Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,780 --> 00:00:11,300
I get what you mean.
2
00:00:11,350 --> 00:00:14,130
Whether I accept this cheque, or not,
3
00:00:14,340 --> 00:00:17,060
CEO, you'll have achieved your objective.
4
00:00:17,390 --> 00:00:21,830
If I accept this, I'll have to
stop what I am doing, right?
5
00:00:22,560 --> 00:00:26,740
I'll no longer have a pretext
to look for your weakness.
6
00:00:27,010 --> 00:00:29,160
It's the same thing as a bribe.
7
00:00:33,750 --> 00:00:36,320
-=Episode 12=-
8
00:00:36,360 --> 00:00:41,290
If I don't accept this, I'll probably
regret it from time to time.
9
00:00:42,020 --> 00:00:45,320
Whenever I lack money, or encounter
difficulties, it'll be like...
10
00:00:45,770 --> 00:00:48,260
"I should've accepted that money then"...
11
00:00:48,260 --> 00:00:50,460
"Is it late to go back and ask for it?"
12
00:00:50,460 --> 00:00:53,030
I will keep getting such
pointless thoughts.
13
00:00:53,830 --> 00:00:54,870
Taking a mathematics question
14
00:00:54,870 --> 00:00:57,830
and writing an essay as the
answer, just as before!
15
00:00:57,880 --> 00:01:00,010
This is not a complicated calculation.
16
00:01:00,010 --> 00:01:02,420
It's just a yes or no quiz.
17
00:01:02,640 --> 00:01:07,350
To accept this cheque... or to not accept?
18
00:01:07,570 --> 00:01:11,230
If it's a hard decision to make,
shall I set a time limit for you?
19
00:01:11,360 --> 00:01:14,320
10 seconds? Once past that period,
20
00:01:14,320 --> 00:01:18,360
that two-way proposal will become void.
21
00:01:19,990 --> 00:01:29,370
Ten, nine, eight, seven...
22
00:01:30,050 --> 00:01:39,280
six, five, four, three...
23
00:01:43,320 --> 00:01:44,780
Two.
24
00:02:00,360 --> 00:02:02,770
A game I'm seeing for the
first time, it seems.
25
00:02:02,770 --> 00:02:04,600
Doesn't this look interesting?
26
00:02:06,010 --> 00:02:09,740
Se Jin. Can we do this together?
27
00:02:09,770 --> 00:02:11,940
It only just started.
28
00:02:11,940 --> 00:02:15,250
All the people I like have gathered, huh?
29
00:02:15,980 --> 00:02:17,450
Come join.
30
00:02:30,710 --> 00:02:33,360
How did you remove President Son Gi Tae?
31
00:02:33,390 --> 00:02:34,700
Threats?
32
00:02:35,080 --> 00:02:37,640
If not, did you buy him like this?
33
00:02:38,000 --> 00:02:41,310
This game is meant for people
afraid of their own greed.
34
00:02:41,310 --> 00:02:42,410
I'm not afraid.
35
00:02:42,410 --> 00:02:44,240
That's what you want to believe.
36
00:02:44,240 --> 00:02:45,710
I don't want this money too.
37
00:02:45,710 --> 00:02:47,550
You're even lying now.
38
00:02:50,790 --> 00:02:52,320
Are you okay?
39
00:02:52,910 --> 00:02:54,150
Yes.
40
00:02:55,990 --> 00:02:58,920
The game was getting quite exciting.
41
00:02:59,150 --> 00:03:01,490
But it looks like we'll have to stop it.
42
00:03:03,530 --> 00:03:07,730
The file on TJ Foundation that
you're looking for, is there.
43
00:03:12,500 --> 00:03:16,180
Let's hope to meet again
in better circumstances.
44
00:03:22,530 --> 00:03:24,170
CEO.
45
00:03:28,390 --> 00:03:31,220
This. You should take it with you.
46
00:03:39,270 --> 00:03:40,770
Don't run too fast.
47
00:03:40,770 --> 00:03:44,070
The coterie you've joined hands
with, will be betraying you.
48
00:03:44,070 --> 00:03:46,640
Only when you trust somebody,
is it any betrayal.
49
00:03:46,640 --> 00:03:49,210
Fortunately, I don't trust anyone.
50
00:03:49,210 --> 00:03:50,310
CEO.
51
00:03:50,310 --> 00:03:52,880
This innocent girl. How
long will you be using her?
52
00:03:52,880 --> 00:03:55,450
It's Se Jin who pulled
me along to this point.
53
00:03:55,450 --> 00:03:56,930
She just doesn't give up.
54
00:03:56,970 --> 00:03:59,480
And she worries about you more than I do.
55
00:04:02,080 --> 00:04:04,030
It's good to see you again.
56
00:04:04,050 --> 00:04:06,630
I hope we won't be playing
strange games the next time,
57
00:04:06,830 --> 00:04:08,660
and will meet in good cheer.
58
00:05:33,250 --> 00:05:35,810
-=Statement of Financial Status=-
-=TJ Cultural Foundation=-
59
00:05:53,200 --> 00:05:55,100
You've worked hard.
60
00:05:55,100 --> 00:05:59,140
We hope to see Mr. Jang's true vision
reflected as such in some good articles.
61
00:06:03,240 --> 00:06:04,640
You're here.
62
00:06:05,080 --> 00:06:06,850
How lively.
63
00:06:07,710 --> 00:06:12,350
It means everyone's looking forward to Mr.
Jang's comeback, isn't it so?
64
00:06:12,350 --> 00:06:17,120
The appointments set up for him in
this hour... Please cancel them all.
65
00:06:27,950 --> 00:06:30,520
I sent them all back.
66
00:06:30,700 --> 00:06:32,760
What did you say to them?
67
00:06:32,940 --> 00:06:36,580
I said you were a bit tired
suddenly, and needed to rest.
68
00:06:36,580 --> 00:06:41,470
"Get in front of people". It's
you who pestered me like that.
69
00:06:41,710 --> 00:06:46,120
Yet now you want to chase away
the guests coming to see me?
70
00:06:46,120 --> 00:06:49,790
To band together with you is no mean task!
71
00:06:49,790 --> 00:06:52,360
They are not guests, but migratory birds.
72
00:06:52,360 --> 00:06:56,760
Migratory birds who move in
packs during every election.
73
00:06:56,760 --> 00:07:00,800
You get close to them, and
you'll only waste bird feed.
74
00:07:00,990 --> 00:07:04,280
Politics is a bird fight, you see.
75
00:07:04,640 --> 00:07:10,510
Whether it's ripe fresh fruits, or
insect-infested fallen fruits...
76
00:07:10,510 --> 00:07:15,650
it's about packing it all into one
sack, to increase your weight!
77
00:07:15,650 --> 00:07:20,050
That, is the old-school political
model that the world is sick of.
78
00:07:20,050 --> 00:07:21,150
CEO Seo!
79
00:07:21,150 --> 00:07:23,720
If you want to assist Mr.
Jang in good faith,
80
00:07:23,720 --> 00:07:25,560
please do some screening of people,
81
00:07:25,920 --> 00:07:29,230
rather than pander to the reporters.
82
00:07:29,230 --> 00:07:32,160
You need to start to scrub off
the dead skin, completely.
83
00:07:32,160 --> 00:07:34,369
Whether it's people or habits,
84
00:07:34,370 --> 00:07:36,940
they need to match with the modern times.
85
00:07:38,400 --> 00:07:43,180
You do have talent to make money,
86
00:07:44,640 --> 00:07:48,680
but you don't have expertise
to do politics, and it shows.
87
00:07:48,680 --> 00:07:50,520
The principles are the same.
88
00:07:50,520 --> 00:07:52,720
Wealth and power.
89
00:07:52,720 --> 00:07:54,920
As one has only a few people,
90
00:07:54,920 --> 00:07:56,760
those that one doesn't have
91
00:07:57,490 --> 00:07:59,690
have to be grabbed in a
fight, isn't that it?
92
00:07:59,690 --> 00:08:04,100
You're confident that
they won't be stolen?
93
00:08:04,100 --> 00:08:07,030
It is to steal that I came so far.
94
00:08:10,340 --> 00:08:11,800
Mr. Nam.
95
00:08:12,160 --> 00:08:13,270
Yes, Mr. Jang.
96
00:08:13,270 --> 00:08:19,140
From now on, reduce all needless meetings.
97
00:08:21,710 --> 00:08:23,760
I will do as you've instructed.
98
00:08:29,910 --> 00:08:31,990
Earlier also, we should've done like that.
99
00:08:31,990 --> 00:08:33,460
Take it in our hands and
just push on with it!
100
00:08:33,460 --> 00:08:34,930
Yes, I see what you mean.
101
00:08:38,960 --> 00:08:41,530
Isn't the New City meeting at 3 O'clock?
102
00:08:41,530 --> 00:08:43,740
You didn't receive the notification?
103
00:08:43,740 --> 00:08:45,780
It was brought forward to 1 O'clock.
104
00:08:49,610 --> 00:08:53,080
Can a chairman be taking a roll call too?
105
00:08:53,140 --> 00:08:55,850
The responsibility is
with those who mess up.
