All language subtitles for Nero.A.Meta.3x09.Colpevoli.Omissioni.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,520 --> 00:00:25,480 (citofono) Sì ? - Sono Federico. Ho portato una cosa. Posso salire ? 1 00:00:25,520 --> 00:00:29,400 - Ehm... sì. Certo, sali. - Okay. 2 00:00:32,040 --> 00:00:35,400 L'abbiamo trovata. Mandate la Scientifica. 3 00:00:36,440 --> 00:00:39,280 Le hanno sparato alle spalle. 4 00:00:56,760 --> 00:00:59,200 Alba ? Ci stiamo pensando. 5 00:01:05,560 --> 00:01:07,560 Bene. 6 00:01:26,720 --> 00:01:32,040 La Cori sarà qui tra poco. Per il medico legale ho fatto come volevi. 7 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Bene. 8 00:01:37,840 --> 00:01:40,440 Dobbiamo dirlo ad Alba. 9 00:01:41,800 --> 00:01:43,800 Lo so. 10 00:01:53,880 --> 00:01:59,000 -Bella ! Bravo. Quando l'hai fatta ? -Una sera, mentre uscivi dal lavoro. 11 00:01:59,040 --> 00:02:03,080 - Anch'io voglio una foto così. - Bene. Mettiti in posa. 12 00:02:03,120 --> 00:02:06,080 - La facciamo. - Dài. - Okay. 13 00:02:06,120 --> 00:02:08,080 Il caffè. 14 00:02:08,120 --> 00:02:10,600 SQUILLI DI CELLULARE 15 00:02:14,520 --> 00:02:17,760 - Papà ? - Ciao, Alba. 16 00:02:17,800 --> 00:02:19,840 L'abbiamo trovata. 17 00:02:26,560 --> 00:02:31,520 - Alba... - Ti raggiungo. Dove sei ? - Tesoro, non voglio che tu venga. 18 00:02:31,560 --> 00:02:35,680 A casa ti racconto tutto. Voglio che tu stia con Alice. 19 00:02:35,720 --> 00:02:39,800 Papà... Papà, ti raggiungo. Mandami la posizione. 20 00:02:43,120 --> 00:02:46,360 D'accordo. Ti mando la posizione. 21 00:02:46,400 --> 00:02:48,400 Okay. 22 00:02:53,320 --> 00:02:55,320 Che succede ? 23 00:02:56,720 --> 00:02:59,520 Alba... che è successo ? 24 00:03:01,200 --> 00:03:03,200 Alba ? 25 00:04:46,440 --> 00:04:51,280 Carlo... mi dispiace. Mi dispiace tantissimo. 26 00:04:52,960 --> 00:04:57,640 Le hanno sparato alle spalle, probabilmente qui. 27 00:04:57,680 --> 00:05:02,600 Poi hanno portato il corpo dentro, forse per sbarazzarsene dopo. 28 00:05:02,640 --> 00:05:05,200 Le hanno rovesciato la borsa e... 29 00:05:05,240 --> 00:05:08,840 L'ha trascinata una persona con poca forza. 30 00:05:08,880 --> 00:05:13,240 Le tracce sono discontinue, si è dovuta fermare più volte. 31 00:05:13,280 --> 00:05:15,560 Va bene, ci pensiamo noi. 32 00:05:17,960 --> 00:05:20,520 - Cominciamo. - Sì, dottoressa. 33 00:05:20,560 --> 00:05:23,640 Non può avere fatto tanta strada a piedi. 34 00:05:24,600 --> 00:05:27,200 Secondo me la tenevano qua intorno. 35 00:05:31,560 --> 00:05:36,520 Ho bisogno delle visure catastali tra via Riccione e via dei Caduti. 36 00:05:36,560 --> 00:05:41,240 Cerca affitti intestati a pregiudicati, identità fittizie 37 00:05:41,280 --> 00:05:46,280 chi può essere collegato a Calzola e Pugliani. - Subito. Carlo come sta ? 38 00:05:46,320 --> 00:05:52,840 Di sicuro si maledice per non essere arrivato in tempo. Fai la ricerca. 39 00:05:52,880 --> 00:05:55,880 Fatti aiutare da Cinzia, da tutti. 40 00:06:38,600 --> 00:06:43,600 Mi dispiace. Posso solo immaginare quello che stai provando. 41 00:06:44,600 --> 00:06:47,240 Devi essere forte. 42 00:07:19,320 --> 00:07:21,320 "Alba..." 43 00:07:22,640 --> 00:07:24,640 "Alice..." 