All language subtitles for Red.River.1988.480.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,699 --> 00:01:18,992 Annie. 2 00:01:28,251 --> 00:01:30,212 Oh... 3 00:01:59,035 --> 00:02:01,704 boy-- who are ya? 4 00:02:03,039 --> 00:02:05,291 Boy! Can ya hear me? 5 00:02:05,333 --> 00:02:07,001 Answer me, son. 6 00:02:10,171 --> 00:02:13,007 Don't you ever do that again. 7 00:02:13,049 --> 00:02:15,718 It's all right, son. You can put the gun away. 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,428 What happened, son? 9 00:02:17,470 --> 00:02:20,765 I saw my pa... 10 00:02:20,806 --> 00:02:23,142 and my ma... 11 00:02:23,184 --> 00:02:25,144 dead. 12 00:02:28,981 --> 00:02:30,942 Let's go. 13 00:02:32,026 --> 00:02:33,694 With you? 14 00:02:39,700 --> 00:02:42,286 It's gonna be all right. 15 00:03:31,127 --> 00:03:33,296 This it it. 16 00:03:33,337 --> 00:03:35,298 Everything a man could want-- 17 00:03:35,339 --> 00:03:38,885 good water, grass, 18 00:03:38,926 --> 00:03:41,262 plenty of land. 19 00:03:41,304 --> 00:03:44,348 Who's it belong to? 20 00:03:44,390 --> 00:03:45,892 Me. 21 00:03:45,933 --> 00:03:47,727 Start a fire. 22 00:03:47,768 --> 00:03:51,731 Make two lines like this for the banks of a river, 23 00:03:51,772 --> 00:03:53,816 and the letter "d." 24 00:03:53,858 --> 00:03:55,359 Yeah. 25 00:03:59,071 --> 00:04:01,657 You gonna put that brand on my cow, too? 26 00:04:01,699 --> 00:04:03,784 Well, every bull needs a cow, matthew. 27 00:04:03,826 --> 00:04:06,746 Unless you know a better way to start a herd 28 00:04:06,787 --> 00:04:08,831 that's someday gonna stretch out here 29 00:04:08,873 --> 00:04:11,417 as far the eye can see. 30 00:04:13,127 --> 00:04:15,505 I see a "d" for "dunson" on that brand. 31 00:04:15,546 --> 00:04:19,300 But that's my cow. Where's the "m" for "matthew"? 32 00:04:19,342 --> 00:04:21,928 I'll put it on there when you've earned it. 33 00:04:23,304 --> 00:04:25,223 Fair enough. I'll earn it. 34 00:04:29,519 --> 00:04:32,522 They're gonna get away! 35 00:04:32,563 --> 00:04:36,025 Wherever they go, it'll be on my land. 36 00:06:38,064 --> 00:06:40,650 Come on, come on! 37 00:06:42,944 --> 00:06:44,153 Come on! 38 00:06:46,531 --> 00:06:49,534 Get him on the head, loredo. 39 00:06:49,575 --> 00:06:52,828 Still don't see an "m" on that brand. 40 00:06:58,125 --> 00:07:00,586 I'll put an "m" on there when you earned it. 41 00:07:00,628 --> 00:07:03,047 Fair enough. 42 00:07:04,841 --> 00:07:07,260 Welcome home, matt.hey, buster. Taylor. 43 00:07:07,301 --> 00:07:10,012 I can't believe it! You're home! 44 00:07:10,054 --> 00:07:11,597 And in one piece! 45 00:07:11,681 --> 00:07:13,558 Look at him! Look at him! 46 00:07:13,599 --> 00:07:15,643 I've seen more meat on a jackrabbit! 47 00:07:15,685 --> 00:07:17,478 I figure those sourdough biscuits of yours 48 00:07:17,520 --> 00:07:19,063 should fix me up. 49 00:07:19,105 --> 00:07:20,898 How ya been, ya old coot? Ha ha ha! 50 00:07:20,982 --> 00:07:23,442 Never better, now that you're here. 51 00:07:23,526 --> 00:07:26,654 Well, just don't stand there after four years, dunson. 52 00:07:26,696 --> 00:07:29,115 Say something! Why? 53 00:07:29,198 --> 00:07:31,450 You used up all the words. 54 00:07:36,664 --> 00:07:39,625 'Bout time you showed up. 55 00:07:41,627 --> 00:07:43,796 There it is, matthew. 56 00:07:43,838 --> 00:07:47,842 Your cow and my bull produced the largest herd in south texas. 57 00:07:47,884 --> 00:07:51,137 Where they stand, they're not worth a plugged 3-cent piece. 58 00:07:51,179 --> 00:07:53,264 What happened? Yankees. 59 00:07:53,306 --> 00:07:56,058 The war sucked all the gold out of the south. 60 00:07:56,100 --> 00:07:57,351 Last year tom sweated bullets 61 00:07:57,393 --> 00:07:59,520 to fill army beef contracts. 62 00:07:59,562 --> 00:08:01,564 And what's he got to show for it? 63 00:08:01,606 --> 00:08:03,274 Confederate paper money 64 00:08:03,316 --> 00:08:05,651 you can't even use to light a dutch oven with. 65 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 Did i tell you to bellyache for me? 66 00:08:07,695 --> 00:08:10,781 Well, you're the one said they ain't worth a plugged 3-cent piece! 67 00:08:10,823 --> 00:08:13,034 Yeah, but when you say it, it sounds worse. 68 00:08:13,075 --> 00:08:15,203 That's 'cause it isworse! 69 00:08:15,244 --> 00:08:17,413 The only cash market left is yankee land 70 00:08:17,455 --> 00:08:20,082 where they can afford to celebrate whuppin' us 71 00:08:20,124 --> 00:08:22,543 over a good texas steak. 72 00:08:22,585 --> 00:08:26,422 But that would mean driving 'em a thousand miles 73 00:08:26,464 --> 00:08:28,841 through the devil's own hell. 74 00:08:28,883 --> 00:08:32,136 Nobody but tom dunson'd get such a fool notion in his head. 75 00:08:32,178 --> 00:08:35,723 The first herd that gets to that trailhead is gonna bring top dollar. 76 00:08:35,765 --> 00:08:37,558 And just because nobody's done it 77 00:08:37,600 --> 00:08:41,020 doesn't mean it can't be done. 78 00:08:41,062 --> 00:08:44,190 I've put too much work into this thing to let anything happen to it now. 79 00:08:44,232 --> 00:08:46,609 We're not the only ones who are gonna try to be first. 80 00:08:46,651 --> 00:08:48,319 We can't wait much longer. 81 00:08:48,361 --> 00:08:49,987 He needs another day to round 'em up. 82 00:08:50,029 --> 00:08:51,822 I figure san saba to meridian, 83 00:08:51,864 --> 00:08:53,533 then along the brazos. 84 00:08:53,574 --> 00:08:56,661 The war didn't teach him everything. 85 00:08:56,702 --> 00:08:58,829 Your way is 60 miles longer. 86 00:08:58,913 --> 00:09:00,998 I patrolled that country during the river campaign. 87 00:09:01,040 --> 00:09:03,543 There's good water clear to the red. 88 00:09:05,294 --> 00:09:07,213 One way to settle it. 89 00:09:15,680 --> 00:09:16,722 Draw! 90 00:09:17,765 --> 00:09:18,933 Ha ha ha! 91 00:09:19,016 --> 00:09:20,768 Oh ho! He beat ya, tom! 92 00:09:20,810 --> 00:09:22,979 He beat ya! First time! 93 00:09:23,020 --> 00:09:26,315 The boy is a man! And just a mite faster. 94 00:09:26,357 --> 00:09:29,902 Haven't heard that call in a lot of years. 95 00:09:31,445 --> 00:09:35,324 This, uh..country you claim to know so much about... 96 00:09:37,285 --> 00:09:38,953 make a map. 97 00:09:40,454 --> 00:09:42,498 Already have. 98 00:09:44,167 --> 00:09:46,669 You're a mite faster 'bout a lot of things. 99 00:09:47,962 --> 00:09:49,922 This the first time in four years 100 00:09:49,964 --> 00:09:51,757 i've seen that man really smile. 101 00:10:00,016 --> 00:10:03,477 Matt! The next one's a meeker! 102 00:10:03,519 --> 00:10:04,729 Let him go. 103 00:10:04,770 --> 00:10:07,356 Mr. Dunson said to brand everything. 104 00:10:07,440 --> 00:10:09,567 Isaid, turn him loose! 105 00:10:10,651 --> 00:10:12,320 Put a brand on him. 106 00:10:15,072 --> 00:10:17,909 He's wearing a meeker iron. 107 00:10:17,950 --> 00:10:20,077 I can't see it. 108 00:10:24,207 --> 00:10:27,668 Anything that moves, slap on a red river "d," and burn it deep! 109 00:10:27,710 --> 00:10:30,421 Yep. 110 00:10:30,463 --> 00:10:32,590 Why not? 111 00:10:34,008 --> 00:10:36,677 Try explainin' it to meeker. 112 00:10:55,696 --> 00:10:57,573 Welcome home, matt. 113 00:10:57,615 --> 00:10:58,824 Dunson. 114 00:10:58,866 --> 00:11:01,452 I understand you're making a drive north. 115 00:11:01,494 --> 00:11:02,912 I am. 116 00:11:02,954 --> 00:11:04,872 I heard a few of my strays 117 00:11:04,914 --> 00:11:06,666 wandered over in this direction. 118 00:11:06,749 --> 00:11:09,043 Mind if we take a look? I do mind. 119 00:11:09,085 --> 00:11:12,547 You'd stop us? Yeah, we would. 120 00:11:12,588 --> 00:11:15,550 Let's take that look around. 121 00:11:15,591 --> 00:11:17,468 Just hold it right there. 122 00:11:20,763 --> 00:11:24,684 Maybe i, uh, should introduce you to my new man. 123 00:11:24,767 --> 00:11:25,852 Who are ya? 124 00:11:25,893 --> 00:11:29,021 Some call me one thing, some another. 125 00:11:29,063 --> 00:11:31,524 Some call me cherry valance. 126 00:11:31,566 --> 00:11:34,110 I hear you're good with a gun. 127 00:11:34,151 --> 00:11:36,279 I stay alive. 128 00:11:39,407 --> 00:11:41,409 What do you say, mr. Meeker? 129 00:11:41,450 --> 00:11:44,370 What the hell, tom, all i got's my cows. 130 00:11:44,412 --> 00:11:48,166 Me too. Sure, i've rounded up a bunch of yours, bill, 131 00:11:48,207 --> 00:11:49,750 and probably some of the others', too. 132 00:11:49,792 --> 00:11:51,878 I got no time to separate 'em out. 133 00:11:51,919 --> 00:11:54,213 I'm gonna drive the whole herd to missouri, 134 00:11:54,255 --> 00:11:58,259 and when i come back, i'll give you and the others $2 a head for 'em. 135 00:11:58,301 --> 00:12:01,137 Say, use another hand on that drive? 136 00:12:01,179 --> 00:12:03,639 We can always find room for another good man. 137 00:12:05,474 --> 00:12:09,478 Matthew's my ramrod. He wants a man, he gets him. 138 00:12:09,520 --> 00:12:11,689 Wage is $10 a month, 139 00:12:11,731 --> 00:12:14,108 it'll be triple that if we get $15 at the trailhead. 140 00:12:14,150 --> 00:12:17,945 We lose the herd, you lose your wages. 141 00:12:17,987 --> 00:12:20,031 Fair enough. 142 00:12:20,072 --> 00:12:23,367 Good luck, cherry. Good luck to all of ya. 143 00:12:24,911 --> 00:12:26,913 Thanks, mr. Meeker. 144 00:12:30,291 --> 00:12:32,293 Take care of your new man. 145 00:12:50,269 --> 00:12:52,939 I figured you'd never hire another buck on the prod. 146 00:12:52,980 --> 00:12:56,859 Unless you're like me... lookin' for danger. 147 00:12:56,901 --> 00:13:00,279 I'm not lookin' for anything but a good cowboy. 