All language subtitles for Portals.to.Hell.S02E00.Watching.With.the.Osbournes.iNTERNAL.WEB.x264-ROBOTS.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,876 --> 00:00:09,709 Jack, what are you doing? 2 00:00:09,711 --> 00:00:11,512 What's he dressed like that for? 3 00:00:11,514 --> 00:00:13,547 Well, it's a pandemic suit. 4 00:00:13,549 --> 00:00:15,316 The grocery suit. 5 00:00:15,318 --> 00:00:17,619 What's it made of, jack? 6 00:00:17,621 --> 00:00:19,221 Like, plastic and -- 7 00:00:19,223 --> 00:00:22,325 it's like a souped-up painter's outfit. 8 00:00:22,327 --> 00:00:23,726 Think of it like that. Oh! 9 00:00:23,728 --> 00:00:26,729 Just plugging my headphones in so I can hear you guys. 10 00:00:26,731 --> 00:00:30,234 All right, mum and dad, welcome to a very special edition 11 00:00:30,236 --> 00:00:32,369 of "portals to hell," we're calling this 12 00:00:32,371 --> 00:00:33,871 "portals to hell" -- jack. 13 00:00:33,873 --> 00:00:36,241 What? You just missed out momo. 14 00:00:36,243 --> 00:00:37,642 Oh, sorry, sorry. 15 00:00:37,644 --> 00:00:39,711 Mum, dad, and momo, 16 00:00:39,713 --> 00:00:43,916 welcome to a very special edition of "portals to hell," 17 00:00:43,918 --> 00:00:46,152 it's the osbourne's watch party! 18 00:00:46,154 --> 00:00:48,155 Welcome. Uh, we should probably say 19 00:00:48,157 --> 00:00:50,357 the reason why we're doing it like this 20 00:00:50,359 --> 00:00:52,393 is because, well, we're in quarantine, 21 00:00:52,395 --> 00:00:54,462 just like everywhere else in the world. 22 00:00:54,464 --> 00:00:56,164 So we're doing this through webcams, 23 00:00:56,166 --> 00:00:58,032 that's what makes this the extra-special. 24 00:00:58,034 --> 00:00:59,368 This is a great episode. 25 00:00:59,370 --> 00:01:01,837 The reason we picked this episode is because 26 00:01:01,839 --> 00:01:04,774 dad and I went to one of these locations -- 27 00:01:04,776 --> 00:01:07,377 this is a place in portland, isn't it? 28 00:01:07,379 --> 00:01:10,080 Yes. Myself and my co-host, katrina, 29 00:01:10,082 --> 00:01:12,983 we go down to the shanghai tunnels, 30 00:01:12,985 --> 00:01:16,153 and, well, whenever you have questions, 31 00:01:16,155 --> 00:01:17,589 I'll pause it, we'll discuss. 32 00:01:17,591 --> 00:01:19,858 If you guys have commentary, just fire away. 33 00:01:19,860 --> 00:01:22,160 You guys ready to enter a portal to hell? 34 00:01:22,162 --> 00:01:23,162 Yes. Yeah. 35 00:01:29,505 --> 00:01:32,406 You technically can call it "portholes" to hell 36 00:01:32,408 --> 00:01:33,640 in this episode. 37 00:01:33,642 --> 00:01:35,376 But isn't that what it is? 38 00:01:35,378 --> 00:01:37,445 "portals," not "portholes." 39 00:01:37,447 --> 00:01:39,380 portals. 40 00:01:39,382 --> 00:01:41,250 Yeah. 41 00:01:48,327 --> 00:01:50,827 is this place a portal to hell? 42 00:01:53,066 --> 00:01:54,432 that's bones. 43 00:01:58,071 --> 00:01:59,538 serious? 44 00:02:03,844 --> 00:02:06,279 he believes that you're demonic... 45 00:02:06,281 --> 00:02:08,615 ...So this should really piss you off. 46 00:02:27,172 --> 00:02:29,239 so we are in portland, oregon, 47 00:02:29,241 --> 00:02:30,674 one of my favorite cities. Yeah. 48 00:02:30,676 --> 00:02:32,242 And I've actually never been here 49 00:02:32,244 --> 00:02:33,610 for what we're about to investigate, 50 00:02:33,612 --> 00:02:35,713 which is the shanghai tunnels. 51 00:02:35,715 --> 00:02:39,284 Yeah, it's a really weird, dark part of portland's history. 52 00:02:42,924 --> 00:02:45,624 and we're lucky enough to be investigating 53 00:02:45,626 --> 00:02:47,861 a part of the tunnels which are newly opened. 54 00:02:53,102 --> 00:02:54,735 and there haven't been many people down there 55 00:02:54,737 --> 00:02:56,871 to kind of look around for the paranormal. 56 00:02:56,873 --> 00:02:58,440 So that's what we're here to investigate. 57 00:02:58,442 --> 00:02:59,908 So on that note, 58 00:02:59,910 --> 00:03:02,311 let's keep portland weird and go get shanghaied. 59 00:03:04,549 --> 00:03:06,950 why are they called shanghai tunnels? 60 00:03:12,658 --> 00:03:14,625 Oh. Yep. 61 00:03:29,678 --> 00:03:32,246 so shanghai tunnels, as far as we know, 62 00:03:32,248 --> 00:03:34,849 they were used in the late 1800s. Mm-hmm. 63 00:03:34,851 --> 00:03:38,253 And people were being essentially kidnapped 64 00:03:38,255 --> 00:03:40,789 and used as slaves... Yes. 65 00:03:40,791 --> 00:03:42,224 ...In other countries. Yeah. 66 00:03:42,226 --> 00:03:43,859 But you have been here before, so... I have. 67 00:03:43,861 --> 00:03:45,594 And you took the historical tour, right? 68 00:03:45,596 --> 00:03:47,030 I did. Yeah. 69 00:03:47,032 --> 00:03:49,299 You think tunnels, you're like, oh, 70 00:03:49,301 --> 00:03:51,167 there's like subway tunnels. 71 00:03:51,169 --> 00:03:52,202 - Yeah. - All over the city. 72 00:03:52,204 --> 00:03:53,938 It's not. It's kind of like 73 00:03:53,940 --> 00:03:56,374 all the basements were connected. 74 00:03:56,376 --> 00:03:58,075 So, it would have been used 75 00:03:58,077 --> 00:04:00,612 to smuggle alcohol during prohibition. 76 00:04:00,614 --> 00:04:04,417 And women were usually taken in the shanghai tunnels 77 00:04:04,419 --> 00:04:06,786 for prostitution. 78 00:04:06,788 --> 00:04:10,256 It was used for these kind of fight clubs. 79 00:04:12,128 --> 00:04:16,163 as well as shanghaiing people. 80 00:04:16,165 --> 00:04:18,133 And a lot of times they would die 81 00:04:18,135 --> 00:04:19,634 before they even made it to the ships 82 00:04:19,636 --> 00:04:22,838 because they would be od'd on drugs they were being given. 83 00:04:22,840 --> 00:04:24,540 Wow, that's crazy. Yeah. 84 00:04:28,881 --> 00:04:30,580 so, let me ask you a question, jack. 85 00:04:30,582 --> 00:04:31,848 - Yeah. - What would happen 86 00:04:31,850 --> 00:04:33,550 if they died on the way to the ship? 87 00:04:33,552 --> 00:04:35,019 Would they just dump the body? 88 00:04:35,021 --> 00:04:37,088 Yeah, they would dump the bodies, 89 00:04:37,090 --> 00:04:38,756 and they would be so drugged, 90 00:04:38,758 --> 00:04:40,893 they'd be like, "oh, yeah, they're fine, they're fine," 91 00:04:40,895 --> 00:04:42,561 and they wouldn't wake up on the boat, 92 00:04:42,563 --> 00:04:44,330 'cause they were -- they would have od'd. 93 00:04:44,332 --> 00:04:46,533 But would they just leave them on the sidewalk? 94 00:04:46,535 --> 00:04:48,802 No, they would dump them in the river or in the ocean. 95 00:04:48,804 --> 00:04:51,004 - Hello. - Hello, michael. 96 00:04:51,006 --> 00:04:53,040 Hello. It's amazing to see you again. 97 00:04:53,042 --> 00:04:55,109 - It's been a long time. - Has been. 98 00:04:55,111 --> 00:04:59,047 We are now venturing into the most haunted place 99 00:04:59,049 --> 00:05:01,683 not in just portland, but oregon. 100 00:05:01,685 --> 00:05:05,722 And it's the tenth most haunted place in north america. 101 00:05:05,724 --> 00:05:06,956 Watch your head, dad. 102 00:05:08,193 --> 00:05:10,527 I remember the bar very well. 103 00:05:10,529 --> 00:05:12,730 Yeah, with the trap door and all that. 104 00:05:12,732 --> 00:05:15,999 Yeah, yeah, yeah, god, that must be horrendous. 