44 00:07:25,640 --> 00:07:31,000 "Se questo biglietto è nelle vostre mani, allora non ce l'ho fatta." 45 00:07:31,040 --> 00:07:35,320 "Avreste meritato una madre migliore." 46 00:07:35,360 --> 00:07:39,160 "So quanto è difficile, soprattutto per te, Alba." 47 00:07:42,200 --> 00:07:47,000 "Credetemi se dico che vi ho amate con tutta me stessa." 48 00:07:48,400 --> 00:07:51,200 "Vi chiedo perdono per tutto." 49 00:07:54,560 --> 00:07:58,800 - Voglio vederla. - Anch'io. - No. Tu no. 50 00:07:58,840 --> 00:08:03,840 Non devi vederla così. Prometto di fartela vedere appena possibile. 51 00:08:23,920 --> 00:08:29,640 - Sapete già chi è stato ? - No. Siamo appena arrivati anche noi. 52 00:08:33,120 --> 00:08:36,720 - Stai con Alice, io... - Certo. 53 00:08:41,120 --> 00:08:45,120 Avvertite il laboratorio che questa è una priorità. 54 00:08:46,920 --> 00:08:50,480 Ho capito, ma... No, non ci sono condizioni. 55 00:08:50,520 --> 00:08:52,680 Priorità assoluta. 56 00:10:07,360 --> 00:10:10,120 E' morta al massimo da 48 ore. 57 00:10:10,160 --> 00:10:14,920 Sotto le unghie c'è una polvere rossastra, ma sono integre. 58 00:10:14,960 --> 00:10:18,560 Quindi escludo che abbia grattato un muro. 59 00:10:18,600 --> 00:10:23,680 - Avete chiamato Giovanna ? - Sì. Malik le ha detto che è successo 60 00:10:23,720 --> 00:10:28,680 ma non sarete voi a occuparvi del caso. - Chi l'ha deciso ? - Io, Alba. 61 00:10:28,720 --> 00:10:34,200 Non voglio che tu faccia l'autopsia a tua madre e ti resti questo ricordo. 62 00:10:38,120 --> 00:10:41,040 - Immagino che tu sia d'accordo. - Sì. 63 00:10:41,080 --> 00:10:46,400 Adesso ti sembra di poter reggere tutto, ma non è così. 64 00:10:46,440 --> 00:10:50,920 Siccome voi sapete che è meglio per me, mi tagliate fuori. 65 00:11:08,880 --> 00:11:12,360 - Ci porti a casa, per favore ? - Certo. 66 00:11:35,520 --> 00:11:38,080 SQUILLI DI CELLULARE 67 00:11:39,560 --> 00:11:41,960 Dimmi, Bragadin. 68 00:11:45,200 --> 00:11:48,120 Hanno trovato la casa. 69 00:11:50,120 --> 00:11:55,640 -Un capello nero. -Marzia, la donna di Pugliani, ha i capelli neri. 70 00:11:55,680 --> 00:12:01,040 - Può aver dormito qui. - Se Clara è stata uccisa quando è morto Calzola 71 00:12:01,080 --> 00:12:06,600 forse Marzia stava con lei. - Ma non per farle compagnia. Vieni a vedere. 72 00:12:08,160 --> 00:12:12,640 La tenevano rinchiusa qua dentro... con questo. 73 00:12:13,640 --> 00:12:16,720 Alle finestre ci sono le inferriate. 74 00:12:16,760 --> 00:12:18,760 Carlo. 75 00:12:23,920 --> 00:12:26,720 E qua ? Guardate un po'. 76 00:12:27,720 --> 00:12:29,720 Che cos'è ? 77 00:12:30,720 --> 00:12:35,920 Fard, ma non credo che abbia pensato di truccarsi per scappare. 78 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 Buongiorno. 79 00:12:58,760 --> 00:13:01,560 - Buongiorno. - Buongiorno. 80 00:13:05,640 --> 00:13:07,960 Ti posso aiutare ? 81 00:13:08,000 --> 00:13:10,560 Che succede ? 82 00:13:10,600 --> 00:13:13,880 - Devo fare una denuncia. - Ohi... Oh ! 83 00:13:13,920 --> 00:13:16,560 Ehi ! Chiama l'ambulanza ! 84 00:13:16,600 --> 00:13:22,120 -No, eh ? Non farmi scherzi. -Serve un'ambulanza al Commissariato Monti. 85 00:13:27,960 --> 00:13:29,960 Non farmi scherzi. 86 00:13:34,120 --> 00:13:36,160 Fate largo. 87 00:13:38,800 --> 00:13:40,880 No. 88 00:13:43,440 --> 00:13:45,880 Chiamiamo la Scientifica. 