148 00:13:00,321 --> 00:13:03,574 Well, then, i appreciate it... ramrod. 149 00:13:03,616 --> 00:13:05,368 Yeah, well, you may be cursin' me instead 150 00:13:05,409 --> 00:13:07,954 before we ever get this herd out of texas. 151 00:13:07,995 --> 00:13:09,914 Probably will. 152 00:13:09,956 --> 00:13:13,167 That's a good-lookin' piece you were about to use back there. 153 00:13:13,209 --> 00:13:15,294 Can i see it? 154 00:13:15,336 --> 00:13:17,839 Maybe you'd like to see mine. 155 00:13:25,888 --> 00:13:29,851 Ain't nothing more beautiful than a good gun. 156 00:13:29,892 --> 00:13:32,311 Except a swiss watch and... 157 00:13:32,353 --> 00:13:34,897 a woman from anywhere. 158 00:13:34,939 --> 00:13:37,859 You ever had a good swiss watch? 159 00:13:37,900 --> 00:13:41,404 Go on. Try it. 160 00:13:41,445 --> 00:13:43,489 All right, i will. 161 00:13:49,662 --> 00:13:51,038 Keep it goin'. 162 00:14:06,387 --> 00:14:08,055 You're good. 163 00:14:09,432 --> 00:14:10,725 Maybe as good as me. 164 00:14:10,766 --> 00:14:13,686 Puts two of us on top of the hill. 165 00:14:13,728 --> 00:14:16,939 I'd leave room for a third. 166 00:14:16,981 --> 00:14:18,774 Yeah, who? Dunson. 167 00:14:20,693 --> 00:14:22,195 He that good? 168 00:14:23,821 --> 00:14:25,907 He taught me. 169 00:14:38,419 --> 00:14:39,629 Yeah! 170 00:14:48,804 --> 00:14:50,431 Guess whose bones got picked? 171 00:14:50,473 --> 00:14:52,391 Whoever knocks at a bunkhouse door? 172 00:14:52,475 --> 00:14:54,810 Come in.gimme the cards. Gimme the cards! 173 00:14:54,852 --> 00:14:57,438 If i can't beat an injun, even a smart one... 174 00:14:57,480 --> 00:14:59,690 yeah, well, the chief's just an old wolf. 175 00:14:59,732 --> 00:15:01,984 Get the wax out of your ears! Come in! 176 00:15:09,075 --> 00:15:12,119 Excuse me, gentlemen, i don't mean to intrude, 177 00:15:12,161 --> 00:15:15,164 but could somebody tell me where i might find the trail boss? 178 00:15:15,206 --> 00:15:16,958 Ahem. 179 00:15:16,999 --> 00:15:19,585 Who wants to know? 180 00:15:19,627 --> 00:15:23,756 Well, i hear tell you're running a trail up to missouri. 181 00:15:23,798 --> 00:15:26,592 I thought maybe i could--you thought wrong. 182 00:15:26,634 --> 00:15:29,595 We're full up. 183 00:15:31,848 --> 00:15:34,308 Uh-huh. 184 00:15:36,227 --> 00:15:38,062 Thank you. 185 00:15:41,274 --> 00:15:43,442 Jack byrd. 186 00:15:43,526 --> 00:15:47,321 Ha! Luke hanna's place, right? 187 00:15:47,363 --> 00:15:50,241 Yes.i used to ride over there before the war 188 00:15:50,283 --> 00:15:52,493 just to see you go up on a mean one. 189 00:15:52,535 --> 00:15:54,579 Never saw anything like it. 190 00:15:54,620 --> 00:15:56,831 You were lookin' for a good horse fighter. 191 00:15:56,914 --> 00:15:58,541 We'll talk about it. 192 00:16:00,042 --> 00:16:03,171 I sure ain't ridin' with no nigger. 193 00:16:05,548 --> 00:16:09,010 Don't even think it, mr. Dunson. 194 00:16:09,051 --> 00:16:12,096 That's right. 195 00:16:14,557 --> 00:16:17,059 Seems my ramrod wants him, 196 00:16:17,101 --> 00:16:19,604 and i need him. So the man's hired. 197 00:16:19,645 --> 00:16:21,814 Anybody doesn't like it, find the door. 198 00:16:27,862 --> 00:16:31,324 Let's talk about a few other things while we're at it. 199 00:16:31,365 --> 00:16:33,534 Most of you are itching to get up that trail 200 00:16:33,576 --> 00:16:37,413 'cause you got no job, no pay, no choice. 201 00:16:37,455 --> 00:16:39,207 We got a thousand miles to go, 202 00:16:39,248 --> 00:16:41,834 and i expect at least twelve miles a day. 203 00:16:41,876 --> 00:16:45,379 You can expect rain, dust, heat, indians, 204 00:16:45,421 --> 00:16:48,382 a backside that'll be crying out for a hammock, 205 00:16:48,466 --> 00:16:52,637 half-wild cattle that'd rather gore a flank than eat. 206 00:16:52,678 --> 00:16:55,348 We get to missouri, there's gonna be border gangs. 207 00:16:55,389 --> 00:16:58,809 Some of you may get hurt, maybe killed. 208 00:16:58,851 --> 00:17:00,978 But nothin's gonna stop us. 209 00:17:01,020 --> 00:17:04,607 We're gonna get there on strict trail discipline. 210 00:17:04,649 --> 00:17:07,818 My word's gonna be the only law there is. 211 00:17:07,860 --> 00:17:11,572 When you sign on, you agree to go all the way. 212 00:17:11,656 --> 00:17:15,326 There'll be no quitting-- not by you, and not by me. 213 00:17:15,368 --> 00:17:18,246 There's no hard feelings if you don't want to sign on, 214 00:17:18,287 --> 00:17:21,457 mr. Dunson, 215 00:17:21,499 --> 00:17:23,793 my wife hasn't been feeling to good-- 216 00:17:23,835 --> 00:17:25,670 it's all right, hank. No need to explain. 217 00:17:25,711 --> 00:17:28,297 Thanks. And good luck. 218 00:17:28,339 --> 00:17:31,592 Me, too. 219 00:17:31,634 --> 00:17:34,846 All right, taylor. Grant. Go ahead.sorry. 220 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Anybody else? 221 00:17:44,647 --> 00:17:46,399 Good. 222 00:17:46,440 --> 00:17:49,527 Matthew here'll sign ya on. 223 00:17:49,569 --> 00:17:51,529 We leave at sun-up. 224 00:18:32,486 --> 00:18:34,322 Ready, matthew? 225 00:18:35,990 --> 00:18:38,034 Ready. 226 00:18:43,039 --> 00:18:45,666 Take 'em to missouri. 227 00:18:48,669 --> 00:18:50,671 Yeeaaa.... 228 00:18:50,713 --> 00:18:51,964 hawwww! 229 00:18:52,006 --> 00:18:54,008 Yeeehaw! 230 00:18:54,050 --> 00:18:55,259 Yeeehaw! 231 00:18:55,301 --> 00:18:56,969 ...aaaaaawww! 232 00:19:05,269 --> 00:19:07,897 About time! Yaaaahooo! 233 00:19:28,292 --> 00:19:30,503 Sixteen years of hard work. 234 00:19:30,545 --> 00:19:32,380 They said we couldn't make this drive. 235 00:19:32,421 --> 00:19:35,091 They could be wrong. 236 00:19:35,132 --> 00:19:37,552 They better be. 237 00:20:05,663 --> 00:20:08,124 Now, once we clear indian wells, 238 00:20:08,166 --> 00:20:11,127 we'll strike out northeast. 239 00:20:11,169 --> 00:20:12,962 But why missouri? 240 00:20:13,004 --> 00:20:15,464 We could avoid the border gangs 241 00:20:15,506 --> 00:20:17,633 by turning north at the red 242 00:20:17,717 --> 00:20:19,385 and heading straight for kansas. 243 00:20:19,427 --> 00:20:21,762 There's a railhead at abilene now. 244 00:20:23,764 --> 00:20:26,058 If you're right and we change direction at the red-- 245 00:20:26,100 --> 00:20:28,394 we're goin' to missouri. Boys. 246 00:20:28,436 --> 00:20:31,230 I've seen buyers and cash in sedalia. 247 00:20:31,272 --> 00:20:33,983 What have you seen in abilene? 248 00:20:35,860 --> 00:20:38,779 Well, actually, i wasn't there myself. 249 00:20:38,863 --> 00:20:42,074 This little gal mentioned a railroad there. 250 00:20:42,116 --> 00:20:45,703 'Course, she mighta had other things on her mind at the time. 251 00:20:45,745 --> 00:20:47,872 Uh-huh. 252 00:20:47,914 --> 00:20:50,249 Well, we're still goin' to missouri. 253 00:20:53,044 --> 00:20:56,214 Come and get it! 254 00:20:58,174 --> 00:21:01,636 The man says come and get it. Let's go get it, boys. 255 00:21:04,013 --> 00:21:07,350 I suppose if i was to tangle with him... 256 00:21:07,391 --> 00:21:09,894 i'd have to take you on, too? 257 00:21:11,187 --> 00:21:14,440 You'd find him a handful by himself. 258 00:21:23,533 --> 00:21:25,618 Here ya go, jack. 259 00:21:30,206 --> 00:21:32,041 All right, what are we eating? 260 00:21:32,083 --> 00:21:35,920 Time you showed up. I was about to feed yours to the coyotes. 261 00:21:35,962 --> 00:21:37,922 Well, yes, sir, mr. Groot. 262 00:21:37,964 --> 00:21:41,342 Only a fool sasses a skunk, a mule, or a cook. 263 00:21:42,468 --> 00:21:44,929 Get your hand out of my sugar! 264 00:21:44,971 --> 00:21:46,639 Never forget, cal, 265 00:21:46,681 --> 00:21:50,059 this here chuck wagon is mr. Groot's domain. 266 00:21:50,101 --> 00:21:54,230 Why, 50 feet around it is holy ground, and he is the almighty. 267 00:21:54,272 --> 00:21:57,066 Why you wanna fill the boy's head with such folderol? 268 00:21:57,108 --> 00:21:58,359 Stoke the fire under the coffee 269 00:21:58,401 --> 00:22:00,027 and see that everybody's got enough. 270 00:22:00,069 --> 00:22:02,655 Yes, sir.and don't "sir" me to death. 271 00:22:02,697 --> 00:22:04,699 No, sir. 272 00:22:19,589 --> 00:22:22,258 How's that remuda look? 273 00:22:22,300 --> 00:22:23,301 Hmm. 274 00:22:24,927 --> 00:22:27,013 It'll do just fine, sir. 275 00:22:28,347 --> 00:22:31,100 But you're not sure. 276 00:22:31,142 --> 00:22:35,521 Well, you can't never have too many brush-poppers. 277 00:22:35,563 --> 00:22:37,398 Now, those appaloosas, 278 00:22:37,440 --> 00:22:40,067 they look plumb wore out from this trail drive. 279 00:22:40,109 --> 00:22:43,988 See, i figures on going down and snaggin' me a bunch of wild mustangs. 280 00:22:44,030 --> 00:22:46,032 I'll work on 'em when i can. 281 00:22:46,073 --> 00:22:48,159 Makes sense. 282 00:22:49,952 --> 00:22:52,205 Jack, um... 283 00:22:52,246 --> 00:22:54,790 keep an eye on our nighthawk. 284 00:22:54,832 --> 00:22:56,292 He's a mite young. 285 00:22:56,334 --> 00:23:00,087 His pa was with me in the war. Didn't make it back. 286 00:23:00,129 --> 00:23:03,508 If there's a way you can teach him about horses 287 00:23:03,549 --> 00:23:05,885 without anybody noticing too much... 288 00:23:05,927 --> 00:23:08,888 yeah... 289 00:23:08,930 --> 00:23:10,932 they're probably rag that poor boy to death 290 00:23:10,973 --> 00:23:15,186 if they figured out he was learnin' something from the likes of me. 291 00:23:15,228 --> 00:23:18,231 I appreciate you understanding that. 292 00:23:21,067 --> 00:23:24,195 Well, mr. Garth, i think i'm the one 293 00:23:24,237 --> 00:23:28,324 should be doing the appreciating. 