105 00:05:16,001 --> 00:05:17,836 Is the bar still open? 106 00:05:17,838 --> 00:05:19,838 - Yeah. - But the thing is, 107 00:05:19,840 --> 00:05:22,975 the shanghai tunnels went all over portland. 108 00:05:22,977 --> 00:05:24,777 It was like an underground railway. 109 00:05:24,779 --> 00:05:28,214 But this was happening up until, like, the 1950s. 110 00:05:28,216 --> 00:05:29,449 Wow. 111 00:05:29,451 --> 00:05:32,285 We've been able to put so much into this museum. 112 00:05:32,287 --> 00:05:33,987 - Cool. - Artifacts that I've collected 113 00:05:33,989 --> 00:05:36,491 since I was seven, since I first went underground. 114 00:05:36,493 --> 00:05:37,692 Wow. 115 00:05:37,694 --> 00:05:39,794 Michael has a long history 116 00:05:39,796 --> 00:05:42,865 of being the subject matter expert in the shanghai tunnels. 117 00:05:42,867 --> 00:05:45,534 He teaches at portland state university 118 00:05:45,536 --> 00:05:47,604 about this part of history. 119 00:05:47,606 --> 00:05:50,106 Shanghai tunnels was a network 120 00:05:50,108 --> 00:05:54,278 where men could be dropped through trap doors in saloons. 121 00:05:54,280 --> 00:05:56,981 - Mm-hmm. - These were transient workers -- 122 00:05:56,983 --> 00:05:58,817 loggers, sailors, 123 00:05:58,819 --> 00:06:00,986 and they would give them knockout drops, 124 00:06:00,988 --> 00:06:03,155 bring underground to the ship and collect 125 00:06:03,157 --> 00:06:05,625 - $50 a man blood money. - Wow. 126 00:06:05,627 --> 00:06:07,827 These men had no rights. 127 00:06:07,829 --> 00:06:09,862 When they were sold to a ship captain, 128 00:06:09,864 --> 00:06:13,200 these guys were not conscious, they were knocked out. 129 00:06:13,202 --> 00:06:15,369 It's kind of like when mum sends you on tour, dad. 130 00:06:15,371 --> 00:06:17,472 Very funny. 131 00:06:17,474 --> 00:06:19,841 At that time, the captain presented men 132 00:06:19,843 --> 00:06:22,143 with papers they had to sign. 133 00:06:22,145 --> 00:06:24,613 If they didn't sign the papers, they were stowaways. 134 00:06:24,615 --> 00:06:26,615 So overboard they went. 135 00:06:30,322 --> 00:06:31,755 - Wow. - But also, 136 00:06:31,757 --> 00:06:34,224 you can't forget the women who were victimized. 137 00:06:34,226 --> 00:06:35,560 They grabbed them right off the street. 138 00:06:35,562 --> 00:06:38,863 They held them in underground cells to break them. 139 00:06:38,865 --> 00:06:40,833 How did nobody in the higher-ups -- 140 00:06:40,835 --> 00:06:42,334 as far as the city goes -- 141 00:06:42,336 --> 00:06:44,136 how did they not know this was going on? 142 00:06:44,138 --> 00:06:46,205 They knew. They made money off of it. 143 00:06:46,207 --> 00:06:50,310 And also, these were considered dregs of society. 144 00:06:50,312 --> 00:06:52,446 When you really dive into the history 145 00:06:52,448 --> 00:06:55,082 of what was happening at that time in portland, 146 00:06:55,084 --> 00:06:56,884 it is horrific. 147 00:06:56,886 --> 00:06:58,285 It's a history of portland 148 00:06:58,287 --> 00:07:01,756 that some people don't want us talking about. 149 00:07:01,758 --> 00:07:03,658 We started the tours 20 years ago. 150 00:07:03,660 --> 00:07:04,727 Wow. Wow. 151 00:07:04,729 --> 00:07:07,797 But now we've got two other areas 152 00:07:07,799 --> 00:07:09,298 that we've been working on -- 153 00:07:09,300 --> 00:07:12,870 the couch street tunnels and the 6th avenue tunnels. 154 00:07:12,872 --> 00:07:14,137 But the more we renovate, 155 00:07:14,139 --> 00:07:17,408 the more paranormal things tend to happen. 156 00:07:17,410 --> 00:07:20,645 And generally, the work crews will last an hour 157 00:07:20,647 --> 00:07:21,779 and they leave. 158 00:07:21,781 --> 00:07:23,349 They can't handle it. 159 00:07:23,351 --> 00:07:26,552 Have you experienced anything in the tunnels yourself? 160 00:07:26,554 --> 00:07:28,588 Definitely. Apparitions. 161 00:07:28,590 --> 00:07:30,991 I've been scratched, bit. 162 00:07:30,993 --> 00:07:32,726 Do you guys believe in ghosts? 163 00:07:32,728 --> 00:07:36,197 I don't and I do, 'cause I've never seen one, so I'm open. 164 00:07:36,199 --> 00:07:38,299 - What about you, dad? - I'm open. 165 00:07:38,301 --> 00:07:39,700 Do you remember when we saw 166 00:07:39,702 --> 00:07:41,937 the girl running down the stairs in malibu? 167 00:07:41,939 --> 00:07:44,273 You said you did; I didn't. 168 00:07:44,275 --> 00:07:45,908 No, it was with me and dad, 169 00:07:45,910 --> 00:07:49,012 we were laying in bed watching tv in you guys's room. 170 00:07:49,014 --> 00:07:50,246 Yeah? We both sat up 171 00:07:50,248 --> 00:07:51,548 and we saw a girl 172 00:07:51,550 --> 00:07:53,183 with long, dark hair, 173 00:07:53,185 --> 00:07:54,852 running down the stairs, 174 00:07:54,854 --> 00:07:56,921 and it was just dad and I, and you were in the bathroom. 175 00:07:56,923 --> 00:07:59,324 A couple of times, though, you said 176 00:07:59,326 --> 00:08:01,359 you saw something in malibu. 177 00:08:01,361 --> 00:08:02,394 Yep. 178 00:08:02,396 --> 00:08:04,396 Have you guys collected much evidence? 179 00:08:04,398 --> 00:08:07,733 Look at this figure there. 180 00:08:07,735 --> 00:08:09,969 Behind him? Behind him. 181 00:08:09,971 --> 00:08:12,139 Wow, look at that! 182 00:08:12,141 --> 00:08:14,074 So these were on your history tours 183 00:08:14,076 --> 00:08:16,109 or these are ghost hunting tours? 184 00:08:16,111 --> 00:08:18,613 These are just the history tour. 185 00:08:18,615 --> 00:08:20,448 But there was no active ghost hunting 186 00:08:20,450 --> 00:08:22,083 when these photos were taken? There is nothing like that. 187 00:08:22,085 --> 00:08:24,186 Interesting. 188 00:08:24,188 --> 00:08:25,554 Do you think there's something negative 189 00:08:25,556 --> 00:08:28,758 in the tunnels? - Yes, I think it's a prime area 190 00:08:28,760 --> 00:08:33,730 for people that are involved with devil worshiping. 191 00:08:33,732 --> 00:08:35,700 Have you seen evidence of this happening? 192 00:08:35,702 --> 00:08:38,302 Candles, a pentagram in the dirt. 193 00:08:38,304 --> 00:08:39,537 Mm-hmm. 194 00:08:39,539 --> 00:08:41,607 Dad, have you been sneaking off into the tunnels? 195 00:08:43,877 --> 00:08:46,378 I mean, I guess to really optimize our time here, 196 00:08:46,380 --> 00:08:48,881 we're going to split up. - Yeah, for sure. 197 00:08:48,883 --> 00:08:51,184 From here, katrina is going to be going 198 00:08:51,186 --> 00:08:53,153 to the couch tunnels. 199 00:08:53,155 --> 00:08:56,824 Couch... 200 00:08:56,826 --> 00:08:59,094 All right. We're about to enter the 6th avenue tunnel, 201 00:08:59,096 --> 00:09:01,730 and the entrance is actually inside harvey's comedy club. 202 00:09:01,732 --> 00:09:03,999 So let's go check it out. 203 00:09:06,204 --> 00:09:09,038 I always like to peek around the corner when I get here. 204 00:09:09,040 --> 00:09:11,141 I always anticipate something's going to be here. 205 00:09:11,143 --> 00:09:12,676 - Really? - Yeah. 206 00:09:12,678 --> 00:09:15,212 Is it because there has been in the past? 207 00:09:15,214 --> 00:09:16,614 Well, let me tell you. 208 00:09:16,616 --> 00:09:20,852 Your imagination can play tricks on you. 209 00:09:20,854 --> 00:09:23,589 But oftentimes it's not your imagination. 