106
00:08:56,210 --> 00:08:58,420
Don't be too sensitive, CEO Seo.
107
00:08:58,420 --> 00:09:00,990
Nothing special was there
in today's meeting.
108
00:09:00,990 --> 00:09:03,190
Even within a 1 hour
meeting, I was dozing off!
109
00:09:03,190 --> 00:09:05,760
I hope the future meeting
times will be mistake-free.
110
00:09:05,760 --> 00:09:09,800
Of course. I'll properly
instruct those in charge.
111
00:09:09,800 --> 00:09:11,030
Then...
112
00:09:14,660 --> 00:09:16,770
I've received the minutes
from today's meeting.
113
00:09:16,770 --> 00:09:19,340
It's mainly verifying usual
items of project progress.
114
00:09:19,340 --> 00:09:21,170
There was no special business.
115
00:09:21,540 --> 00:09:25,210
The meeting records can be
altered freely, though.
116
00:09:25,210 --> 00:09:26,310
On the Mujin intranet?
117
00:09:26,310 --> 00:09:27,780
A bit suspicious the past few days.
118
00:09:27,780 --> 00:09:32,180
Compared to normal, info sharing and
comments have reduced. I get that feeling.
119
00:09:32,180 --> 00:09:34,390
As I suspect they're using
some other intranet,
120
00:09:34,390 --> 00:09:35,850
I'm investigating.
121
00:09:36,960 --> 00:09:40,260
Just playing bad tricks, I guess.
122
00:09:40,260 --> 00:09:41,020
Tak.
123
00:09:41,040 --> 00:09:43,200
Yes. I'll follow Chairman Park Moo Sam.
124
00:09:43,200 --> 00:09:47,970
No. Not Chairman Park. Somebody else.
125
00:09:49,430 --> 00:09:53,740
There is no end to the friggin annoyance
this rookie woman keeps causing.
126
00:09:56,280 --> 00:09:58,610
If she thinks she's too
good and runs roughshod,
127
00:09:58,610 --> 00:10:01,550
this maverick is not going to get too far.
Isn't that so?
128
00:10:07,600 --> 00:10:11,820
I think that you Chairman, should be
able to fully understand what I mean.
129
00:10:11,820 --> 00:10:13,660
Of course, I understand.
130
00:10:13,660 --> 00:10:15,860
If she is interfering even in Mr.
Jang's politics,
131
00:10:15,860 --> 00:10:18,060
do I need to say how
it's been, this while?
132
00:10:18,060 --> 00:10:20,270
Do this. Don't do that.
133
00:10:20,270 --> 00:10:24,300
I wasn't talking, that's all... but
I've been so sick inside about it!
134
00:10:24,300 --> 00:10:28,710
To do big things, proper checks
and balances are important.
135
00:10:28,710 --> 00:10:33,110
Any one party becoming unilateral,
pulls everyone into danger.
136
00:10:33,110 --> 00:10:35,680
That's just what I'm saying too!
137
00:10:42,290 --> 00:10:45,960
Today is the New City
project site visit day.
138
00:10:45,960 --> 00:10:47,790
You need to leave in 10 minutes.
139
00:10:47,790 --> 00:10:49,260
Is that today?
140
00:10:49,260 --> 00:10:50,360
Yes.
141
00:10:51,830 --> 00:10:54,400
Change the schedule to
tomorrow or the day after.
142
00:10:58,070 --> 00:10:59,540
Yes, sir.
143
00:11:04,310 --> 00:11:10,920
So, Mr. Jang is also not too happy with
Seo Yi Kyung. Is that what you're saying?
144
00:11:33,110 --> 00:11:35,510
I met Doctor Yu on may way up here.
145
00:11:35,640 --> 00:11:38,430
All indicators show great
improvement, he says.
146
00:11:38,910 --> 00:11:41,750
It seems the nurses find
it easy lately too.
147
00:11:41,750 --> 00:11:44,680
When it's time for the shots,
you show your arm yourself.
148
00:11:44,680 --> 00:11:46,890
You don't whine when they
bring medicines too.
149
00:11:46,990 --> 00:11:49,670
It put me at ease to hear all that.
150
00:11:50,350 --> 00:11:53,860
Why should I make anybody
happy, and stay sick?
151
00:11:55,880 --> 00:12:01,200
Jang Tae Joon, that jerk...
Seeing his face on TV,
152
00:12:01,200 --> 00:12:04,900
I was sure he is up to something,
to have come out again.
153
00:12:05,020 --> 00:12:08,540
When that guy is going great guns
like that, I stay sick here?
154
00:12:08,540 --> 00:12:10,080
Won't that be an injustice?
155
00:12:10,380 --> 00:12:12,940
I should really thank the Mr.
Jang too, then!
156
00:12:13,100 --> 00:12:14,490
Rascal...
157
00:12:14,630 --> 00:12:16,240
Look at you smirking.
158
00:12:17,720 --> 00:12:18,820
I should leave, father.
159
00:12:19,160 --> 00:12:23,260
What are you doing these
days, to be so busy?
160
00:12:23,760 --> 00:12:25,530
No time to even sit down...
161
00:12:25,560 --> 00:12:27,030
You come, and you leave.
162
00:12:27,040 --> 00:12:29,090
With work, you do some and there's more.
163
00:12:29,140 --> 00:12:32,510
Uncle, by nature, spreads
things too wide and thin.
164
00:12:32,630 --> 00:12:33,770
Fine.
165
00:12:33,920 --> 00:12:36,140
Hang in there a bit more.
166
00:12:36,430 --> 00:12:41,950
Whatever it takes, I'll return your
place in the Group back to you.
167
00:12:41,990 --> 00:12:45,240
No need, really. I have no
ambitions for positions.
168
00:12:45,240 --> 00:12:47,450
Father, your backing
is also not necessary.
169
00:12:47,450 --> 00:12:49,650
Whatever I do in whichever position,
170
00:12:49,650 --> 00:12:51,480
I will do it on my own strength.
171
00:12:53,440 --> 00:12:56,250
There seems to be nothing
to find as a fault.
172
00:12:57,010 --> 00:12:58,820
I have checked, and checked again,
173
00:12:58,820 --> 00:13:00,630
but what the CEO said is right.
174
00:13:00,760 --> 00:13:04,700
TJ Cultural Foundation doesn't have
money-leaks like with Baeksong Foundation.
175
00:13:04,700 --> 00:13:06,680
So, that left you disappointed?
176
00:13:07,630 --> 00:13:10,460
Nobody gives documents
that are untouched, right?
177
00:13:10,570 --> 00:13:12,900
The CEO won't push a lie
with something like that.
178
00:13:13,510 --> 00:13:16,809
She must've checked each and every number,
179
00:13:16,810 --> 00:13:19,300
and must be confident,
to have given it to us.
180
00:13:19,740 --> 00:13:23,040
Seems right. That's
indeed Yi Kyung's style.
181
00:13:23,070 --> 00:13:24,820
I forgot, I suppose.
182
00:13:27,350 --> 00:13:28,970
Had Ma Ri said she would come?
183
00:13:29,000 --> 00:13:31,140
She would know the code, though.
184
00:13:35,280 --> 00:13:36,510
Who is it?
185
00:13:36,630 --> 00:13:38,790
It's me, Team leader.
186
00:13:44,110 --> 00:13:47,350
Office chief! How did you
know of this place, to...
187
00:13:47,680 --> 00:13:49,350
Come in please, first.
188
00:13:54,450 --> 00:13:56,190
I am sorry.
189
00:13:56,320 --> 00:13:58,649
To check what you do after work,
190
00:13:58,650 --> 00:14:01,900
the chairman ordered me
into an investigation.
191
00:14:08,740 --> 00:14:09,730
Are you sure?
192
00:14:09,750 --> 00:14:10,400
Yes.
193
00:14:10,540 --> 00:14:12,850
His schedule after coming
out till going back,
194
00:14:12,860 --> 00:14:14,390
are fully checked and confirmed.
195
00:14:16,600 --> 00:14:18,330
Shall I tail him tomorrow?
196
00:14:18,370 --> 00:14:21,040
No need. Ask Writer Kim to come up.
197
00:14:21,040 --> 00:14:22,680
Yes, I will.
198
00:14:29,110 --> 00:14:33,350
Nam Jong Gyu came to the
Group chairman's office?
199
00:14:33,960 --> 00:14:36,200
He changed the other things on schedule,
200
00:14:36,210 --> 00:14:38,660
and had a private discussion
for nearly an hour.
201
00:14:38,810 --> 00:14:41,340
Head Director Nam Jong Gyu, means...
202
00:14:41,400 --> 00:14:43,890
That Seongbuk-dong
person's right-hand man?
203
00:14:43,970 --> 00:14:45,900
The one who got recently
freed as innocent?
204
00:14:45,930 --> 00:14:48,620
He is butting heads with Yi Kyung now.
205
00:14:49,640 --> 00:14:51,380
But, Office chief...
206
00:14:51,500 --> 00:14:54,490
You aren't supposed to
tell me this, right?
207
00:14:56,970 --> 00:15:01,540
Before I got off work, I
tendered my resignation.
