All language subtitles for Night Light E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,580 --> 00:00:22,420 -=Episode 9=- 2 00:00:51,050 --> 00:00:52,520 You woke up already? 3 00:00:55,080 --> 00:00:57,460 Did you not sleep at all? 4 00:00:57,870 --> 00:00:59,910 Don't we have a lot of things to fix today? 5 00:00:59,930 --> 00:01:01,320 Please try to catch some sleep for a bit. 6 00:01:01,320 --> 00:01:03,530 Some files on the new foundation are over there. 7 00:01:03,530 --> 00:01:05,350 You separate them out. 8 00:01:15,920 --> 00:01:16,740 Back in high school, 9 00:01:16,740 --> 00:01:20,410 our class had a national top 3% student. 10 00:01:20,530 --> 00:01:22,400 She was just like you, CEO. 11 00:01:22,980 --> 00:01:26,150 Except at eating and sleeping times, always in study mode. 12 00:01:26,170 --> 00:01:29,770 Later she was skipping food and solving problems even at sleep time. 13 00:01:30,380 --> 00:01:32,020 Guess what happened to her? 14 00:01:32,150 --> 00:01:35,680 On the final exam day, she was in the hospital... for acute enteritis. 15 00:01:37,000 --> 00:01:38,910 I'm not wishing you ill or anything. 16 00:01:39,170 --> 00:01:41,700 Just asking to watch your health while working. 17 00:01:44,270 --> 00:01:45,250 What about Gun Woo? 18 00:01:45,280 --> 00:01:47,200 He sent a couple of texts because of an earring. 19 00:01:47,200 --> 00:01:48,670 Nothing after that. 20 00:01:52,000 --> 00:01:53,810 I had deliberately left it in the car. 21 00:01:53,810 --> 00:01:56,920 Because I needed an excuse to meet him again. 22 00:02:01,880 --> 00:02:03,770 Don't worry. 23 00:02:04,620 --> 00:02:06,900 He'll definitely contact me again. 24 00:02:07,500 --> 00:02:09,640 It's a crucial time, today onward. 25 00:02:09,650 --> 00:02:11,060 Don't miss out on even small details. 26 00:02:11,060 --> 00:02:13,270 I won't overlook big things either. 27 00:02:17,010 --> 00:02:19,499 That classmate who had enteritis, you know, 28 00:02:19,500 --> 00:02:22,330 went to an Ivy league school later. 29 00:02:55,100 --> 00:02:57,410 I am going to become a villain. 30 00:02:58,410 --> 00:03:01,310 I'll become the No.1, standing high at the summit, 31 00:03:01,710 --> 00:03:04,000 and look down to the world. 32 00:03:05,380 --> 00:03:07,980 I won't get falsely accused again, 33 00:03:08,490 --> 00:03:11,000 and won't be a prey to anybody. 34 00:03:18,010 --> 00:03:19,870 CEO Seo, good to see you. 35 00:03:20,060 --> 00:03:21,160 You're early! 36 00:03:21,160 --> 00:03:22,260 It's Mr. Jang who called, 37 00:03:22,260 --> 00:03:24,470 so can I be late even for a second? 38 00:03:25,510 --> 00:03:27,770 It's been a while since I came here. 39 00:03:27,990 --> 00:03:29,610 Before he broke ties with Hyungnim, 40 00:03:29,610 --> 00:03:33,910 I used to come at times and chat about world events. 41 00:03:40,000 --> 00:03:41,720 Argh, damn! 42 00:03:43,920 --> 00:03:46,010 You like tea, am I right? 43 00:03:46,440 --> 00:03:50,340 Even Premier Hu Jintao took a liking to this tea, I'm told. 44 00:03:51,370 --> 00:03:53,100 I should be thankful. 45 00:03:58,720 --> 00:04:02,640 Some... 7 or 8 years it's been, huh? 46 00:04:03,970 --> 00:04:07,040 I've been eagerly waiting till now to be called over. 47 00:04:08,690 --> 00:04:11,170 This is all thanks to CEO Seo, I'd say. 48 00:04:11,230 --> 00:04:12,739 If we are to do something big, 49 00:04:12,740 --> 00:04:14,750 certainly you should be there, she said. 50 00:04:16,590 --> 00:04:19,130 Wonder how she's so stubborn! 51 00:04:19,970 --> 00:04:22,490 She's such a capable person. 52 00:04:22,630 --> 00:04:23,560 Sure. 53 00:04:24,090 --> 00:04:27,230 President Park, now... what's the plan in your mind? 54 00:04:27,340 --> 00:04:28,330 Pardon? 55 00:04:29,640 --> 00:04:31,630 When you ask what it is, what might you mean... 56 00:04:31,630 --> 00:04:34,389 Just like what you did to Moo Il, 57 00:04:34,390 --> 00:04:38,990 will it be... stabbing me also in the back? 58 00:04:39,520 --> 00:04:42,620 Oh my, Mr. Jang... How can I...? 59 00:04:43,210 --> 00:04:46,030 When you sold out even your own blood kin, 60 00:04:46,320 --> 00:04:48,770 why can't it be somebody else? 61 00:04:50,350 --> 00:04:54,020 That one thing is what... bothers me a bit. 62 00:04:56,060 --> 00:04:58,060 What do you think about it? 63 00:04:58,060 --> 00:05:00,389 A relationship with clarity on the goals of each other... 64 00:05:00,390 --> 00:05:02,640 will not be easy to break off. 65 00:05:03,200 --> 00:05:07,240 President Park will play a part that is necessary for you. 66 00:05:09,810 --> 00:05:12,630 Of course, would I dare have it any other way?... 67 00:05:16,850 --> 00:05:19,160 Just for your sake, CEO Seo... 68 00:05:19,440 --> 00:05:22,070 has put a few plans in place. 69 00:05:22,330 --> 00:05:24,850 The details are for you both to handle. 70 00:05:24,850 --> 00:05:29,770 Any time you need my support, feel free to ask. 71 00:05:31,260 --> 00:05:34,320 No need to even say it for me to feel it, Mr. Jang. 72 00:05:34,400 --> 00:05:36,230 Please stay healthy. 73 00:05:47,440 --> 00:05:50,720 After stabbing me by telling everything to Gun Woo, look at that smug act! 74 00:05:50,910 --> 00:05:53,120 What a sly fox of an old coot. 75 00:05:53,120 --> 00:05:54,950 It's not like he said a falsehood, though. 76 00:05:54,950 --> 00:05:56,050 CEO Seo! 77 00:05:56,050 --> 00:05:57,520 Can you drop what's in the past? 78 00:05:57,520 --> 00:05:59,720 There's a lot to do from now on! 79 00:06:00,820 --> 00:06:03,390 Do you have a sure plan to pull Hyungnim down? 80 00:06:03,390 --> 00:06:08,160 At Mujin Group, there must be a file from quite a while ago. 81 00:06:21,020 --> 00:06:22,430 Hey, Tak! 82 00:06:28,790 --> 00:06:30,550 If you're here, go in! Why do you run away? 83 00:06:30,550 --> 00:06:32,750 Let go! The door will be dented, okay? 84 00:06:32,750 --> 00:06:34,220 Let it get dented, then! 85 00:06:34,220 --> 00:06:35,150 I'm not letting go. 86 00:06:35,160 --> 00:06:35,690 Hey, Lee Se Jin. 87 00:06:35,690 --> 00:06:39,360 You got the name right. Now go inside, come on! 88 00:06:39,360 --> 00:06:40,460 Ah, I'm freezing! 89 00:06:52,940 --> 00:06:54,410 Seriously... 90 00:06:58,450 --> 00:07:01,020 I caught a runaway, outside! 91 00:07:03,000 --> 00:07:03,950 Welcome back! 92 00:07:03,950 --> 00:07:05,420 I felt it was time you came back. 93 00:07:05,420 --> 00:07:06,890 I waited a while, you know? 94 00:07:06,890 --> 00:07:09,440 I just... dropped in as I was passing by. 95 00:07:09,830 --> 00:07:12,030 Fine! Just pass by everyday and drop in. 96 00:07:12,030 --> 00:07:13,130 As you do, you can work too. 97 00:07:13,130 --> 00:07:14,230 Won't that be great? 98 00:07:14,230 --> 00:07:16,690 Do you know how much she worried about you? 99 00:07:16,710 --> 00:07:17,530 I'm sorry. 