210 00:09:23,591 --> 00:09:24,857 Oh, wow. 211 00:09:24,859 --> 00:09:26,258 Just be very careful. 212 00:09:26,260 --> 00:09:27,626 Hi, are you halie? 213 00:09:27,628 --> 00:09:29,029 - Yes. - Hi, I'm katrina. 214 00:09:29,031 --> 00:09:31,464 Hi. Nice to meet you. Nice to meet you, too. 215 00:09:31,466 --> 00:09:34,535 So is this the entrance? This is the entrance to the underground. 216 00:09:34,537 --> 00:09:36,170 Wow. 217 00:09:36,172 --> 00:09:38,906 this is not generally open to the public here. 218 00:09:38,908 --> 00:09:40,241 Oh, my gosh. 219 00:09:44,615 --> 00:09:46,816 definitely has a weird feeling. 220 00:09:46,818 --> 00:09:49,619 It certainly does. 221 00:09:49,621 --> 00:09:52,856 There's a nervousness that I have right now. Yeah? 222 00:09:52,858 --> 00:09:55,759 It's bringing you here and not knowing what's going to happen. 223 00:09:55,761 --> 00:09:59,597 Let me tell you, you would not like it down there. 224 00:09:59,599 --> 00:10:04,102 It's so closed-in, and so, like, all these weird ****. 225 00:10:04,104 --> 00:10:05,771 Ugh, horrible. 226 00:10:05,773 --> 00:10:09,408 Yeah, it's eerie down here. That's for sure. 227 00:10:12,014 --> 00:10:13,580 couch street. 228 00:10:13,582 --> 00:10:15,215 Who? Couch. 229 00:10:15,217 --> 00:10:16,718 Perverts. 230 00:10:16,720 --> 00:10:20,455 This space was actually a boxing ring. 231 00:10:20,457 --> 00:10:22,023 So boxing was illegal. 232 00:10:22,025 --> 00:10:23,192 They they brought it down 233 00:10:23,194 --> 00:10:24,727 into the underground a lot to hide it. 234 00:10:24,729 --> 00:10:26,895 So still during the time where people were being shanghaied? 235 00:10:26,897 --> 00:10:29,265 - Yes. - And then what has happened 236 00:10:29,267 --> 00:10:31,167 as far as the paranormal goes down here? 237 00:10:31,169 --> 00:10:34,404 So there is the belief that there is the spirit 238 00:10:34,406 --> 00:10:38,142 of "mysterious" billy smith in this area. 239 00:10:38,144 --> 00:10:39,844 Billy smith was a boxer. 240 00:10:39,846 --> 00:10:42,514 He was known for a few interesting things. 241 00:10:42,516 --> 00:10:45,117 One of them was actually biting people's ears off. 242 00:10:46,654 --> 00:10:49,122 that's where mike tyson got it from. 243 00:10:49,124 --> 00:10:51,390 Yeah. 244 00:10:51,392 --> 00:10:53,460 People have come into this area 245 00:10:53,462 --> 00:10:56,430 and felt something kind of nibbling at their ears. 246 00:10:56,432 --> 00:10:57,498 - Really? - Yeah. 247 00:10:57,500 --> 00:10:59,534 Huh. 248 00:10:59,536 --> 00:11:02,470 Anything else in this area that I need to know about? 249 00:11:02,472 --> 00:11:06,208 So personally, I'd been excavating some of the dirt. 250 00:11:06,210 --> 00:11:08,077 Left this area to get some water. 251 00:11:08,079 --> 00:11:10,981 Set my shovel down against the wall over here. 252 00:11:10,983 --> 00:11:14,584 When I came back, that shovel was standing straight up, 253 00:11:14,586 --> 00:11:17,054 hovering three inches off the ground. What? 254 00:11:17,056 --> 00:11:18,856 Do you guys believe her? No. 255 00:11:25,933 --> 00:11:27,699 Really? Did you ever go over there, 256 00:11:27,701 --> 00:11:29,169 or did he just tell you stories? 257 00:11:33,542 --> 00:11:34,975 Do you believe her? 258 00:11:34,977 --> 00:11:36,877 Yeah! Okay. 259 00:11:36,879 --> 00:11:39,547 Stood there for a few seconds off the ground 260 00:11:39,549 --> 00:11:40,949 and then it just fell. 261 00:11:40,951 --> 00:11:42,751 - Really? - Yeah. 262 00:11:47,759 --> 00:11:50,793 this area is a crib room. 263 00:11:50,795 --> 00:11:52,930 Was "crib room" slang in those days 264 00:11:52,932 --> 00:11:54,865 for a prostitutes' rooms? - Yes. 265 00:11:54,867 --> 00:11:57,801 So they would actually bring one of the prostitutes down 266 00:11:57,803 --> 00:12:00,438 so that men who were in the speakeasies 267 00:12:00,440 --> 00:12:03,141 or at the boxing matches could be 268 00:12:03,143 --> 00:12:06,212 with the women actually down in the underground. 269 00:12:06,214 --> 00:12:08,314 Okay. There's a heaviness on your chest. 270 00:12:08,316 --> 00:12:09,748 Do people tell you that they feel that? 271 00:12:09,750 --> 00:12:12,285 People have felt that in this space. 272 00:12:17,493 --> 00:12:20,127 so we are in the speakeasy section 273 00:12:20,129 --> 00:12:22,129 of the 6th avenue tunnel. 274 00:12:24,435 --> 00:12:26,368 Do a bit of a sweep. 275 00:12:34,512 --> 00:12:37,114 did you hear somebody snoring? 276 00:12:37,116 --> 00:12:38,449 It sounded like a growl. 277 00:12:38,451 --> 00:12:39,950 Oh. Okay. 278 00:12:39,952 --> 00:12:42,320 I mean, some might say "snore," some might say "growl" -- 279 00:12:42,322 --> 00:12:43,755 who knows, you know? 280 00:12:43,757 --> 00:12:46,458 You hear that? That was a growl. 281 00:12:46,460 --> 00:12:48,928 - Yeah. - We've heard that several times. 282 00:12:48,930 --> 00:12:50,463 That was really strange. 283 00:12:51,733 --> 00:12:53,066 Whoa, whoa. 284 00:13:03,179 --> 00:13:04,379 should we chat with katrina? 285 00:13:04,381 --> 00:13:06,015 'cause you guys have never met her. 286 00:13:06,017 --> 00:13:07,883 No, we've never met her. 287 00:13:11,823 --> 00:13:13,590 - Hey, how's it going? - It's good. 288 00:13:13,592 --> 00:13:16,059 You're on speakerphone, and I think my parents can hear you. 289 00:13:16,061 --> 00:13:17,261 Can you guys hear her? 290 00:13:17,263 --> 00:13:19,563 We can hear you. Hi, katrina, it's sharon. 291 00:13:19,565 --> 00:13:21,232 Hi, katrina, it's ozzy. 292 00:13:21,234 --> 00:13:23,135 Hi, ozzy, how you guys doing? 293 00:13:23,137 --> 00:13:24,569 Fine, thanks. Good! 294 00:13:24,571 --> 00:13:28,240 What were your thoughts during your kind of baseline sweep? 295 00:13:28,242 --> 00:13:30,743 Halie, who I went on the walk-through with, 296 00:13:30,745 --> 00:13:32,745 she really struck me -- I mean, 297 00:13:32,747 --> 00:13:34,480 I've probably interviewed maybe 298 00:13:34,482 --> 00:13:36,517 over 1,000 people at this point, 299 00:13:36,519 --> 00:13:38,352 and halie sticks out to me as 300 00:13:38,354 --> 00:13:40,889 top-ten witnesses I've ever spoken to. 301 00:13:40,891 --> 00:13:43,925 She'd never struck me as the type of person 302 00:13:43,927 --> 00:13:45,961 that would, um, be hysterical, 303 00:13:45,963 --> 00:13:48,731 that would witness an event, then, you know, exaggerate it. 304 00:13:48,733 --> 00:13:50,066 I always think back to 305 00:13:50,068 --> 00:13:52,368 is that shovel story that she talked about. 306 00:13:52,370 --> 00:13:54,104 - Mm. - Which is just so... 307 00:13:54,106 --> 00:13:56,873 It's so wild to me, because what in this world 308 00:13:56,875 --> 00:13:59,243 can make something levitate like that? 309 00:13:59,245 --> 00:14:01,980 Uh, mum, dad, you guys have any questions for katrina? 