208
00:15:01,790 --> 00:15:04,390
Rather than as the Chairman's
secretarial office in-charge,
209
00:15:04,420 --> 00:15:06,750
it's with my own identity
that I came here.
210
00:15:06,890 --> 00:15:10,360
I will not be reporting
about this location either.
211
00:15:10,440 --> 00:15:11,690
Office chief. But still...
212
00:15:11,690 --> 00:15:14,370
It's not because of you
that I quit, Team leader.
213
00:15:15,020 --> 00:15:17,559
Chairman Park Moo Sam's restrictions...
214
00:15:17,560 --> 00:15:20,090
didn't sit well with me,
right from the start.
215
00:15:20,250 --> 00:15:22,330
Once I saw MujinTech being sold away,
216
00:15:22,330 --> 00:15:26,400
I decided that I would
no longer work for him.
217
00:15:28,960 --> 00:15:30,360
Then...
218
00:15:32,430 --> 00:15:34,250
Excuse me, Office chief.
219
00:15:35,180 --> 00:15:37,850
Have you picked a company to move to?
220
00:15:39,950 --> 00:15:43,019
Though it's nothing like a
Group's secretarial office,
221
00:15:43,020 --> 00:15:45,260
would you mind working here?
222
00:15:45,460 --> 00:15:47,290
- Se Jin...
- Though I thought I could do this...
223
00:15:47,360 --> 00:15:50,310
the complex business items
are all Greek to me.
224
00:15:50,550 --> 00:15:52,430
Office chief, if somebody
like you could help,
225
00:15:52,430 --> 00:15:54,270
it'd be a total piece of cake.
226
00:15:54,390 --> 00:15:55,690
Se Jin.
227
00:15:56,100 --> 00:16:00,140
Office chief is way over
the specs for a job here.
228
00:16:00,180 --> 00:16:02,250
And I am 'under-spec', then?
229
00:16:03,530 --> 00:16:05,920
I'm disappointed, Team leader.
230
00:16:06,090 --> 00:16:08,580
Don't misunderstand. Take
it as you never heard it--
231
00:16:08,580 --> 00:16:12,160
Such an offer... should've
come from you, team leader.
232
00:16:12,980 --> 00:16:14,260
Huh?
233
00:16:23,660 --> 00:16:27,590
Then, the PC and office supplies I use...
234
00:16:27,750 --> 00:16:29,980
I will being them in for free.
235
00:16:30,970 --> 00:16:34,640
That printer... How many
pages does it do a minute?
236
00:16:36,020 --> 00:16:38,520
I had never even counted...
237
00:16:45,980 --> 00:16:47,850
She looks so meticulous and strict.
238
00:16:47,850 --> 00:16:49,870
I think the work will go totally great.
239
00:16:49,880 --> 00:16:51,910
Like the force field changed...
240
00:16:55,350 --> 00:16:57,880
What's all this thinking
you've been doing for while?
241
00:16:58,130 --> 00:17:01,780
Aggregate our side's forces,
and split the enemy side.
242
00:17:02,530 --> 00:17:04,960
Let's go with that basic strategy.
243
00:17:05,300 --> 00:17:06,940
Split up the enemies?
244
00:17:06,940 --> 00:17:11,250
Se Jin. You'll have to meet Yi Kyung once.
245
00:17:11,980 --> 00:17:14,290
Meet and convey today's story.
246
00:17:14,330 --> 00:17:16,920
About Uncle and Head
Director Nam Jong Gyu.
247
00:17:17,220 --> 00:17:17,950
But...
248
00:17:17,950 --> 00:17:19,780
If I tell her, she won't believe me.
249
00:17:19,780 --> 00:17:21,840
But you are different, Se Jin.
250
00:17:21,880 --> 00:17:23,790
She will listen carefully.
251
00:17:35,570 --> 00:17:37,040
-=Lee Se Jin=-
252
00:17:44,140 --> 00:17:45,880
It's me, CEO.
253
00:17:46,040 --> 00:17:48,210
What's the matter, at this hour?
254
00:17:48,590 --> 00:17:50,970
I wanted to briefly meet you tomorrow.
255
00:17:50,980 --> 00:17:52,370
Would you have time?
256
00:17:52,530 --> 00:17:54,270
On what matter?
257
00:17:54,570 --> 00:17:57,700
Let me meet you and tell you.
258
00:18:00,160 --> 00:18:01,610
CEO...
259
00:18:02,480 --> 00:18:04,150
Okay, fine.
260
00:18:27,090 --> 00:18:28,700
Get in.
261
00:18:36,230 --> 00:18:38,330
I could've come to the gallery.
262
00:18:38,330 --> 00:18:39,770
Wouldn't that be uncomfortable?
263
00:18:39,800 --> 00:18:42,450
We'd face questioning looks
from the team there.
264
00:18:43,640 --> 00:18:45,420
Are you not busy?
265
00:18:45,670 --> 00:18:46,770
I'm busy.
266
00:18:54,720 --> 00:18:57,200
What I heard only goes that far.
267
00:18:57,420 --> 00:19:00,400
I'm unclear about the
purpose of their meeting.
268
00:19:05,120 --> 00:19:08,430
You were already aware of it?
269
00:19:08,620 --> 00:19:10,160
Pretty much.
270
00:19:11,180 --> 00:19:16,250
I have some reasons to have guessed
why those two people might meet.
271
00:19:17,470 --> 00:19:19,790
The reason why you
yourself came to tell me,
272
00:19:19,870 --> 00:19:21,640
is also clear to me.
273
00:19:22,020 --> 00:19:24,480
It must be Gun Woo's idea.
274
00:19:26,120 --> 00:19:27,770
You're right.
275
00:19:28,010 --> 00:19:29,630
Last night, as I got your call,
276
00:19:29,710 --> 00:19:31,880
that made me think briefly.
277
00:19:32,050 --> 00:19:36,310
Was it to restart that game we
never finished... I wondered.
278
00:19:36,860 --> 00:19:38,300
I guess I was wrong in that.
279
00:19:38,520 --> 00:19:42,090
I have no reason to accept
such a huge sum of money.
280
00:19:42,200 --> 00:19:45,980
That was your ticket to
get out of this bedlam.
281
00:19:47,190 --> 00:19:51,880
As you dig deeper, it gets
more and more dangerous.
282
00:19:56,870 --> 00:19:59,950
To forget everything and get
away, a one-way ticket.
283
00:20:00,180 --> 00:20:02,010
That is what you rejected.
284
00:20:02,120 --> 00:20:04,430
I can't go, leaving just you behind, CEO.
285
00:20:04,620 --> 00:20:07,130
When it's getting so dangerous, that too.
286
00:20:10,910 --> 00:20:13,100
I am sincere about it.
287
00:20:13,860 --> 00:20:16,350
Even if a herbivore becomes brave,
288
00:20:16,400 --> 00:20:19,200
it will still fall prey to
the carnivorous beasts.
289
00:20:19,720 --> 00:20:22,090
When escaping is still
possible, just escape.
290
00:20:22,200 --> 00:20:24,770
You... and Gun Woo as well.
291
00:20:26,600 --> 00:20:30,340
This is what I'll tell Park Gun Woo.
292
00:20:32,800 --> 00:20:35,420
I'm a 'dirt-spoon' person
with nothing to lose.
293
00:20:35,440 --> 00:20:37,420
So there's nothing to be afraid of.
294
00:20:39,970 --> 00:20:43,490
I never told you things to
make you such a confused mess.
295
00:20:43,490 --> 00:20:45,690
Whether it's good or bad,
296
00:20:46,060 --> 00:20:48,750
it's from you that I learn them, CEO.
297
00:20:59,330 --> 00:21:02,210
Nam Jong Gyu, that person is an evil one.
298
00:21:02,250 --> 00:21:03,449
The file on the kickbacks, you see...
299
00:21:03,450 --> 00:21:05,880
"Don't you know I have
your weakness" he says.
300
00:21:05,880 --> 00:21:07,350
So now on, rather than you,
301
00:21:07,350 --> 00:21:09,180
it's better for me to toe his line.
302
00:21:09,180 --> 00:21:11,900
That's how he threatened me, I tell you!
303
00:21:12,480 --> 00:21:15,050
So I got mad and laid it
all out there for him.
304
00:21:15,050 --> 00:21:16,200
"What are you saying?"
305
00:21:16,240 --> 00:21:18,720
"CEO Seo... is our brain,
and our treasure!"
306
00:21:18,820 --> 00:21:21,290
"This is not the time
for dirty infighting!"
307
00:21:21,290 --> 00:21:24,600
- Chairman.
- Hey, you don't worry, CEO Seo.
308
00:21:24,600 --> 00:21:27,170
Would I mix in with
lowlifes like Nam Jong Gyu?
309
00:21:27,170 --> 00:21:28,630
Not even a possibility!
310
00:21:28,630 --> 00:21:31,940
Head Dir. Nam Jong Gyu, after
he visited Mujin Group,
311
00:21:31,940 --> 00:21:35,240
went and visited 5 other corporate houses.
312
00:21:35,360 --> 00:21:37,080
Including Mujin Group, all have...
313
00:21:37,080 --> 00:21:39,640
promised to donate large
sums to TJ Foundation.
