondo, there're still
hundreds of people in there.
530
00:22:30,501 --> 00:22:32,235
We don't have time to get them all out.
531
00:22:32,260 --> 00:22:33,837
Then I guess we're going in.
532
00:22:40,612 --> 00:22:42,078
Let go of me.
533
00:22:44,216 --> 00:22:46,250
There're hundreds of innocent
people in this building.
534
00:22:46,285 --> 00:22:47,756
If they die, you die. It's that simple.
535
00:22:47,790 --> 00:22:49,029
You can't do this.
536
00:22:49,063 --> 00:22:50,087
Your clock's ticking, Mateen.
537
00:22:50,122 --> 00:22:51,389
You got under a minute
unless you tell me
538
00:22:51,423 --> 00:22:53,524
where you planted the nerve gas.
539
00:22:53,558 --> 00:22:55,459
I saw what this stuff
did to your buddy Mark.
540
00:22:55,527 --> 00:22:57,548
It's a bad way to go, man.
Tell me where it is.
541
00:22:58,864 --> 00:23:00,765
All right, all right.
It's on the fourth floor.
542
00:23:00,799 --> 00:23:02,366
There's a planter box by the elevators.
543
00:23:02,401 --> 00:23:04,268
Where else? What about the others?
544
00:23:04,303 --> 00:23:06,203
T-That's... That's it.
I just brought the one.
545
00:23:06,238 --> 00:23:07,538
20-David to 60-David.
546
00:23:07,572 --> 00:23:08,891
You're looking for a planter box
547
00:23:08,926 --> 00:23:10,274
near the fourth floor elevators.
548
00:23:10,681 --> 00:23:12,415
Copy that, Hondo. Searching.
549
00:23:18,917 --> 00:23:20,801
I found it. I got it here.
550
00:23:21,920 --> 00:23:23,287
There's a timer.
551
00:23:23,322 --> 00:23:25,222
How do we stop it?
How do we shut it down?
552
00:23:25,257 --> 00:23:26,891
There's a yellow valve.
553
00:23:26,925 --> 00:23:29,309
You hear that, Becker?
It's the yellow valve.
554
00:23:31,563 --> 00:23:33,130
60-David. The valve's shut.
555
00:23:33,165 --> 00:23:34,690
Device is secured.
556
00:23:39,271 --> 00:23:40,805
Security footage confirms it.
557
00:23:40,839 --> 00:23:42,506
He came alone with just the one device.
558
00:23:42,574 --> 00:23:43,941
Means this was little
more than a distraction.
559
00:23:43,976 --> 00:23:45,450
There are still five devices out there.
560
00:23:51,300 --> 00:23:52,800
The suspect's phone is a burner.
561
00:23:52,868 --> 00:23:54,535
There's only one phone number
in the call log.
562
00:23:54,570 --> 00:23:55,903
Well, it's probably Joseph's.
563
00:23:55,938 --> 00:23:58,206
He'd be expecting a
confirmation call about now.
564
00:23:58,240 --> 00:24:00,074
Could be our chance to
chase down the other devices.
565
00:24:00,108 --> 00:24:01,142
I already gave Hicks the number.
566
00:24:01,210 --> 00:24:02,777
He's standing by to run a trap
567
00:24:02,811 --> 00:24:04,145
and trace if we can get Joseph
to pick up. It's worth a shot.
568
00:24:07,816 --> 00:24:09,217
Mateen, you're late.
569
00:24:09,251 --> 00:24:10,785
I'm afraid your buddy Mateen's
570
00:24:10,819 --> 00:24:12,220
in federal custody, Joseph.
571
00:24:12,254 --> 00:24:14,155
This is Sergeant Harrelson,
L.A.P.D. S.W.A.T.
572
00:24:14,223 --> 00:24:15,256
I thought we could talk about how
573
00:24:15,290 --> 00:24:16,157
we could put an end to all of this.
574
00:24:17,125 --> 00:24:19,760
No. Words are meaningless.
575
00:24:19,795 --> 00:24:20,895
Hey, look, we know about your uncle.
576
00:24:20,929 --> 00:24:22,263
Your family in Afghanistan.
577
00:24:22,297 --> 00:24:23,564
They promised him.
578
00:24:23,599 --> 00:24:25,933
My uncle helped them for years.
579
00:24:25,968 --> 00:24:27,668
He lived with them,
mourned their losses,
580
00:24:27,736 --> 00:24:29,303
welcomed them into his home.