294 00:23:28,366 --> 00:23:31,077 I been shut out every place i went 295 00:23:31,118 --> 00:23:34,372 before i came to your spread... 296 00:23:34,413 --> 00:23:38,459 and i sure do want to do right by you. 297 00:23:38,501 --> 00:23:41,003 You will. 298 00:23:43,297 --> 00:23:45,550 Evenin', sir.evenin', jack. 299 00:23:51,472 --> 00:23:54,851 Matthew, best not to rile your crew 300 00:23:54,892 --> 00:23:57,979 by being partial to some black cowboy hasn't proved himself yet. 301 00:23:58,020 --> 00:24:01,816 I just wanted him to know how it's gonna be. 302 00:24:03,776 --> 00:24:07,113 Well, i tell you what it's gonna be like-- we gotta push 'em harder. 303 00:24:07,154 --> 00:24:08,906 Well, today was about it. 304 00:24:08,948 --> 00:24:11,367 You can do better. 305 00:24:11,409 --> 00:24:16,122 We get to indian territory, all hell could break loose. 306 00:24:16,164 --> 00:24:17,623 Coffee? 307 00:24:17,665 --> 00:24:20,626 Yeah, but you best tend to your trail boss first. 308 00:24:20,668 --> 00:24:22,587 Age before beauty. 309 00:24:22,628 --> 00:24:23,796 Oh! Damn, boy! 310 00:24:26,841 --> 00:24:30,386 It's all right, don't look so scared. I don't bite, ya know. 311 00:24:30,428 --> 00:24:33,055 You can't prove that by me.ain't scared, sir, 312 00:24:33,097 --> 00:24:36,309 just sorry i wet your britches.yeah. All right. 313 00:24:42,190 --> 00:24:43,900 Well, look at that. 314 00:25:18,100 --> 00:25:20,353 Yeahh! Yahh! 315 00:25:37,787 --> 00:25:39,956 How come we're goin' so slow? 316 00:25:39,997 --> 00:25:43,584 I figure it's good to let 'em mosey a bit in this afternoon heat. 317 00:25:43,626 --> 00:25:46,796 I don't give a damn about the afternoon heat. Keep these cattle movin'. 318 00:25:55,054 --> 00:25:56,973 Come on! 319 00:25:57,014 --> 00:26:00,685 Boys, move 'em. We gotta gain what we lost yesterday. 320 00:26:00,726 --> 00:26:02,770 And move 'em hard! 321 00:26:04,438 --> 00:26:08,234 That's dunson talkin'.two weeks on the trail, 322 00:26:08,276 --> 00:26:10,945 can't even take the time to wet your whistle. 323 00:26:10,987 --> 00:26:14,031 Come on! Move 'em! Come on! 324 00:26:20,329 --> 00:26:21,998 Boy, it's dry. 325 00:26:22,039 --> 00:26:23,791 Listen, cal... 326 00:26:25,626 --> 00:26:27,670 dan'll nighthawk for ya. 327 00:26:27,712 --> 00:26:30,131 Tomorrow you're going mustangin' with jack and simms. 328 00:26:33,885 --> 00:26:36,721 What's the matter? Don't you want to? 329 00:26:36,762 --> 00:26:40,016 My pa said you could never trust a nigger. 330 00:26:40,057 --> 00:26:41,100 Oh. 331 00:26:41,184 --> 00:26:43,311 Was your pa always right? 332 00:26:45,438 --> 00:26:46,856 No, sir.yeah. 333 00:26:46,898 --> 00:26:48,816 I'll tell ya something. 334 00:26:48,858 --> 00:26:51,903 I wasn't much older than you when i first saw that man fight horses, 335 00:26:51,944 --> 00:26:53,154 and he was the best. 336 00:26:55,239 --> 00:26:58,367 You might learn a thing or two. 337 00:27:00,036 --> 00:27:02,038 Yes, sir. 338 00:27:05,208 --> 00:27:09,295 Now, that's the way to live-- wild and free. 339 00:27:09,337 --> 00:27:11,506 Sure are pretty to look at. 340 00:27:11,547 --> 00:27:13,508 And devils to ride. 341 00:27:13,549 --> 00:27:15,718 But me and simms gonna rope 'em. 342 00:27:15,760 --> 00:27:18,429 And you snub 'em 'til we get us a string. 343 00:27:18,471 --> 00:27:20,264 What's "snub 'em"? 344 00:27:20,306 --> 00:27:22,600 I'm gonna show ya. 345 00:27:22,642 --> 00:27:24,852 Giddyup! 346 00:27:26,604 --> 00:27:28,648 Take it easy, now. 347 00:27:28,689 --> 00:27:31,943 Take it easy. Good... 348 00:27:31,984 --> 00:27:35,488 good boy. Yeah, boy. 349 00:27:42,787 --> 00:27:46,666 Never seen no horse trussed up like a thanksgiving turkey before. 350 00:27:46,707 --> 00:27:49,627 You want to see me bust him like the old days? 351 00:27:49,669 --> 00:27:51,170 Pure guts and strength. 352 00:27:51,212 --> 00:27:54,298 Ramrod says you were the best when you was a slave. 353 00:27:54,340 --> 00:27:57,051 Yeah, i learned the hard way. 354 00:27:57,093 --> 00:28:00,137 Before i had more broken bones than there are stairs to heaven. 355 00:28:00,179 --> 00:28:02,265 I fights 'em with my head now. 356 00:28:02,306 --> 00:28:04,559 Your head? 357 00:28:06,519 --> 00:28:10,481 Look, you want to learn this my way, you come on over here. 358 00:28:10,523 --> 00:28:12,942 Otherwise you ride on back there to that ramrod 359 00:28:12,984 --> 00:28:15,027 and you tell him you 'fraid this black gonna rub off on you. 360 00:28:15,069 --> 00:28:17,196 Or you can't stands my smell 361 00:28:17,238 --> 00:28:21,075 or whatever it is you white boys says about niggers. 362 00:28:51,772 --> 00:28:53,983 First thing you gotta know... 363 00:28:54,025 --> 00:28:55,818 ain't no two horses the same. 364 00:29:04,160 --> 00:29:06,412 Whoo! Ha ha! 365 00:29:06,454 --> 00:29:08,331 Oh boy! 366 00:29:09,373 --> 00:29:11,417 Oh, yeah! 367 00:29:11,459 --> 00:29:13,461 How's it look? 368 00:29:13,503 --> 00:29:17,298 Ah, sweet water! Nice and cool! 369 00:29:17,381 --> 00:29:19,467 Take yourself a good bath in this! 370 00:29:19,509 --> 00:29:21,511 What are we holding up for? 371 00:29:21,552 --> 00:29:23,930 The crew's a little ragged. I think we oughta have-- 372 00:29:23,971 --> 00:29:27,183 let me do the thinking. There's more water five miles ahead. 373 00:29:27,225 --> 00:29:30,019 I wanna get to it. Keep movin'. 374 00:29:30,061 --> 00:29:32,104 Buster, we're movin' on. 375 00:29:32,146 --> 00:29:34,440 What about those horses jack caught? 376 00:29:34,482 --> 00:29:37,485 It takes a while.i want 'em ready by next week. 377 00:30:09,851 --> 00:30:12,645 You ain't very social tonight. 378 00:30:12,687 --> 00:30:15,231 Yeah, i'm just tired. 379 00:30:15,273 --> 00:30:17,233 Of him. 380 00:30:17,275 --> 00:30:21,362 Well, he always was a hard man. 381 00:30:21,404 --> 00:30:24,407 Now he's too hard on everybody. 382 00:30:24,448 --> 00:30:26,993 Especially you. 383 00:30:27,034 --> 00:30:30,746 Cows seem a little spooky the last couple of days. 384 00:30:30,788 --> 00:30:33,749 Only human he'd start to worry. 385 00:30:33,791 --> 00:30:36,544 Start? 386 00:30:36,586 --> 00:30:41,048 He's been worrying about one thing or another for 15 years. 387 00:30:43,009 --> 00:30:44,427 What do you mean? 388 00:30:44,510 --> 00:30:49,390 Ain't a day goes by he doesn't think about annie. 389 00:30:49,432 --> 00:30:51,684 How maybe she'd be alive 390 00:30:51,726 --> 00:30:55,646 if he hadn't left her with that wagon train. 391 00:30:55,688 --> 00:31:00,067 And then you going off to war. 392 00:31:03,070 --> 00:31:07,074 He was afraid he'd lose you too. 393 00:31:08,201 --> 00:31:11,287 Matt... 394 00:31:11,329 --> 00:31:14,123 that man really missed you. 395 00:31:16,292 --> 00:31:17,668 I missed him. 396 00:31:21,756 --> 00:31:25,218 When it gets too bad, i'll say something. 397 00:31:25,259 --> 00:31:27,929 He'll listen to me. He always has. 398 00:31:58,251 --> 00:32:00,795 Who's that? Easy, boy. 399 00:32:00,837 --> 00:32:02,922 Mr. Dunson. 400 00:32:04,924 --> 00:32:07,260 Look, cal, 401 00:32:07,301 --> 00:32:10,429 probably best not to practice your fast draw out here at night 402 00:32:10,471 --> 00:32:11,764 till you've mastered it. 403 00:32:11,806 --> 00:32:14,308 If the gun went off, might start the herd. 404 00:32:14,350 --> 00:32:16,853 Sir, i'm powerful sorry. I-- 405 00:32:16,894 --> 00:32:18,354 it's all right. 406 00:32:18,396 --> 00:32:21,148 As far as the coyotes are concerned, 407 00:32:21,190 --> 00:32:23,776 don't try to use your gun either. 408 00:32:23,818 --> 00:32:27,155 If ones coming at ya, you just ride straight at him, 409 00:32:27,196 --> 00:32:29,490 nice and slow. 410 00:32:29,532 --> 00:32:32,285 That way he'll just back off.yes, sir. 411 00:32:32,326 --> 00:32:36,122 Now, as far as your singing, 412 00:32:36,164 --> 00:32:38,958 you want to sing to 'em loud enough so they can hear ya, 413 00:32:39,000 --> 00:32:42,253 but not so loud that you spook 'em. 414 00:32:42,295 --> 00:32:44,881 Kinda like, uh.... 415 00:33:06,903 --> 00:33:08,905 somethin' like that. 416 00:33:51,239 --> 00:33:53,282 Stampede! 417 00:33:56,244 --> 00:33:57,495 Stampede! 418 00:33:58,538 --> 00:34:00,248 Lester, come on! 419 00:34:12,051 --> 00:34:14,887 Get up ahead! Go on! Heeyaw! 420 00:34:17,056 --> 00:34:19,308 Get 'em! Get 'em! 421 00:34:38,744 --> 00:34:41,205 Get 'em down into the wash! 422 00:34:41,247 --> 00:34:42,915 Yeaaww! 423 00:35:01,434 --> 00:35:02,560 Heeeyaw! 424 00:35:11,027 --> 00:35:13,571 Ohhhh! 425 00:35:38,471 --> 00:35:40,515 Whoa, whoa! 426 00:35:44,310 --> 00:35:45,561 Whoa! 427 00:35:45,603 --> 00:35:47,563 Whoa! 428 00:35:56,739 --> 00:35:58,491 Matthew! 429 00:35:58,533 --> 00:36:00,993 We lose anyone? 430 00:36:09,752 --> 00:36:11,796 He didn't have a chance. 431 00:36:11,838 --> 00:36:14,173 Poor devil.uhh. 432 00:36:16,968 --> 00:36:18,386 Cal! 433 00:36:18,427 --> 00:36:20,304 Mr. Matt! 434 00:36:20,346 --> 00:36:22,473 Over here. 435 00:36:30,606 --> 00:36:33,651 Buster! Bring a saddle blanket. 436 00:36:36,529 --> 00:36:38,447 Just hold still. 437 00:36:42,535 --> 00:36:44,078 ...bring nothing into this world, 438 00:36:44,120 --> 00:36:46,205 and for certain we can take nothing out. 439 00:36:46,247 --> 00:36:48,082 The lord giveth and the lord taketh away. 440 00:36:48,124 --> 00:36:51,294 Blessed be the name of the lord. Amen. 441 00:37:08,394 --> 00:37:10,438 Buck kennelly! 442 00:37:11,606 --> 00:37:13,733 You started all this. 443 00:37:13,774 --> 00:37:16,360 Stealin' sugar like a kid. 444 00:37:16,402 --> 00:37:21,365 Well... they whip kids to teach 'em a lesson. 