314
00:21:40,010 --> 00:21:43,310
These companies have execution
of funds transfer up ahead soon.
315
00:21:43,400 --> 00:21:45,520
So how would this situation sound?
316
00:21:45,520 --> 00:21:50,690
The reputation of the woman called Seo Yi Kyung
who runs the Foundation, suddenly deteriorates.
317
00:21:50,830 --> 00:21:52,270
As a result,
318
00:21:52,490 --> 00:21:55,430
the donation fundraising
runs into trouble.
319
00:21:56,520 --> 00:21:57,780
But...
320
00:21:57,840 --> 00:22:00,930
Who would spread such unfounded rumors?
321
00:22:01,040 --> 00:22:04,700
CEO Seo, I know your capability
better than anyone else.
322
00:22:05,360 --> 00:22:09,000
Hearing you say that, I am now at ease.
323
00:22:11,580 --> 00:22:14,680
If you perhaps hear any strange
rumor, please tell me.
324
00:22:14,880 --> 00:22:18,920
Rotten rumors... must be pulled
out by their roots early!
325
00:22:18,920 --> 00:22:20,380
Sure, sure. We should.
326
00:22:20,880 --> 00:22:25,790
That was something that
I had orchestrated.
327
00:22:26,390 --> 00:22:30,910
These are business houses who made tough
decisions to help our Foundation.
328
00:22:31,160 --> 00:22:34,470
We should visit formally and thank them.
329
00:22:34,700 --> 00:22:39,100
That's why I asked Mr. Nam
to visit each one of them.
330
00:22:39,100 --> 00:22:43,140
Small acts can cause big
misunderstandings, as you know.
331
00:22:44,240 --> 00:22:47,470
Shouldn't we have discussed
this ahead with CEO Seo?
332
00:22:47,710 --> 00:22:49,600
It was a failing on my part.
333
00:22:50,010 --> 00:22:52,850
If I caused a
misunderstanding, I am sorry.
334
00:22:53,050 --> 00:22:56,770
Clearing the misunderstanding...
was a relief.
335
00:23:06,040 --> 00:23:08,360
In front of a girl like that,
336
00:23:08,470 --> 00:23:11,400
do I have to talk petty things?
337
00:23:11,770 --> 00:23:14,340
That too, just to cover up your mistakes.
338
00:23:14,340 --> 00:23:16,540
My thinking was shallow here, Mr. Jang.
339
00:23:16,910 --> 00:23:19,840
She is not somebody to
deal with carelessly.
340
00:23:20,580 --> 00:23:22,780
Don't be focused just forward,
341
00:23:24,620 --> 00:23:26,450
but look behind and dig up.
342
00:23:26,450 --> 00:23:29,040
Yes. I fully understand, Mr. Jang.
343
00:23:30,190 --> 00:23:31,960
The Calling Company's real owner
344
00:23:31,960 --> 00:23:34,540
is that man in Seongbuk-dong,
with high probability.
345
00:23:35,630 --> 00:23:38,200
I mean the foreign company
that bought MujinTech.
346
00:23:38,200 --> 00:23:39,710
The Calling Company.
347
00:23:39,720 --> 00:23:42,970
The nominal CEO is someone
called Michael Gang.
348
00:23:42,970 --> 00:23:45,900
The real CEO is Jang Tae
Joon's nephew, Kim Hyun Soo.
349
00:23:45,900 --> 00:23:49,570
Just a smokescreen to conceal the
true owner, his maternal uncle.
350
00:23:49,770 --> 00:23:51,780
Even before the MujinTech acquisition,
351
00:23:51,780 --> 00:23:55,450
he had acquired many attractive
firms at throw-away prices.
352
00:23:55,450 --> 00:23:56,910
How do you know all this?
353
00:23:56,910 --> 00:23:58,750
What I said about the real owner...
354
00:23:58,750 --> 00:24:00,950
is only a firm speculation in my mind.
355
00:24:01,320 --> 00:24:04,260
If we can't find clear
evidence or witnesses,
356
00:24:04,260 --> 00:24:06,090
it is all nothing more than empty talk.
357
00:24:10,610 --> 00:24:12,970
Evidence or witness... where do we find--
358
00:24:15,910 --> 00:24:17,080
I am sorry.
359
00:24:18,940 --> 00:24:21,570
If it was so easy to find,
360
00:24:21,870 --> 00:24:25,910
would such a person becoming President...
be possible?
361
00:24:54,170 --> 00:24:57,640
Earlier Park Gun Woo said, during
our documents investigation...
362
00:24:59,880 --> 00:25:02,000
"If only my Office chief were there..."
363
00:25:02,070 --> 00:25:04,370
"this would've been done in 10 minutes".
364
00:25:08,500 --> 00:25:10,900
I must really thank you.
365
00:25:38,350 --> 00:25:40,580
Making it is hard,
366
00:25:40,750 --> 00:25:42,810
but blowing it is easy!
367
00:25:42,990 --> 00:25:46,800
Do not test my abilities, Chairman.
368
00:25:56,740 --> 00:25:59,850
I heard you haven't got off
work, so I stopped by.
369
00:26:07,680 --> 00:26:12,520
When did you start greeting me
after getting off from work?
370
00:26:17,320 --> 00:26:20,660
Like it or not, we are in
the Park family, aren't we?
371
00:26:21,160 --> 00:26:23,730
One can turn away from a
stranger, but not blood kin.
372
00:26:23,860 --> 00:26:27,230
All the same, getting mad
is easier with a blood kin!
373
00:26:29,600 --> 00:26:32,820
Father... has improved a lot lately.
374
00:26:33,270 --> 00:26:36,570
That's fortunate. I was
actually always worried.
375
00:26:36,570 --> 00:26:38,940
Though I do talk unpleasantly,
376
00:26:39,140 --> 00:26:41,350
ever since you anyway became Chairman,
377
00:26:41,480 --> 00:26:43,760
I was only wishing for you to do well.
378
00:26:48,430 --> 00:26:50,000
Why do you look like that?
379
00:26:50,180 --> 00:26:51,620
It's nothing, really.
380
00:26:51,730 --> 00:26:54,080
Is it Seongbuk-dong, or CEO Seo?
381
00:26:54,230 --> 00:26:57,500
Which side believes Mujin Group
is all theirs and shows it?
382
00:26:57,600 --> 00:26:59,330
About any moves by people-in-charge,
383
00:26:59,330 --> 00:27:01,530
today's meeting showed
no strange indication.
384
00:27:01,530 --> 00:27:03,370
Nothing odd on the intranet either.
385
00:27:03,370 --> 00:27:05,570
Since Mujin Group has tightened up,
386
00:27:05,570 --> 00:27:07,040
there should be a lull for a while.
387
00:27:07,040 --> 00:27:08,870
Should I keep tracking Nam Jong Gyu?
388
00:27:09,610 --> 00:27:11,810
He's just at Seongbuk-dong, isn't he?
389
00:27:11,810 --> 00:27:12,910
Whichever hole it is,
390
00:27:12,910 --> 00:27:15,850
there will be some mole
who will crawl out first.
391
00:27:15,850 --> 00:27:18,420
Be more watchful than normal.
392
00:27:18,420 --> 00:27:19,520
To be honest,
393
00:27:20,250 --> 00:27:22,820
I haven't had respect for you.
394
00:27:23,550 --> 00:27:25,760
At the same time, I do
not hate you either.
395
00:27:27,960 --> 00:27:30,900
On my part, would I really want
to make it hard for my nephew?
396
00:27:30,900 --> 00:27:32,730
Circumstances force me to, that's all.
397
00:27:32,730 --> 00:27:35,300
Those circumstances are shaking the Group.
398
00:27:35,300 --> 00:27:37,130
Seo Yi Kyung.
399
00:27:37,130 --> 00:27:41,170
If you even blink, she'll invade
even the chairman's office.
400
00:27:41,170 --> 00:27:41,910
Therefore?
401
00:27:41,910 --> 00:27:44,110
I'll hold CEO Seo in check.
402
00:27:44,110 --> 00:27:48,150
Uncle, you can quietly...
give me help from behind.
403
00:27:50,350 --> 00:27:54,020
The Park family guys get together
to guard the Group, you mean?
404
00:27:54,020 --> 00:27:56,950
There's no issue that's
more important, Uncle.
405
00:27:59,160 --> 00:28:03,190
Some... strategy is there for this?
406
00:28:06,500 --> 00:28:11,640
As you dig deeper, it gets
more and more dangerous.
407
00:28:12,370 --> 00:28:15,310
To forget everything and get
away, a one-way ticket.
408
00:28:15,670 --> 00:28:17,880
That is what you rejected.
409
00:28:17,880 --> 00:28:20,440
I can't go, leaving just you behind, CEO.
410
00:28:20,440 --> 00:28:22,280
When it's getting so dangerous, that too.
411
00:28:22,280 --> 00:28:25,580
I never told you things to
make you such a confused mess.
412
00:28:25,580 --> 00:28:28,520
Whether it's good or bad,
413
00:28:28,520 --> 00:28:30,720
it's from you that I learn them, CEO.
414
00:29:14,580 --> 00:29:16,970
A guest is here, from Seongbuk-dong.