581
00:24:29,338 --> 00:24:30,771
Then they all left.
582
00:24:30,806 --> 00:24:33,808
They're home now with their families,
583
00:24:33,842 --> 00:24:35,243
while my uncle
584
00:24:35,277 --> 00:24:38,579
and his family were left behind to die.
585
00:24:38,614 --> 00:24:39,981
I'm sorry, but they have to pay.
586
00:24:40,015 --> 00:24:41,983
No, Joseph, listen to me, man.
587
00:24:42,918 --> 00:24:44,118
He hung up.
588
00:24:44,152 --> 00:24:46,654
This isn't political.
It's straight revenge.
589
00:24:46,688 --> 00:24:48,756
He wants payback on the
guys his uncle interpreted for.
590
00:24:48,790 --> 00:24:50,124
The cafe owner said that his uncle
591
00:24:50,158 --> 00:24:51,656
was embedded with a Marine unit.
592
00:24:51,691 --> 00:24:52,739
There's a Marine recruiting office
593
00:24:52,763 --> 00:24:53,828
on the fourth floor of this building.
594
00:24:53,862 --> 00:24:55,429
Well, maybe that's why
he sent Mateen here,
595
00:24:55,464 --> 00:24:57,865
but Joseph's going after the
unit that his uncle worked for.
596
00:24:57,933 --> 00:24:59,467
It's got to be stateside,
somewhere local.
597
00:24:59,501 --> 00:25:01,002
Command to D-team.
598
00:25:01,036 --> 00:25:02,603
Go for D-team.
599
00:25:02,638 --> 00:25:04,705
Joseph turned off his phone
once the call ended,
600
00:25:04,773 --> 00:25:07,108
but we had it long enough
to know he's on the 710,
601
00:25:07,142 --> 00:25:08,676
headed towards Long Beach.
602
00:25:08,710 --> 00:25:10,845
Uh, Commander, we think that Joseph
603
00:25:10,879 --> 00:25:12,179
is going after the Marine unit
604
00:25:12,214 --> 00:25:14,142
that his uncle worked with
in Afghanistan.
605
00:25:14,176 --> 00:25:17,051
Copy that, Deac.
Get 20- and 60-Squads heading south.
606
00:25:17,119 --> 00:25:19,453
I'll try to get you
the information on the fly.
607
00:25:19,488 --> 00:25:21,129
- Roger that.
- Move.
608
00:25:22,991 --> 00:25:24,859
Come on... Everything all right?
609
00:25:24,893 --> 00:25:26,794
Nichelle's chaperoning
a group of high school kids
610
00:25:26,828 --> 00:25:28,029
in Long Beach,
an exhibit on the Queen Mary.
611
00:25:28,063 --> 00:25:29,230
I can't reach her.
612
00:25:29,298 --> 00:25:30,798
No cell signal if she's below decks.
613
00:25:33,969 --> 00:25:35,336
From Hicks.
614
00:25:35,370 --> 00:25:37,305
"Joseph's uncle worked
with 5th Battalion,
615
00:25:37,339 --> 00:25:39,339
"22nd Division. The unit's taking part
616
00:25:39,407 --> 00:25:40,741
"in a celebration today,
617
00:25:40,809 --> 00:25:42,985
"watching Navy ships
come in for Fleet Week.
618
00:25:44,413 --> 00:25:45,904
"From the deck of the Queen Mary."
619
00:25:49,184 --> 00:25:50,651
Hey, Pop, Pop, listen to me.
620
00:25:50,686 --> 00:25:51,852
Is there any chance
621
00:25:51,887 --> 00:25:53,087
Nichelle stayed home today?
622
00:25:53,155 --> 00:25:55,756
No, she was taking those kids,
remember? Why?
623
00:25:55,824 --> 00:25:57,024
I can't explain right now.
624
00:25:57,059 --> 00:25:58,392
No, son, wait a minute.
625
00:25:58,427 --> 00:26:00,227
I hear something in your voice.
Is Nichelle in trouble?
626
00:26:00,262 --> 00:26:01,696
Pop, I don't know. I got to go.
627
00:26:01,730 --> 00:26:02,897
No, no, listen, damn it.
628
00:26:02,931 --> 00:26:04,548
There's something you need to know.
629
00:26:06,401 --> 00:26:08,603
It's the reason she wants
to take you away this weekend.