445 00:37:21,407 --> 00:37:23,326 Mr. Dunson, uh-- 446 00:37:23,367 --> 00:37:24,619 two men injured, 447 00:37:24,660 --> 00:37:27,246 a millstone of a kid, 448 00:37:27,288 --> 00:37:30,583 devil knows how many wind-broke horses runnin' around, 449 00:37:30,666 --> 00:37:35,087 one of my top hands dead, nothin' but a bag of meat and bones! 450 00:37:35,129 --> 00:37:36,839 I-i'd give my right arm if i thought i could-- 451 00:37:36,881 --> 00:37:39,717 i don't want your arm. I want your back. 452 00:37:39,759 --> 00:37:40,760 You're gonna take a whippin'. 453 00:37:40,801 --> 00:37:43,012 Don't do it, mr. Dunson. 454 00:37:43,054 --> 00:37:46,015 I was dead wrong, but nobody's gonna whip me. 455 00:37:46,098 --> 00:37:48,476 You better turn around, or you're gonna get it in the face. 456 00:37:48,518 --> 00:37:50,603 No. No. 457 00:37:50,645 --> 00:37:52,855 No, sir. Don't make me-- 458 00:37:53,898 --> 00:37:55,608 ow! 459 00:38:00,446 --> 00:38:02,323 You'd have killed him! 460 00:38:02,365 --> 00:38:04,033 You're damn right. 461 00:38:04,075 --> 00:38:07,370 Now, you put the bullet in him. You dig it out. 462 00:38:07,411 --> 00:38:11,165 I want him out this camp by sunset. 463 00:38:11,207 --> 00:38:14,585 The rest of ya go on out and round up the strays. 464 00:38:19,131 --> 00:38:20,925 You're fast. 465 00:38:20,967 --> 00:38:23,427 But your heart's soft. 466 00:38:23,469 --> 00:38:26,347 Might just get you killed someday. 467 00:38:26,389 --> 00:38:29,308 I wouldn't count on it. 468 00:38:49,954 --> 00:38:51,998 Move it! 469 00:38:53,124 --> 00:38:54,083 Come on! 470 00:38:54,167 --> 00:38:55,710 Heeyaw, heeyaw! 471 00:38:55,751 --> 00:38:58,880 Heeyaw, heeyaw, heeyaw, heeyaw! 472 00:38:58,921 --> 00:39:02,425 Come on, groot.groot: aw, wait your turn. 473 00:39:02,466 --> 00:39:03,676 Food ain't goin' nowhere. 474 00:39:03,718 --> 00:39:05,678 Come on on up here, jack. 475 00:39:05,720 --> 00:39:08,264 Get your grub. You got the first watch. 476 00:39:08,306 --> 00:39:10,224 Hey, you ain't servin' him before me. 477 00:39:10,266 --> 00:39:12,602 No good horses is so lazy 478 00:39:12,685 --> 00:39:14,103 you gotta saddle him tonight 479 00:39:14,145 --> 00:39:16,314 if you want to work him tomorrow. 480 00:39:16,355 --> 00:39:17,481 Ha ha ha! 481 00:39:19,066 --> 00:39:21,611 What's the matter? I was just joshin' him. 482 00:39:27,909 --> 00:39:30,369 What'd you do? Scrape the mud off our boots 483 00:39:30,411 --> 00:39:32,038 to brew this swill? 484 00:39:32,079 --> 00:39:34,165 Me and nature done best we could. 485 00:39:34,207 --> 00:39:36,876 Can't make burnt grain taste like coffee. 486 00:39:36,959 --> 00:39:41,214 I'd like to gimme some coffee. 487 00:39:42,381 --> 00:39:44,342 Tell dunson what? 488 00:39:45,468 --> 00:39:49,597 That stampede. The injuries. 489 00:39:49,639 --> 00:39:52,183 Low on food. A man killed. 490 00:39:52,225 --> 00:39:54,352 And now this crazy weather. 491 00:39:54,393 --> 00:39:58,064 We'll get to hell sooner than missouri. We shoulda turned back. 492 00:39:58,105 --> 00:40:01,150 Yeah, but we didn't. And we're not gonna. 493 00:40:01,192 --> 00:40:03,611 Even if there was a trading post around here, 494 00:40:03,653 --> 00:40:06,155 i couldn't replace what i've lost. I'm broke. 495 00:40:06,197 --> 00:40:09,450 So you're gonna be on short rations and bad coffee 496 00:40:09,492 --> 00:40:11,285 till ya get the drive finished. 497 00:40:11,327 --> 00:40:12,787 And you're gonna finish it. 498 00:40:12,829 --> 00:40:14,580 Like it or not. 499 00:40:16,874 --> 00:40:18,835 That's it. 500 00:40:24,382 --> 00:40:28,094 Well, now, that stallion's just my meat. 501 00:40:28,135 --> 00:40:30,805 That bay's only half-broke. You can't ride him. 502 00:40:30,847 --> 00:40:33,558 You wait for jack, if you know what's good for ya. 503 00:40:33,641 --> 00:40:36,185 Ain't a horse born that i can't ride! No, jack said-- 504 00:40:36,227 --> 00:40:38,104 i don't care what your boy said! 505 00:40:38,145 --> 00:40:39,939 This is my horse! Wait! 506 00:40:41,649 --> 00:40:42,942 Whoa! 507 00:40:42,984 --> 00:40:44,360 Damnit! 508 00:40:44,443 --> 00:40:46,654 You're gonna break your neck! 509 00:40:46,696 --> 00:40:49,448 Whoa! Whoa! Whoa! 510 00:41:00,751 --> 00:41:03,045 No you don't! 511 00:41:03,087 --> 00:41:04,797 Get off me! 512 00:41:09,260 --> 00:41:10,761 Hey! 513 00:41:16,767 --> 00:41:18,227 Break it up! 514 00:41:18,269 --> 00:41:20,229 Get up! Get up! 515 00:41:20,271 --> 00:41:23,733 You do that again and i'll kill you! Simmer down, boy! 516 00:41:23,774 --> 00:41:27,320 You asked for it, runt! Let's see who kills who! Draw! 517 00:41:27,361 --> 00:41:29,405 Nobody's gonna draw on nobody! 518 00:41:29,447 --> 00:41:32,533 Hands clear of those guns! Now! 519 00:41:32,575 --> 00:41:34,744 Now, what the hell is going on? 520 00:41:34,785 --> 00:41:36,579 A little disagreement over the bay. 521 00:41:36,621 --> 00:41:38,831 Everything's fine now. 522 00:41:38,873 --> 00:41:41,209 You think this is a game, like when you're little? 523 00:41:41,250 --> 00:41:44,170 Slap leather and go bang, fall down and get up again? 524 00:41:44,253 --> 00:41:45,963 It ain't that way in real life! 525 00:41:46,005 --> 00:41:47,381 It's kill or be killed! 526 00:41:47,423 --> 00:41:50,259 And you're a damn long time dead! 527 00:41:50,301 --> 00:41:52,929 Now, don't let this happen again, you hear?! 528 00:41:57,808 --> 00:41:58,851 Yes, sir. 529 00:42:25,670 --> 00:42:26,796 Who are ya? 530 00:42:26,838 --> 00:42:29,507 Cotton grogan. 531 00:42:29,549 --> 00:42:32,218 Ramrod of the circle k. 532 00:42:32,260 --> 00:42:35,346 Who rope-dragged ya? 533 00:42:35,388 --> 00:42:37,849 Missouri border gang. 534 00:42:37,890 --> 00:42:41,519 Stampeded our herd and drove 'em into the river. 535 00:42:41,561 --> 00:42:43,688 Knocked my boys off one by one 536 00:42:43,729 --> 00:42:45,565 as we tried to get our cows back. 537 00:42:45,606 --> 00:42:47,859 Those of us that survived 538 00:42:47,900 --> 00:42:50,111 they rope-tied us to our horses. 539 00:42:50,153 --> 00:42:52,446 I guess i'm lucky. 540 00:42:52,488 --> 00:42:55,074 Mine got snarled up and broke... 541 00:42:55,116 --> 00:42:57,451 and i hid in the bush. 542 00:42:57,493 --> 00:43:02,123 I shoulda listened to that half-breed jess chisholm. 543 00:43:03,875 --> 00:43:07,503 He said he blazed a trail straight on up through the nations into kansas. 544 00:43:07,545 --> 00:43:10,339 Nothin' to worry about except indians. 545 00:43:10,381 --> 00:43:11,674 Where in kansas? 546 00:43:11,716 --> 00:43:14,552 He said the railhead reached abilene, kansas. 547 00:43:14,594 --> 00:43:17,597 Abilene? That's what cherry said. 548 00:43:20,641 --> 00:43:22,518 Did he say he sawit? 549 00:43:25,396 --> 00:43:27,607 I can't rightly remember. 550 00:43:27,648 --> 00:43:30,985 Want to join up with us? 551 00:43:31,027 --> 00:43:33,446 Nah. No, i've had enough. 552 00:43:33,529 --> 00:43:35,656 And i've had enough. 553 00:43:35,698 --> 00:43:38,784 Two months on the trail, we're all goin' round the bend. 554 00:43:38,826 --> 00:43:40,119 Listen to what the man says! 555 00:43:40,161 --> 00:43:43,498 Ain't none of us gonna get to missouri alive. 556 00:43:43,539 --> 00:43:45,750 I'm headin' south. 557 00:43:45,791 --> 00:43:50,296 Unless you want to try abilene, mr. Dunson, like cherry said, 558 00:43:50,338 --> 00:43:51,797 i'm gone, too. 559 00:43:53,758 --> 00:43:57,470 You men signed on to finish this drive. 560 00:43:57,512 --> 00:43:59,305 I'm gonna hold ya to it. 561 00:44:06,062 --> 00:44:07,230 How? 562 00:44:09,106 --> 00:44:11,067 I don't wanna have to kill ya. 563 00:44:11,150 --> 00:44:12,485 With what? 564 00:44:18,699 --> 00:44:20,618 Tom! 565 00:44:26,916 --> 00:44:29,961 You wanna head south, teeler? 566 00:44:40,096 --> 00:44:42,390 There's a quitter to be buried. 567 00:44:51,274 --> 00:44:52,733 Ahh. 568 00:45:01,701 --> 00:45:04,078 Go ahead. Say it. 569 00:45:04,120 --> 00:45:06,038 You didn't have to do that. 570 00:45:06,080 --> 00:45:08,541 You were ready for teeler there. 571 00:45:08,583 --> 00:45:10,668 If he'd of tried to draw on me, you woulda killed him. 572 00:45:10,710 --> 00:45:13,880 I owed you that. But you were wrong. 573 00:45:13,921 --> 00:45:15,381 Hell i was. 574 00:45:15,423 --> 00:45:18,050 You let one man get away with that, 575 00:45:18,134 --> 00:45:21,512 half the crew'd be gone by morning. 576 00:45:21,554 --> 00:45:23,723 Let me see this. 577 00:45:25,683 --> 00:45:30,855 Matthew, sometimes when you're in the right, you have to kill a man. 578 00:45:30,897 --> 00:45:35,026 If the south thought it was in the right, so did the north. 579 00:45:35,067 --> 00:45:39,197 Now half a million men won't see another sunrise. 580 00:45:39,280 --> 00:45:41,365 Has to be a better way. 581 00:45:43,034 --> 00:45:47,121 You know... i think maybe cherry was right. 582 00:45:47,163 --> 00:45:49,749 War has made you soft. 583 00:45:49,790 --> 00:45:52,293 Ya feel too much. 584 00:45:57,423 --> 00:45:59,759 I'll take your orders. 585 00:45:59,800 --> 00:46:02,637 I'll do your work. 586 00:46:03,888 --> 00:46:06,182 But don't tell me how i should feel. 587 00:46:35,253 --> 00:46:38,172 What's wrong? Teeler, loredo and kelsey are gone. 588 00:46:38,214 --> 00:46:40,383 Did they take anything? 589 00:46:40,424 --> 00:46:43,219 Grub and cartridges. 590 00:46:43,261 --> 00:46:46,973 Cherry, take two men with you. They must have headed south. 