100 00:07:17,530 --> 00:07:19,000 You better be.. a lot! 101 00:07:19,480 --> 00:07:21,570 So then, shall we have some tea? 102 00:07:21,570 --> 00:07:23,000 Sound good. I'll make it. 103 00:07:23,410 --> 00:07:24,620 The CEO?... 104 00:07:24,630 --> 00:07:25,970 Oh, she had gone out. 105 00:07:25,970 --> 00:07:27,080 She'll be back any time-- 106 00:07:27,440 --> 00:07:28,540 She's here. 107 00:07:31,850 --> 00:07:33,680 I... just came. 108 00:07:33,680 --> 00:07:36,000 Take Se Jin and make a trip to Chunha Finance. 109 00:07:36,020 --> 00:07:39,010 On the way back, get a file from the Yeoksam-dong office too. 110 00:07:39,060 --> 00:07:39,890 Yes. 111 00:07:40,000 --> 00:07:41,560 Please get me some tea. 112 00:07:41,580 --> 00:07:42,490 Sure. 113 00:08:33,580 --> 00:08:35,340 On the New City project, 114 00:08:35,340 --> 00:08:39,380 meet individually the guys fussing about it, and convince them. 115 00:08:39,750 --> 00:08:43,420 However much of Seongbuk-dong's dogs they are, 116 00:08:43,420 --> 00:08:46,360 when they can make some money, nobody is a hero. 117 00:08:46,360 --> 00:08:48,000 To see the hidden spirit, one must do anything! 118 00:08:55,010 --> 00:08:57,230 I wanted to talk about Uncle... 119 00:08:57,370 --> 00:09:00,400 Are you still suspecting him? 120 00:09:00,800 --> 00:09:04,400 That's all Jang Tae Joon's dirty tricks. 121 00:09:06,720 --> 00:09:09,090 Stop doing useless things, 122 00:09:09,110 --> 00:09:11,670 and put your efforts into the New City project. 123 00:09:14,680 --> 00:09:18,290 Uncle met Seongbuk-dong's Mr. Jang. 124 00:09:18,430 --> 00:09:20,780 Together with CEO Seo Yi Kyung. 125 00:09:21,360 --> 00:09:23,429 The driver of Product division's best car... 126 00:09:23,430 --> 00:09:26,020 is actually a guy on our side. 127 00:09:26,360 --> 00:09:29,450 The 3 people met in Seongbuk-dong today. 128 00:09:29,660 --> 00:09:31,990 What they would've talked about, is clear. 129 00:09:32,010 --> 00:09:35,020 "You'll become chairman. We'll be helping." 130 00:09:35,170 --> 00:09:36,270 Must've been so heartwarming! 131 00:09:36,270 --> 00:09:37,740 Is that for real? 132 00:09:37,740 --> 00:09:41,120 Uncle has been coveting the chairman's office. 133 00:09:41,140 --> 00:09:43,910 Starting from the day you got detained. 134 00:09:44,610 --> 00:09:46,340 Are you there? 135 00:09:46,550 --> 00:09:47,280 Sir. 136 00:09:47,280 --> 00:09:49,360 Get Moo Sam to come over! 137 00:09:49,440 --> 00:09:50,450 Yes, sir. 138 00:09:50,950 --> 00:09:53,600 No. But then... 139 00:09:53,890 --> 00:09:56,830 Bong Soo's daughter and Jang Tae Joon?... How? 140 00:09:56,830 --> 00:09:58,660 If she has any consideration to her father, 141 00:09:58,660 --> 00:10:00,760 this can't be possible. 142 00:10:09,090 --> 00:10:10,240 That should do. 143 00:10:10,410 --> 00:10:12,610 I will report it as is, to our CEO. 144 00:10:12,610 --> 00:10:14,050 Establishing the Foundation 145 00:10:14,080 --> 00:10:16,650 got done the fastest possible way by the CEO. 146 00:10:17,010 --> 00:10:19,050 You've come quite a ways! 147 00:10:19,580 --> 00:10:22,519 The girl who was kneeling and sobbing in the hospital... 148 00:10:22,520 --> 00:10:24,830 is really outstanding now! 149 00:10:25,800 --> 00:10:27,650 Thank you. 150 00:10:28,020 --> 00:10:30,590 Seongbuk-dong will contact you soon. 151 00:10:30,620 --> 00:10:33,000 I was told it will be good news. 152 00:10:54,930 --> 00:10:56,450 Hello? 153 00:10:57,750 --> 00:10:59,830 I'm fine. Then, at that place... 154 00:10:59,960 --> 00:11:01,060 Sure. 155 00:11:04,360 --> 00:11:06,530 You'll have to go alone to Yeoksam-dong. 156 00:11:07,430 --> 00:11:09,210 I need to meet somebody. 157 00:11:09,670 --> 00:11:11,210 Drop me off on the way. 158 00:11:12,070 --> 00:11:13,520 Understood. 159 00:11:27,220 --> 00:11:29,040 Park Gun Woo? 160 00:11:30,050 --> 00:11:31,150 Yes. 161 00:11:31,150 --> 00:11:33,360 How long will you keep seeing him? 162 00:11:34,090 --> 00:11:38,130 Don't know. Till the CEO says it's enough, I suppose? 163 00:11:39,960 --> 00:11:41,090 Do it well. 164 00:11:42,900 --> 00:11:44,609 If you're already doing it, 165 00:11:44,610 --> 00:11:46,550 put your everything into it. 166 00:11:56,110 --> 00:11:58,680 It wasn't because of the earring that you asked to meet? 167 00:11:58,680 --> 00:12:00,010 Earring? 168 00:12:00,380 --> 00:12:02,170 Oh, that... It's in my office. 169 00:12:02,200 --> 00:12:04,460 I was thinking of something and forgot. 170 00:12:04,710 --> 00:12:07,350 I'll save it as an excuse to meet next time. 171 00:12:07,860 --> 00:12:09,230 Then, what matter was why you-- 172 00:12:09,250 --> 00:12:12,420 On that issue earlier... have you heard anything else? 173 00:12:12,430 --> 00:12:15,600 About some Seongbuk-dong thing, and our company. 174 00:12:16,670 --> 00:12:18,430 Nothing in particular... 175 00:12:19,230 --> 00:12:20,210 Should there be something? 176 00:12:20,220 --> 00:12:23,900 President Park Moo Sam... When does he come to the Gallery? is it very often? 177 00:12:23,900 --> 00:12:25,260 Hold on a sec. 178 00:12:25,840 --> 00:12:27,830 Am I now a criminal? 179 00:12:28,040 --> 00:12:30,980 As I listen to you, I feel like I'm being interrogated. 180 00:12:30,980 --> 00:12:32,840 I guess I'll take you as a witness, then. 181 00:12:33,920 --> 00:12:37,240 Whatever I become, I have nothing to tell you. 182 00:12:37,340 --> 00:12:40,160 That time, I felt it was something you had to know, 183 00:12:40,160 --> 00:12:41,260 and that's why I came looking. 184 00:12:41,260 --> 00:12:42,720 I feel thankful for that. 185 00:12:43,090 --> 00:12:46,520 I'm asking if I there's something I must know, now too. 186 00:12:47,500 --> 00:12:51,450 I am not your spy, Park Gun Woo. 187 00:12:51,530 --> 00:12:54,920 I have no plans to tell you things about the CEO either. 188 00:12:55,440 --> 00:12:57,799 Let it not be a deal, but... 189 00:12:57,800 --> 00:13:00,200 can't it be a kind favor? 190 00:13:06,000 --> 00:13:10,290 If you can help me, this fight can quickly end. 191 00:13:10,410 --> 00:13:13,409 I can't object if you think this is an ulterior motive, 192 00:13:13,410 --> 00:13:16,620 but I don't wish to see Yi Kyung get hurt. 193 00:13:16,860 --> 00:13:18,330 I don't have that kind of ability. 194 00:13:18,330 --> 00:13:21,490 Even if you don't, you have something in common with me. 195 00:13:22,730 --> 00:13:26,589 12 years ago, and right now too, 196 00:13:26,590 --> 00:13:29,700 the sole individuals that Yi Kyung opens her heart to, 197 00:13:29,700 --> 00:13:31,160 are the two of us. 198 00:13:33,380 --> 00:13:38,180 Also, both of us... worry about only one person. 199 00:13:39,610 --> 00:13:41,330 He'd be getting anxious. 200 00:13:41,450 --> 00:13:45,850 He would've sensed that Pres. Park Moo Sam has started his moves. 201 00:13:46,740 --> 00:13:49,180 So, what did you tell him? 202 00:13:49,270 --> 00:13:51,300 I said I would think about it. 203 00:13:51,550 --> 00:13:53,530 Of course, you must think. 