630
00:26:08,670 --> 00:26:09,937
She wants to tell you.
631
00:26:10,005 --> 00:26:11,372
Tell me what, Pop?
632
00:26:13,061 --> 00:26:14,295
She's pregnant, son.
633
00:26:15,544 --> 00:26:16,810
Sh-She's pregnant?
634
00:26:17,799 --> 00:26:19,967
I accidentally found a test
in one of her boxes.
635
00:26:20,514 --> 00:26:22,348
Now, she made me promise
not to tell you, but...
636
00:26:23,251 --> 00:26:24,693
You got to find her, son.
637
00:26:52,814 --> 00:26:54,949
All right, Chris, Tan,
we're gonna need eyes up high.
638
00:26:54,983 --> 00:26:56,391
- Move.
- On it.
639
00:26:58,420 --> 00:26:59,587
Hey, how do you want to work it?
640
00:26:59,621 --> 00:27:01,722
Let's get on that ship and stage nearby.
641
00:27:01,757 --> 00:27:03,424
You guys lay low. If we find a device,
642
00:27:03,458 --> 00:27:04,825
your squad will handle containment.
643
00:27:04,893 --> 00:27:06,109
Go.
644
00:27:07,095 --> 00:27:08,763
Listen, once we get up there,
if you need to take off
645
00:27:08,797 --> 00:27:10,898
and find Nichelle, we understand.
646
00:27:11,118 --> 00:27:12,152
We got you covered.
647
00:27:13,068 --> 00:27:14,835
Let's just find Joseph.
648
00:27:14,903 --> 00:27:16,971
We put an end to this,
Nichelle will be fine.
649
00:27:17,005 --> 00:27:19,507
Imagine what it
would've been like to pack up
650
00:27:19,574 --> 00:27:22,109
everything you own
and set off across the ocean.
651
00:27:22,144 --> 00:27:26,113
Maybe with nobody waiting
for you on the other side.
652
00:27:26,148 --> 00:27:28,082
I don't know. Doesn't sound so bad.
653
00:27:28,116 --> 00:27:30,518
Come here on a seven-day cruise?
654
00:27:30,585 --> 00:27:33,654
I don't think it was quite as
luxurious as you're picturing.
655
00:27:33,689 --> 00:27:36,657
I think it was a long, tough voyage
656
00:27:36,692 --> 00:27:38,292
until they arrived at Ellis Island.
657
00:27:38,326 --> 00:27:40,161
Which we'll hear about next.
658
00:28:14,996 --> 00:28:16,297
That's a lot of people.
659
00:28:16,331 --> 00:28:18,032
Evacuation routes are really limited.
660
00:28:18,066 --> 00:28:20,334
Means it'll be bad news if
one of those canisters go off.
661
00:28:20,368 --> 00:28:21,869
Then we know what we need to do.
662
00:28:21,903 --> 00:28:23,037
All right, Becker, y'all stand by.
663
00:28:23,071 --> 00:28:24,205
If we find anything...
664
00:28:24,239 --> 00:28:25,473
Give me the signal, we'll come running.
665
00:28:25,507 --> 00:28:26,731
Let's move.
666
00:28:47,002 --> 00:28:48,529
Tan, 11 o'clock, by the red pop-up.
667
00:28:48,563 --> 00:28:50,467
The guy dressed as a maintenance worker.
668
00:28:50,501 --> 00:28:52,533
25-David.
Suspects sighted near the stage.
669
00:28:52,567 --> 00:28:54,235
Green maintenance jackets,
baseball caps.
670
00:28:54,269 --> 00:28:55,402
They just put a device in a trash can.
671
00:28:55,437 --> 00:28:56,670
That's got be how they're hiding them.
672
00:28:57,012 --> 00:28:58,272
20-David to 60-David.
673
00:28:58,340 --> 00:28:59,573
They are targeting trash cans.
674
00:28:59,608 --> 00:29:01,349
I need your team to handle containment.
675
00:29:02,850 --> 00:29:04,519
Hondo, your ten, near the rails.
676
00:29:06,381 --> 00:29:07,981
Joseph! Stop right there!
677
00:29:16,584 --> 00:29:18,491
L.A.P.D.! Out of the way!
678
00:29:19,427 --> 00:29:21,928
L.A.P.D.! Deacon,
you and Street go left.
679
00:29:22,063 --> 00:29:23,455
We've got Joseph.