89 00:14:00,200 --> 00:14:03,280 Signori... Per favore, allontanatevi. 90 00:14:05,320 --> 00:14:09,280 - Allora, Bragadin ? - Non aveva documenti né cellulare 91 00:14:09,320 --> 00:14:13,520 e le impronte non sono schedate. Aveva queste chiavi. 92 00:14:13,560 --> 00:14:18,320 Sono di una catena. Ho provato con questi motorini, ma niente. 93 00:14:18,360 --> 00:14:22,880 - Forse è una tentata rapina. - Sì. - Identifichiamolo. Cinzia ? 94 00:14:22,920 --> 00:14:27,280 - E' andata da Emma e poi a casa con Lisi. - Bene. 95 00:14:27,320 --> 00:14:30,280 - Ehi. - Come stai ? 96 00:14:30,320 --> 00:14:35,000 Beh, non dimenticherò facilmente questa giornata. 97 00:14:35,040 --> 00:14:40,400 - E Alba ? - Sta male, anche perché non sarete voi a fare l'autopsia 98 00:14:40,440 --> 00:14:44,960 ma il Polo Universitario. - Vabbè, poi ti ringrazierà. 99 00:14:45,000 --> 00:14:49,240 Non poteva essere lei a fare l'autopsia di sua madre. 100 00:14:49,280 --> 00:14:54,560 Alba lo sa, ma se l'avessi fatta tu l'avrebbe avuta più vicino. 101 00:14:55,480 --> 00:15:00,160 - Che mi dici di questo ragazzo ? - E' stato picchiato. 102 00:15:00,200 --> 00:15:05,160 Ci sono lividi sulle braccia. Sono recenti, un'ora e mezza al massimo. 103 00:15:05,200 --> 00:15:11,040 Adesso non so dirvi se le botte sono la causa della morte. Io... vado. 104 00:15:16,960 --> 00:15:19,400 - Ciao. - Ciao. 105 00:15:20,360 --> 00:15:25,200 - Che facciamo ? - Aspetto io il Pm per la rimozione del corpo. 106 00:15:25,240 --> 00:15:28,120 - Vai da Alba. - Grazie. 107 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 Ehi. 108 00:15:39,920 --> 00:15:42,720 Ti prendo un bicchiere d'acqua. 109 00:15:44,880 --> 00:15:47,280 SCATTO DI SERRATURA 110 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 Ehi. 111 00:15:55,720 --> 00:16:00,120 - Ce l'hai con me ? - No. Sono arrabbiata con il mondo. 112 00:16:03,600 --> 00:16:06,600 (sottovoce) Non riesco a calmarla. 113 00:16:20,520 --> 00:16:23,160 Tuo padre sta arrivando. 114 00:16:25,320 --> 00:16:29,480 Non voglio vederlo. Non voglio vedere nessuno. 115 00:16:32,520 --> 00:16:35,120 Fa male, Alice, lo so. 116 00:16:36,200 --> 00:16:41,000 Però poi questo dolore si trasforma e diventa un'altra cosa. 117 00:16:42,000 --> 00:16:45,600 Rimangono solo... i ricordi più belli. 118 00:16:47,280 --> 00:16:50,080 E aiutano, aiutano tanto. 119 00:16:55,280 --> 00:16:57,280 Era cattiva ? 120 00:16:57,320 --> 00:16:59,360 No, Alice. 121 00:16:59,400 --> 00:17:01,680 Non era cattiva. 122 00:17:01,720 --> 00:17:07,320 Ha commesso degli errori, questo sì. Ma ha cercato di rimediare. 123 00:17:09,960 --> 00:17:15,440 Una donna che fa nascere due ragazze come voi non può essere cattiva. 124 00:17:20,120 --> 00:17:22,760 Voi due siete due leonesse. 125 00:17:23,960 --> 00:17:26,400 Anzi, due tigri. 126 00:17:43,120 --> 00:17:48,120 Stia tranquillo, non si preoccupi. Tra un paio di giorni telefoni. 127 00:17:54,080 --> 00:17:59,080 Il Pm ha dato il nullaosta, il corpo del ragazzo va a Medicina Legale. 128 00:18:01,240 --> 00:18:04,840 L'ho identificato. Michele Crispi, 23 anni. 129 00:18:04,880 --> 00:18:08,840 Ho trovato una denuncia di scomparsa di cinque anni fa. 130 00:18:08,880 --> 00:18:12,960 - Bisogna avvertire la famiglia. - Non ce l'ha. 131 00:18:13,000 --> 00:18:18,040 La denuncia è di una casa-famiglia. Ha provato a scappare diverse volte. 