204 00:13:53,660 --> 00:13:55,760 If you accept sooner than he expects you to, 205 00:13:55,760 --> 00:13:57,910 he might get suspicious instead. 206 00:13:59,070 --> 00:14:00,900 Leak to him some info that's fine to leak. 207 00:14:00,900 --> 00:14:02,600 Director will tell you what is fine. 208 00:14:03,900 --> 00:14:05,970 Mr. Park Gun Woo... 209 00:14:06,870 --> 00:14:14,649 seems to believe strongly... 210 00:14:14,650 --> 00:14:19,800 that it is for your sake that he wants to end this fight. 211 00:14:23,290 --> 00:14:26,590 Lee Se Jin. What was it that you did there? 212 00:14:26,590 --> 00:14:27,250 Huh? 213 00:14:27,250 --> 00:14:28,430 Did you have a leisurely date, 214 00:14:28,430 --> 00:14:31,370 Or did you... meet him to listen to his preaching? 215 00:14:31,370 --> 00:14:33,940 - CEO. - Get a proper grip on yourself! 216 00:14:34,300 --> 00:14:35,770 I didn't mean it this way... 217 00:14:35,770 --> 00:14:37,970 I'm not at leisure to see your innermost feelings! 218 00:14:37,970 --> 00:14:39,810 If you're so easily shaken, 219 00:14:39,900 --> 00:14:42,100 why not stop now? 220 00:14:47,520 --> 00:14:49,410 You can go out. 221 00:15:06,090 --> 00:15:09,150 This is what Mujin Products' secretary just transmitted. 222 00:15:09,170 --> 00:15:10,640 -=Mujin Group=- 223 00:15:10,640 --> 00:15:12,110 At Mujin Group, there must be a file from quite a while ago. -=Mujin Group=- 224 00:15:12,110 --> 00:15:15,270 At Mujin Group, there must be a file from quite a while ago. 225 00:15:17,090 --> 00:15:19,530 Hey. Are you alright? 226 00:15:21,690 --> 00:15:23,590 You'll have to lower your standards. 227 00:15:23,620 --> 00:15:25,400 If you try to follow CEO's pace, 228 00:15:25,410 --> 00:15:28,100 you'll get eliminated at the start of the course itself. 229 00:15:28,490 --> 00:15:30,090 I'm angry. 230 00:15:30,460 --> 00:15:33,780 What can you do? You'll just have to swallow it. 231 00:15:35,820 --> 00:15:38,529 If I could've met the CEO sooner, 232 00:15:38,530 --> 00:15:41,050 I could've been a lot stronger by now. 233 00:15:41,430 --> 00:15:43,340 I'm still quite a weakling. 234 00:15:44,770 --> 00:15:46,340 What you said was right. 235 00:15:46,610 --> 00:15:49,830 If I'm already doing it, I must do it thoroughly. 236 00:16:02,600 --> 00:16:04,420 Calm down. Your blood pressure... 237 00:16:04,430 --> 00:16:07,160 You hateful, mixed up rascal. 238 00:16:07,160 --> 00:16:10,470 How dare you bastard... think you can get this greedy? 239 00:16:10,470 --> 00:16:14,500 Hanging on to your tail all my life, is not what I deserve either. 240 00:16:14,500 --> 00:16:16,340 - Say what? - Please stop and go back. 241 00:16:16,340 --> 00:16:18,540 You think I don't know how your dad thinks? 242 00:16:18,540 --> 00:16:20,220 If Moo Il Hyungnim were still alive, 243 00:16:20,230 --> 00:16:21,480 he would've been passed over, 244 00:16:21,480 --> 00:16:23,310 then me too, and you'd be the chairman! 245 00:16:23,310 --> 00:16:26,610 So then, it's Jang Tae Joon's feet that you'd climb up to sniff? 246 00:16:26,610 --> 00:16:27,720 Just to get the chairman position? 247 00:16:27,720 --> 00:16:29,180 If I were not to do anything, 248 00:16:29,180 --> 00:16:31,020 wouldn't I be just a chicken-chasing silly dog? 249 00:16:31,020 --> 00:16:32,490 Look at the filthy mouth yapping... 250 00:16:33,100 --> 00:16:35,490 Father... That is enough, please leave! 251 00:16:35,790 --> 00:16:38,360 As long as I have a breath left in my body, 252 00:16:38,410 --> 00:16:40,010 not just Jang Tae Joon, 253 00:16:40,030 --> 00:16:41,300 but even worse old bastards 254 00:16:41,300 --> 00:16:43,660 won't get to gobble up my company with you! 255 00:16:45,050 --> 00:16:47,900 But isn't there a clean way to gobble it up? 256 00:16:47,900 --> 00:16:49,740 Have you already forgotten? 257 00:16:49,740 --> 00:16:53,040 At the IMF crisis time, we 3 brothers had signed an agreement. (Note: 1997) 258 00:16:53,040 --> 00:16:57,080 Structural adjustments. Financial Assistance. When all that crap flew around, 259 00:16:57,080 --> 00:16:59,280 to save the company however we could, 260 00:16:59,280 --> 00:17:02,580 didn't we lay down a management agreement? 261 00:17:04,420 --> 00:17:07,720 Then I had forgotten it as a signed and finished matter. 262 00:17:08,660 --> 00:17:12,590 A whole 20 years later, it's now of great use! 263 00:17:17,150 --> 00:17:19,950 President Park Moo Sam has a 1/3rd portion. 264 00:17:19,990 --> 00:17:21,870 His company shares are of course there, 265 00:17:21,890 --> 00:17:24,610 but fighting for Operational rights... is also possible. 266 00:17:24,610 --> 00:17:27,330 As for the shares of the 2nd brother president, 267 00:17:27,910 --> 00:17:29,990 the two brothers could claim that equally too. 268 00:17:30,010 --> 00:17:33,410 Even if we add in the shares that Seongbuk-dong put in my care, 269 00:17:33,470 --> 00:17:35,770 a fight over the shares could be win or loss. 270 00:17:35,980 --> 00:17:38,750 But if this agreement is revealed at a gen. shareholders' meeting, 271 00:17:38,790 --> 00:17:40,680 we'll have enough odds for success. 272 00:17:40,760 --> 00:17:44,290 A weak and ill chairman who is out on a sick bail. 273 00:17:44,790 --> 00:17:47,950 And his brother who has the support of a big power-broker. 274 00:17:48,170 --> 00:17:51,770 Whose side will the major stockholders go for? 275 00:17:51,770 --> 00:17:54,160 How did you manage to find such an old file? 276 00:17:54,340 --> 00:17:56,110 If it's about Mujin Group, 277 00:17:56,170 --> 00:17:59,110 I even know the number of bricks on their building. 278 00:17:59,640 --> 00:18:04,280 It was meant to belong to me originally, after all. 279 00:18:06,810 --> 00:18:12,689 Whether we go a shareholders' meeting route, or a legal route, 280 00:18:12,690 --> 00:18:15,620 it won't be easy, because of that agreement. 281 00:18:15,620 --> 00:18:17,090 Please don't keep talking. 282 00:18:17,090 --> 00:18:18,190 You should be resting, you know. 283 00:18:18,190 --> 00:18:21,500 That dog-food of a piece of paper... 284 00:18:21,860 --> 00:18:24,350 Why would he go find it? 285 00:18:28,890 --> 00:18:30,490 Gun Woo. 286 00:18:31,040 --> 00:18:32,870 There you go again, talking. 287 00:18:32,870 --> 00:18:37,100 Moo Sam was... saying it out straight, 288 00:18:37,280 --> 00:18:40,010 that he had sold me out. 289 00:18:44,990 --> 00:18:49,650 That bastard... can't become Chairman. 290 00:18:50,000 --> 00:18:52,530 A rascal who sells out even his blood kin, 291 00:18:52,560 --> 00:18:55,400 is not worthy of getting Mujin. 292 00:18:55,630 --> 00:18:57,030 There'll be nothing of that sort. 293 00:18:57,100 --> 00:18:58,900 You can relax and sleep. 