680
00:29:24,900 --> 00:29:26,567
Out of the way.
681
00:29:32,474 --> 00:29:34,642
60-David. One device deactivated.
682
00:29:34,709 --> 00:29:37,636
Spread out and search.
Check every trash can.
683
00:29:41,216 --> 00:29:42,766
L.A.P.D.! Drop the weapon!
684
00:29:44,386 --> 00:29:45,920
- You good?
- Good.
685
00:29:45,954 --> 00:29:47,288
Go. I'll double back.
686
00:30:01,770 --> 00:30:03,637
Joseph is headed to the port side.
687
00:30:03,672 --> 00:30:05,773
Roger.
We're on Bedar, heading starboard.
688
00:30:12,280 --> 00:30:13,797
- Going hands-on.
- Go.
689
00:30:18,453 --> 00:30:20,187
30-David.
690
00:30:20,255 --> 00:30:21,763
One suspect down.
691
00:30:25,627 --> 00:30:26,794
22-David.
692
00:30:26,828 --> 00:30:28,262
In pursuit along the outer deck,
693
00:30:28,296 --> 00:30:29,830
headed toward the stern.
694
00:30:29,865 --> 00:30:31,856
Roger, Luca. Headed that way.
695
00:30:36,171 --> 00:30:37,538
Give it up, Joseph!
696
00:30:37,566 --> 00:30:38,697
It's over, man!
697
00:30:42,644 --> 00:30:44,378
- Get on your knees! Drop your gun!
- On your knees!
698
00:30:44,446 --> 00:30:46,480
- Down on the ground!
- Drop the gun!
699
00:30:46,514 --> 00:30:48,665
- Down on the ground!
- On your knees!
700
00:30:50,685 --> 00:30:53,053
Give me your hands.
701
00:30:53,955 --> 00:30:55,322
Canister's gone.
702
00:30:55,357 --> 00:30:57,017
He had it a second ago.
703
00:30:57,085 --> 00:30:58,204
Where is it?
704
00:30:58,239 --> 00:30:59,293
He must have ditched it.
705
00:30:59,327 --> 00:31:00,661
Where'd you put the device?
706
00:31:00,695 --> 00:31:02,529
Hondo! Damn it, he dropped it in.
707
00:31:02,564 --> 00:31:03,664
Can you reach it?
708
00:31:03,698 --> 00:31:05,332
No, it fell down into the ship.
709
00:31:07,903 --> 00:31:09,303
How long till it goes?
710
00:31:09,803 --> 00:31:11,104
How long?
711
00:31:13,677 --> 00:31:15,411
Hey, it's got to be 30
feet down from the markings
712
00:31:15,445 --> 00:31:16,912
on the shaft, maybe three levels?
713
00:31:16,947 --> 00:31:18,114
I can't see the timer.
714
00:31:18,148 --> 00:31:19,849
Hondo, if the gas releases in there...
715
00:31:19,916 --> 00:31:21,851
- Whole ship becomes a death chamber.
- Okay.
716
00:31:21,918 --> 00:31:23,486
There's light coming in
close by. Must be a vent.
717
00:31:23,520 --> 00:31:25,121
All right, maybe that's good.
It might give us a chance
718
00:31:25,155 --> 00:31:26,364
to get to it before it's too late.
719
00:31:26,431 --> 00:31:28,257
Get him out of here.
Start evac'ing the ship now.
720
00:31:28,291 --> 00:31:29,658
And send Becker's team in.
721
00:31:29,693 --> 00:31:32,027
Luca, we don't have time to wait. Go.
722
00:31:32,095 --> 00:31:34,296
Listen up, I need
everyone to get outside.
723
00:31:34,331 --> 00:31:36,159
Clear the area, right now. Let's go.
724
00:31:36,194 --> 00:31:37,309
Look, we need to go down another level.
725
00:31:37,333 --> 00:31:38,634
Hondo, what's going on?
726
00:31:38,668 --> 00:31:40,503
Baby, you might be in danger.
I need you to get outside,
727
00:31:40,537 --> 00:31:41,871
off the ship, right away.
728
00:31:41,938 --> 00:31:43,639
I can't without my kids.
What's happening?
729
00:31:43,673 --> 00:31:44,804
Hondo.
730
00:31:45,375 --> 00:31:47,557
Get them and go. As fast as you can.
731
00:31:58,555 --> 00:31:59,989
Over there, over there.