591 00:46:47,014 --> 00:46:49,016 Find 'em, bring 'em back. 592 00:46:49,058 --> 00:46:52,186 One'll do. Catch up to ya the other side of the red. 593 00:46:54,939 --> 00:46:56,149 I don't want to hear any excuses 594 00:46:56,190 --> 00:46:57,984 about being short-handed, either. 595 00:46:58,025 --> 00:46:59,986 This outfit's gonna move. 596 00:47:04,115 --> 00:47:06,993 Damn, i hope those guys make it. 597 00:47:28,806 --> 00:47:31,642 Keep a narrow line! Narrow line! 598 00:47:31,684 --> 00:47:35,771 Straight across! Straight across! 599 00:48:54,934 --> 00:48:56,936 You were supposed to bring back three. 600 00:48:58,396 --> 00:49:00,982 Kelsey figured he'd fight. 601 00:49:01,023 --> 00:49:02,984 It was his last. 602 00:49:04,485 --> 00:49:06,696 You men are worse than deserters. 603 00:49:06,737 --> 00:49:08,364 You're common thieves. 604 00:49:08,406 --> 00:49:10,199 The law might see it different. 605 00:49:10,241 --> 00:49:11,701 I'm the law here. 606 00:49:11,742 --> 00:49:13,828 I know what you mean to do, 607 00:49:13,870 --> 00:49:17,748 but first i'm gonna say what everybody's afraid to admit. 608 00:49:17,832 --> 00:49:19,750 You're crazy. 609 00:49:19,792 --> 00:49:22,295 Like a blind mule, you'll plow ahead to missouri 610 00:49:22,336 --> 00:49:24,172 with the high, low, and jack against ya. 611 00:49:24,213 --> 00:49:27,425 Yes, i signed a pledge. 612 00:49:27,466 --> 00:49:29,760 I shouldn't have run away. 613 00:49:29,802 --> 00:49:33,097 I should have stayed and put a bullet in you. 614 00:49:33,139 --> 00:49:35,683 You finished? 615 00:49:35,725 --> 00:49:38,311 Now you can get your bible and read over us 616 00:49:38,352 --> 00:49:39,812 after you shoot us. 617 00:49:40,855 --> 00:49:42,940 I'm gonna hang ya. 618 00:49:48,029 --> 00:49:49,572 No, you're not. 619 00:49:49,614 --> 00:49:51,324 Who's gonna stop me? 620 00:49:51,365 --> 00:49:53,451 I am. 621 00:50:13,221 --> 00:50:14,889 Gimme a gun, damnit! 622 00:50:14,931 --> 00:50:16,724 I want a gun! I'll kill him! 623 00:50:16,766 --> 00:50:19,268 I want a gun! Come on, somebody give me a gun! 624 00:50:19,310 --> 00:50:21,729 I'll take care of the problem! Cherry, give teeler a gun. 625 00:50:26,359 --> 00:50:28,945 Go on, you got what you wanted. Do it! 626 00:50:30,154 --> 00:50:32,114 Try it, and you got me to face. 627 00:50:32,156 --> 00:50:34,242 You're gettin' as crazy as him! 628 00:50:39,330 --> 00:50:41,207 You all want to finish this drive? 629 00:50:41,249 --> 00:50:43,125 Where we goin'? Abilene. 630 00:50:43,167 --> 00:50:45,044 Who's headin' up? I am. 631 00:50:45,086 --> 00:50:46,379 What about him? 632 00:50:50,341 --> 00:50:51,968 He stays here. 633 00:50:55,555 --> 00:50:58,015 We're takin' the herd. 634 00:50:58,057 --> 00:50:59,976 That's good enough for me. 635 00:51:00,017 --> 00:51:01,936 I'm in.me too. 636 00:51:08,442 --> 00:51:12,864 You've become dunson's men... you want to stay with him? 637 00:51:17,118 --> 00:51:19,871 I'd like to see the end of things. 638 00:51:19,912 --> 00:51:22,582 I'll finish the drive. 639 00:51:22,623 --> 00:51:24,250 Me too. 640 00:51:26,169 --> 00:51:27,962 You was wrong, tom. 641 00:51:29,755 --> 00:51:32,341 But it's been you and me for a lot of years. 642 00:51:32,383 --> 00:51:36,262 So right or wrong, that's the way i still want it. 643 00:51:36,304 --> 00:51:40,600 Well, i don't. You're as much a traitor as the rest of 'em. 644 00:51:42,268 --> 00:51:44,854 Thanks for makin' it easy for me. 645 00:51:46,272 --> 00:51:48,608 I'm comin' with you, matt. 646 00:51:52,028 --> 00:51:54,155 All right, let's move 'em out. 647 00:51:54,197 --> 00:51:56,491 North to kansas. 648 00:51:56,574 --> 00:51:57,742 Let's move! 649 00:52:00,369 --> 00:52:01,621 Groot, 650 00:52:01,662 --> 00:52:03,664 give him a shovel, a gun, 651 00:52:03,706 --> 00:52:05,583 spare grub and his horse. 652 00:52:07,710 --> 00:52:09,962 Hitch up them mules! 653 00:52:15,635 --> 00:52:19,472 If there's a chance... any at all... 654 00:52:19,514 --> 00:52:22,892 we'll get your herd to abilene. 655 00:52:22,934 --> 00:52:25,520 I'm gonna kill ya, matthew. 656 00:52:25,561 --> 00:52:27,021 You shoulda let teeler kill me, 657 00:52:27,063 --> 00:52:29,607 because now i'm gonna kill you. 658 00:52:29,649 --> 00:52:32,985 Every time you turn around, expect to see me. 659 00:52:33,027 --> 00:52:35,071 I don't know where or when, 660 00:52:35,112 --> 00:52:38,407 but one time, you turn around, i'll be there... 661 00:52:38,449 --> 00:52:40,910 and i'm gonna kill ya. 662 00:52:47,291 --> 00:52:49,585 Cherry, you're the new ramrod. 663 00:52:49,669 --> 00:52:51,879 I'm yours, boss. 664 00:52:55,216 --> 00:52:57,301 Yee-haw! 665 00:53:08,354 --> 00:53:09,939 Come on, now! 666 00:53:31,460 --> 00:53:34,213 Let's go, now.keep 'em movin', boys. 667 00:53:34,255 --> 00:53:35,298 Keep 'em movin'. 668 00:53:38,509 --> 00:53:40,761 Whoa, whoa, whoa whoa! 669 00:53:40,803 --> 00:53:42,138 You're crazy! 670 00:53:42,221 --> 00:53:45,057 Jackson gonna ride you all night long! 671 00:53:45,099 --> 00:53:46,309 Ya-hoo! 672 00:53:46,392 --> 00:53:49,020 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 673 00:53:58,654 --> 00:54:01,741 We're in for a long day, hoss. 674 00:54:01,824 --> 00:54:05,119 Ride you till one of us drops! 675 00:54:05,161 --> 00:54:06,704 Unh! 676 00:54:10,666 --> 00:54:13,252 Look, jack, i was wrong. 677 00:54:13,294 --> 00:54:16,672 Give up on him. He's never gonna make no kind of horse. 678 00:54:18,216 --> 00:54:20,426 I promised him to ya... 679 00:54:23,346 --> 00:54:25,389 and you're gonna have him. 680 00:54:26,474 --> 00:54:29,519 All right, hoss, you done got me mad. 681 00:54:31,646 --> 00:54:34,190 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 682 00:54:44,867 --> 00:54:47,787 Groot, what's the hold-up? 683 00:54:47,829 --> 00:54:50,540 Trace strap broke. I almost lost the team. 684 00:54:50,581 --> 00:54:52,625 We can't wait for ya. You're gonna have to catch up. 685 00:54:52,667 --> 00:54:54,919 You're gettin' bad as dunson. 686 00:54:56,712 --> 00:54:59,090 Look, even if he picks up some deputies in preston, 687 00:54:59,131 --> 00:55:02,426 he ain't gonna be able to catch up to us anytime soon. No. 688 00:55:02,468 --> 00:55:05,555 You ain't sorry you done it? 689 00:55:05,596 --> 00:55:08,349 I don't know. He was wrong. 690 00:55:08,391 --> 00:55:10,977 I just hope i'm right. 691 00:55:11,018 --> 00:55:13,771 I hope there's a railroad in abilene. 692 00:55:13,813 --> 00:55:15,898 Cherry and laredo ain't back yet. 693 00:55:15,940 --> 00:55:17,984 We gonna go fightin' some indians? 694 00:55:18,025 --> 00:55:20,903 Boy, you better pray not. 695 00:55:20,945 --> 00:55:22,864 That's the last thing we need. 696 00:55:22,905 --> 00:55:25,950 Yeah. Somethin' must have happened to 'em. 697 00:55:25,992 --> 00:55:28,953 I'll take the scout and jack and go look for 'em. 698 00:55:28,995 --> 00:55:31,080 You and buster keep 'em moving.yes, sir. 699 00:55:46,721 --> 00:55:49,140 Comanches. Couple of dozen at least. 700 00:55:57,690 --> 00:56:01,235 The three of us ain't gonna make much difference. 701 00:56:03,654 --> 00:56:05,448 But i'll tell ya what, 702 00:56:05,531 --> 00:56:08,701 a few more chips just might change the game. 703 00:56:08,743 --> 00:56:11,704 Cut out a hundred or so of the front-runners and hurry 'em up ahead. 704 00:56:23,132 --> 00:56:24,383 Aaaaah! 705 00:56:37,271 --> 00:56:38,397 How ya doin'? 706 00:56:38,439 --> 00:56:40,608 Runnn' a little low. 707 00:56:48,491 --> 00:56:50,993 You may be short of ammunition, 708 00:56:51,035 --> 00:56:54,580 but otherwise... you got everything a man could ever want. 709 00:56:54,622 --> 00:56:56,749 How can you even think about such things 710 00:56:56,791 --> 00:56:58,292 at a time like this? 711 00:57:01,754 --> 00:57:03,464 Anything better to have on your mind 712 00:57:03,506 --> 00:57:05,508 when eternity takes you in her arms? 713 00:57:05,550 --> 00:57:08,219 Mr. Valance, we are all very grateful. 714 00:57:08,261 --> 00:57:10,263 I'm sure we'd be dead by now 715 00:57:10,304 --> 00:57:12,348 if you and your friend hadn't happened along. 716 00:57:12,390 --> 00:57:15,935 But haven't you got anything better to do? 717 00:57:15,977 --> 00:57:17,812 I would if you'd be willin'. 718 00:57:32,034 --> 00:57:33,244 Thank you. 719 00:57:38,416 --> 00:57:40,168 Hold your fire! 720 00:57:40,209 --> 00:57:42,545 One of ours comin' in! Hold fire! 721 00:57:55,433 --> 00:57:57,059 It's about time. 722 00:57:57,101 --> 00:57:58,686 I figured you'd turned around 723 00:57:58,728 --> 00:58:00,146 and gave the herd back to dunson. 724 00:58:00,188 --> 00:58:01,647 Who's in charge? 725 00:58:01,689 --> 00:58:03,816 Pruitt?! 726 00:58:05,109 --> 00:58:06,652 Colonel pruitt, captain garth. 727 00:58:06,694 --> 00:58:09,155 You two might not have been in the same army in the war, 728 00:58:09,238 --> 00:58:10,615 but you are now! 729 00:58:10,656 --> 00:58:12,408 What's the situation, colonel? 730 00:58:12,450 --> 00:58:14,785 We got plenty of food and water, but we're low on ammunition. 731 00:58:14,827 --> 00:58:16,245 Can you hold out two or three more hours? 732 00:58:16,287 --> 00:58:18,247 Not if they come at us full-bore. 733 00:58:18,289 --> 00:58:20,249 Well, they figure you're helpless to escape, 734 00:58:20,291 --> 00:58:21,751 so they may just bleed you a while 735 00:58:21,792 --> 00:58:23,002 till you're ripe for the plucking. 736 00:58:23,044 --> 00:58:25,338 And that'd give us time.for what? 737 00:58:25,379 --> 00:58:26,797 Bring part of our herd up. 738 00:58:26,839 --> 00:58:28,633 We may be dead by then. 739 00:58:29,717 --> 00:58:31,010 Sarah! 