415
00:29:30,360 --> 00:29:32,020
To have taken the trouble to come,
416
00:29:32,020 --> 00:29:33,780
there's a matching reason, I assume?
417
00:29:33,850 --> 00:29:36,790
Mr. Jang has a colorful gift for you.
418
00:29:36,790 --> 00:29:40,460
He thought it'd brighten
the mood in your office.
419
00:29:40,820 --> 00:29:43,390
Please convey my thanks to him.
420
00:29:45,230 --> 00:29:49,270
Both side's viewpoints are
clear, so I won't go in circles.
421
00:29:50,000 --> 00:29:54,040
These days, as you are pushing
in with a forced guardianship,
422
00:29:54,040 --> 00:29:56,240
Mr. Jang has been inwardly quite upset.
423
00:29:56,240 --> 00:29:59,180
CEO Seo, your ability and vision...
are fully acknowledged,
424
00:29:59,180 --> 00:30:01,380
there is a line you can't cross, you know.
425
00:30:01,580 --> 00:30:02,480
So now?
426
00:30:02,480 --> 00:30:04,680
Please do not provoke Mr. Jang.
427
00:30:04,680 --> 00:30:06,880
Although mild-mannered,
428
00:30:06,880 --> 00:30:09,820
once he breaks out, it
will be hard to stand it.
429
00:30:10,450 --> 00:30:11,670
That would seem right.
430
00:30:11,720 --> 00:30:14,220
Anything else... left?
431
00:30:15,030 --> 00:30:16,430
What I meant--
432
00:30:16,430 --> 00:30:18,630
I did hear you, so you can go back.
433
00:30:18,790 --> 00:30:23,030
Next time when you come, if you first
set up an appointment, that'd be nice.
434
00:30:28,680 --> 00:30:30,740
CEO Seo, your abilities are...
435
00:30:30,740 --> 00:30:33,370
helped by a competent staff, so I hear.
436
00:30:33,520 --> 00:30:35,150
Please continue your good work.
437
00:30:42,210 --> 00:30:45,060
I thought there was a young woman also.
438
00:30:45,790 --> 00:30:48,360
She resigned due to personal reasons.
439
00:30:48,360 --> 00:30:49,830
Let me not walk you out.
440
00:31:00,980 --> 00:31:02,310
A few years ago also,
441
00:31:02,310 --> 00:31:06,760
Jang Tae Joon's links to a Calling
Company was investigated by a reporter.
442
00:31:07,180 --> 00:31:10,380
Maybe he received threats, but
he left it unsettled in the end.
443
00:31:10,380 --> 00:31:11,480
Se Jin.
444
00:31:11,480 --> 00:31:15,509
A conclusive witness, or a
connecting trail has to be found,
445
00:31:15,510 --> 00:31:17,880
but nothing comes out,
however much I look.
446
00:31:19,360 --> 00:31:21,970
My lunch break is about to be over.
447
00:31:22,490 --> 00:31:24,330
Though I'm relegated to
being a namesake staff,
448
00:31:24,330 --> 00:31:26,520
I would want to stick to working hours.
449
00:31:28,730 --> 00:31:29,830
Sorry.
450
00:31:29,830 --> 00:31:31,670
I occupied too much of your time.
451
00:31:32,800 --> 00:31:34,970
Have you been sleeping at all?
452
00:31:34,970 --> 00:31:36,070
Sleeping?
453
00:31:36,810 --> 00:31:38,280
Have I slept?
454
00:31:39,380 --> 00:31:41,580
I think I slept some.
455
00:31:41,580 --> 00:31:43,410
Go get some good sleep,
456
00:31:43,410 --> 00:31:44,520
and let's talk another time.
457
00:31:44,520 --> 00:31:45,250
I know, but...
458
00:31:45,250 --> 00:31:47,820
I know that you are antsy
because of Yi Kyung.
459
00:31:48,190 --> 00:31:49,650
When you have times like this,
460
00:31:49,650 --> 00:31:52,220
each item should be
approached with a clear head.
461
00:31:52,220 --> 00:31:55,890
In my own way, I'm also making
progress on some things,
462
00:31:55,890 --> 00:31:58,100
so you don't need to do it all yourself.
463
00:32:01,400 --> 00:32:02,870
Did you hear that?
464
00:32:05,440 --> 00:32:06,540
Yes.
465
00:32:08,530 --> 00:32:10,570
For now, as nothing much is happening,
466
00:32:10,570 --> 00:32:11,680
be nearby Se Jin first.
467
00:32:11,680 --> 00:32:13,140
Se Jin?
468
00:32:13,510 --> 00:32:16,810
Has she caused some trouble or something?
469
00:32:16,810 --> 00:32:18,280
Not to monitor her,
470
00:32:18,280 --> 00:32:19,750
but guard her.
471
00:32:28,930 --> 00:32:30,760
Se Jin!
472
00:32:33,330 --> 00:32:35,900
Park Gun Woo's secretary.
473
00:32:35,900 --> 00:32:37,740
She came to help us.
474
00:32:38,840 --> 00:32:40,300
This is the landlord...
475
00:32:40,300 --> 00:32:41,410
Also my friend.
476
00:32:41,410 --> 00:32:42,870
Heol!
477
00:32:42,870 --> 00:32:46,580
Every time I come over,
there's an additional person!
478
00:32:48,010 --> 00:32:52,050
I heard of some brand new items hitting
showrooms, but now my soles are burning!
479
00:32:52,050 --> 00:32:55,720
Se Jin, living like you
will be quite hard,
480
00:32:55,720 --> 00:32:57,920
but living my life is
no joke either, okay?
481
00:32:57,920 --> 00:33:00,860
The pocket money I got for
shopping is all blown now!
482
00:33:00,860 --> 00:33:03,060
Wow. You must've bought expensive stuff.
483
00:33:03,060 --> 00:33:04,900
That's what I'm saying!
484
00:33:04,900 --> 00:33:09,300
I went to the company to act cute and get money,
but even Grandpa brushed me off completely!
485
00:33:09,300 --> 00:33:11,500
Seriously. This is my life!
486
00:33:14,850 --> 00:33:16,260
Ma Ri...
487
00:33:16,640 --> 00:33:19,940
Your grandfather... How's
he doing these days?
488
00:33:19,940 --> 00:33:21,780
My grandpa?
489
00:33:21,780 --> 00:33:22,880
Why?
490
00:33:26,180 --> 00:33:28,020
Will something come out of there?
491
00:33:28,020 --> 00:33:29,120
I heard that...
492
00:33:29,120 --> 00:33:32,420
the Society was there to manage
Seongbuk-dong's slush fund.
493
00:33:32,420 --> 00:33:34,620
Ma Ri's grandpa has been
at it for a long time,
494
00:33:34,620 --> 00:33:36,830
so regarding funds that
came from overseas,
495
00:33:36,830 --> 00:33:38,600
he knows more than the files show.
496
00:33:38,600 --> 00:33:41,600
Even if he knows, he won't
easily let that out.
497
00:33:41,600 --> 00:33:43,800
For now, let's try to talk,
498
00:33:43,800 --> 00:33:45,270
but if it doesn't work,
try a squeeze, I guess.
499
00:33:48,350 --> 00:33:49,310
Hello?
500
00:33:49,310 --> 00:33:51,050
Let's go together, then.
501
00:33:51,870 --> 00:33:53,710
Do you have time?
502
00:33:53,710 --> 00:33:55,180
You were on another plan, you said.
503
00:33:55,180 --> 00:33:57,380
When you work even at sleep time, Se Jin,
504
00:33:57,380 --> 00:33:59,220
how can I say I have no time?
505
00:33:59,950 --> 00:34:01,050
Thank you.
506
00:34:01,050 --> 00:34:02,890
No embarrassingly creepy words.
507
00:34:02,890 --> 00:34:03,990
Have you forgotten that?
508
00:34:05,460 --> 00:34:08,390
If it's from the bottom
of the heart, it's okay.
509
00:34:26,380 --> 00:34:28,950
Son Ma Ri was at the studio but went home.
510
00:34:29,680 --> 00:34:30,780
Park Gun Woo?
511
00:34:30,780 --> 00:34:31,880
He never came.
512
00:34:32,620 --> 00:34:34,450
Should I go check on Park Gun Woo then?
513
00:34:34,820 --> 00:34:35,850
No need.
514
00:34:36,290 --> 00:34:37,750
Just watch over Se Jin.
515
00:34:37,810 --> 00:34:39,220
Don't let her get hurt.
516
00:34:39,220 --> 00:34:41,060
Yes, I understand.
517
00:34:48,400 --> 00:34:49,810
Better go back.
518
00:34:50,380 --> 00:34:53,170
On that Calling Company's actual owner...
519
00:34:53,170 --> 00:34:54,640
you do know some info, don't you?
520
00:34:54,640 --> 00:34:56,470
Since you rushed over here for this...
521
00:34:56,470 --> 00:34:57,940
does Chairman Park know about this?
522
00:34:57,940 --> 00:35:00,880
Not sure which Chairman
Park you're referring to,
523
00:35:00,880 --> 00:35:02,710
but anyway, neither of
them know about this.