732
00:32:00,023 --> 00:32:01,724
Yeah, I see it. That one.
733
00:32:06,463 --> 00:32:07,702
There it is.
734
00:32:14,070 --> 00:32:15,704
All right, the timer's armed.
735
00:32:15,739 --> 00:32:17,673
Under a minute. I think
I can get to it if I climb in,
736
00:32:17,707 --> 00:32:19,308
but this vent's too narrow all tac'd up.
737
00:32:19,342 --> 00:32:20,715
I got to get this gear off.
738
00:32:21,912 --> 00:32:23,812
- Luca, what're you doing?
- I'm going in after it.
739
00:32:23,847 --> 00:32:25,029
No, stand down. I'll do it.
740
00:32:25,064 --> 00:32:27,683
No way. You just found out you're
gonna be a dad. Has to be me.
741
00:32:27,717 --> 00:32:29,018
There's no time to argue about it.
742
00:32:34,024 --> 00:32:36,025
It's getting narrow in here.
743
00:32:38,929 --> 00:32:40,396
I can't quite reach it.
744
00:32:40,430 --> 00:32:42,832
- Ah...
- We don't have a lot of time, Luca.
745
00:32:43,254 --> 00:32:45,407
Look, the shutoff valve's
just out of reach.
746
00:32:46,937 --> 00:32:48,604
You got the antidote pen on you?
747
00:32:48,672 --> 00:32:50,578
No, h-hold up, Luca.
What are you thinking?
748
00:32:51,508 --> 00:32:53,008
I can maybe grab the release pin,
749
00:32:53,043 --> 00:32:55,044
- but it's probably gonna get me.
- No! No, no way, Luca.
750
00:32:55,078 --> 00:32:56,779
- That is a bad plan.
- Look, it's the only plan.
751
00:32:56,846 --> 00:32:58,414
There's not enough time
left for anything else.
752
00:32:58,448 --> 00:33:00,049
Luca, don't do it.
753
00:33:00,951 --> 00:33:02,590
Luca!
754
00:33:07,591 --> 00:33:09,333
It's closed, but it got me.
Get me out of here.
755
00:33:09,358 --> 00:33:10,625
Luca!
756
00:33:12,295 --> 00:33:13,963
All right, I got you, man, I got you.
757
00:33:14,030 --> 00:33:15,464
I got you.
758
00:33:20,904 --> 00:33:23,372
Luca. Luca.
759
00:33:23,406 --> 00:33:25,908
Hang in there, man, hang in
there. Come on, man. Luca.
760
00:33:25,942 --> 00:33:27,209
Luca, come on. Fight, fight, fight.
761
00:33:27,244 --> 00:33:28,877
Come on, come on, come on.
762
00:33:28,912 --> 00:33:30,079
Come back to me.
763
00:33:30,113 --> 00:33:31,747
Hang in there, man. Come on.
764
00:33:32,203 --> 00:33:33,716
Yeah, t-there he is. There he is.
765
00:33:33,750 --> 00:33:36,318
Luca. Luca. Luca, Luca.
766
00:33:42,659 --> 00:33:44,326
We did it.
767
00:33:44,394 --> 00:33:47,329
No. No, you did it, man.
768
00:33:47,896 --> 00:33:48,929
You did it.
769
00:34:01,771 --> 00:34:03,138
Nichelle.
770
00:34:03,276 --> 00:34:05,581
Hondo, I got to get these kids home.
771
00:34:05,615 --> 00:34:06,905
Their parents are freaking out.
772
00:34:08,871 --> 00:34:10,305
All right. We'll talk when I get home.
773
00:34:10,587 --> 00:34:11,854
I love you.
774
00:34:11,921 --> 00:34:13,322
Thanks.
775
00:34:19,829 --> 00:34:21,530
It's a hell of a last day.
776
00:34:22,045 --> 00:34:23,799
Tell me you're not gonna
miss this all this.
777
00:34:23,833 --> 00:34:26,368
A day like today? Not one bit.
778
00:34:29,372 --> 00:34:31,640
If it's all right, I, uh...
779
00:34:31,675 --> 00:34:34,807
I'd rather just get this
over with. Not, uh...
780
00:34:36,880 --> 00:34:39,020
Not make a big deal out of it,
you know what I mean?
781
00:34:39,683 --> 00:34:41,283
I know.