310 00:14:01,982 --> 00:14:04,683 Yeah, I want to ask you, not about this series, 311 00:14:04,685 --> 00:14:07,553 but what's the scariest place you've ever been to? 312 00:14:07,555 --> 00:14:11,424 Ooh, ever... So, there's a bunch of scary places 313 00:14:11,426 --> 00:14:14,527 I've been to, but one of them was trans-allegheny, 314 00:14:14,529 --> 00:14:16,964 which jack and I went to in season 1. 315 00:14:16,966 --> 00:14:20,234 Actually, one in England that I went to, 316 00:14:20,236 --> 00:14:22,604 it was called black monk house. 317 00:14:22,606 --> 00:14:24,239 When I was there, I got -- 318 00:14:24,241 --> 00:14:27,509 I ended up with these scratch marks on my lower stomach. 319 00:14:27,511 --> 00:14:29,946 And I just felt this intense burning. 320 00:14:29,948 --> 00:14:32,348 And when I lifted up my shirt to see what it was, 321 00:14:32,350 --> 00:14:34,183 there were these two scratch marks, 322 00:14:34,185 --> 00:14:36,120 almost like a cat had taken its claws 323 00:14:36,122 --> 00:14:37,955 and dragged them across my stomach. 324 00:14:37,957 --> 00:14:40,290 Wow. 325 00:14:40,292 --> 00:14:42,861 Yeah, that was probably the scariest thing. 326 00:14:42,863 --> 00:14:44,529 Well, right on. 327 00:14:44,531 --> 00:14:47,333 Well, uh, I hope one day you guys can all meet in person. 328 00:14:47,335 --> 00:14:50,469 I hope so too. That would be great. 329 00:14:50,471 --> 00:14:52,639 - Thanks, guys, have a good one. - Bye, katrina. 330 00:14:52,641 --> 00:14:54,708 Thanks for talking to us. 331 00:14:54,710 --> 00:14:56,810 - Bye-bye. - All right, shall we continue? 332 00:14:56,812 --> 00:14:58,178 Go on, then. 333 00:15:01,251 --> 00:15:02,850 - so, jack? - Yeah. 334 00:15:02,852 --> 00:15:06,388 How much of portland these under -- you've got tunnels? 335 00:15:06,390 --> 00:15:09,958 Think it was, like, 20 miles, all in all, at its height. 336 00:15:09,960 --> 00:15:12,896 Now, over time, they've filled in tunnels, 337 00:15:12,898 --> 00:15:15,065 and they, you know, kind of blocked it off, 338 00:15:15,067 --> 00:15:17,835 so they don't really know, and especially 'cause it was... 339 00:15:17,837 --> 00:15:20,671 It was all illegal -- like, they didn't want people -- 340 00:15:20,673 --> 00:15:23,809 well, did the authorities back then know 341 00:15:23,811 --> 00:15:25,377 of the -- 342 00:15:25,379 --> 00:15:27,145 they did. 343 00:15:27,147 --> 00:15:29,148 And they helped keep it secret. 344 00:15:29,150 --> 00:15:32,285 And there are still 345 00:15:32,287 --> 00:15:35,355 a lot of these tunnels in existence today. 346 00:15:35,357 --> 00:15:37,825 And they're used for illegal gambling. 347 00:15:37,827 --> 00:15:38,926 Wow. 348 00:15:42,065 --> 00:15:44,632 - You hear that? - That that was a growl. 349 00:15:44,634 --> 00:15:47,670 - Yeah. - We've heard that several times. 350 00:15:47,672 --> 00:15:49,338 That was really strange. 351 00:15:51,442 --> 00:15:53,777 I just heard it again. Yeah. 352 00:15:53,779 --> 00:15:55,912 It's right here. 353 00:15:55,914 --> 00:15:57,280 Yeah. 354 00:15:57,282 --> 00:15:58,582 I mean, that doesn't sound -- 355 00:15:58,584 --> 00:15:59,984 that sounds like it's, like, in the room. 356 00:15:59,986 --> 00:16:02,353 It doesn't sound like it's above us or... No. 357 00:16:02,355 --> 00:16:05,057 It was freaky. It either was a growl 358 00:16:05,059 --> 00:16:08,460 or one of the loudest stomach rumbles I've ever heard. 359 00:16:11,433 --> 00:16:13,933 This is one of my least favorite places 360 00:16:13,935 --> 00:16:15,335 in the underground. 361 00:16:15,337 --> 00:16:17,204 Okay. What's through this door? 362 00:16:20,810 --> 00:16:22,610 this is the old furnace. 363 00:16:22,612 --> 00:16:26,381 - Wow. - I always get a feeling in here. 364 00:16:26,383 --> 00:16:29,719 Sort of like something doesn't want me in this area. 365 00:16:29,721 --> 00:16:31,687 Any idea what or who that is? 366 00:16:31,689 --> 00:16:33,122 - No, but... - Mm-hmm. 367 00:16:33,124 --> 00:16:36,693 ...Definitely something does not want me in this space. 368 00:16:36,695 --> 00:16:37,995 Weird. 369 00:16:44,371 --> 00:16:47,973 this opium den here would have been used for the loggers 370 00:16:47,975 --> 00:16:50,075 and the sailors and stuff like that. 371 00:16:50,077 --> 00:16:51,110 Wow. 372 00:16:58,420 --> 00:17:04,158 This is where we have seen apparitions and people walking. 373 00:17:04,160 --> 00:17:06,695 I just started getting a pain on the side of my head. 374 00:17:06,697 --> 00:17:08,864 Since I've been down here in the tunnels, 375 00:17:08,866 --> 00:17:10,733 I just feel like a heaviness. 376 00:17:10,735 --> 00:17:13,102 I just feel -- I feel off down here. 377 00:17:17,009 --> 00:17:18,409 this is really going -- 378 00:17:20,379 --> 00:17:21,979 this is really going haywire. 379 00:17:26,253 --> 00:17:29,255 there is a really strange feeling down here. 380 00:17:29,257 --> 00:17:32,692 - I don't like this. - I do. 381 00:17:32,694 --> 00:17:35,495 Now it's gone. 382 00:17:35,497 --> 00:17:37,598 There hasn't been equipment like this down here. 383 00:17:37,600 --> 00:17:40,500 - Oh, really? - You're the first. 384 00:17:40,502 --> 00:17:42,937 Okay. That's good -- that's good to know. 385 00:17:42,939 --> 00:17:46,207 And they might be very curious. Yeah. 386 00:17:46,209 --> 00:17:48,310 They love us telling their stories. 387 00:17:51,482 --> 00:17:54,918 wow. 388 00:17:57,522 --> 00:17:59,657 What is that over there? 389 00:17:59,659 --> 00:18:03,060 Um, possibly a cemetery. 390 00:18:03,062 --> 00:18:05,163 A cemetery? 391 00:18:05,165 --> 00:18:06,531 Spooky, huh? 392 00:18:06,533 --> 00:18:08,667 The elders of the chinese community 393 00:18:08,669 --> 00:18:09,901 have indicated to michael 394 00:18:09,903 --> 00:18:12,639 that they believe there was a cemetery here. 395 00:18:12,641 --> 00:18:14,407 So it wouldn't necessarily be the victims 396 00:18:14,409 --> 00:18:17,611 of shanghaied -- no, not necessarily the victims. 397 00:18:17,613 --> 00:18:19,847 It does feel -- 398 00:18:19,849 --> 00:18:21,515 it feels weird to be over here. 399 00:18:23,553 --> 00:18:25,954 Creepy as hell. 400 00:18:25,956 --> 00:18:28,356 Now we're gonna go into a really intense area. 401 00:18:28,358 --> 00:18:29,425 Okay. 402 00:18:34,098 --> 00:18:38,201 this skeleton has been here for at least 20 years. 403 00:18:42,909 --> 00:18:44,142 Just as a joke? 404 00:18:44,144 --> 00:18:47,980 As a joke, but it's become part of this place. 405 00:18:50,151 --> 00:18:52,017 - You heard that? - Yeah. 406 00:18:52,019 --> 00:18:53,853 What is that? 407 00:18:53,855 --> 00:18:57,023 Right over there. 408 00:18:58,427 --> 00:19:00,061 someone knocking? 409 00:19:02,598 --> 00:19:03,964 that was weird. 410 00:19:08,806 --> 00:19:11,007 strange, it's like this thing just keeps -- 411 00:19:11,009 --> 00:19:12,275 it's like a reminder. 412 00:19:12,277 --> 00:19:14,310 It's like, "hey, something's here." 413 00:19:14,312 --> 00:19:17,014 oh, yeah, there's the dogs. 414 00:19:17,016 --> 00:19:18,415 Sorry. 415 00:19:18,417 --> 00:19:20,217 no, you got -- 416 00:19:20,219 --> 00:19:23,021 you gotta get these **** dogs out of here. 417 00:19:24,624 --> 00:19:27,092 it's violet. Out! 418 00:19:28,362 --> 00:19:30,162 elvis. 