294 00:18:58,930 --> 00:19:03,020 Fine. You should make sure. 295 00:19:10,100 --> 00:19:11,780 What did you say just now? 296 00:19:11,780 --> 00:19:15,080 During a back and forth with Hyungnim, we basically declared war. 297 00:19:15,080 --> 00:19:18,020 I have that managing agreement, so let's have a go at it, I said. 298 00:19:18,020 --> 00:19:21,010 Anyway, isn't it going to be revealed at the interim Shareholders' meeting? 299 00:19:21,030 --> 00:19:22,790 We need to take the matter head-on! 300 00:19:22,790 --> 00:19:24,370 This conversation is over. 301 00:19:41,880 --> 00:19:42,980 Yes, CEO. 302 00:19:42,980 --> 00:19:44,360 Where you now? 303 00:19:44,450 --> 00:19:45,550 On the way home. 304 00:19:45,550 --> 00:19:47,020 Come back right away. 305 00:19:47,140 --> 00:19:48,480 Contact Tak also. 306 00:19:48,480 --> 00:19:49,850 I understand. 307 00:20:12,710 --> 00:20:15,020 A-3, doing a check. 308 00:20:18,480 --> 00:20:20,640 A-3, all clear here. 309 00:20:43,910 --> 00:20:45,740 The Audit Team also doesn't have a duplicate. 310 00:20:45,740 --> 00:20:46,950 Not even any part, anywhere? 311 00:20:46,970 --> 00:20:49,410 All files on Pres. Park Moo Sam's kickback case 312 00:20:49,410 --> 00:20:53,310 were ordered fully destroyed, by the Chairman. 313 00:20:55,010 --> 00:20:57,350 Team Leader, you also aren't finding it? 314 00:20:57,360 --> 00:20:59,010 Including your room and my room, 315 00:20:59,030 --> 00:21:00,790 everything has been wiped clean. 316 00:21:01,520 --> 00:21:04,350 Looks like thieves' genes have infiltrated the Park family. 317 00:21:04,370 --> 00:21:06,150 Forget the kickback case, then. 318 00:21:06,180 --> 00:21:08,640 I'll look for some other weak-point on him. 319 00:21:10,210 --> 00:21:12,990 My Office Chief seems to give up too soon, huh? 320 00:21:14,000 --> 00:21:15,740 It should still be around. 321 00:21:16,200 --> 00:21:19,510 My Hyungnim cherished his little brother so much. 322 00:21:19,510 --> 00:21:22,810 Saying he wouldn't stand to watch me also go to jail, 323 00:21:22,810 --> 00:21:24,840 he ordered all those documents destroyed. 324 00:21:25,380 --> 00:21:27,220 At this point, he must be regretting it! 325 00:21:27,420 --> 00:21:31,000 But... Has Gun Woo's office also been thoroughly cleaned? 326 00:21:31,010 --> 00:21:32,720 All the related files we got hold of... 327 00:21:32,720 --> 00:21:34,100 were destroyed. 328 00:21:36,020 --> 00:21:37,130 Thanks to you, CEO Seo, 329 00:21:37,130 --> 00:21:39,330 this is turning out to be my lucky year! 330 00:21:40,800 --> 00:21:44,490 I have no interest in your ethical values, President. 331 00:21:44,830 --> 00:21:48,140 Whether you sold out your brother to save yourself from the Prosecutors, 332 00:21:48,270 --> 00:21:51,380 or if you swiped whatever amount of company money somehow, 333 00:21:51,590 --> 00:21:53,700 it is all of no concern to me. 334 00:21:54,010 --> 00:21:57,680 Having said that, if you become an obstacle in my plan, 335 00:21:57,720 --> 00:21:59,300 I will not like that. 336 00:21:59,320 --> 00:22:02,800 I just made a slip of tongue, and you get so harsh about it? 337 00:22:02,890 --> 00:22:05,580 Do you aspire to Mujin Group's chairmanship? 338 00:22:05,820 --> 00:22:09,890 Then, don't do careless things that I haven't consented to. 339 00:22:10,280 --> 00:22:13,299 Externally, things must be thoroughly hidden, 340 00:22:13,300 --> 00:22:16,010 but internally, not a thing can be concealed. 341 00:22:16,760 --> 00:22:19,149 If you fail to keep that promise, 342 00:22:19,150 --> 00:22:22,810 our cooperation ends that moment. 343 00:22:24,470 --> 00:22:27,940 I would put that right back at you, CEO Seo. 344 00:22:28,510 --> 00:22:30,520 Please don't think of deceiving me. 345 00:22:30,710 --> 00:22:32,550 Only if I can safely stay at the chairman position 346 00:22:32,550 --> 00:22:36,020 can you, and Mr. Jang too, be able to get my help. 347 00:22:37,690 --> 00:22:40,000 Director will be walking you out. 348 00:22:43,150 --> 00:22:45,380 From now on, let us meet at my office. 349 00:22:45,390 --> 00:22:48,760 Now Gun Woo or anybody else noticing, isn't an issue. 350 00:22:50,900 --> 00:22:53,730 By the way... please change your driver. 351 00:22:55,490 --> 00:22:57,870 Mmm? Why must a perfectly fine driver be... 352 00:22:58,240 --> 00:23:00,070 Is there something that smells suspicious? 353 00:23:00,070 --> 00:23:01,910 When it is a sensitive period, 354 00:23:01,910 --> 00:23:03,760 the surroundings should be clean, right? 355 00:23:04,650 --> 00:23:06,180 I get it. 356 00:23:15,270 --> 00:23:16,960 Where is Se Jin? 357 00:23:17,010 --> 00:23:21,840 At the IMF crisis time, the 3 brothers signed a management agreement, I heard. 358 00:23:22,100 --> 00:23:25,810 With that document, even the Chairman position can be taken away, it seems? 359 00:23:27,690 --> 00:23:29,040 What's wrong? 360 00:23:29,070 --> 00:23:31,270 Is that not particularly helpful? 361 00:23:31,390 --> 00:23:34,270 No. This was really helpful. 362 00:23:36,040 --> 00:23:37,130 Right! 363 00:23:39,200 --> 00:23:41,430 I did bring this today. 364 00:23:41,730 --> 00:23:43,750 It's cheap, so you could've thrown it away. 365 00:23:43,750 --> 00:23:45,010 Then let me throw it away. 366 00:23:49,660 --> 00:23:51,990 Did you do a lot of thinking? 367 00:23:52,560 --> 00:23:54,760 Since you urgently came to meet today, 368 00:23:54,910 --> 00:23:57,830 I'm curious if you made a well-thought-out decision. 369 00:24:01,590 --> 00:24:05,010 I'm... one who respects the CEO. 370 00:24:05,160 --> 00:24:07,930 I don't wish to see her get hurt. 371 00:24:07,980 --> 00:24:10,110 Then, like you said, 372 00:24:10,180 --> 00:24:12,700 this fight needs to get done quickly, as well. 373 00:24:13,110 --> 00:24:15,490 Thank you... for your understanding. 374 00:24:19,350 --> 00:24:20,930 One moment, please. 375 00:24:21,190 --> 00:24:23,390 Please talk. I'll go to the rest room. 376 00:24:29,630 --> 00:24:31,790 Yes, Office chief, have you checked it? 377 00:24:57,530 --> 00:24:58,870 Just like you said earlier... 378 00:24:58,880 --> 00:25:03,140 I am... right now a cheap mirror, yes. 379 00:25:03,760 --> 00:25:06,680 But still, even if it's to a small extent, 380 00:25:07,570 --> 00:25:12,370 I want to reflect... your real image, CEO. 381 00:25:14,230 --> 00:25:17,310 I can see why Yi Kyung considers you special. 382 00:25:17,430 --> 00:25:19,740 There are a lot of similarities between you both. 383 00:25:29,820 --> 00:25:31,660 What to do? Something urgent came up. 384 00:25:31,660 --> 00:25:32,760 It's always like this, I guess. 385 00:25:32,760 --> 00:25:34,890 I do know of your company's big issues, though. 386 00:25:34,960 --> 00:25:36,430 I too can't be out for too long. 387 00:25:36,430 --> 00:25:38,680 Once it's all resolved, let's have a meal together. 388 00:25:38,690 --> 00:25:39,970 Is that alright? 389 00:25:41,790 --> 00:25:43,240 Then... 390 00:26:30,600 --> 00:26:32,810 We can do without the greetings. 