782
00:34:41,318 --> 00:34:43,352
You know, if I thought there
was any way to get you to stay,
783
00:34:43,386 --> 00:34:44,816
I'd do it.
784
00:34:44,850 --> 00:34:47,222
But you're a legacy at S.W.A.T.,
785
00:34:47,290 --> 00:34:49,458
and that's not going anywhere.
786
00:34:49,492 --> 00:34:50,826
That said...
787
00:34:53,082 --> 00:34:54,452
...I'm gonna miss you.
788
00:34:57,365 --> 00:34:58,799
Thank you, sir.
789
00:35:01,971 --> 00:35:03,305
Thank you.
790
00:35:11,014 --> 00:35:13,549
Ah, I was getting worried.
791
00:35:13,583 --> 00:35:15,984
You're the only one who
didn't come check on me.
792
00:35:16,307 --> 00:35:18,153
I was waiting to get you alone.
793
00:35:18,768 --> 00:35:22,157
Just gave Hicks my gun and badge.
794
00:35:22,192 --> 00:35:23,559
I got something for you.
795
00:35:25,228 --> 00:35:27,730
I've been dreading this moment all day.
796
00:35:27,764 --> 00:35:29,665
If I start crying,
it's just the aftereffects
797
00:35:29,699 --> 00:35:31,233
of the nerve gas, that's all.
798
00:35:35,405 --> 00:35:38,040
My very first day on S.W.A.T.,
ten years ago,
799
00:35:38,487 --> 00:35:40,789
I was heading out
after one of our shifts,
800
00:35:41,845 --> 00:35:43,679
feeling like an outsider,
801
00:35:43,845 --> 00:35:45,880
like I would never be part of the team.
802
00:35:47,617 --> 00:35:49,051
And you asked me
if I wanted to grab a bite.
803
00:35:49,085 --> 00:35:50,753
- Remember that day?
- I remember that.
804
00:35:50,787 --> 00:35:54,022
We went to that funny little
Chinese place down on Spring Street.
805
00:35:54,846 --> 00:35:56,024
You could tell, you were feeling
806
00:35:56,059 --> 00:35:58,026
a little unsure of yourself.
807
00:35:58,061 --> 00:35:59,461
I was freaking out,
808
00:35:59,529 --> 00:36:02,598
wondering if I made
a mistake leaving K-9.
809
00:36:03,967 --> 00:36:05,701
But you, um,
810
00:36:06,482 --> 00:36:08,203
you told me to give it time.
811
00:36:09,439 --> 00:36:11,306
That if I trusted in it,
812
00:36:11,893 --> 00:36:13,494
I'd grow to love it.
813
00:36:18,581 --> 00:36:19,882
What's that?
814
00:36:21,117 --> 00:36:23,374
It's the fortune I got
in my cookie that night.
815
00:36:27,269 --> 00:36:28,803
You kept it all these years?
816
00:36:30,659 --> 00:36:31,792
Yeah.
817
00:36:37,333 --> 00:36:40,602
"With trust and faith in friends...
818
00:36:40,933 --> 00:36:42,938
"...friends become family."
819
00:36:57,020 --> 00:36:58,587
Nichelle.
820
00:36:58,621 --> 00:36:59,955
You all right?
821
00:36:59,989 --> 00:37:01,123
I'm just learning now from the news
822
00:37:01,157 --> 00:37:03,025
how bad things could've gone today.
823
00:37:03,092 --> 00:37:04,993
Well, baby, I ain't gonna
lie. I was worried sick
824
00:37:05,028 --> 00:37:06,626
knowing that you were
that close to all of it.
825
00:37:07,497 --> 00:37:09,631
But you and S.W.A.T. saved the day.
826
00:37:09,666 --> 00:37:11,633
That's got to feel pretty good.
827
00:37:11,668 --> 00:37:13,602
Not as good as this feels.
828
00:37:14,092 --> 00:37:15,437
What?
829
00:37:15,472 --> 00:37:17,039
What's that smile for?
830
00:37:17,106 --> 00:37:19,097
What, I can't smile
at the woman that I love?
831
00:37:21,511 --> 00:37:22,845
What?
832
00:37:22,879 --> 00:37:24,446
You told him.
833
00:37:24,481 --> 00:37:26,548
Well, maybe I let it slip out.
834
00:37:26,616 --> 00:37:28,183
But you were in danger,
835
00:37:28,218 --> 00:37:30,319
and my concern got the best of me.