740 00:58:41,562 --> 00:58:43,356 Sarah, stay here. 741 00:58:45,024 --> 00:58:48,861 Back off, friend. She's mine. 742 00:58:48,945 --> 00:58:50,571 Ain't no brand on her. 743 00:58:50,613 --> 00:58:52,782 Besides, you ain't got a prayer. 744 00:58:52,824 --> 00:58:55,201 She ain't exactly partial to johnny rebs. 745 00:58:55,243 --> 00:58:56,285 What's that make you? 746 00:58:56,327 --> 00:58:59,330 A man who loves a challenge. 747 00:59:00,540 --> 00:59:03,417 What do you know? So do i. 748 00:59:19,267 --> 00:59:22,603 All right, boys! There they are! 749 00:59:22,645 --> 00:59:25,273 We got here in time! Move them cattle! 750 00:59:28,901 --> 00:59:30,736 Everybody get ready! 751 00:59:32,822 --> 00:59:35,408 Prepare to move out on my orders! 752 00:59:41,914 --> 00:59:45,418 Get those children up on the wagons! 753 00:59:45,459 --> 00:59:47,879 Everybody into the wagons! Let's go! 754 00:59:51,924 --> 00:59:54,969 Ready? Let's go! 755 01:00:01,601 --> 01:00:04,270 They're goin' after the cattle! 756 01:00:43,434 --> 01:00:46,062 You're gonna be fine, honey. 757 01:00:46,103 --> 01:00:48,105 Thank you. 758 01:00:56,572 --> 01:00:59,534 Never seen stars so bright. 759 01:00:59,575 --> 01:01:01,911 Mr. Valance. I-i didn't see you. 760 01:01:01,953 --> 01:01:04,789 Or course, they ain't as bright as the two of you. 761 01:01:04,831 --> 01:01:06,833 Her mother's waiting. 762 01:01:06,874 --> 01:01:09,293 Last thing we see before we drift off to sleep at night is them stars. 763 01:01:09,335 --> 01:01:11,379 That's why cowboys know a lot about 'em. 764 01:01:11,420 --> 01:01:13,589 We really have to get back. 765 01:01:13,631 --> 01:01:16,092 Here, take a look. 766 01:01:16,133 --> 01:01:19,011 See that? That's the big dipper. 767 01:01:19,053 --> 01:01:22,431 Cowboys tell the time by it. 768 01:01:22,515 --> 01:01:26,477 Sarah, tell your mommy your leg's gonna be all right. 769 01:01:29,730 --> 01:01:32,525 Mr. Valance, what's a remuda? 770 01:01:32,567 --> 01:01:35,528 That's a bunch of horses you passed comin' here. 771 01:01:35,570 --> 01:01:39,073 Look, i ain't through tellin' you about the stars. 772 01:01:39,115 --> 01:01:41,242 Can i walk with you? 773 01:01:41,284 --> 01:01:44,787 No. Thank you, mr. Valance. I'll be fine. 774 01:01:44,829 --> 01:01:47,874 Good night, mr. Valance. 775 01:01:50,918 --> 01:01:53,629 Least you can do is call me "cherry." 776 01:01:56,883 --> 01:01:59,135 Good night, cherry. 777 01:02:06,684 --> 01:02:08,811 It's a great horse. 778 01:02:10,229 --> 01:02:12,607 Can't tell you how much it means to me, sir. 779 01:02:12,648 --> 01:02:13,941 I sure am grateful. 780 01:02:13,983 --> 01:02:15,735 Well, jack did all the work. 781 01:02:22,408 --> 01:02:24,952 My pa was dirt poor. 782 01:02:24,994 --> 01:02:27,163 Now, i don't know, but maybe that's why he thought slaves 783 01:02:27,205 --> 01:02:30,208 were just a bunch of lazy niggers. 784 01:02:30,249 --> 01:02:32,627 And i used to think that too, but now... 785 01:02:32,668 --> 01:02:36,005 now i hate it when boots and all the others 786 01:02:36,047 --> 01:02:38,883 talk about him like that. 787 01:02:38,925 --> 01:02:40,635 Because jack-- 788 01:02:40,676 --> 01:02:41,761 look. 789 01:02:43,638 --> 01:02:46,349 You gotta treat a man the way you find him, 790 01:02:46,390 --> 01:02:50,019 no matter how he looks or he dresses... 791 01:02:50,061 --> 01:02:51,187 whatever. 792 01:02:52,396 --> 01:02:55,358 If he's a good man, you'll know it. 793 01:02:55,399 --> 01:02:57,443 And if he's not... 794 01:02:57,485 --> 01:03:00,571 well, you'll know that, too. 795 01:03:03,199 --> 01:03:06,494 Jack... 796 01:03:06,536 --> 01:03:07,912 jack's a good man. 797 01:03:10,289 --> 01:03:11,791 I didn't mean to intrude. 798 01:03:11,833 --> 01:03:14,293 I was just walking back to camp 799 01:03:14,377 --> 01:03:17,630 and i wanted to see you for a moment. 800 01:03:17,672 --> 01:03:20,299 Uh, calvin burnett, this is mrs. Millay. 801 01:03:20,341 --> 01:03:21,801 Evenin', ma'am. 802 01:03:21,843 --> 01:03:25,304 If you'll excuse me, uh, i'm nighthawk. 803 01:03:25,346 --> 01:03:26,848 Yeah. 804 01:03:29,642 --> 01:03:32,562 I'm sorry for the way i was today. 805 01:03:32,603 --> 01:03:36,107 You were only trying to get us out of there alive. 806 01:03:36,149 --> 01:03:38,860 Anyhow, i wanted you to know i'm grateful. 807 01:03:38,901 --> 01:03:42,071 Well, i reckon i wasn't behaving much like a gentleman. 808 01:03:42,113 --> 01:03:44,282 I'm glad you understand that. 809 01:03:46,409 --> 01:03:50,288 Would you like me to walk you to your wagon? 810 01:03:50,329 --> 01:03:52,540 If it wouldn't be too much trouble. 811 01:03:52,582 --> 01:03:54,584 I'd be honored. 812 01:04:00,381 --> 01:04:02,842 The stars sure are beautiful. 813 01:04:02,884 --> 01:04:06,220 What's the matter? 814 01:04:07,680 --> 01:04:10,308 Your mr. Valance just said that to me. 815 01:04:10,349 --> 01:04:11,726 He did? 816 01:04:11,767 --> 01:04:14,562 Something like it. 817 01:04:14,604 --> 01:04:18,649 And you're both right. They are beautiful. 818 01:04:20,193 --> 01:04:21,694 I couldn't help but overhear 819 01:04:21,736 --> 01:04:23,988 what you said to that young cowboy. 820 01:04:24,030 --> 01:04:27,950 And yet you risked your life in a war to preserve slavery. 821 01:04:29,327 --> 01:04:31,829 I never wanted that war. 822 01:04:31,871 --> 01:04:34,165 And i didn't join up to keep slavery. 823 01:04:34,207 --> 01:04:38,544 It's just there are certain things worth fighting for-- 824 01:04:38,586 --> 01:04:40,755 your land, your family... 825 01:04:40,796 --> 01:04:44,091 i once thought that that included pride 826 01:04:44,133 --> 01:04:47,386 and... honor. 827 01:04:47,428 --> 01:04:49,430 I'm not so sure anymore. 828 01:04:53,643 --> 01:04:55,895 Your husband was killed? 829 01:05:06,030 --> 01:05:08,699 Last thing i did before i headed west 830 01:05:08,741 --> 01:05:13,621 was to find the union cemetery he was buried in. 831 01:05:16,123 --> 01:05:18,960 They had the records all mixed up. 832 01:05:20,670 --> 01:05:24,382 I never did figure out which grave was his. 833 01:05:26,509 --> 01:05:28,636 I guess it doesn't matter. 834 01:05:28,678 --> 01:05:31,055 He's still dead. 835 01:05:43,234 --> 01:05:47,238 Would you like me hold you for just a little while? 836 01:06:06,174 --> 01:06:08,176 I'm sorry. 837 01:06:09,552 --> 01:06:11,679 Thank you for walking with me. 838 01:06:15,641 --> 01:06:17,101 Good night. 839 01:06:33,451 --> 01:06:37,121 If dunson picks up some men in preston 840 01:06:37,163 --> 01:06:40,458 he could be close as... 841 01:06:40,541 --> 01:06:43,002 four or five days away. 842 01:06:45,213 --> 01:06:48,174 So what you gonna do about that wagon train? 843 01:06:50,635 --> 01:06:53,054 They can't slow us that much. 844 01:06:53,095 --> 01:06:56,724 Another two or three days they'll be clear of the comanches. 845 01:06:57,767 --> 01:07:02,021 That first day... 846 01:07:02,063 --> 01:07:05,066 i'd have killed you without blinking an eye. 847 01:07:07,193 --> 01:07:10,571 Ain't gonna be so easy now... 848 01:07:10,613 --> 01:07:13,825 now that we got something between us. 849 01:07:13,866 --> 01:07:15,701 What's that? 850 01:07:18,746 --> 01:07:22,124 She's a quality woman. 851 01:07:22,166 --> 01:07:25,837 Lyin' here, i mostly been thinking of her. 852 01:07:26,879 --> 01:07:29,298 Yeah. 853 01:07:29,340 --> 01:07:31,592 She does seem a whole lot prettier 854 01:07:31,634 --> 01:07:33,845 than the first time i saw her. 855 01:07:33,886 --> 01:07:37,223 I had my share of pretty women, now, 856 01:07:37,265 --> 01:07:40,601 you know, give 'em a shiny trinket or... 857 01:07:40,643 --> 01:07:44,897 dependin' on the kind she is, some hard cash. 858 01:07:44,981 --> 01:07:48,151 You could have her all night. 859 01:07:50,153 --> 01:07:52,572 But a quality woman, now, 860 01:07:52,613 --> 01:07:54,907 that's a different proposition. 861 01:07:54,949 --> 01:07:57,034 Her... 862 01:07:57,076 --> 01:07:59,704 you got to give something inside yourself, 863 01:07:59,745 --> 01:08:03,708 something you ain't willing to give to nobody else. 864 01:08:07,211 --> 01:08:12,216 But i ain't never had me a... quality woman. 865 01:08:42,747 --> 01:08:46,751 Rifle casings and indian signs on the other side of the river, 866 01:08:46,834 --> 01:08:49,837 wheel tracks, and now this camp. 867 01:08:49,921 --> 01:08:54,091 Looks to me like some wagon train ran into comanches. 868 01:08:54,133 --> 01:08:56,219 And now they're trailing along with the herd. 869 01:08:56,260 --> 01:08:59,597 That's why we're only two or three days behind, boys. Let's go. 870 01:09:04,644 --> 01:09:05,645 I got that wheel there! 871 01:09:20,701 --> 01:09:23,788 I'm telling you, matt, they're slowing us down. 872 01:09:23,830 --> 01:09:26,290 Why don't you let us lead? 873 01:09:26,332 --> 01:09:30,211 And have all these women and children eating our dust all day? 874 01:09:31,587 --> 01:09:34,465 Two or three days we'll be out of injun territory. 875 01:09:34,507 --> 01:09:35,967 Then we'll see. 876 01:09:37,677 --> 01:09:40,930 If you say. You know dunson better than i do. 877 01:09:47,562 --> 01:09:49,897 A few more hours and we'll stop for the night. 878 01:09:49,939 --> 01:09:52,275 Officer garth, i haven't cried 879 01:09:52,316 --> 01:09:54,944 since the day the soldiers came to tell me. 880 01:09:54,986 --> 01:09:56,946 I don't know why it happened. 881 01:09:56,988 --> 01:10:00,867 You were a stranger. I had no right to burden you. 882 01:10:00,908 --> 01:10:02,952 I'm glad you did. 883 01:10:12,628 --> 01:10:14,088 Ma'am. 884 01:10:22,180 --> 01:10:24,390 "The prince lifted her in his arms 885 01:10:24,432 --> 01:10:26,350 "and placed her on his white horse, 886 01:10:26,392 --> 01:10:28,227 "and off they rode together, 887 01:10:28,269 --> 01:10:31,522 to live happily ever after." 