391 00:26:32,950 --> 00:26:35,520 As neither of us is in a mood to talk for long, 392 00:26:35,520 --> 00:26:36,990 let's get straight into it. 393 00:26:36,990 --> 00:26:38,320 To the main point. 394 00:26:39,930 --> 00:26:42,000 The info on Pres. Park Moo Sam's kickbacks case. 395 00:26:42,030 --> 00:26:44,040 You have a photocopy, right? 396 00:26:45,070 --> 00:26:46,170 Pass it on to me. 397 00:26:46,170 --> 00:26:47,640 I only listen to Mr. Jang's instructions. 398 00:26:47,640 --> 00:26:49,100 That Mr. Jang... 399 00:26:49,100 --> 00:26:50,940 has forgotten you, Head Director. 400 00:26:51,010 --> 00:26:54,140 Now, at your position, he has placed Seo Yi Kyung. 401 00:26:56,810 --> 00:26:58,000 If it's CEO Seo, 402 00:26:58,010 --> 00:26:59,720 then I can be at ease. 403 00:26:59,750 --> 00:27:01,580 She's quite a capable one. 404 00:27:02,570 --> 00:27:05,439 Whether the chopped-off right-hand is loyal or a betrayer 405 00:27:05,440 --> 00:27:07,290 is none of my business. 406 00:27:07,330 --> 00:27:10,070 This matter is unrelated to Mr. Jang. 407 00:27:10,650 --> 00:27:13,530 Looks like your family feud has started. 408 00:27:13,570 --> 00:27:14,160 Hasn't it? 409 00:27:14,180 --> 00:27:16,970 If you're curious, you can see it later in the news. 410 00:27:17,000 --> 00:27:18,100 That information. 411 00:27:18,220 --> 00:27:19,560 Hand it over. 412 00:27:20,300 --> 00:27:22,140 I don't know... 413 00:27:22,140 --> 00:27:24,340 I tend to have lot of files with me. 414 00:27:24,340 --> 00:27:27,670 I don't quite remember if that photocopy is still there. 415 00:27:32,780 --> 00:27:34,250 Maybe I don't have it... 416 00:27:37,180 --> 00:27:39,390 If you had it, it would've been nice. 417 00:27:40,120 --> 00:27:42,320 I happen to have some other info, you see. 418 00:27:43,420 --> 00:27:44,890 Nam Jong Hyuk. 419 00:27:44,890 --> 00:27:49,300 2005. Mujin University Media Department. A professor there. 420 00:27:51,500 --> 00:27:53,700 Younger brother Nam Jong Hyuk. 421 00:27:53,700 --> 00:27:56,270 Recruitment irregularity, thesis plagiarism, 422 00:27:56,350 --> 00:27:58,140 research fund embezzlement. 423 00:27:58,470 --> 00:28:00,310 Triple crown, on him! 424 00:28:00,480 --> 00:28:01,410 OK. 425 00:28:01,410 --> 00:28:03,610 That much evidence should be enough. 426 00:28:03,610 --> 00:28:05,350 I'll go for a prison visit now. 427 00:28:07,650 --> 00:28:09,480 He's been pressuring some other presidents too, 428 00:28:09,560 --> 00:28:11,700 to hand over information on the kickbacks. 429 00:28:12,420 --> 00:28:14,260 This is interesting! 430 00:28:14,620 --> 00:28:16,220 Park Gun Woo. 431 00:28:16,300 --> 00:28:18,660 The Institute is a corporation under Mujin group. 432 00:28:18,660 --> 00:28:22,330 Even then you'd expose the bad deeds of your instructors? 433 00:28:22,330 --> 00:28:23,060 Is that what you're saying? 434 00:28:23,060 --> 00:28:25,039 If you're about to lose your upper body, 435 00:28:25,040 --> 00:28:27,100 is the dignity of the feet an issue? 436 00:28:32,610 --> 00:28:34,440 If you give me the kickbacks info, 437 00:28:34,440 --> 00:28:36,640 I will help conceal your brother's issues. 438 00:28:37,610 --> 00:28:40,310 This is just our Park family's fight. 439 00:28:40,310 --> 00:28:42,520 It's not to betray Mr. Jang or anything. 440 00:28:43,820 --> 00:28:45,090 Head Director. 441 00:28:45,090 --> 00:28:46,920 Pass the info to me, 442 00:28:46,920 --> 00:28:48,760 and save your younger brother. 443 00:28:53,020 --> 00:28:54,549 Make a call to Seongbuk-dong, 444 00:28:54,550 --> 00:28:56,100 saying that I'm going over now. 445 00:28:56,150 --> 00:28:58,300 Ask President Park to quickly rush over too. 446 00:28:58,300 --> 00:28:59,400 I understand. 447 00:29:00,500 --> 00:29:01,970 You did a good job. 448 00:29:07,840 --> 00:29:08,880 I see. 449 00:29:10,570 --> 00:29:12,250 I was praising you. 450 00:29:12,340 --> 00:29:13,970 Not scolding you. 451 00:29:15,550 --> 00:29:17,750 I took it only as praising... 452 00:29:17,900 --> 00:29:19,680 What's the problem? 453 00:29:19,950 --> 00:29:21,060 What do you mean? 454 00:29:21,060 --> 00:29:22,890 Conscience, morals, rationality. 455 00:29:22,890 --> 00:29:24,360 On which count are you bothered? 456 00:29:24,360 --> 00:29:29,530 Is recording it an issue, or is it that it's being Park Gun Woo, is bothering you? 457 00:29:32,430 --> 00:29:33,890 It's not so. 458 00:29:34,270 --> 00:29:36,300 There's nothing that bothers me. 459 00:29:36,470 --> 00:29:37,940 That's how it should be. 460 00:29:38,520 --> 00:29:41,980 Park Gun Woo is in hook or crook desperation mode. 461 00:29:41,980 --> 00:29:43,810 Just you being innocent in this? 462 00:29:43,810 --> 00:29:45,650 That is a waste of time. 463 00:29:46,650 --> 00:29:47,640 I see. 464 00:30:16,010 --> 00:30:17,950 You can contact me anytime, 465 00:30:17,950 --> 00:30:20,580 whether it's a company matter or a personal matter. 466 00:30:45,840 --> 00:30:48,780 You asked all the executives to come tomorrow? 467 00:30:49,140 --> 00:30:51,350 Aren't you supposed to recuperate for a few days? 468 00:30:51,350 --> 00:30:54,910 Moo Sam is convening an interim shareholders' meeting. 469 00:30:55,170 --> 00:30:57,410 Not many days left for that. 470 00:30:59,050 --> 00:31:03,850 These matters have now gotten out everywhere. 471 00:31:04,190 --> 00:31:06,760 According to these executives, 472 00:31:06,760 --> 00:31:09,700 this may well not go in our favor. 473 00:31:09,700 --> 00:31:12,630 Those people's hobby is to worry, you know. 474 00:31:12,630 --> 00:31:14,470 Just hear and forget it. 475 00:31:18,870 --> 00:31:21,810 I betrayed a childhood friend. 476 00:31:21,810 --> 00:31:24,380 I let my brother die abroad. 477 00:31:24,650 --> 00:31:27,719 I wonder if a lifetime of sins... 478 00:31:27,720 --> 00:31:30,470 is bringing me retribution all at one time! 479 00:31:31,400 --> 00:31:34,180 Saying weak words has become a habit. 480 00:31:34,290 --> 00:31:36,640 Don't worry about the shareholders' meeting. 481 00:31:37,220 --> 00:31:40,760 Uncle is not going to go that far. 482 00:31:41,770 --> 00:31:43,460 Still, if you feel uneasy, 483 00:31:43,460 --> 00:31:45,500 why not create a new position? 484 00:31:45,520 --> 00:31:47,470 Mujin Institute, the corporate entity. 485 00:31:47,480 --> 00:31:50,680 Let me go be the Head Director there. 486 00:32:01,820 --> 00:32:05,120 If he went to the Institute Corporation as the Head Director, you know what it means? 487 00:32:05,120 --> 00:32:08,790 A corporate entity has 5% of the shares. 5%. 488 00:32:08,810 --> 00:32:10,950 If Park Gun Woo becomes the Head Director there, 489 00:32:10,970 --> 00:32:14,130 those shares can all be used to support Hyungnim. 490 00:32:14,160 --> 00:32:15,760 Even if we push ahead with that agreement, 491 00:32:15,760 --> 00:32:17,970 we may fail at the meeting. Ah, this! 492 00:32:17,970 --> 00:32:20,530 Then we'll push for another shareholder's meeting... 