836
00:37:30,353 --> 00:37:33,277
Sorry, baby,
but the cat is out of the bag.
837
00:37:34,057 --> 00:37:36,191
So? Are you excited?
838
00:37:36,226 --> 00:37:37,960
Am I excited? Look at my face. Yes.
839
00:37:37,994 --> 00:37:40,529
Yes, yes, yes, yes.
840
00:37:40,563 --> 00:37:43,632
Well, the upside of this is that
now that it's not a secret anymore,
841
00:37:43,666 --> 00:37:45,868
there's no need for a weekend getaway,
842
00:37:45,902 --> 00:37:47,469
which was probably only an excuse
843
00:37:47,504 --> 00:37:49,571
so y'all wouldn't have to help me move.
844
00:37:49,639 --> 00:37:50,973
Okay, you know what, Pop?
You're tripping.
845
00:37:51,007 --> 00:37:52,508
We are taking that weekend getaway.
846
00:37:52,542 --> 00:37:54,142
But I promise you, when we get back,
847
00:37:54,177 --> 00:37:55,477
I'll help you pack the boxes.
848
00:37:55,512 --> 00:37:56,759
I'll toast to that.
849
00:37:57,814 --> 00:37:59,515
Here's to family.
850
00:38:00,769 --> 00:38:02,103
Here's to our family.
851
00:38:11,661 --> 00:38:12,995
We're serving this high-risk warrant
852
00:38:13,029 --> 00:38:14,496
on this guy, big guy.
853
00:38:14,531 --> 00:38:15,831
And we go in.
854
00:38:15,865 --> 00:38:17,933
Next thing he knows, he is facedown,
855
00:38:17,958 --> 00:38:19,358
cuffed, he can't believe it.
856
00:38:19,435 --> 00:38:21,103
And this is the moment I'm waiting for,
857
00:38:21,170 --> 00:38:22,504
we pick him up,
858
00:38:22,539 --> 00:38:24,373
he turns around and sees that it's Chris
859
00:38:24,407 --> 00:38:26,008
that has laid him out flat.
860
00:38:26,042 --> 00:38:29,077
This clown has been taken out
by a woman half his size.
861
00:38:29,112 --> 00:38:31,079
And that might be
my favorite S.W.A.T. memory,
862
00:38:31,114 --> 00:38:33,248
and definitely my favorite Chris story.
863
00:38:33,283 --> 00:38:34,885
I remember that guy.
He was almost in tears
864
00:38:34,909 --> 00:38:36,369
when we handed him off to patrol.
865
00:38:36,436 --> 00:38:38,020
I think Chris broke him.
866
00:38:38,054 --> 00:38:39,969
All right, how much I owe you?
867
00:38:41,512 --> 00:38:42,758
Hey.
868
00:38:42,792 --> 00:38:44,126
Perfect timing.
869
00:38:44,193 --> 00:38:45,627
Well, it's the least
I could do after today.
870
00:38:45,695 --> 00:38:47,930
Still not loving the risk
that you took, though.
871
00:38:47,964 --> 00:38:49,565
Look, it didn't make sense for it
872
00:38:49,599 --> 00:38:50,966
to be anybody but me.
873
00:38:51,034 --> 00:38:52,367
I mean, I'm the only member of this team
874
00:38:52,402 --> 00:38:53,802
without a plus-one, you know?
875
00:38:53,870 --> 00:38:55,771
I mean, you've got Nichelle.
876
00:38:55,805 --> 00:38:57,406
Deac's got Annie and the kids.
877
00:38:57,440 --> 00:38:58,874
Probably not a shocker,
878
00:38:58,908 --> 00:39:00,442
but Chris and Street
have each other now.
879
00:39:00,476 --> 00:39:01,743
Yeah.
880
00:39:01,778 --> 00:39:03,312
I don't have anyone
counting on me, so...
881
00:39:03,379 --> 00:39:04,947
That's not true.
882
00:39:05,613 --> 00:39:07,914
Not if you're gonna be
my baby's godfather.
883
00:39:09,452 --> 00:39:10,953
Are you asking me for real?
884
00:39:10,987 --> 00:39:12,220
Assuming everything goes well.
885
00:39:12,255 --> 00:39:13,722
Nichelle's already signed off.
886
00:39:13,756 --> 00:39:16,422
Luca, we'd be honored if you said yes.
887
00:39:17,961 --> 00:39:19,428
How about "hell yeah," man?