524
00:35:02,710 --> 00:35:04,320
Please help us, Chairman.
525
00:35:05,720 --> 00:35:08,790
Looks like CEO Seo screwed up on this.
526
00:35:08,950 --> 00:35:15,100
She's getting her tail bitten...
by the tiger cub she raised!
527
00:35:16,760 --> 00:35:18,490
You guys go back now.
528
00:35:18,860 --> 00:35:21,290
I have nothing else to say.
529
00:35:31,710 --> 00:35:33,700
The sky won't fall.
530
00:35:34,010 --> 00:35:37,200
I didn't expect much, but
still I feel pretty down.
531
00:35:37,330 --> 00:35:39,420
I thought you were perennially tireless.
532
00:35:39,420 --> 00:35:40,580
Are you already out of gas?
533
00:35:40,590 --> 00:35:44,220
If you want to piss me off, do it another
time. I'm in no mood for it now.
534
00:35:44,360 --> 00:35:47,820
You know that Chairman Son Ui Sung isn't
the only one in the Son family, right?
535
00:35:47,860 --> 00:35:51,900
The one who is even more upset
at Yi Kyung than Chairman Son.
536
00:35:54,230 --> 00:35:55,930
Ma Ri's dad, you mean?
537
00:35:56,300 --> 00:35:57,770
But last time,
538
00:35:57,770 --> 00:36:00,470
he said he'd give the Foundation
info and duped us, didn't he?
539
00:36:01,070 --> 00:36:03,210
Though it was on the CEO's instruction.
540
00:36:03,270 --> 00:36:05,110
That's why we should go mess with him.
541
00:36:05,480 --> 00:36:08,780
If we go and cry foul about
something he was reluctant to do,
542
00:36:08,780 --> 00:36:12,450
I think he would be very upset at
the person who made him do it.
543
00:36:15,390 --> 00:36:17,590
It's a pain to go back up, huh?
544
00:36:17,590 --> 00:36:19,760
It's really the enemy camp, after all.
545
00:36:36,670 --> 00:36:38,140
Are you two out of your minds?
546
00:36:38,140 --> 00:36:39,680
Not fully crazy yet.
547
00:36:39,980 --> 00:36:41,810
Please help make us a bit crazier.
548
00:36:42,910 --> 00:36:45,120
It's an urgent thing
about Ma Ri, you said...
549
00:36:45,120 --> 00:36:45,850
How come it is this?...
550
00:36:45,850 --> 00:36:47,680
Weren't you the Society
treasurer for a long time?
551
00:36:47,680 --> 00:36:49,150
You can tell us whatever you know.
552
00:36:49,350 --> 00:36:50,250
I know nothing.
553
00:36:50,360 --> 00:36:52,820
Calling company, Seongbuk-dong's Mr.
Jang, whatever...
554
00:36:52,910 --> 00:36:54,380
I don't know anything.
555
00:36:55,010 --> 00:36:56,260
Sit down, please.
556
00:36:57,430 --> 00:36:58,180
What?
557
00:36:58,210 --> 00:37:01,110
If you just leave, Son
Gi Tae, it's your loss.
558
00:37:01,260 --> 00:37:02,900
Please sit down.
559
00:37:05,020 --> 00:37:06,770
What loss?
560
00:37:07,190 --> 00:37:12,140
You, dad and son... How long will
you let Seo Yi Kyung use you?
561
00:37:12,420 --> 00:37:13,970
If Seo Yi Kyung loses power,
562
00:37:13,990 --> 00:37:16,860
Chunha Finance can return
to it's old position.
563
00:37:17,050 --> 00:37:18,490
The issue that upsets you...
564
00:37:18,520 --> 00:37:21,100
We can settle it on your behalf.
565
00:37:22,190 --> 00:37:23,290
If this gets messed up,
566
00:37:23,650 --> 00:37:26,220
the full blame will fall on me, you mean?
567
00:37:26,960 --> 00:37:28,470
No, thank you.
568
00:37:29,370 --> 00:37:31,680
When do you plan to repay your debt to me?
569
00:37:32,460 --> 00:37:33,560
What debt?
570
00:37:33,560 --> 00:37:36,210
You hired Taiwanese thugs to abduct me.
571
00:37:37,970 --> 00:37:40,170
That was so long ago, but
you bring it up now?
572
00:37:40,360 --> 00:37:42,060
That too, it was...
573
00:37:42,740 --> 00:37:45,290
because I thought it
would be Seo Yi Kyung.
574
00:37:45,680 --> 00:37:47,200
That's not all, though.
575
00:37:47,230 --> 00:37:50,080
You hatched a plan to get Se
Jin arrested by the cops.
576
00:37:50,080 --> 00:37:51,920
That debt also remains!
577
00:38:01,830 --> 00:38:04,390
Director, you shouldn't be here right now.
578
00:38:04,390 --> 00:38:06,960
The tender for Mujin New
City's ground-making work...
579
00:38:06,960 --> 00:38:08,070
Isn't it held today?
580
00:38:08,070 --> 00:38:09,900
A problem came up in the tender process.
581
00:38:10,270 --> 00:38:14,260
One among the companies has made a whistle-blower
declaration with the Fair Trade Commission.
582
00:38:14,300 --> 00:38:19,340
They said the constructors are already picked,
and that there was collusion in bid prices.
583
00:38:22,220 --> 00:38:24,970
I was also informed of this only just now.
584
00:38:25,030 --> 00:38:27,970
The companies other than
those you picked, CEO Seo...
585
00:38:27,990 --> 00:38:30,820
Among those sidekick firms,
some bottom feeder firm...
586
00:38:30,820 --> 00:38:33,390
seems to have done
something under the table!
587
00:38:33,760 --> 00:38:37,790
Inter-company relations were for
you to settle, as we had agreed.
588
00:38:37,790 --> 00:38:41,100
That doesn't mean that they'll
follow everything I say!
589
00:38:41,100 --> 00:38:43,300
Seems like somebody quiet
suddenly got noisy.
590
00:38:43,670 --> 00:38:45,730
Hey, I'm in a difficult position too.
591
00:38:45,870 --> 00:38:47,340
I have to shell out the fine now.
592
00:38:47,340 --> 00:38:51,370
Until the next tender, we
can't do a damn thing!
593
00:38:51,370 --> 00:38:55,410
The tender information may
have leaked elsewhere, right?
594
00:38:55,890 --> 00:38:57,610
Leaked? From where?
595
00:38:57,610 --> 00:38:59,780
I'm planning to start investigating that.
596
00:39:00,110 --> 00:39:04,650
This is usually done by
someone from the inside.
597
00:39:05,030 --> 00:39:07,340
From within the group?
598
00:39:08,460 --> 00:39:10,100
I see, CEO Seo.
599
00:39:10,180 --> 00:39:12,560
I'll also do my best to look around.
600
00:39:19,270 --> 00:39:22,379
Director, you go to FTC and asses the situation accurately.
(FTC: Fair Trade Commission)
601
00:39:22,380 --> 00:39:23,290
Sure. (FTC: Fair Trade Commission)
602
00:39:32,360 --> 00:39:33,490
Yes, CEO.
603
00:39:33,580 --> 00:39:34,320
Where are you?
604
00:39:34,680 --> 00:39:35,790
I'm in front of the studio.
605
00:39:35,790 --> 00:39:40,560
Se Jin and Park Gun Woo had gone to Chunha
Finance, and met Son Gi Tae elsewhere.
606
00:39:42,640 --> 00:39:43,490
After that?
607
00:39:43,490 --> 00:39:44,960
They returned to the studio earlier.
608
00:39:44,960 --> 00:39:47,900
It's pretty clear... that they're
continuing to look into TJ Foundation.
609
00:39:47,900 --> 00:39:49,370
For now, come over here.
610
00:39:49,370 --> 00:39:50,730
Something urgent has happened.
611
00:39:50,900 --> 00:39:52,370
I'll do so.
612
00:39:54,140 --> 00:39:57,120
Yes. Well done, Uncle.
613
00:39:57,810 --> 00:39:59,280
Once we go into a re-tender,
614
00:39:59,280 --> 00:40:02,210
the firms that Yi Kyung selected...
will get eliminated.
615
00:40:03,680 --> 00:40:08,550
Marking up the construction fee and turning
it into a slush fund will be impossible.
616
00:40:09,350 --> 00:40:11,220
I will call you again later.
617
00:40:17,990 --> 00:40:20,930
It seems Kim Hyun Soo's ex-wife
is now back in S.Korea.
618
00:40:21,300 --> 00:40:23,130
So Pres. Son Gi Tae wasn't
lying to us, it seems!
619
00:40:23,130 --> 00:40:26,770
I'll first find out on her home,
family, friends and contact details.
620
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
What is the problem?
621
00:40:32,470 --> 00:40:35,930
Yi Kyung had to take a punch.
622
00:40:36,960 --> 00:40:39,450
Though it wasn't going to knock her down,
623
00:40:39,650 --> 00:40:41,120
she would be hurting a bit.
624
00:40:41,480 --> 00:40:46,210
The other plans you said you were on...
Was it this?
625
00:40:55,430 --> 00:40:57,269
Just now...
626
00:40:57,270 --> 00:40:59,470
what was it that you said, Chairman Son?