888 01:10:31,564 --> 01:10:33,399 Now, off you go. 889 01:10:54,670 --> 01:10:58,007 This is my favorite desert flower. 890 01:10:58,049 --> 01:11:01,344 I don't even know what kind it is, but... 891 01:11:01,385 --> 01:11:04,806 it puts me in mind of you.oh, cherry-- 892 01:11:04,847 --> 01:11:08,768 don't. Don't say anything. Just take 'em. 893 01:11:11,854 --> 01:11:12,939 Thank you. 894 01:11:12,980 --> 01:11:14,816 I put it in there 895 01:11:14,857 --> 01:11:16,025 dirt roots and all 896 01:11:16,067 --> 01:11:19,153 so it'll go on livin' for ya. 897 01:11:20,530 --> 01:11:22,031 I-- i don't know what to say. 898 01:11:22,073 --> 01:11:25,660 I-- i-i don't beat around the bush, ma'am. 899 01:11:28,412 --> 01:11:31,374 You're the kind of woman that--that... 900 01:11:31,415 --> 01:11:34,585 i could spend the rest of my days with... 901 01:11:34,627 --> 01:11:39,507 stop rovin', put down my roots, just like that desert flower. 902 01:11:39,549 --> 01:11:42,343 Cherry, i--you're gonna need a man. 903 01:11:42,385 --> 01:11:45,930 You could do a whole lot worse than cherry valance. 904 01:11:47,557 --> 01:11:49,851 Cherry, i'm flattered, 905 01:11:49,892 --> 01:11:53,271 honored that you'd feel the way you do about me. 906 01:11:53,312 --> 01:11:56,232 But it's too soon for me to even think 907 01:11:56,274 --> 01:11:58,609 of pledging myself to another man. 908 01:12:06,951 --> 01:12:10,538 Not even... matthew garth? 909 01:12:10,580 --> 01:12:15,877 Certainly not to a man who served in an army that killed my husband. 910 01:12:15,918 --> 01:12:17,545 Now, please, i appreciate the flower-- 911 01:12:17,587 --> 01:12:20,840 you know you want me... 912 01:12:20,882 --> 01:12:22,842 just like i want you. 913 01:12:22,884 --> 01:12:26,012 And you might admit as much. 914 01:12:26,053 --> 01:12:30,016 If i was some big cattleman with a fat 20-bucks-a-cow herd in myhip pocket-- 915 01:12:30,057 --> 01:12:31,350 you don't understand. 916 01:12:31,392 --> 01:12:33,895 Now that i have found you... 917 01:12:36,314 --> 01:12:38,649 i ain't about to lose you. 918 01:12:41,736 --> 01:12:43,279 No matter what. 919 01:13:10,515 --> 01:13:13,392 Maybe that storm ain't comin' in tonight. 920 01:13:13,434 --> 01:13:14,644 They know it. 921 01:13:14,685 --> 01:13:17,772 They ain't payin' it no mind. 922 01:13:17,814 --> 01:13:19,065 What's the matter? 923 01:13:21,150 --> 01:13:25,905 I'm tired of bein' somebody's hired gun. 924 01:13:27,281 --> 01:13:30,701 This may be the only chance i'll ever have. 925 01:13:30,743 --> 01:13:32,453 What are you talkin' about? 926 01:13:35,039 --> 01:13:38,292 I'm going to make matthew garth draw on me... 927 01:13:39,794 --> 01:13:42,296 kill him, 928 01:13:42,338 --> 01:13:43,965 and take the herd. 929 01:14:01,774 --> 01:14:05,069 Arkansas river! 930 01:14:05,111 --> 01:14:07,113 It's six miles up ahead! 931 01:14:07,155 --> 01:14:08,906 We've already crossed the border! 932 01:14:08,990 --> 01:14:11,576 We got the first cattle into kansas since the end of the war! 933 01:14:11,617 --> 01:14:14,370 Yeah! Well, ride on back and spread the good news. 934 01:14:14,412 --> 01:14:16,873 All right! Yee-haw! 935 01:14:19,876 --> 01:14:21,419 Long stretch to night camp. 936 01:14:21,460 --> 01:14:22,670 See if you can't tighten the march. 937 01:14:22,712 --> 01:14:24,630 Do it yourself. 938 01:14:24,672 --> 01:14:26,883 I ain't your ramrod no more. 939 01:14:26,924 --> 01:14:28,134 What are you talking about? 940 01:14:28,176 --> 01:14:31,762 Demoted myself to cowboy, that's what. 941 01:14:31,804 --> 01:14:33,723 That's the way i want it. 942 01:14:43,608 --> 01:14:45,318 Ho! Ho, ho, ho. 943 01:14:47,028 --> 01:14:48,488 One more day. 944 01:15:13,679 --> 01:15:16,766 Why'd you look at me like that? 945 01:15:16,808 --> 01:15:18,142 Like what? 946 01:15:18,184 --> 01:15:20,269 You gave me a bad look. 947 01:15:20,311 --> 01:15:22,688 I did not.i say you did. 948 01:15:22,730 --> 01:15:25,066 Anybody calls me a liar 949 01:15:25,107 --> 01:15:27,777 better get ready to go for his gun. 950 01:15:27,860 --> 01:15:29,070 Now, you back off. 951 01:15:31,697 --> 01:15:33,783 He didn't look at you 952 01:15:33,825 --> 01:15:35,409 or call you nothin'. 953 01:15:38,037 --> 01:15:40,748 You sayin' my friend's a liar? 954 01:15:49,131 --> 01:15:50,341 I think you 955 01:15:50,383 --> 01:15:52,385 and your little yellow pup 956 01:15:52,426 --> 01:15:53,886 better get down on your knees 957 01:15:53,928 --> 01:15:56,264 and tell my friend you're sorry. 958 01:16:00,434 --> 01:16:02,145 You touch that rifle, old man, 959 01:16:02,186 --> 01:16:04,772 you've made your last sourdough biscuit. 960 01:16:11,237 --> 01:16:12,989 Ain't got nothin' to do with you boys. 961 01:16:15,032 --> 01:16:16,742 Just him and me. 962 01:16:16,826 --> 01:16:19,537 Matt! It's cherry! 963 01:16:21,497 --> 01:16:23,291 All right, you head on back to your wagon. 964 01:16:23,332 --> 01:16:24,750 Go on! 965 01:16:24,792 --> 01:16:26,252 You heard me. 966 01:16:27,879 --> 01:16:28,921 On your knees. 967 01:16:30,715 --> 01:16:32,592 I ain't gonna do that. 968 01:16:36,304 --> 01:16:38,014 You think you're a man? 969 01:16:38,055 --> 01:16:39,140 Huh? 970 01:16:39,182 --> 01:16:41,100 I ain't gonna do it. 971 01:16:41,142 --> 01:16:42,351 Give him your gun. 972 01:16:50,401 --> 01:16:52,612 You strap that on 973 01:16:52,653 --> 01:16:54,363 and you be a man. 974 01:16:59,118 --> 01:17:01,370 Cherry. 975 01:17:05,833 --> 01:17:09,212 Stay out of this, matthew. 976 01:17:09,253 --> 01:17:10,671 I don't want to kill you. 977 01:17:10,713 --> 01:17:12,507 He was a slave. 978 01:17:12,548 --> 01:17:15,259 He wasn't allowed to even handle a gun. 979 01:17:16,511 --> 01:17:18,554 Next time i look... 980 01:17:20,765 --> 01:17:23,017 that nigger better be gone, 981 01:17:23,059 --> 01:17:24,936 or he's dead. 982 01:17:24,977 --> 01:17:26,938 Mr. Garth... 983 01:17:26,979 --> 01:17:30,942 i think it'd be best if i just leave. 984 01:17:31,025 --> 01:17:33,361 Ain't no use in nobody dyin' over this. 985 01:17:36,823 --> 01:17:40,952 Nobody's going anywhere but the man who thinks he can push people with a gun. 986 01:17:45,998 --> 01:17:47,917 You callin' me a dirty killer? 987 01:17:50,753 --> 01:17:54,632 You apologize. Now. 988 01:18:01,347 --> 01:18:02,974 Now! 989 01:18:22,410 --> 01:18:23,703 Matthew! 990 01:18:23,744 --> 01:18:25,204 Matthew! 991 01:18:27,039 --> 01:18:29,292 Matthew! 992 01:18:31,752 --> 01:18:33,713 Matthew, wait! 993 01:18:37,049 --> 01:18:38,759 Oh, matt, i am so sorry. 994 01:18:38,801 --> 01:18:40,970 I don't know what you did to cherry to make him crazy, 995 01:18:41,012 --> 01:18:43,764 but no woman is worth dying for! 996 01:18:58,946 --> 01:19:01,824 ...dust to dust. 997 01:19:01,866 --> 01:19:03,034 In sure and certain hope 998 01:19:03,075 --> 01:19:07,079 of the resurrection unto eternal life. 999 01:19:07,121 --> 01:19:08,539 We brought nothing into this world, 1000 01:19:08,581 --> 01:19:11,292 and it's certain we can take nothing out. 1001 01:19:11,334 --> 01:19:12,418 The lord gave, 1002 01:19:12,460 --> 01:19:14,462 and the lord hath taken away. 1003 01:19:14,504 --> 01:19:16,672 Blessed be the name of the lord. 1004 01:19:16,714 --> 01:19:18,007 Amen. 1005 01:19:28,601 --> 01:19:30,019 Boots. 1006 01:19:34,607 --> 01:19:37,485 You don't have to run me off, mr. Garth. 1007 01:19:37,527 --> 01:19:38,861 I'm gone. 1008 01:19:40,446 --> 01:19:42,573 You are gone if you say another word 1009 01:19:42,615 --> 01:19:46,410 against jack or anybody else. 1010 01:19:50,998 --> 01:19:54,919 But if you still want to go with us to abilene, 1011 01:19:54,961 --> 01:19:57,171 you'll get your pay, just like the rest. 1012 01:20:00,049 --> 01:20:01,926 Thank you, mr. Garth. 1013 01:20:14,188 --> 01:20:16,732 Mr. Groot told us about dunson. 1014 01:20:18,693 --> 01:20:20,653 You've done all that needs to be done for us. 1015 01:20:20,695 --> 01:20:22,905 Please, push on ahead. 1016 01:20:25,324 --> 01:20:27,702 Does there have to be more killing? 1017 01:20:27,743 --> 01:20:29,453 Get your herd to market, 1018 01:20:29,495 --> 01:20:33,166 and then decide what to do about dunson. 1019 01:20:33,207 --> 01:20:34,250 Please. 1020 01:21:19,712 --> 01:21:21,631 'Evening, gentlemen. What's your business? 1021 01:21:21,672 --> 01:21:24,634 You traveling with a trail herd? 1022 01:21:24,675 --> 01:21:25,843 Who wants to know? 1023 01:21:25,885 --> 01:21:28,638 Thomas dunson. I'm a rancher from texas. 1024 01:21:28,679 --> 01:21:30,264 The herd's mine. 1025 01:21:30,306 --> 01:21:33,643 These men here are deputized to help punish the thieves. 1026 01:21:33,684 --> 01:21:35,228 How far ahead are they? 1027 01:21:35,269 --> 01:21:39,106 Don't know what the right or wrong of this is, mister. 1028 01:21:39,148 --> 01:21:40,942 They saved us from the comanches. 1029 01:21:41,025 --> 01:21:45,738 I don't know whether it's right to help you hunt 'em down, 1030 01:21:45,780 --> 01:21:48,866 but you and your men are welcome to share what's in our pot. 1031 01:21:51,702 --> 01:21:53,204 Well, they can't be too far ahead. 1032 01:21:53,246 --> 01:21:55,164 Mr. Dunson. 1033 01:21:55,206 --> 01:21:57,041 I can tell you something. 1034 01:21:57,083 --> 01:21:59,085 About matthew garth. 