419 00:19:30,164 --> 00:19:32,431 You'll frighten him, stop it. 420 00:19:32,433 --> 00:19:36,069 I'm trying to frighten him, **** frighten him, now... 421 00:19:36,071 --> 00:19:38,739 So, it's nice to see, um, nothing's changed at home. 422 00:19:38,741 --> 00:19:40,407 **** hell. 423 00:19:44,114 --> 00:19:46,214 there's just a weird vibe down here. 424 00:19:46,216 --> 00:19:47,850 - There's a heaviness. - Yeah. 425 00:19:47,852 --> 00:19:49,184 We're hearing knocks and -- 426 00:19:54,526 --> 00:19:56,326 is there anything in the room with us right now? 427 00:19:58,998 --> 00:20:01,899 Can you make this light up again if you're in here with us? 428 00:20:01,901 --> 00:20:03,801 Very good show, jack. 429 00:20:03,803 --> 00:20:05,570 Thank you. 430 00:20:12,781 --> 00:20:15,181 that was weird. That was really weird. 431 00:20:15,183 --> 00:20:18,585 I thought I just saw hannah standing right there. 432 00:20:18,587 --> 00:20:20,587 That was really weird. 433 00:20:24,060 --> 00:20:25,660 I don't -- I don't know. 434 00:20:31,402 --> 00:20:33,402 all right, continuing. 435 00:20:37,309 --> 00:20:40,343 can you make this light up again if you're in here with us? 436 00:20:46,921 --> 00:20:48,187 that was weird. 437 00:20:48,189 --> 00:20:49,521 That was really weird. 438 00:20:49,523 --> 00:20:52,157 I thought I just saw hannah standing right there. 439 00:20:52,159 --> 00:20:54,093 It just weirded me out. 440 00:20:54,095 --> 00:20:57,931 I saw one of our producers, hannah. 441 00:20:57,933 --> 00:21:00,267 I just saw, like, a head with blond hair, 442 00:21:00,269 --> 00:21:01,869 like, okay, so with the lights of the camera 443 00:21:01,871 --> 00:21:02,970 on me right now, 444 00:21:02,972 --> 00:21:05,607 like, I can't see hannah entirely -- 445 00:21:05,609 --> 00:21:09,177 I can just make out the lighter objects on her -- 446 00:21:09,179 --> 00:21:10,412 her hair, her hat. 447 00:21:10,414 --> 00:21:12,348 That's kind of what it looked like. 448 00:21:12,350 --> 00:21:14,116 Crazy thing about doing ghost shows 449 00:21:14,118 --> 00:21:16,419 is that I forgot that that happened 450 00:21:16,421 --> 00:21:18,489 until rewatching this episode. 451 00:21:18,491 --> 00:21:20,991 Yeah. Like, you have so many things that happen 452 00:21:20,993 --> 00:21:22,726 you just forget it, 453 00:21:22,728 --> 00:21:23,995 and then you see it, you're like, 454 00:21:23,997 --> 00:21:25,897 "oh, god, that totally happened. 455 00:21:25,899 --> 00:21:28,433 That was really weird. 456 00:21:38,647 --> 00:21:40,080 at this point, I think it's best 457 00:21:40,082 --> 00:21:41,249 that jack and I meet up 458 00:21:41,251 --> 00:21:44,452 with a psychic medium named sarah lemos. 459 00:21:44,454 --> 00:21:45,786 And this is jack. 460 00:21:45,788 --> 00:21:46,889 - Hello. - Hey, jack. 461 00:21:46,891 --> 00:21:48,323 Sarah lemos. - How's it going? 462 00:21:48,325 --> 00:21:49,892 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 463 00:21:49,894 --> 00:21:52,427 So sarah does remote viewing. 464 00:21:52,429 --> 00:21:55,598 It's almost like you project yourself psychically 465 00:21:55,600 --> 00:21:58,201 to a different time, space, or location 466 00:21:58,203 --> 00:21:59,470 anywhere in the world. 467 00:21:59,472 --> 00:22:01,338 All right, dad, if you could do remote viewing, 468 00:22:01,340 --> 00:22:03,674 where would you remotely view? 469 00:22:03,676 --> 00:22:05,210 Um, I don't know. 470 00:22:05,212 --> 00:22:06,811 It's a good question, I haven't really 471 00:22:06,813 --> 00:22:08,146 given it a thought before now. 472 00:22:08,148 --> 00:22:10,048 What, you don't sit around thinking about 473 00:22:10,050 --> 00:22:11,951 where you could astrally project yourself? 474 00:22:20,663 --> 00:22:22,362 Fair enough. 475 00:22:22,364 --> 00:22:24,899 I'd like to go back to when they were babies 476 00:22:24,901 --> 00:22:26,467 and we're in hawaii. 477 00:22:26,469 --> 00:22:28,036 Oh, yeah. 478 00:22:32,443 --> 00:22:35,879 so I will tell you that the energies down there 479 00:22:35,881 --> 00:22:38,615 are more hyper-vigilant. 480 00:22:38,617 --> 00:22:39,950 Please be careful when you go down. 481 00:22:39,952 --> 00:22:41,852 I don't want anybody to get hurt. 482 00:22:41,854 --> 00:22:44,455 There is an energy of a female spirit there. 483 00:22:44,457 --> 00:22:47,392 What she did wasn't okay. - Mm-hmm, okay. 484 00:22:47,394 --> 00:22:49,595 Is she in katrina's tunnel's or mine? 485 00:22:51,031 --> 00:22:53,032 - katrina's. - Okay. 486 00:22:53,034 --> 00:22:54,267 If I were to get her to react, 487 00:22:54,269 --> 00:22:55,835 how would I do that? 488 00:22:55,837 --> 00:22:58,171 Tell her you're not going to work. 489 00:22:58,173 --> 00:22:59,473 Okay. What does she do? 490 00:22:59,475 --> 00:23:01,442 Is she, like, a madame or something? Yeah. 491 00:23:01,444 --> 00:23:02,876 This one isn't gonna joke around, 492 00:23:02,878 --> 00:23:05,547 and she likes to put her claws on people. 493 00:23:05,549 --> 00:23:07,449 That sounded nice, didn't it? 494 00:23:09,386 --> 00:23:12,455 so what is in jack's tunnel? 495 00:23:12,457 --> 00:23:16,158 What type of activity might he encounter in there? 496 00:23:16,160 --> 00:23:17,661 Scratching, for sure. 497 00:23:17,663 --> 00:23:19,329 Knocking -- a lot of these spirits 498 00:23:19,331 --> 00:23:22,232 are knocking to communicate or see down there. 499 00:23:22,234 --> 00:23:24,736 So if you want to get the knocking started, just knock. 500 00:23:24,738 --> 00:23:25,903 - Okay. - Okay. 501 00:23:25,905 --> 00:23:27,038 There is a blond lady 502 00:23:27,040 --> 00:23:28,673 that I believe that was murdered 503 00:23:28,675 --> 00:23:30,109 and dropped down there. 504 00:23:32,680 --> 00:23:37,150 I thought I saw a head with blond hair. 505 00:23:37,152 --> 00:23:39,185 This is jack's tunnel still or my tunnel? 506 00:23:39,187 --> 00:23:40,754 The dead woman is in his. 507 00:23:42,458 --> 00:23:45,960 is there anything negative, as far as possibly nonhuman? 508 00:23:48,432 --> 00:23:49,431 yes. 509 00:23:49,433 --> 00:23:51,633 **** hell. 510 00:23:51,635 --> 00:23:55,338 Something that would be like a demonic energy. 511 00:23:55,340 --> 00:23:58,041 Also, I'm gonna guess that both your knees 512 00:23:58,043 --> 00:24:02,312 are gonna go kind of weak or feel sore. 513 00:24:02,314 --> 00:24:03,647 There's a good -- very, very, very good chance 514 00:24:03,649 --> 00:24:05,316 you'll be physically harmed. 515 00:24:05,318 --> 00:24:07,252 Suspense! 516 00:24:07,254 --> 00:24:11,123 I don't like it! 517 00:24:11,125 --> 00:24:13,392 - Give me a call if you need me. - Okay. 518 00:24:13,394 --> 00:24:15,428 She also mentioned, "you're going up against something 519 00:24:15,430 --> 00:24:17,731 that might physically harm you." 520 00:24:17,733 --> 00:24:19,533 she was keying into a lot. 521 00:24:19,535 --> 00:24:21,568 I think this investigation is going to be scarier 522 00:24:21,570 --> 00:24:22,736 than I thought it was gonna be. 523 00:24:29,013 --> 00:24:30,446 all right, shall we continue? 