627
00:40:59,470 --> 00:41:02,040
The Calling Company's
actual owner being...
628
00:41:02,040 --> 00:41:03,140
No, no...
629
00:41:03,140 --> 00:41:05,710
What you said before that, I mean.
630
00:41:05,910 --> 00:41:07,620
Gun Woo, you said?
631
00:41:07,910 --> 00:41:12,320
You say that Moo Il's son Gun Woo
has been investigating this?
632
00:41:13,420 --> 00:41:14,880
That is correct.
633
00:41:15,250 --> 00:41:18,920
He came to see me, with a woman
who was once under CEO Seo.
634
00:41:18,920 --> 00:41:21,490
Of course, they got nothing
and had to go back.
635
00:41:23,330 --> 00:41:25,050
Then,
636
00:41:25,530 --> 00:41:29,930
on this matter, is even CEO Seo involved?
637
00:41:30,080 --> 00:41:32,160
How could that be?
638
00:41:32,190 --> 00:41:33,240
Having said that,
639
00:41:33,240 --> 00:41:35,350
we don't know what to expect later.
640
00:41:35,440 --> 00:41:39,840
"Let's figure out Mr. Jang's
weakness in advance."
641
00:41:40,210 --> 00:41:42,370
What if that's their real plan?...
642
00:41:47,920 --> 00:41:49,390
I am sorry. CEO.
643
00:41:49,750 --> 00:41:56,730
As Iheun Construction's person-in-charge for tender met
FTC and told them of bid rigging, our plan failed.
644
00:41:56,730 --> 00:42:00,760
When Iheun Construction learned of Trans
Construction being picked as the chief constructors,
645
00:42:00,760 --> 00:42:02,600
they got cheesed off, it appears.
646
00:42:11,510 --> 00:42:12,880
We will have to go that studio.
647
00:42:12,880 --> 00:42:16,350
Was the tender obstruction
something Park Gun Woo did?
648
00:42:36,000 --> 00:42:37,810
Even if we can contact her,
649
00:42:37,830 --> 00:42:40,040
will Kim Hyun Soo's ex-wife see us?
650
00:42:40,040 --> 00:42:42,240
If what Pres. Son Gi Tae said is correct,
651
00:42:42,240 --> 00:42:46,380
she would've compiled document evidence
to take revenge on her ex-husband.
652
00:42:46,640 --> 00:42:50,680
If we find evidence connecting that
company with Seongbuk-dong Mr. Jang...
653
00:42:50,680 --> 00:42:51,750
Then,
654
00:42:52,040 --> 00:42:54,840
CEO's plans also will
stop with that, right?
655
00:42:55,820 --> 00:42:57,290
No matter how good Yi Kyung is,
656
00:42:57,290 --> 00:43:01,320
making a politician caught in a corruption
scandal into a Kingmaker, is not possible.
657
00:43:10,500 --> 00:43:11,230
Who are you guys?
658
00:43:11,340 --> 00:43:13,110
We've come to get the documents.
659
00:43:13,190 --> 00:43:16,260
Those on the Calling Company. All of it.
660
00:43:16,740 --> 00:43:17,840
Section Chief Yu.
661
00:43:17,840 --> 00:43:19,310
Collect the documents.
662
00:43:21,510 --> 00:43:22,920
Who sent you?
663
00:43:23,160 --> 00:43:25,100
Head Dir. Nam Jong Gyu?
664
00:43:26,750 --> 00:43:28,770
Section Chief, you can do your work.
665
00:43:29,220 --> 00:43:32,360
I will have a... discussion with this man.
666
00:43:51,410 --> 00:43:52,820
Are you alright?
667
00:43:52,850 --> 00:43:54,830
Let's just give them the documents.
668
00:43:56,130 --> 00:43:58,090
Looks like you have guests!
669
00:44:02,250 --> 00:44:03,770
CEO.
670
00:44:04,820 --> 00:44:07,020
What happened here?
671
00:44:08,120 --> 00:44:12,530
They came to steal our documents. We were looking
into a firm called the 'Calling Company'...
672
00:44:12,530 --> 00:44:15,070
They seem to be sent from Seongbuk-dong.
673
00:44:16,350 --> 00:44:19,140
Take the files you want and leave...
without any ruckus.
674
00:44:19,140 --> 00:44:19,870
Yi Kyung!
675
00:44:19,870 --> 00:44:23,170
What to do? We need to take
these two people along too.
676
00:44:24,640 --> 00:44:27,210
That is... something I can't approve.
677
00:44:27,210 --> 00:44:30,150
Doing what can't be done...
is what our job is.
678
00:44:30,150 --> 00:44:33,080
I give no damn to your job. Tak!
679
00:45:06,250 --> 00:45:09,790
Why do you do such pointless things?
Collect the documents.
680
00:45:09,790 --> 00:45:10,520
No!
681
00:45:10,520 --> 00:45:12,360
Keeping it with you will get you hurt.
682
00:45:12,360 --> 00:45:14,190
Se Jin will also be in danger.
683
00:45:16,030 --> 00:45:17,860
Once the files are given to Seongbuk-dong,
684
00:45:17,860 --> 00:45:21,530
such mad dogs won't be sent again.
685
00:45:21,530 --> 00:45:23,000
CEO...
686
00:45:25,670 --> 00:45:27,770
Didn't I ask you to escape?
687
00:45:49,790 --> 00:45:50,890
Thank you.
688
00:46:00,270 --> 00:46:03,190
When was the last time you had a fight?
689
00:46:04,800 --> 00:46:08,880
Middle school 2nd year? With the
classmate at the desk behind...
690
00:46:08,880 --> 00:46:13,280
You never felt then... that
you simply can't fight?
691
00:46:13,280 --> 00:46:16,220
I'm a patient here. Don't be hard on me.
692
00:46:16,220 --> 00:46:22,090
It could've been serious trouble. What was so big
about the documents? You should've just given it.
693
00:46:22,090 --> 00:46:24,560
I have been regretting it too.
694
00:46:26,300 --> 00:46:28,500
The aches make me regret it more.
695
00:46:29,070 --> 00:46:33,840
Later, by any chance, if this
kind of thing happens again,
696
00:46:33,840 --> 00:46:35,670
please don't fight then.
697
00:46:38,100 --> 00:46:38,600
Please?
698
00:46:38,610 --> 00:46:41,540
Things like files, however
much of it, can be given.
699
00:46:41,540 --> 00:46:45,950
But... my partner won't
be able to act unawares.
700
00:46:49,990 --> 00:46:53,290
I thought it was a cool thing to say.
It's no good?
701
00:46:56,780 --> 00:46:58,270
Se Jin.
702
00:47:05,520 --> 00:47:07,780
We're back to square one.
703
00:47:07,970 --> 00:47:10,540
It only gets more dangerous later too.
704
00:47:10,540 --> 00:47:15,310
Se Jin, even if you end it here,
nobody will say anything.
705
00:47:15,310 --> 00:47:21,550
The CEO had once said... that I'll
have a moment of choice some day.
706
00:47:21,550 --> 00:47:24,850
I've made a different
choice than has the CEO,
707
00:47:24,850 --> 00:47:27,060
and now I am on that path.
708
00:47:27,790 --> 00:47:31,830
There's no way that Yi
Kyung will just stop.
709
00:47:39,170 --> 00:47:42,840
These files that CEO Seo
brought, can now be destroyed.
710
00:47:47,790 --> 00:47:52,420
I thought there's another
thing for you to dispose of.
711
00:47:52,750 --> 00:47:55,320
I was very clear in warning them.
712
00:47:55,320 --> 00:47:58,990
They won't try to snatch
anything away from you again.
713
00:47:58,990 --> 00:48:01,920
Though you can say it like that,
714
00:48:01,920 --> 00:48:05,230
I wonder if I can be fully at ease.
715
00:48:06,170 --> 00:48:10,590
One person among them... is a
subordinate of yours, I'm told.
716
00:48:12,570 --> 00:48:14,770
She... was my subordinate.
717
00:48:14,770 --> 00:48:18,360
Since you confirmed my doubts,
718
00:48:18,810 --> 00:48:21,740
shouldn't you be disposing
of that girl first?
719
00:48:21,740 --> 00:48:23,580
That is an unnecessary sacrifice.
720
00:48:23,580 --> 00:48:27,480
If it goes awry, that may even
poison your future, Mr. Jang.
721
00:48:28,350 --> 00:48:29,820
Is that so?
722
00:48:29,820 --> 00:48:33,120
Please go along with my decision.
723
00:49:01,020 --> 00:49:03,350
Didn't I ask you to escape?
724
00:49:03,940 --> 00:49:09,070
Even if a herbivore gets brave, it can
only fall prey to the carnivorous beasts.
725
00:49:09,830 --> 00:49:12,400
When escaping is still
possible, just escape.
726
00:49:12,400 --> 00:49:14,960
You... and Gun Woo as well.
727
00:49:15,700 --> 00:49:20,470
As you dig deeper, it gets
more and more dangerous.
728
00:49:48,000 --> 00:49:50,570
Ms. Se Jin! How come?...
729
00:49:50,570 --> 00:49:52,030
Ms. Lee Se Jin!