888
00:39:19,462 --> 00:39:20,996
Are you kidding me? Oh, my God.
889
00:39:21,064 --> 00:39:22,598
That's amazing.
890
00:39:22,632 --> 00:39:24,566
- I love you, man.
- Thank you.
891
00:39:24,601 --> 00:39:27,069
- Yeah.
- I love you, too. You guys.
892
00:39:28,972 --> 00:39:30,739
- Hey, hey, hey.
- Hey.
893
00:39:30,773 --> 00:39:32,174
- Hey.
- Okay, whoa, whoa, whoa.
894
00:39:32,241 --> 00:39:33,670
I didn't get the memo
that we were giving gifts.
895
00:39:33,737 --> 00:39:34,909
We're not.
896
00:39:34,977 --> 00:39:36,511
At least, not for me.
897
00:39:36,536 --> 00:39:39,177
I, uh, gave everyone
a little something today,
898
00:39:39,226 --> 00:39:42,184
and this one's for you.
899
00:39:42,630 --> 00:39:44,498
- For me?
- Mm-hmm.
900
00:39:49,158 --> 00:39:50,459
It's the Queen Mary.
901
00:39:52,028 --> 00:39:54,763
Oh, a mini cruise ship. Good gift.
902
00:39:55,461 --> 00:39:57,165
You gave me advice
903
00:39:57,200 --> 00:39:59,368
during that cruise ship
hijacking a few years ago,
904
00:39:59,435 --> 00:40:01,169
and you told me
905
00:40:01,376 --> 00:40:04,044
relationships weren't
impossible with this job.
906
00:40:05,008 --> 00:40:07,175
So the ship's supposed to be a reminder
907
00:40:07,210 --> 00:40:09,945
of that and all the journeys
we've been on since then.
908
00:40:10,518 --> 00:40:13,215
I mean, look how far we've all come.
909
00:40:13,563 --> 00:40:14,983
Yeah.
910
00:40:15,018 --> 00:40:16,485
Now, wait a second.
911
00:40:16,519 --> 00:40:18,153
I know what you got me,
912
00:40:18,187 --> 00:40:21,456
what you got Luca and Tan and now Hondo.
913
00:40:21,491 --> 00:40:23,225
What'd you get Street?
914
00:40:25,628 --> 00:40:27,129
Street gets me.
915
00:40:27,163 --> 00:40:28,964
Ah, aww.
916
00:40:28,998 --> 00:40:30,799
Only had to wait five years.
917
00:40:33,457 --> 00:40:35,370
Hey, guys, listen up.
918
00:40:35,405 --> 00:40:37,739
I know you all have heard
plenty of speeches from me,
919
00:40:37,807 --> 00:40:42,844
but... None ever
as heartfelt as this one.
920
00:40:42,879 --> 00:40:44,646
A lot of people talk about legacy,
921
00:40:46,101 --> 00:40:47,167
few people live it.
922
00:40:48,551 --> 00:40:51,893
But Chris Alonso, you're one of those.
923
00:40:52,255 --> 00:40:54,562
You got to be a good
officer to do this job.
924
00:40:55,058 --> 00:40:56,758
But an even better human being
to do it well,
925
00:40:56,826 --> 00:40:59,161
and to do it with class.
926
00:41:00,430 --> 00:41:01,563
Christina Alonso,
927
00:41:01,597 --> 00:41:04,099
you damn sure have left
your mark on the L.A.P.D.,
928
00:41:04,167 --> 00:41:06,068
and your mark on S.W.A.T.
929
00:41:06,338 --> 00:41:07,738
And you've left an even deeper mark
930
00:41:07,763 --> 00:41:09,297
with all of us here.
931
00:41:10,938 --> 00:41:12,071
So wherever you go,
932
00:41:13,027 --> 00:41:14,194
whatever you do...
933
00:41:15,120 --> 00:41:16,487
...we will always have your back
934
00:41:16,512 --> 00:41:17,946
because we will always be together.
935
00:41:20,880 --> 00:41:22,298
This ain't goodbye.
936
00:41:23,186 --> 00:41:24,419
It's forever.
937
00:41:26,661 --> 00:41:28,061
To Chris.
938
00:41:28,086 --> 00:41:29,691
To Chris.
939
00:41:31,294 --> 00:41:32,627
I love you guys.
940
00:41:32,695 --> 00:41:34,196
- We love you, too.
- I love you.
68761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.