1035 01:22:06,467 --> 01:22:08,010 It's your beef in the pot, 1036 01:22:08,052 --> 01:22:10,555 so there's no need to let pride stop you. 1037 01:22:11,681 --> 01:22:13,766 All right, boys, go ahead and eat. 1038 01:22:13,808 --> 01:22:15,476 Amy, please go ask colonel pruitt 1039 01:22:15,560 --> 01:22:18,020 for a plate for mr. Dunson. 1040 01:22:18,104 --> 01:22:20,356 You look trail-worn, sir. 1041 01:22:20,398 --> 01:22:22,024 I have some medicinal whiskey. 1042 01:22:22,066 --> 01:22:24,068 Would you care for some? 1043 01:22:24,110 --> 01:22:26,362 You tryin' to kill me with kindness? 1044 01:22:26,404 --> 01:22:27,822 More or less. 1045 01:22:31,576 --> 01:22:35,663 Matthew left with your cows two days ago. 1046 01:22:35,705 --> 01:22:38,374 That is what you wanted to know. 1047 01:22:38,416 --> 01:22:40,459 If i can believe you. 1048 01:22:40,501 --> 01:22:43,379 I don't care whether you do or not. 1049 01:22:43,421 --> 01:22:45,173 Well. 1050 01:22:45,214 --> 01:22:47,091 Thati can believe. 1051 01:22:47,133 --> 01:22:49,260 You intend to kill him, 1052 01:22:49,302 --> 01:22:53,222 and you need them to help you. 1053 01:22:53,264 --> 01:22:54,515 No, i don't need them to help me, 1054 01:22:54,557 --> 01:22:56,517 and, yes, i do intend to kill him. 1055 01:22:56,559 --> 01:22:59,896 Why? Because he took your herd to save it from you. 1056 01:23:02,857 --> 01:23:04,317 Thank you. 1057 01:23:07,320 --> 01:23:08,571 Please. 1058 01:23:13,159 --> 01:23:18,164 Mr. Dunson, do you really know matthew garth? 1059 01:23:18,206 --> 01:23:21,292 You're damn right. 16 years. 1060 01:23:21,334 --> 01:23:23,419 And yet in a few days and nights, 1061 01:23:23,461 --> 01:23:25,713 i think i know him better. 1062 01:23:25,755 --> 01:23:28,758 He hated going against you, 1063 01:23:28,800 --> 01:23:30,885 but he did it out of love. 1064 01:23:32,178 --> 01:23:34,222 Like hell he did. 1065 01:23:34,263 --> 01:23:37,350 I raised him as my own son in all but name. 1066 01:23:37,391 --> 01:23:39,435 Everything was going to be his-- 1067 01:23:39,477 --> 01:23:42,480 land, cattle, all of it, 1068 01:23:42,522 --> 01:23:44,982 and he spit on it. 1069 01:23:45,024 --> 01:23:46,484 And he spit on me. 1070 01:23:48,569 --> 01:23:51,447 Now, a man does that to me, i'm going to kill him. It's just that simple. 1071 01:23:52,782 --> 01:23:53,783 Simple. 1072 01:23:55,117 --> 01:23:57,119 And foolish. 1073 01:23:57,161 --> 01:23:59,080 You in love with him? 1074 01:24:00,248 --> 01:24:02,375 What makes you think that? 1075 01:24:02,416 --> 01:24:03,793 The way you talk. 1076 01:24:03,835 --> 01:24:07,463 That gun you got over there in that box. 1077 01:24:07,505 --> 01:24:08,589 If you thought-- 1078 01:24:08,631 --> 01:24:12,176 i didn't think anything. 1079 01:24:12,218 --> 01:24:15,638 But i would have tried, stupidly, 1080 01:24:15,680 --> 01:24:18,015 just as you will when you find matthew. 1081 01:24:20,184 --> 01:24:24,897 You know, i had a woman felt that way about me once. 1082 01:24:24,939 --> 01:24:26,149 I lost her. 1083 01:24:29,193 --> 01:24:33,406 Now i got neither wife nor son. 1084 01:24:45,042 --> 01:24:46,460 I'm going to go out there in the dark 1085 01:24:46,544 --> 01:24:48,921 and catch a few hours' sleep. 1086 01:24:48,963 --> 01:24:50,047 You want to kill me... 1087 01:24:52,341 --> 01:24:53,843 you'll have your chance. 1088 01:25:09,484 --> 01:25:12,153 I'm beginning to think we're lost. 1089 01:25:12,195 --> 01:25:15,323 Either that, or there ain't no such a place as abilene. 1090 01:25:15,364 --> 01:25:17,241 We're gonna wind up in canada, 1091 01:25:17,283 --> 01:25:20,203 driving this herd up and down an iceberg. 1092 01:25:20,244 --> 01:25:21,746 We'll find it. 1093 01:25:21,787 --> 01:25:23,831 If we do, be awful tough if the railroad ain't there. 1094 01:25:23,873 --> 01:25:25,791 It's gotta be there. 1095 01:25:25,833 --> 01:25:27,293 But if it ain't? 1096 01:25:27,335 --> 01:25:29,212 We'll keep driving till we find it. 1097 01:25:29,253 --> 01:25:31,464 Or till dunson finds us. 1098 01:25:31,506 --> 01:25:33,174 Whoa. What was that? 1099 01:25:33,216 --> 01:25:34,675 I heard something. 1100 01:25:41,724 --> 01:25:44,519 Yee-haw! 1101 01:26:02,954 --> 01:26:05,206 Make way! Make way! We're coming in! 1102 01:26:06,582 --> 01:26:08,626 Whoo-hah! 1103 01:26:08,668 --> 01:26:10,962 Look out! Look out! 1104 01:26:11,003 --> 01:26:12,171 Move over! 1105 01:26:12,213 --> 01:26:13,714 Move over! 1106 01:26:21,013 --> 01:26:22,056 Look out! 1107 01:26:31,983 --> 01:26:33,776 Hi, boys! 1108 01:26:57,550 --> 01:26:59,969 Whoa. Whoa. 1109 01:27:00,052 --> 01:27:02,847 Okay, move along. Move along. 1110 01:27:23,993 --> 01:27:25,453 All right, let's go. 1111 01:27:37,215 --> 01:27:39,550 I hope you realize what you've done, mr. Garth. 1112 01:27:39,592 --> 01:27:41,344 I don't know what we would've done 1113 01:27:41,385 --> 01:27:42,720 if you hadn't hung out a welcome sign. 1114 01:27:46,224 --> 01:27:48,851 Let's talk a little business. 1115 01:27:48,893 --> 01:27:51,103 Mr. Garth--make that matt. 1116 01:27:52,230 --> 01:27:54,065 Matt? 1117 01:27:54,106 --> 01:27:57,819 I am the greenwood training company of illinois, 1118 01:27:57,860 --> 01:28:00,112 and i'd like to buy your herd. 1119 01:28:00,154 --> 01:28:02,031 The whole shootin' match? 1120 01:28:02,073 --> 01:28:04,158 Every last cow. 1121 01:28:04,200 --> 01:28:06,077 What's your price? 1122 01:28:08,329 --> 01:28:10,790 Uh... 1123 01:28:10,832 --> 01:28:12,583 i'm kind of new at this. 1124 01:28:12,625 --> 01:28:14,585 Can you make me an offer? 1125 01:28:15,711 --> 01:28:16,712 All right. 1126 01:28:18,673 --> 01:28:19,757 $20. 1127 01:28:19,799 --> 01:28:22,677 A head? 1128 01:28:26,222 --> 01:28:28,224 Mr. Melville, 1129 01:28:28,266 --> 01:28:31,018 you just bought yourself a hell of a lot of beef! 1130 01:28:31,060 --> 01:28:34,605 I'd get that conductor to blow his whistle again if he was here, 1131 01:28:34,647 --> 01:28:36,482 but bein' as he ain't... 1132 01:28:36,524 --> 01:28:38,401 yee-haw! 1133 01:28:40,444 --> 01:28:42,029 Man's got a right to scream like that 1134 01:28:42,113 --> 01:28:44,782 three times in his life-- 1135 01:28:44,824 --> 01:28:48,411 when he marries, when his kids are born... 1136 01:28:49,829 --> 01:28:53,499 and when he finishes a job he was crazy to start. 1137 01:28:58,921 --> 01:29:02,425 Well, matt, you've made tom dunson rich. 1138 01:29:02,467 --> 01:29:04,510 That's all you owe him. 1139 01:29:04,552 --> 01:29:06,721 You got me and three saddle mates right here 1140 01:29:06,762 --> 01:29:09,182 if you decide to ride north. 1141 01:29:11,309 --> 01:29:13,394 I know that. 1142 01:29:13,436 --> 01:29:14,604 But i'll tell you what, 1143 01:29:14,645 --> 01:29:16,063 if i don't get in line for that bath, 1144 01:29:16,147 --> 01:29:18,107 i'm going to hell smelling like a skunk. 1145 01:29:18,191 --> 01:29:20,693 You guys go on and enjoy yourself. 1146 01:29:22,528 --> 01:29:23,988 Where's that saloon? 1147 01:29:24,030 --> 01:29:26,324 I want to meet them purdy ladies! 1148 01:29:45,927 --> 01:29:46,886 Come in. 1149 01:30:58,583 --> 01:30:59,834 Hey. 1150 01:31:00,960 --> 01:31:02,420 What's the matter? 1151 01:31:07,383 --> 01:31:09,427 It's just that... 1152 01:31:09,469 --> 01:31:11,345 i want you alive. 1153 01:31:12,638 --> 01:31:13,723 Come with me. 1154 01:31:13,764 --> 01:31:15,099 There's a good life in colorado. 1155 01:31:15,141 --> 01:31:16,267 I know, i know. 1156 01:31:16,309 --> 01:31:18,019 I want that too. 1157 01:31:19,145 --> 01:31:20,563 But if i don't-- 1158 01:31:20,605 --> 01:31:25,443 if i can turn my back on my past, why can't you? 1159 01:31:25,526 --> 01:31:26,694 'Cause if i don't face him, 1160 01:31:26,736 --> 01:31:30,364 i'd never be a man that you could love. 1161 01:31:30,406 --> 01:31:31,908 That is such a foolish thing to say. 1162 01:31:31,949 --> 01:31:34,702 I'd love you no matter what you did. 1163 01:31:37,121 --> 01:31:39,957 Then you'll love me if i have to do this. 1164 01:33:08,212 --> 01:33:09,422 Mr. Groot! 1165 01:33:12,550 --> 01:33:13,843 Mr. Groot! 1166 01:33:18,055 --> 01:33:19,140 He's coming... 1167 01:33:19,182 --> 01:33:20,808 and he's alone. 1168 01:33:20,850 --> 01:33:22,310 Go tell matthew. 1169 01:34:03,226 --> 01:34:05,561 Now hold on a minute and think about this-- 1170 01:34:05,603 --> 01:34:07,730 he got you top dollar. 1171 01:34:07,772 --> 01:34:10,233 Draft's in your name. 1172 01:34:10,274 --> 01:34:12,318 He did it for you, tom. 1173 01:34:13,903 --> 01:34:15,363 You stay out of it. 1174 01:34:50,148 --> 01:34:52,358 Go on, matthew. 1175 01:34:52,400 --> 01:34:53,609 Draw. 1176 01:34:55,736 --> 01:34:57,155 I said draw. 1177 01:35:14,755 --> 01:35:16,340 What kind of man are you? 1178 01:35:20,136 --> 01:35:23,055 Now, you told me once never to do that to you again. 1179 01:35:24,765 --> 01:35:27,643 By god, i'll get you to fight. 1180 01:35:46,829 --> 01:35:48,122 All right, stay there in the dirt 1181 01:35:48,164 --> 01:35:49,916 if that's what you want to do. 1182 01:35:52,502 --> 01:35:56,464 The rest of you-- you're nothing but a bunch of cow thieves. 1183 01:35:56,506 --> 01:35:58,716 I'm gonna see you all hang! 1184 01:36:33,292 --> 01:36:34,627 Go on, get up. 1185 01:36:56,691 --> 01:36:58,484 Damn you! 1186 01:36:58,526 --> 01:37:01,154 Have you no sense at all? 1187 01:37:01,195 --> 01:37:03,573 Look what you're doing-- trying to kill with your fists 1188 01:37:03,656 --> 01:37:05,992 the person you love. 1189 01:37:06,033 --> 01:37:08,119 Yes, you loveeach other. 1190 01:37:08,161 --> 01:37:10,580 Don't you know that yet? 83449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.