524 00:24:30,448 --> 00:24:31,780 Go on then. 525 00:24:34,552 --> 00:24:36,286 so, obviously, a new day. 526 00:24:36,288 --> 00:24:40,090 We have the entire tunnels to investigate, 527 00:24:40,092 --> 00:24:41,826 so it's actually gonna take a lot of time. 528 00:24:47,301 --> 00:24:49,000 oh, it just feels weird. 529 00:24:51,171 --> 00:24:53,673 I'm going to start off in the furnace room 530 00:24:53,675 --> 00:24:55,007 because that is the place 531 00:24:55,009 --> 00:24:57,376 where halie feels the most uncomfortable. 532 00:25:00,082 --> 00:25:02,382 this is good stuff, jack. 533 00:25:02,384 --> 00:25:03,817 Thank you. 534 00:25:03,819 --> 00:25:05,253 This is why I'm never home. 535 00:25:05,255 --> 00:25:08,490 I'm gonna run the geoport at the same time. 536 00:25:08,492 --> 00:25:10,391 Okay. 537 00:25:10,393 --> 00:25:12,495 Alright. Game on. 538 00:25:12,497 --> 00:25:16,332 Anyone in the tunnels? Any spirits? 539 00:25:16,334 --> 00:25:18,168 I'm gonna be doing a lot of knocking. 540 00:25:18,170 --> 00:25:21,972 If you'd like to knock back, be greatly appreciated. 541 00:25:24,344 --> 00:25:25,510 you guys getting nervous? 542 00:25:25,512 --> 00:25:27,211 I see you chewing your nails, mum. 543 00:25:27,213 --> 00:25:30,582 Yeah. 544 00:25:30,584 --> 00:25:31,917 If you want to, 545 00:25:31,919 --> 00:25:34,353 I have two ways that I can communicate with you -- 546 00:25:34,355 --> 00:25:36,523 you can talk to me through here. 547 00:25:36,525 --> 00:25:39,092 You can manipulate the sounds coming through here. 548 00:25:39,094 --> 00:25:41,128 Or if you come and stand around me, 549 00:25:41,130 --> 00:25:43,197 we might be able to see you. 550 00:25:47,237 --> 00:25:49,437 do you understand me? 551 00:25:52,042 --> 00:25:54,644 can you tell me what the furnace is used for? 552 00:25:57,382 --> 00:26:00,117 what kind of things were burned in the furnace? 553 00:26:16,304 --> 00:26:19,239 stop it. 554 00:26:22,177 --> 00:26:24,812 oh, my lord... 555 00:26:24,814 --> 00:26:26,380 Yeah, I **** heard that. 556 00:26:33,557 --> 00:26:35,658 was that you knocking back? 557 00:26:35,660 --> 00:26:37,894 Can you do it again? 558 00:26:46,839 --> 00:26:49,007 You did? 559 00:26:52,212 --> 00:26:54,647 I'm going to try and experiment in here. 560 00:26:54,649 --> 00:26:57,116 I'm going to dig like halie was digging 561 00:26:57,118 --> 00:26:59,853 to see if it stirs up any kind of energy, 562 00:26:59,855 --> 00:27:01,989 to see if the same thing happens. 563 00:27:01,991 --> 00:27:05,827 When I came back, that shovel was standing straight up, 564 00:27:05,829 --> 00:27:08,563 hovering three inches off the ground. What? 565 00:27:08,565 --> 00:27:10,131 If a shovel hovered in front of me, 566 00:27:10,133 --> 00:27:12,635 we were able to document that, that would be incredible. 567 00:27:12,637 --> 00:27:16,839 Would you guys ever come on an investigation with me? 568 00:27:16,841 --> 00:27:19,576 No? - I'd probably start screaming 569 00:27:19,578 --> 00:27:21,144 and that. 570 00:27:21,146 --> 00:27:22,879 If there was a chanel shop down there, 571 00:27:22,881 --> 00:27:24,181 you'd be right in there. 572 00:27:33,827 --> 00:27:35,862 let's go into the crib room, 573 00:27:35,864 --> 00:27:38,331 see if anything happens in there. 574 00:27:45,741 --> 00:27:47,776 is there somebody here with us? 575 00:27:51,882 --> 00:27:54,517 I need money. 576 00:27:54,519 --> 00:27:55,918 If I were to get her to react, 577 00:27:55,920 --> 00:27:57,219 how would I do that? 578 00:27:57,221 --> 00:27:59,189 Tell her you're not going to work. Okay. 579 00:27:59,191 --> 00:28:01,658 Is she, like, a madame or something? Yeah. 580 00:28:03,128 --> 00:28:05,063 what do I have to do for money? 581 00:28:08,335 --> 00:28:10,168 do you work here? 582 00:28:12,239 --> 00:28:13,605 "yeah." 583 00:28:15,943 --> 00:28:17,777 how do you make your money? 584 00:28:17,779 --> 00:28:19,679 Would you hire me? 585 00:28:21,416 --> 00:28:23,484 what would I have to do? 586 00:28:27,323 --> 00:28:29,725 I'd have to have sex for money? 587 00:28:37,602 --> 00:28:43,007 thought I saw a lady in here earlier. 588 00:28:43,009 --> 00:28:46,443 Can you come back? Can you knock? 589 00:28:53,121 --> 00:28:55,554 starting to get real spooky down in that hole. 590 00:28:55,556 --> 00:28:57,123 Mm. 591 00:28:57,125 --> 00:28:59,693 Wow, I'm getting a pretty high milligauss reading. 592 00:29:03,465 --> 00:29:05,133 this is going. 593 00:29:05,135 --> 00:29:06,167 What's doing this? 594 00:29:06,169 --> 00:29:07,802 Are you in here with us right now? 595 00:29:07,804 --> 00:29:10,371 Aah! Would you stop it! 596 00:29:13,310 --> 00:29:14,843 you just hear that? 597 00:29:24,257 --> 00:29:27,091 well, I'm getting a pretty high milligauss reading. 598 00:29:27,093 --> 00:29:28,893 This is going. 599 00:29:28,895 --> 00:29:30,128 What's doing this? 600 00:29:30,130 --> 00:29:31,763 Are you in here with us right now? 601 00:29:33,200 --> 00:29:34,766 Why is that going so crazy? 602 00:29:34,768 --> 00:29:37,437 - Aah! - Oh, shut up! Ozzy. 603 00:29:49,753 --> 00:29:51,486 weird. 604 00:29:54,625 --> 00:29:55,858 Ugh! 605 00:30:02,768 --> 00:30:04,501 it's a... 606 00:30:05,972 --> 00:30:09,207 ...Really bad smell that I just walked into. 607 00:30:10,677 --> 00:30:14,146 and it's weird cause it just lasted for a second. 608 00:30:15,549 --> 00:30:17,517 um. 609 00:30:17,519 --> 00:30:21,454 Almost like rotting mixed with dog **** 610 00:30:21,456 --> 00:30:23,324 that's the best way I can describe it. 611 00:30:23,326 --> 00:30:25,893 That's terrible. 612 00:30:25,895 --> 00:30:28,162 That is terrible. 613 00:30:32,035 --> 00:30:36,672 are there any spirits with us presently in the tunnels? 614 00:30:36,674 --> 00:30:38,207 When I was in the bar earlier, 615 00:30:38,209 --> 00:30:42,479 something let out a growl or a snort. 616 00:30:44,049 --> 00:30:47,452 this is reba from houston. 617 00:30:47,454 --> 00:30:50,989 next up is reba from houston! 618 00:30:54,061 --> 00:30:55,227 in the swimsuit! 619 00:30:55,229 --> 00:30:57,263 Yeah, she's doing her swimsuit show. 620 00:30:57,265 --> 00:30:59,299 So go on. Go on. 621 00:31:13,217 --> 00:31:15,317 is anyone down here? 622 00:31:17,489 --> 00:31:19,989 where did you go? 623 00:31:19,991 --> 00:31:23,694 Tonight's investigation has turned relatively mellow. 624 00:31:23,696 --> 00:31:25,596 It seemed like we were getting intelligent response 625 00:31:25,598 --> 00:31:27,231 from some of the knocking early on, 626 00:31:27,233 --> 00:31:28,999 and then it subdued. 627 00:31:29,001 --> 00:31:31,536 Michael was telling us that he found evidence of people 628 00:31:31,538 --> 00:31:34,973 conducting satanic rituals in some of the tunnels. 629 00:31:34,975 --> 00:31:36,943 Have you seen evidence of this happening? 630 00:31:36,945 --> 00:31:39,478 Candles, a pentagram in the dirt. 631 00:31:39,480 --> 00:31:40,880 Mm-hmm. 632 00:31:40,882 --> 00:31:43,250 So, in lieu of that, I want to use a spirit board 633 00:31:43,252 --> 00:31:47,155 to maybe re-create something and maybe stir up some activity. 