493 00:32:20,530 --> 00:32:22,370 after gathering even more shares. 494 00:32:22,370 --> 00:32:24,940 Will Hyungnim and Gun Woo just sit and watch till then? 495 00:32:24,940 --> 00:32:27,160 They'll be even more mad, and come after us. 496 00:32:27,320 --> 00:32:28,610 President! 497 00:32:28,610 --> 00:32:29,710 CEO Seo. 498 00:32:29,710 --> 00:32:32,280 I'm betting everything in this gamble. 499 00:32:32,280 --> 00:32:34,850 If I lose, I'll have no escape route. 500 00:32:34,850 --> 00:32:37,050 But this is a screwed up situation, isn't it? 501 00:32:37,190 --> 00:32:38,150 Aigoo. 502 00:32:38,150 --> 00:32:41,980 That Seongbuk-dong old coot. He can't even control his people! 503 00:32:42,000 --> 00:32:44,080 What am I going to do, for God's sake? 504 00:32:44,110 --> 00:32:45,680 The shareholders' meeting forecast? 505 00:32:45,700 --> 00:32:46,960 As the President just said, 506 00:32:46,960 --> 00:32:48,800 it's not too optimistic. 507 00:32:48,800 --> 00:32:49,900 That's what I'm saying! 508 00:32:49,900 --> 00:32:52,830 If Park Gun Woo becomes Head Director, we can only cry! 509 00:32:52,830 --> 00:32:56,140 The one who brought the situation to this, is you, President. 510 00:32:57,000 --> 00:33:00,800 When I'm busy, to order me around to come, is a bit bothersome. 511 00:33:00,910 --> 00:33:04,210 Well, I'm sorry about it, but this being an emergency.... 512 00:33:04,320 --> 00:33:07,300 there was nothing I could do, you know. 513 00:33:09,720 --> 00:33:11,190 Park Gun Woo is not a variable, 514 00:33:11,190 --> 00:33:12,690 but a constant. 515 00:33:13,020 --> 00:33:15,590 Always right there as an obstacle. 516 00:33:15,700 --> 00:33:18,740 When we see it clearly, we cannot stumble over it. 517 00:33:20,360 --> 00:33:22,890 What? You have a way to solve this? 518 00:33:40,910 --> 00:33:42,750 So you were here for your regular club meeting, huh? 519 00:33:42,750 --> 00:33:44,590 Did any good countermeasures come up? 520 00:33:44,590 --> 00:33:45,690 You look tired. 521 00:33:45,690 --> 00:33:46,420 Yeah. 522 00:33:46,420 --> 00:33:47,630 It's been tough. 523 00:33:47,890 --> 00:33:49,930 I was never an overtime worker type. 524 00:33:49,940 --> 00:33:51,360 Thanks to you, I had a radical reform. 525 00:33:51,380 --> 00:33:53,390 Don't overwork on the shareholder meeting prep. 526 00:33:53,390 --> 00:33:55,230 Anyway you'll be losing. 527 00:33:55,230 --> 00:33:58,170 People and methods are what one should work hard to find. 528 00:33:58,170 --> 00:34:01,840 - Don't trust people too much. - You can't trust money either. 529 00:34:01,840 --> 00:34:05,140 In our country, we have freedom of beliefs. 530 00:34:05,180 --> 00:34:06,550 Sorry! 531 00:34:06,800 --> 00:34:08,810 Take proper care of the chairman. 532 00:34:08,810 --> 00:34:11,380 If he gets removed, it will be a big shock. 533 00:34:11,380 --> 00:34:13,950 I'm looking for a foreign subsidiary to send Uncle to. 534 00:34:13,950 --> 00:34:14,680 A place with no work, 535 00:34:14,680 --> 00:34:17,030 and not even a direct flight to. 536 00:34:17,100 --> 00:34:19,029 As the day is near when you're released, 537 00:34:19,030 --> 00:34:20,990 look for a place with good weather. 538 00:34:21,010 --> 00:34:23,120 Seeing you after a while, I feel good. 539 00:34:23,120 --> 00:34:23,980 When you come here, 540 00:34:24,000 --> 00:34:25,810 look hard and deep at the company. 541 00:34:25,850 --> 00:34:27,900 You won't have reasons to come later. 542 00:34:27,910 --> 00:34:28,860 Do your work. 543 00:34:28,870 --> 00:34:30,130 Let me go. 544 00:34:37,800 --> 00:34:41,480 Yes, Mr. Jang. Thank you for that. 545 00:34:57,990 --> 00:34:59,090 CEO. 546 00:34:59,090 --> 00:35:01,570 I thought you went to Mujin Group. 547 00:35:01,930 --> 00:35:03,760 How does it look? 548 00:35:05,700 --> 00:35:07,020 I see it, but don't really get it. 549 00:35:07,070 --> 00:35:10,100 This is a painter whose talent doesn't get apprised right. 550 00:35:10,100 --> 00:35:15,020 In a couple of years, it will become a treasure everyone will fight over. 551 00:35:16,710 --> 00:35:18,550 You are also the same. 552 00:35:18,550 --> 00:35:20,380 Even without me, 553 00:35:20,380 --> 00:35:22,950 someday you will seize an opportunity. 554 00:35:24,050 --> 00:35:26,990 Maybe you will have good luck too. 555 00:35:31,760 --> 00:35:33,960 Though you say it, it's not like that. 556 00:35:33,960 --> 00:35:37,860 It's you who made my luck good and gave me an opportunity, CEO. 557 00:35:39,100 --> 00:35:40,930 Please don't misunderstand. 558 00:35:41,160 --> 00:35:45,600 Things between me and Park Gun Woo are different than you imagine. 559 00:35:46,440 --> 00:35:48,280 "Misery loves company." 560 00:35:48,280 --> 00:35:52,270 Like some sympathy between people in the same situation. 561 00:35:52,680 --> 00:35:54,740 Whether it's me, or Park Gun Woo... 562 00:35:54,880 --> 00:35:56,980 we worry about only one person, you see. 563 00:35:57,080 --> 00:35:59,090 That's a good approach. 564 00:35:59,650 --> 00:36:01,670 This isn't about my work though. 565 00:36:01,860 --> 00:36:04,060 If not work, what's there for us to talk about? 566 00:36:04,130 --> 00:36:05,280 The weather? 567 00:36:05,340 --> 00:36:06,430 Hobbies? 568 00:36:06,450 --> 00:36:07,830 Shopping? 569 00:36:16,540 --> 00:36:18,320 What do you think of this? 570 00:36:19,490 --> 00:36:21,440 I wouldn't know. 571 00:36:22,120 --> 00:36:24,450 I don't seem to know you either, CEO. 572 00:36:26,560 --> 00:36:28,640 Then I should teach you. 573 00:36:28,800 --> 00:36:31,680 Remember what I told you at the start?... 574 00:36:31,950 --> 00:36:35,020 Become the most needed person to Park Gun Woo, I said. 575 00:36:38,000 --> 00:36:42,210 Before long, you'll have that chance. 576 00:36:42,600 --> 00:36:45,690 A moment when your comforting will be desperately needed. 577 00:36:46,320 --> 00:36:49,730 You mustn't miss out on that opportunity. 578 00:37:35,210 --> 00:37:36,570 Team Leader. 579 00:37:37,170 --> 00:37:39,120 I think I've found some info. 580 00:37:44,620 --> 00:37:50,130 I'm listing the stock shares. Pres. Park Moo Sam is guaranteed to have 43%. 581 00:37:50,860 --> 00:37:52,330 Then, as for Park Gun Woo... 582 00:37:53,070 --> 00:37:54,170 We are stepping out. 583 00:37:58,210 --> 00:38:00,040 Thanks to you, I could get out too. 584 00:38:00,040 --> 00:38:01,880 You'll sure regret bringing me out though! 585 00:38:01,880 --> 00:38:06,650 That's for sure. The girl at the place I worked... was cute, no? 586 00:38:41,150 --> 00:38:43,720 Professor Nam 'John Doe' of Mujin University Media Department. is under Prosecutors' investigation. 587 00:38:43,720 --> 00:38:49,220 He's suspected of Certification falsification, thesis plagiarism, and research fund embezzlement. 588 00:38:49,220 --> 00:38:52,160 Professor Nam 'John Doe' had the most publications record as a young professor... 