132 00:18:18,080 --> 00:18:22,800 - Un domicilio ? - Non l'ho trovato. Ha un telefono a suo nome. 133 00:18:22,840 --> 00:18:27,280 -Squilla a vuoto. -Almeno è acceso. Fallo localizzare. 134 00:18:27,320 --> 00:18:31,880 - Chiama la Scientifica. - Sì. - Ho bisogno di un caffè. 135 00:19:04,880 --> 00:19:08,160 SQUILLI DI CELLULARE 136 00:19:09,280 --> 00:19:11,680 - Elisa ? - Ciao. 137 00:19:11,720 --> 00:19:16,240 Ho saputo che è successo, non deve essere stato semplice. 138 00:19:16,280 --> 00:19:20,040 Beh... Almeno questo non l'ho ucciso io. 139 00:19:20,080 --> 00:19:25,320 Chiamo per lui. So che hai da fare, ma devo localizzare il suo telefono. 140 00:19:25,360 --> 00:19:27,840 Okay. Dammi il numero. 141 00:19:27,880 --> 00:19:33,440 Tre, sei, nove... tre, cinque, quattro, tre, sette, nove, nove. 142 00:19:37,960 --> 00:19:41,400 Mentre aspettiamo, ti do una bella notizia. 143 00:19:41,440 --> 00:19:47,160 Ho ottenuto il trasferimento, entro la settimana vado a Brescia. 144 00:19:50,520 --> 00:19:54,960 - E' la scelta migliore. - Non è una scelta, lo sai bene. 145 00:19:57,480 --> 00:19:59,440 SEGNALE ACUSTICO 146 00:19:59,480 --> 00:20:02,880 L'ho agganciato. Ti mando la posizione. 147 00:20:49,120 --> 00:20:51,720 SQUILLI DI CELLULARE 148 00:21:11,880 --> 00:21:18,280 Qui... mamma è davanti la casa di piazza Capati, dove è nata. 149 00:21:18,320 --> 00:21:21,280 Qui aveva più o meno la tua età. 150 00:21:21,320 --> 00:21:26,040 Poi si è trasferita a Ostia dove ha incontrato mio padre. 151 00:21:27,000 --> 00:21:31,120 - Come ha fatto a mettersi in un casino così ? - Non lo so. 152 00:21:31,160 --> 00:21:33,200 Davvero non lo so. 153 00:21:34,720 --> 00:21:38,440 E qui... c'è la tua Vespa. 154 00:21:40,320 --> 00:21:45,520 - Tu e Alice potete rimanere qua tutto il tempo che volete. - Grazie. 155 00:21:45,560 --> 00:21:50,680 Ho prenotato un albergo, ho bisogno di restare da solo con mia figlia. 156 00:21:50,720 --> 00:21:53,200 - Vado a chiamarla. - Sì. 157 00:21:54,560 --> 00:21:56,560 Bruno ? 158 00:21:58,040 --> 00:22:01,080 Dovevi venire a Roma in questi giorni ? 159 00:22:04,280 --> 00:22:07,120 Mi sentivo una bestia in gabbia. 160 00:22:07,160 --> 00:22:10,560 Volevo capire come andavano le indagini. 161 00:22:10,600 --> 00:22:14,600 Ad Alice ho detto che mi avevi convocato tu. 162 00:22:14,640 --> 00:22:17,320 Ah... okay. 163 00:22:17,360 --> 00:22:20,120 Vai, vai. 164 00:22:24,480 --> 00:22:28,160 - Ohi. - Ehi. - Come sta ? - Meglio. 165 00:22:28,200 --> 00:22:33,160 -Le ho fatto vedere le foto di mamma da ragazza. -Hai fatto bene. 166 00:22:33,200 --> 00:22:37,160 > Non vengo in albergo, voglio stare con mia sorella ! 167 00:22:37,200 --> 00:22:42,360 > Non mi muovo da qui, vaffanculo ! > Non devi comportarti così. 168 00:22:42,400 --> 00:22:45,800 Ehi... amore, non puoi fare niente. 169 00:22:56,600 --> 00:23:01,640 Aspettiamo la Scientifica, ma per me lo hanno fatto cadere dalla bici. 170 00:23:01,680 --> 00:23:06,640 -Questo non esclude la rapina. -No, ma c'era un messaggio sul cellulare. 171 00:23:06,680 --> 00:23:09,840 Il ragazzo aveva sicuramente un appuntamento. 