730
00:49:52,030 --> 00:49:54,240
Have all of you been fine?
731
00:49:56,810 --> 00:50:00,110
It's been a long time. We missed you!
732
00:50:00,110 --> 00:50:01,940
I came to see the CEO.
733
00:50:25,430 --> 00:50:28,000
I was worried about you, so I came over.
734
00:50:28,000 --> 00:50:29,470
About what?
735
00:50:29,470 --> 00:50:33,630
What I was doing... was reckless, I know.
736
00:50:33,880 --> 00:50:37,180
Though I was doing it to stop you, CEO...
737
00:50:37,180 --> 00:50:41,020
I couldn't even imagine that it
would go even to such a situation.
738
00:50:42,690 --> 00:50:44,110
CEO.
739
00:50:45,620 --> 00:50:48,560
You're now in danger
because of me, aren't you?
740
00:50:50,390 --> 00:50:52,600
That old man in Seongbuk-dong,
741
00:50:52,600 --> 00:50:55,340
or if not, somebody else,
742
00:50:55,850 --> 00:50:58,770
will surely take action with you.
743
00:50:59,570 --> 00:51:00,670
Am I right?
744
00:51:00,670 --> 00:51:04,780
It's possible that it's so.
But maybe not, as well.
745
00:51:06,300 --> 00:51:08,500
Will you still be continuing?
746
00:51:09,320 --> 00:51:12,050
Even if it's clear that it
may get more dangerous?
747
00:51:13,880 --> 00:51:17,920
The moment I stop myself, I will only die.
748
00:51:20,630 --> 00:51:22,680
It's not just for your sake.
749
00:51:22,940 --> 00:51:25,060
It's not for Gun Woo's sake either.
750
00:51:25,630 --> 00:51:29,670
For me, if it's with a
life that's dead inside,
751
00:51:29,670 --> 00:51:35,170
even if it's for a minute or a second,
I don't want to be breathing.
752
00:51:35,170 --> 00:51:37,740
That's why I am fighting.
753
00:51:37,740 --> 00:51:39,580
Because I want to live.
754
00:51:39,580 --> 00:51:41,780
If you fight like that, get hurt,
755
00:51:41,780 --> 00:51:44,510
and collapse in the end, then what?
756
00:51:45,450 --> 00:51:48,210
That spot at the summit of the world...
757
00:51:48,380 --> 00:51:50,950
Of what meaning will it be?
758
00:51:50,950 --> 00:51:52,420
Se Jin...
759
00:52:07,470 --> 00:52:10,770
It isn't to look for a meaning
that I am climbing up.
760
00:52:10,770 --> 00:52:13,340
The ambition to rise to the top.
761
00:52:13,340 --> 00:52:15,540
That, by itself, is the meaning.
762
00:52:31,920 --> 00:52:34,290
How is Park Gun Woo doing?
763
00:52:34,630 --> 00:52:36,340
He is fine.
764
00:52:36,830 --> 00:52:39,600
We still haven't been able to thank you.
765
00:52:39,950 --> 00:52:42,159
Forget about such talk,
766
00:52:42,160 --> 00:52:44,030
but don't misunderstand.
767
00:52:44,630 --> 00:52:46,530
It was not to monitor you.
768
00:52:46,740 --> 00:52:48,950
The CEO said that you could be in danger,
769
00:52:48,950 --> 00:52:50,990
and asked me to guard you.
770
00:52:51,880 --> 00:52:54,380
Though I was late by a step there,
771
00:52:55,550 --> 00:52:58,040
I felt that you needed to know the truth.
772
00:54:31,350 --> 00:54:33,180
As I troubled you
773
00:54:33,180 --> 00:54:35,710
to come out here, I'm rather ashamed.
774
00:54:36,490 --> 00:54:38,950
You do not need to say that, Mr. Jang.
775
00:54:39,420 --> 00:54:42,370
Lately, our schedules have been tight.
776
00:54:42,590 --> 00:54:47,040
Even now, I had to be at a National
Cemetery commemoration before coming.
777
00:54:47,360 --> 00:54:49,970
Once we finish business here,
778
00:54:50,800 --> 00:54:52,640
where did you say we're going?
779
00:54:52,640 --> 00:54:56,930
We visit a traditional market, to listen to
the many difficulties of the merchants...
780
00:54:57,410 --> 00:55:00,340
Right, Right... That's how it's going!
781
00:55:00,340 --> 00:55:05,000
There are a lot of friendly
articles in the news.
782
00:55:05,480 --> 00:55:06,580
The public's--
783
00:55:06,580 --> 00:55:09,520
The public's expectations are
that much higher, right?
784
00:55:09,520 --> 00:55:11,660
Then, what would I be doing?
785
00:55:11,900 --> 00:55:17,430
Because of a 'chunk' that causes
calamity, I can't even sleep a wink!
786
00:55:18,690 --> 00:55:24,570
You both, too... must be
having the same worries.
787
00:55:26,540 --> 00:55:29,710
Mr. Jang is very worried
about CEO Seo Yi Kyung.
788
00:55:29,710 --> 00:55:31,910
He acknowledges her
superior business acumen,
789
00:55:31,910 --> 00:55:36,040
but isn't she excessively haughty lately?
He is wondering that.
790
00:55:36,310 --> 00:55:39,250
I had already tried to give
her a few warning 'dialogs',
791
00:55:39,250 --> 00:55:42,180
but she really doesn't listen
to advise from others.
792
00:55:42,180 --> 00:55:44,390
A person doing business
cannot be like that.
793
00:55:44,390 --> 00:55:47,320
In one phrase, "I'm all that
exists in the universe".
794
00:55:47,320 --> 00:55:49,530
That is CEO Seo.
795
00:55:53,560 --> 00:55:58,330
I... therefore, am making this conclusion.
796
00:56:00,540 --> 00:56:06,060
We... on our own right
as her lifetime seniors,
797
00:56:07,140 --> 00:56:12,770
should teach this child a harsh
lesson, should we not?...
798
00:56:13,750 --> 00:56:15,950
What would you both feel about it?
799
00:56:26,960 --> 00:56:29,530
You are indeed correct, Mr. Jang.
800
00:56:29,530 --> 00:56:33,920
Who here would be able to oppose you?
801
00:56:35,040 --> 00:56:37,240
I'm in complete agreement.
802
00:56:52,840 --> 00:56:54,510
Office chief.
803
00:56:54,860 --> 00:56:57,470
Did you see this news report?
804
00:57:05,870 --> 00:57:10,270
Ji-U Construction. Not that company.
805
00:57:10,270 --> 00:57:11,740
They are qualified enough.
806
00:57:11,740 --> 00:57:13,580
Isn't it a firm that you pushed in?
807
00:57:13,580 --> 00:57:16,880
No matter what anybody did, if they're
qualified, they deserve the opportunity.
808
00:57:16,880 --> 00:57:18,710
It's to you that it's an opportunity.
809
00:57:18,710 --> 00:57:22,380
Diverting the Construction Fee and building
Mr. Jang's slush funds, is your plan, isn't it?
810
00:57:22,380 --> 00:57:23,850
Your imagination is going wild.
811
00:57:23,850 --> 00:57:24,950
Yi Kyung.
812
00:57:24,950 --> 00:57:26,420
Let's be honest here...
813
00:57:26,420 --> 00:57:30,460
I don't want to hear what comes from the
nephew who secretly eggs his uncle on.
814
00:57:30,460 --> 00:57:32,980
You hand over our family
business to me, and--
815
00:57:34,130 --> 00:57:35,600
Sorry.
816
00:57:37,800 --> 00:57:38,530
Yes, office chief.
817
00:57:38,530 --> 00:57:40,740
The Chairman's sick bail
has been cancelled.
818
00:57:44,410 --> 00:57:46,240
It just came out as breaking news.
819
00:57:46,240 --> 00:57:49,180
The prosecution service has sent a squad
to the Dongsan University Hospital.
820
00:58:34,870 --> 00:58:36,590
I am going to become a villain.
821
00:58:36,610 --> 00:58:38,780
I'll become the No.1,
standing high at the summit,
822
00:58:38,810 --> 00:58:40,540
and look down to the world.
823
00:58:40,570 --> 00:58:41,340
I am sorry.
824
00:58:41,350 --> 00:58:43,090
I should have made you stop.
825
00:58:43,100 --> 00:58:45,570
Before it gets any harder,
just go back, Yi Kyung.
826
00:58:45,600 --> 00:58:48,110
You need to make people
continue to want you.
827
00:58:48,140 --> 00:58:50,990
If one cannot do that, abandonment
takes hardly a moment.
828
00:58:51,000 --> 00:58:53,690
I'm... one who respects the CEO.
829
00:58:53,790 --> 00:58:56,320
I don't wish to see her get hurt.
830
00:58:56,360 --> 00:58:58,320
Then, like you said, Park Gun Woo,
831
00:58:58,330 --> 00:59:00,190
this fight needs to get
done quickly, right?
832
00:59:00,220 --> 00:59:02,770
If I ever fancied something
once, I never forget it...
833
00:59:02,790 --> 00:59:05,530
Be it a dress... or a person.
64871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.