589 00:38:52,160 --> 00:38:54,360 If it's an entangled knot, just cut it. 590 00:38:55,100 --> 00:38:59,500 I feel your brother's issue has worsened your worries. I can help you on this. 591 00:39:00,600 --> 00:39:04,640 If that's the decision, has Mr. Jang approved it? 592 00:39:04,640 --> 00:39:08,310 Making Park Moo Sam the chairman, is what he wants, right? 593 00:39:08,310 --> 00:39:10,510 CEO Seo, isn't it you who wants this goal? 594 00:39:10,510 --> 00:39:14,180 Now, rather than worry about your brother, just wait calmly. 595 00:39:14,550 --> 00:39:18,590 As soon as we find a suitable scapegoat, you'll be out of here. 596 00:39:19,690 --> 00:39:24,820 Eventually, you have nowhere else but Seongbuk-dong to go to. 597 00:40:08,130 --> 00:40:09,970 He refused a visit by you. 598 00:40:10,080 --> 00:40:13,090 He asked me to tell you not to come looking again. 599 00:40:30,160 --> 00:40:31,630 Yes, CEO. 600 00:40:31,630 --> 00:40:32,600 Where are you? 601 00:40:32,620 --> 00:40:34,010 Getting ready to get off work. 602 00:40:34,040 --> 00:40:35,680 The time has come. 603 00:40:35,750 --> 00:40:39,470 The moment when you become a needed person for Park Gun Woo. 604 00:41:13,470 --> 00:41:14,710 Yes? 605 00:41:22,640 --> 00:41:24,840 Your friend hasn't left the hospital? 606 00:41:24,900 --> 00:41:28,300 Right. As I was leaving, I thought maybe... 607 00:41:28,880 --> 00:41:31,080 If I had thrown it, it would've been terrible! 608 00:41:31,080 --> 00:41:33,080 It doesn't look cheap at all. 609 00:41:34,390 --> 00:41:38,660 You don't seem particularly busy... Can I steal some time from you? 610 00:41:38,790 --> 00:41:40,260 You haven't had dinner, right? 611 00:41:48,850 --> 00:41:50,790 Don't you like fried rice cakes? 612 00:41:51,170 --> 00:41:54,170 I was going to treat you to some better food. 613 00:41:55,140 --> 00:41:57,830 So you don't like common folks' food, huh? 614 00:41:58,610 --> 00:42:00,040 No... Not so... 615 00:42:08,000 --> 00:42:10,200 While doing temp jobs, I ate so much of it, 616 00:42:10,210 --> 00:42:13,040 so I got sick of kimbap and fried rice-cakes. 617 00:42:13,660 --> 00:42:16,900 But looking at it today, it's not bad! 618 00:42:17,450 --> 00:42:20,690 Were you on temp jobs when you got picked up.. by Yi Kyung? 619 00:42:23,200 --> 00:42:24,870 You could say that. 620 00:42:27,180 --> 00:42:30,090 Her nature is to not be impressed at first glance, though. 621 00:42:31,000 --> 00:42:34,890 Park Gun Woo, don't you think we're weird? 622 00:42:35,320 --> 00:42:37,880 We meet, and we only talk about the CEO, right? 623 00:42:37,880 --> 00:42:40,410 Things of the past, or stuff happening now. 624 00:42:41,720 --> 00:42:45,960 That's true. Then let's talk of something else today. 625 00:42:48,160 --> 00:42:52,200 Interim shareholders' meeting or something? You said that's why you're busy, right? 626 00:42:52,200 --> 00:42:54,760 Oh... let's skip talking shop too. 627 00:43:10,570 --> 00:43:12,950 I am Gallery S's Seo Yi Kyung. 628 00:43:13,760 --> 00:43:16,190 Does Bong Soo also know?... 629 00:43:16,790 --> 00:43:20,090 what you've become under Jang Tae Joon? 630 00:43:20,090 --> 00:43:21,930 He doesn't know, huh? 631 00:43:22,090 --> 00:43:27,160 If he knew, he'd already be here, creating hell! 632 00:43:27,430 --> 00:43:30,740 Like you had nobody else to join hands with, 633 00:43:30,740 --> 00:43:34,040 that bastard is who you conspire with, eh? 634 00:43:34,040 --> 00:43:38,450 Once the interim meeting convenes, you'll end up having to step down, Chairman. 635 00:43:38,450 --> 00:43:41,010 Over my dead body, for that to happen! 636 00:43:41,010 --> 00:43:43,220 Based on that useless agreement? 637 00:43:43,220 --> 00:43:45,790 Try threatening me for a million days... 638 00:43:45,790 --> 00:43:47,620 to see if I will step down! 639 00:43:47,700 --> 00:43:51,440 If I cannot, Gun Woo will do the fighting. 640 00:43:51,720 --> 00:43:56,460 If he has the Institute corporate entity shares, he can hang in there for a while, I guess. 641 00:43:56,800 --> 00:43:59,000 Even if you get past the interim shareholder meeting, 642 00:43:59,000 --> 00:44:01,940 at the regular shareholder meeting, the winds will shift. 643 00:44:02,300 --> 00:44:06,710 With the win-loss already decided, this is only stalling for time. 644 00:44:07,440 --> 00:44:11,850 Park Gun Woo's Head Director appointment. Please re-consider it, chairman. 645 00:44:11,850 --> 00:44:15,880 Moo Sam, that bloody punk, can absolutely not be Chairman. 646 00:44:15,880 --> 00:44:18,450 His screw-ups are not that few. 647 00:44:18,450 --> 00:44:21,020 On that, Park Gun Woo is the same too. 648 00:44:28,730 --> 00:44:33,130 This... This is just Moo Sam putting on a show! 649 00:44:33,130 --> 00:44:35,700 Gun Woo had done nothing wrong here. 650 00:44:35,700 --> 00:44:38,270 Will people believe him on his innocence? 651 00:44:39,010 --> 00:44:43,240 His own father demoted him to a standby employee, after all. 652 00:44:45,140 --> 00:44:47,660 In fact, none of this matters. 653 00:44:47,950 --> 00:44:51,120 What's important is what people will believe. 654 00:44:53,320 --> 00:44:55,889 Are you not curious, 655 00:44:55,890 --> 00:45:00,330 who the director of this 'show' was? 656 00:45:03,600 --> 00:45:10,380 So, right from the start... you were here to take revenge for your dad? 657 00:45:12,040 --> 00:45:16,810 Revenge, you say...That sounds so foul-smelling! 658 00:45:19,010 --> 00:45:24,520 Park Gun Woo and me... We've known each other from Japan. 659 00:45:24,780 --> 00:45:26,120 Say what? 660 00:45:26,720 --> 00:45:31,490 You've known my Gun Woo all along, you mean? 661 00:45:31,490 --> 00:45:33,690 Saying we've known all along, is too mild. 662 00:45:34,790 --> 00:45:38,459 We even thought about escaping together... 663 00:45:38,460 --> 00:45:40,550 away from our fathers. 664 00:45:41,400 --> 00:45:44,700 Gun Woo almost died because of me. 665 00:45:58,650 --> 00:46:02,780 In the end, we... had to split up. 666 00:46:04,890 --> 00:46:12,970 Our fathers. The evil fate you two had, followed us too. 667 00:46:14,070 --> 00:46:18,100 All because of that greed... and that betrayal. 668 00:46:18,100 --> 00:46:22,140 You see... In that Bong Soo matter, I was only-- 669 00:46:22,140 --> 00:46:23,980 Only an honorable entrepreneur? 670 00:46:24,340 --> 00:46:26,910 A father with special love for the son. 671 00:46:27,280 --> 00:46:29,850 Chairman, take a hard look at your true self, please! 672 00:46:30,950 --> 00:46:35,720 Betrayal of a friend out of pure greed showing disgustingly, on your face! 673 00:46:36,820 --> 00:46:41,630 Even now, it's not to have it snatched away that you're digging your heels in, right? 674 00:46:43,060 --> 00:46:45,260 Gun Woo is a victim. 