634 00:31:47,157 --> 00:31:49,757 I want to see if we can provoke whatever has been knocking 635 00:31:49,759 --> 00:31:51,426 and, all of a sudden, decided to stop. 636 00:31:51,428 --> 00:31:52,961 I think we'll do a spirit board, 637 00:31:52,963 --> 00:31:57,066 but, technically, you need two people minimum. 638 00:31:57,068 --> 00:31:58,267 Maybe we have hannah, 639 00:31:58,269 --> 00:32:00,136 considering the strange apparition I saw 640 00:32:00,138 --> 00:32:02,172 kind of looked like a blonde woman. 641 00:32:02,174 --> 00:32:05,543 I thought I just saw hannah standing right there. 642 00:32:05,545 --> 00:32:08,779 So maybe hannah could be a bit of a trigger object. 643 00:32:08,781 --> 00:32:11,183 As long as I think we have... 644 00:32:11,185 --> 00:32:13,585 The right intent going into it. 645 00:32:13,587 --> 00:32:15,554 I think we should just be careful. 646 00:32:23,399 --> 00:32:24,565 okay. 647 00:32:24,567 --> 00:32:27,134 I'm ready. Here we go. 648 00:32:27,136 --> 00:32:29,069 Have you guys ever done a spirit board? 649 00:32:29,071 --> 00:32:31,039 - Oh, I have. - Daddy has. 650 00:32:31,041 --> 00:32:35,043 Don't want to know. Don't want to go there. 651 00:32:35,045 --> 00:32:36,345 Is there anyone in this part of the tunnels 652 00:32:36,347 --> 00:32:37,913 with us right now? 653 00:32:46,959 --> 00:32:48,526 who's that? 654 00:32:48,528 --> 00:32:51,129 This is when things get weird. 655 00:32:51,131 --> 00:32:54,133 That sounded like someone just went. 656 00:32:54,135 --> 00:32:55,834 Byron, did you breathe into your walkie? 657 00:33:06,816 --> 00:33:08,249 yeah. Okay. 658 00:33:10,186 --> 00:33:12,521 Who moves objects down here? 659 00:33:14,658 --> 00:33:16,358 can you tell me your name? 660 00:33:20,231 --> 00:33:23,099 Oh, my lord. 661 00:33:23,101 --> 00:33:25,002 I don't know if I just heard what I wanted to hear, 662 00:33:25,004 --> 00:33:27,104 but I thought it said "billy smith." 663 00:33:27,106 --> 00:33:28,806 Billy smith was a boxer. 664 00:33:28,808 --> 00:33:31,309 He was known for biting people's ears off. 665 00:33:31,311 --> 00:33:33,144 People have come into this area 666 00:33:33,146 --> 00:33:35,848 and felt something kind of nibbling at their ears. 667 00:33:35,850 --> 00:33:37,016 Really? 668 00:33:37,018 --> 00:33:40,686 If billy smith is still here, why? 669 00:33:41,957 --> 00:33:44,458 Billy, can you talk to me directly? 670 00:33:47,464 --> 00:33:50,198 I heard you weren't that great of a boxer. 671 00:33:51,868 --> 00:33:55,371 would you jump in here and box? 672 00:33:55,373 --> 00:33:58,607 Can you box me? 673 00:33:58,609 --> 00:34:01,244 Hmm. Not a good time. 674 00:34:01,246 --> 00:34:02,912 I'm ready. 675 00:34:05,685 --> 00:34:07,385 are you human? 676 00:34:13,460 --> 00:34:15,761 yeah. I mean, I'm, like so -- 677 00:34:15,763 --> 00:34:17,130 yeah. 678 00:34:27,243 --> 00:34:30,545 "dad"! 679 00:34:30,547 --> 00:34:32,180 we just asked if it's human. 680 00:34:32,182 --> 00:34:34,249 It went to d-e. 681 00:34:34,251 --> 00:34:37,720 So, it's either saying "dead" or it's gonna spell out "demon," 682 00:34:37,722 --> 00:34:39,955 and I don't want to know. 683 00:34:39,957 --> 00:34:43,627 Is there anything negative as far as possibly non-human? 684 00:34:43,629 --> 00:34:45,495 Yes. 685 00:34:45,497 --> 00:34:48,599 Something that would be like a demonic energy. 686 00:34:48,601 --> 00:34:49,767 I'm a little like uneasy. 687 00:34:49,769 --> 00:34:51,369 Like, I'm a little, like, rattled by that. 688 00:34:51,371 --> 00:34:52,603 I didn't necessarily think 689 00:34:52,605 --> 00:34:55,174 there's potentially a **** demon. 690 00:34:58,879 --> 00:35:00,480 you alright? 691 00:35:04,820 --> 00:35:06,821 You look like you're in a lot of pain, dude. 692 00:35:06,823 --> 00:35:08,622 Let's get out of here, dude. 693 00:35:08,624 --> 00:35:10,824 Let's get you off upstairs and get you a glass of water. 694 00:35:13,497 --> 00:35:16,031 austin said his back felt burning. 695 00:35:18,670 --> 00:35:19,902 Let me see. 696 00:35:22,907 --> 00:35:24,741 where? 697 00:35:24,743 --> 00:35:26,343 What the ****? 698 00:35:26,345 --> 00:35:27,711 stop it! 699 00:35:27,713 --> 00:35:29,079 Oh. 700 00:35:29,081 --> 00:35:30,915 Ooh. 701 00:35:30,917 --> 00:35:32,550 What the ****? 702 00:35:32,552 --> 00:35:33,685 Alright. Hold on. 703 00:35:33,687 --> 00:35:35,855 I want to take a picture of this real quick. 704 00:35:35,857 --> 00:35:38,424 That's great, eh? Good album cover. 705 00:35:48,571 --> 00:35:49,770 let me see. 706 00:35:52,775 --> 00:35:54,710 where? 707 00:35:54,712 --> 00:35:57,579 What the ****? 708 00:35:57,581 --> 00:35:59,215 Oh. 709 00:35:59,217 --> 00:36:00,950 Ooh. 710 00:36:00,952 --> 00:36:02,552 What the ****? 711 00:36:02,554 --> 00:36:03,720 Alright. Hold on. 712 00:36:03,722 --> 00:36:05,154 I want to take a picture of this real quick. 713 00:36:08,628 --> 00:36:10,661 now, I know what you're thinking. 714 00:36:10,663 --> 00:36:13,899 You're probably thinking there's no way, right? 715 00:36:13,901 --> 00:36:15,700 I grilled austin, 716 00:36:15,702 --> 00:36:17,135 and I was like, "did you scratch your back? 717 00:36:17,137 --> 00:36:19,338 Did you lean up against anything?" 718 00:36:19,340 --> 00:36:23,510 and, like, austin actually got, like, violently ill after this. 719 00:36:23,512 --> 00:36:25,178 Are you winding me up? 720 00:36:25,180 --> 00:36:27,881 I am not winding you up, I swear to you. 721 00:36:27,883 --> 00:36:29,450 Just watch what happens. 722 00:36:29,452 --> 00:36:32,053 But I grilled him over this. 723 00:36:32,055 --> 00:36:33,054 You alright? 724 00:36:33,056 --> 00:36:35,491 I'm gonna go outside for a sec. 725 00:36:35,493 --> 00:36:37,526 It looked like there were three claw marks 726 00:36:37,528 --> 00:36:39,695 right down the center of his spine. 727 00:36:44,937 --> 00:36:46,403 I think, maybe, if you're just trying 728 00:36:46,405 --> 00:36:47,872 to go about your business, it's safe. 729 00:36:47,874 --> 00:36:51,042 I think if you start poking around places you shouldn't be, 730 00:36:51,044 --> 00:36:53,044 it could be somewhat dangerous. 731 00:36:53,046 --> 00:36:54,212 I mean... 732 00:36:54,214 --> 00:36:55,514 Look at austin. 733 00:36:57,885 --> 00:36:58,884 hey. 734 00:36:58,886 --> 00:37:00,787 We had a weird **** investigation. 735 00:37:00,789 --> 00:37:02,355 Look at the text message I just sent. 736 00:37:02,357 --> 00:37:03,823 That's austin. 737 00:37:03,825 --> 00:37:05,526 That just happened? 738 00:37:05,528 --> 00:37:06,527 Yeah. 739 00:37:06,529 --> 00:37:10,030 Austin's, like, fully freakin'. 740 00:37:12,769 --> 00:37:13,935 - I think we should go see them. - Okay. 741 00:37:13,937 --> 00:37:15,270 Alright. 742 00:37:15,272 --> 00:37:17,673 You guys ready? We gotta go to them right now. 743 00:37:23,415 --> 00:37:24,915 hey! 744 00:37:29,389 --> 00:37:31,656 oh, my god. 745 00:37:31,658 --> 00:37:32,890 Are you okay? 746 00:37:32,892 --> 00:37:36,195 I can't stop shaking. 747 00:37:36,197 --> 00:37:39,765 Jack, did you take austin to the doctor's? 748 00:37:39,767 --> 00:37:41,200 no, I didn't take -- 749 00:37:41,202 --> 00:37:43,269 he looked like he was in shock. 