675 00:46:46,000 --> 00:46:51,000 If it's for your greed... that he again becomes a sacrificial lamb, that's not right, is it? 676 00:46:51,500 --> 00:46:55,800 Please pull your son out of this fight. 677 00:47:16,460 --> 00:47:19,030 Chairman! Chairman! 678 00:47:19,030 --> 00:47:21,970 Nurse! Nurse, hurry over! 679 00:47:30,780 --> 00:47:33,350 Though my father gave money to fix a smashed guitar, 680 00:47:33,350 --> 00:47:35,550 I'm a 'tycoon son' who could never live like a tycoon. 681 00:47:35,550 --> 00:47:37,750 But you could still get away to Japan, huh? 682 00:47:37,750 --> 00:47:41,790 At the airport, I took the earliest possible flight, fearing the family tracking me down. 683 00:47:42,520 --> 00:47:45,090 Had you gone to Africa, it would've been fun. 684 00:47:45,460 --> 00:47:49,390 It looks like destiny... that you met the CEO. 685 00:47:51,330 --> 00:47:53,780 I've seen the CD in CEO's office. 686 00:47:54,270 --> 00:47:56,660 You'd play it often for her those days too, right? 687 00:47:57,940 --> 00:48:00,000 We're again doing that weird thing! 688 00:48:02,710 --> 00:48:06,220 We seem to have a disease. You, Park Gun Woo, and me. 689 00:48:13,560 --> 00:48:14,820 Yes? 690 00:48:27,300 --> 00:48:30,240 Father. Please wake up, father. 691 00:48:30,970 --> 00:48:32,440 What happened? 692 00:48:32,440 --> 00:48:35,010 Breathing difficulty, plus getting a shock. 693 00:48:35,010 --> 00:48:36,110 Fortunately, our scoping shows he's fine. 694 00:48:36,110 --> 00:48:38,310 We need to do an MRI to see if there was any hemorrhage. 695 00:49:24,920 --> 00:49:27,750 I heard you had gone to the hospital. 696 00:49:29,590 --> 00:49:31,800 What were you discussing? 697 00:49:32,410 --> 00:49:34,050 How is Chairman Park? 698 00:49:34,470 --> 00:49:37,610 He's fortunate. They say there's no cerebral hemorrhage. 699 00:49:38,140 --> 00:49:40,710 But he still hasn't regained consciousness. 700 00:49:44,010 --> 00:49:49,010 When you sent me there, you had another plan, right? 701 00:49:49,880 --> 00:49:53,190 To get Park Gun Woo away, and see the chairman alone... 702 00:49:54,290 --> 00:49:56,890 What really were you talking about? 703 00:50:06,820 --> 00:50:08,850 It's about guilty conscience. 704 00:50:09,700 --> 00:50:15,600 No matter how terribly hardened a person is, pricking there will cause collapse. 705 00:50:17,410 --> 00:50:21,810 Remember that. It's a weak-spot to put to great use. 706 00:50:22,550 --> 00:50:25,480 He is ill, you know. An old man. 707 00:50:25,850 --> 00:50:31,030 Doing an onslaught on such a man... Isn't that too much? 708 00:50:33,560 --> 00:50:36,860 He's no old man sitting at the park and catching the sun. 709 00:50:36,860 --> 00:50:41,630 With a word, he can make 100... or 1000s of people unemployed. 710 00:50:42,000 --> 00:50:47,140 With one signature seal, he can wipe out a whole neighborhood with bulldozers... That powerful. 711 00:50:48,240 --> 00:50:51,540 He is not such an old weakling, as to warrant sympathy. 712 00:50:51,540 --> 00:50:56,680 So you mean... You went with a plan to have him collapse, from the beginning? 713 00:50:57,420 --> 00:51:01,420 To have his weakness or soft-spot... burrowed into? 714 00:51:02,000 --> 00:51:04,020 This fight has no rules. 715 00:51:04,020 --> 00:51:07,330 If I don't get the knock-down first, I'll be the one going down. 716 00:51:07,690 --> 00:51:13,200 If I go down, and then complain, the winners won't hear it. 717 00:51:16,870 --> 00:51:17,970 Se Jin. 718 00:51:26,410 --> 00:51:28,250 Don't be hesitant. 719 00:51:28,740 --> 00:51:34,900 If the glow of the lights you saw... is what you sincerely want, 720 00:51:34,900 --> 00:51:37,060 rather than hesitating, you should be winning. 721 00:52:24,400 --> 00:52:27,710 Following an ongoing battle for Operational control of the Mujin Group, 722 00:52:27,710 --> 00:52:31,010 an interim shareholder's meeting convened at the Samseong-dong headquarters concluded 723 00:52:31,010 --> 00:52:34,310 with a decision to relieve Chairman Park Moo Il from duty. 724 00:52:34,310 --> 00:52:36,880 The general shareholders' meeting held today at 9am 725 00:52:36,880 --> 00:52:39,090 gave Chairman Park Moo Il's poor health as the reason... 726 00:52:39,090 --> 00:52:42,020 Our CEO... pulled off a major coup, eh? 727 00:52:43,120 --> 00:52:44,220 All of you did a great job. 728 00:52:44,220 --> 00:52:49,000 Mujin Products' President Park Moo Sam was selected as chairman on a majority vote. 729 00:52:49,000 --> 00:52:51,560 As Mujin group saw, during the Park Tae Joon Government period, 730 00:52:51,560 --> 00:52:53,770 their assets growing to twice in value, 731 00:52:53,770 --> 00:52:55,600 Past Chairman Park Moo Il formed his dream project, 732 00:52:55,600 --> 00:52:58,170 Mujin New City, which has now received approvals. 733 00:52:58,170 --> 00:53:01,470 There's also constant suspicion of their getting special consideration. 734 00:53:31,440 --> 00:53:33,060 Park Gun Woo. 735 00:54:03,870 --> 00:54:08,900 My parents... passed away from a road accident. 736 00:54:10,480 --> 00:54:12,680 My mom left for heaven first. 737 00:54:12,680 --> 00:54:16,350 My dad remained in intensive care for a while. 738 00:54:17,450 --> 00:54:20,530 I basically lived in the corridor outside. 739 00:54:21,850 --> 00:54:24,790 Sitting on the bench, I would sleep, wake up, 740 00:54:24,790 --> 00:54:26,990 and stay in a dazed state. 741 00:54:27,490 --> 00:54:29,980 I could not even think of anything. 742 00:54:32,220 --> 00:54:35,799 I was looking only at the design on the floor, 743 00:54:35,800 --> 00:54:37,999 with no sense of time passing, 744 00:54:38,000 --> 00:54:40,570 and unaware of being hungry... Constantly... 745 00:54:42,780 --> 00:54:46,310 The design here is different than what was there. 746 00:54:50,120 --> 00:54:52,210 So, you should raise your spirits. 747 00:54:52,690 --> 00:54:56,360 Bad things will... no longer be happening. 748 00:54:57,460 --> 00:54:58,920 Seo Yi Kyung. 749 00:55:01,130 --> 00:55:03,700 Yi Kyung couldn't have done this, though... 750 00:55:05,160 --> 00:55:07,370 What would she have told my father? 751 00:55:08,100 --> 00:55:09,940 Park Gun Woo. 752 00:55:26,930 --> 00:55:28,890 You see, Park Gun Woo... 753 00:55:31,590 --> 00:55:35,760 There's something I have not told you. 754 00:55:39,300 --> 00:55:44,440 In fact, I... The CEO had-- 755 00:55:44,440 --> 00:55:47,010 The patient's guardian... Please come in. 756 00:56:16,370 --> 00:56:20,040 It's all right. You can just talk through that. 757 00:56:24,080 --> 00:56:28,850 Is Bong Soo's... daughter in here? 758 00:56:29,580 --> 00:56:31,990 She is not. She hasn't come. 759 00:56:32,150 --> 00:56:38,020 The shareholders' meeting... What happened? 760 00:56:40,230 --> 00:56:42,800 Is it Moo Sam now? 761 00:56:44,630 --> 00:56:46,410 It is all fine. 762 00:56:46,650 --> 00:56:48,300 Please don't worry. 59401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.