750 00:37:43,271 --> 00:37:46,773 He absolutely was in shock, and he fully broke out in hives, 751 00:37:46,775 --> 00:37:48,476 and it was, like, a thing. 752 00:37:48,478 --> 00:37:49,644 Yeah. 753 00:37:49,646 --> 00:37:51,812 It's nice to see things are right as rain 754 00:37:51,814 --> 00:37:53,180 over by you guys right now. 755 00:37:53,182 --> 00:37:55,917 - The dogs. - Showered in dogs. 756 00:37:55,919 --> 00:37:57,085 What do you think? 757 00:37:57,087 --> 00:37:58,954 I think, just knowing what's happened, 758 00:37:58,956 --> 00:38:00,189 we should just shut it down for the night 759 00:38:00,191 --> 00:38:01,591 and load out. Yeah. 760 00:38:01,593 --> 00:38:03,526 I think whatever happened with the spirit board, 761 00:38:03,528 --> 00:38:06,296 it would be really irresponsible not to try and close 762 00:38:06,298 --> 00:38:08,132 whatever we opened potentially. 763 00:38:08,134 --> 00:38:09,667 We're gonna have to figure something out 764 00:38:09,669 --> 00:38:11,201 about here. 765 00:38:11,203 --> 00:38:12,570 We don't want it happening to somebody else 766 00:38:12,572 --> 00:38:14,072 because of us. That's true. 767 00:38:14,074 --> 00:38:15,240 Since we can't stay 768 00:38:15,242 --> 00:38:16,775 and do something about this right now, 769 00:38:16,777 --> 00:38:18,878 we should contact sarah, and she could do 770 00:38:18,880 --> 00:38:20,846 some sort of, like, cleansing or a blessing -- 771 00:38:20,848 --> 00:38:24,017 something just to make sure everything's closed down 772 00:38:24,019 --> 00:38:26,286 on an energetic level. Yeah. 773 00:38:39,837 --> 00:38:43,406 - is that really a comedy club? - Absolutely is, yeah. 774 00:38:49,315 --> 00:38:51,148 so, as you know, I was under your museum 775 00:38:51,150 --> 00:38:53,685 where you have the graveyard and the holding cells. 776 00:38:53,687 --> 00:38:56,488 That felt more... Oppressive to me. 777 00:38:56,490 --> 00:38:58,824 And it was weird because I was walking through, 778 00:38:58,826 --> 00:39:00,026 and I got hit with a smell. 779 00:39:00,028 --> 00:39:01,427 It was a very foul smell. 780 00:39:01,429 --> 00:39:03,529 What was the smell, do you think? 781 00:39:03,531 --> 00:39:05,632 well, to be very honest with you, 782 00:39:05,634 --> 00:39:08,335 it smelled like a mix of dog **** and rotting. 783 00:39:08,337 --> 00:39:09,770 Mm. 784 00:39:09,772 --> 00:39:12,941 But it was for a second, and then it went away. 785 00:39:16,113 --> 00:39:18,280 hold on. That's your sister. 786 00:39:18,282 --> 00:39:19,949 Sorry. Kelly. 787 00:39:19,951 --> 00:39:21,717 Don't **** pick it up. 788 00:39:21,719 --> 00:39:24,688 No, I'm not. I'm turning it off. 789 00:39:24,690 --> 00:39:26,223 go on. 790 00:39:27,426 --> 00:39:28,992 So, as far as my investigation went, 791 00:39:28,994 --> 00:39:30,962 it was here, underneath the comedy club. 792 00:39:30,964 --> 00:39:32,463 It was interesting. 793 00:39:32,465 --> 00:39:35,300 I seemed to get a lot of response from -- 794 00:39:35,302 --> 00:39:36,568 you know, I would knock, 795 00:39:36,570 --> 00:39:39,772 and we were getting some knocking in return. 796 00:39:42,177 --> 00:39:43,643 Wow. 797 00:39:45,080 --> 00:39:47,481 Yeah. I **** heard that. 798 00:39:47,483 --> 00:39:48,983 I have never tried knocking. 799 00:39:48,985 --> 00:39:50,151 - Oh, okay. - Hmm. 800 00:39:50,153 --> 00:39:51,552 Yeah, I've never heard that before either. 801 00:39:51,554 --> 00:39:52,553 So, that's interesting. 802 00:39:52,555 --> 00:39:55,390 And then, as the evening went on... 803 00:39:55,392 --> 00:39:58,026 We decided to use a spirit board. 804 00:39:58,028 --> 00:40:01,497 And our producer said his back was hurting, 805 00:40:01,499 --> 00:40:03,166 and we lifted up his shirt, 806 00:40:03,168 --> 00:40:06,036 and he had three scratch marks down his back. 807 00:40:06,038 --> 00:40:08,939 That's austin's back. Wow. 808 00:40:08,941 --> 00:40:11,108 Would you say that was the creepiest one 809 00:40:11,110 --> 00:40:12,811 you've done so far, or have there been 810 00:40:12,813 --> 00:40:14,913 other ones you've done already previously? 811 00:40:14,915 --> 00:40:17,817 Yeah, we went to this one place this year 812 00:40:17,819 --> 00:40:20,986 which was -- they called it the hell hill house or whatever, 813 00:40:20,988 --> 00:40:23,490 the hill hell house. 814 00:40:23,492 --> 00:40:29,262 And it supposedly has, like, demonic entities in the house. 815 00:40:29,264 --> 00:40:31,833 And it absolutely terrified me. 816 00:40:31,835 --> 00:40:34,802 Did you ever go back to that place in new orleans, jack? 817 00:40:34,804 --> 00:40:37,005 We did go back there last year. 818 00:40:37,007 --> 00:40:41,444 Back in the day, they used to keep slaves in the attic. 819 00:40:41,446 --> 00:40:43,046 And, like, torture them and stuff, 820 00:40:43,048 --> 00:40:44,848 and it was just a really nasty place. Oh, god. 821 00:40:44,850 --> 00:40:46,316 Was it -- where, or -- 822 00:40:46,318 --> 00:40:48,586 we had some really interesting things happen. 823 00:40:48,588 --> 00:40:51,655 Like, a candle blew out right in front of us, and... 824 00:40:51,657 --> 00:40:53,959 We had some stuff. Remember when we were there? 825 00:40:53,961 --> 00:40:56,661 We had a few things. I can't remember what they were. 826 00:40:56,663 --> 00:40:59,432 That place is freaky, for sure. 827 00:40:59,434 --> 00:41:01,601 So, to wrap up, we thought that 828 00:41:01,603 --> 00:41:04,971 the couch street tunnels are relatively safe. 829 00:41:04,973 --> 00:41:08,141 And here, I would err on the side of caution. 830 00:41:08,143 --> 00:41:09,843 We are bringing sarah, 831 00:41:09,845 --> 00:41:11,579 who's the psychic who we were using. 832 00:41:11,581 --> 00:41:13,748 And so she's gonna go in and kind of shut it down 833 00:41:13,750 --> 00:41:15,583 if there's anything there that really shouldn't be 834 00:41:15,585 --> 00:41:17,319 and try and do a bit of a blessing. 835 00:41:17,321 --> 00:41:18,921 We're not gonna leave you high and dry like that. 836 00:41:18,923 --> 00:41:20,155 - We appreciate that. - yeah. 837 00:41:20,157 --> 00:41:21,457 - Thank you. - Thanks, guys. 838 00:41:21,459 --> 00:41:22,458 Thank you, guys. 839 00:41:24,096 --> 00:41:26,096 all right, guys. That was "portals to hell." 840 00:41:26,098 --> 00:41:28,665 thank you very much for watching the episode 841 00:41:28,667 --> 00:41:31,402 from your quarantined house. 842 00:41:31,404 --> 00:41:34,238 It was my pleasure. 843 00:41:34,240 --> 00:41:36,541 We are all in a portal to hell right now, 844 00:41:36,543 --> 00:41:37,943 so it's so fitting. 845 00:41:37,945 --> 00:41:40,712 As your mum said, "port hole." 846 00:41:40,714 --> 00:41:42,482 port holes to hell. 847 00:41:42,484 --> 00:41:44,017 Arr! Shiver me timbers. 848 00:41:44,019 --> 00:41:45,818 Arr! Arr! Arr! 849 00:41:45,820 --> 00:41:48,455 So, listen, it's been great, jack. 850 00:41:48,457 --> 00:41:51,759 Well, I'll see you in person in probably like six weeks. 851 00:41:51,761 --> 00:41:52,893 Thank you, jack. 852 00:41:52,895 --> 00:41:54,396 All right. Love you. 853 00:41:54,398 --> 00:41:56,331 Love you, too. 62166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.