172 00:23:09,880 --> 00:23:14,880 Siamo risaliti al domicilio, viveva con un amico e la sua compagna. 173 00:23:14,920 --> 00:23:20,280 Roberto Frisali e Liliana Zerbai, iscritti a Legge e incensurati. 174 00:23:20,320 --> 00:23:23,680 Volevo andare con lui, ma è stato impossibile. 175 00:23:23,720 --> 00:23:26,680 Bragadin è peggio di un cane da guardia. 176 00:23:26,720 --> 00:23:29,760 Manca solo che ti succeda qualcosa. 177 00:23:33,080 --> 00:23:37,600 - Lo conoscevate da molto ? - Viveva con noi da circa sei mesi. 178 00:23:37,640 --> 00:23:41,600 - Quando lo avete visto l'ultima volta ? - Ieri a pranzo. 179 00:23:41,640 --> 00:23:47,000 - Poi avevo lezione, al ritorno lui non c'era. - Io sono uscito alle 15. 180 00:23:47,040 --> 00:23:49,240 Lui era ancora qua. 181 00:23:50,240 --> 00:23:52,800 - Come è successo ? - E' stato aggredito. 182 00:23:52,840 --> 00:23:56,960 Non è chiaro se l'hanno fatto per rapinarlo o picchiarlo. 183 00:23:57,000 --> 00:24:00,160 Aveva un appuntamento. Sapete con chi ? 184 00:24:00,200 --> 00:24:04,960 - Ne ha parlato ? - No. Mi dispiace. - Aveva litigato con qualcuno ? 185 00:24:05,000 --> 00:24:09,560 -Aveva ricevuto minacce ? -Michele faceva amicizia facilmente. 186 00:24:09,600 --> 00:24:13,720 Ieri pensavamo che fosse rimasto a dormire da qualcuno. 187 00:24:13,760 --> 00:24:17,720 Lavorava ? Studiava ? Non sappiamo niente di lui. 188 00:24:17,760 --> 00:24:23,120 Faceva consegne per l'agenzia per cui lavoro anch'io, la Mangia e Vai. 189 00:24:23,160 --> 00:24:27,920 Ci siamo conosciuti lì. Mi ha detto che era solo e cercava casa. 190 00:24:27,960 --> 00:24:31,920 - Così l'ho invitato a stare da noi. - La borsa termica ? 191 00:24:31,960 --> 00:24:34,560 E' tua o di Michele ? 192 00:24:36,560 --> 00:24:39,800 - Di Michele. - Posso fare una foto ? - Sì. 193 00:25:10,360 --> 00:25:12,960 - Ti aspetto in macchina. - Sì. 194 00:25:16,080 --> 00:25:21,240 - Ciao. - Ehi. - Volevo vedere come stai, non sapevo che fossi con lui. 195 00:25:21,280 --> 00:25:26,520 Neanch'io lo sapevo. Ha la brutta abitudine di fare le improvvisate. 196 00:25:27,520 --> 00:25:32,160 Però è gentile, affettuoso. In questo momento ne ho bisogno. 197 00:25:34,240 --> 00:25:36,240 Hai dormito ? 198 00:25:37,240 --> 00:25:39,600 Poco e male. 199 00:25:39,640 --> 00:25:42,640 - Alice ? - E' in albergo con Bruno. 200 00:25:44,000 --> 00:25:46,400 Forse è meglio così. 201 00:25:49,520 --> 00:25:55,240 Ieri in alcuni momenti non riuscivo a stare di fronte al suo dolore. 202 00:25:56,200 --> 00:26:02,560 Io non ho ricordi con mia madre. Mi manca e non so neanche perché. 203 00:26:17,280 --> 00:26:19,480 Anche tu mi manchi. 204 00:26:20,480 --> 00:26:23,280 Ma il perché lo so fin troppo bene. 205 00:26:29,480 --> 00:26:31,480 Io vado. 206 00:26:42,560 --> 00:26:44,520 Dove eri finito ? 207 00:26:44,560 --> 00:26:49,640 Ero dalla Cori. Le schede Sim che Clara nascondeva erano di Calzola. 208 00:26:49,680 --> 00:26:54,280 I numeri appartenevano a gente che non sapeva di averli. 209 00:26:54,320 --> 00:26:56,880 Chiedo tabulati e tracciati. 210 00:26:56,920 --> 00:27:01,080 - Sarà un lavoro enorme, ma ce la faremo. - E' più che enorme. 211 00:27:01,120 --> 00:27:05,080 Dentro alle Sim c'è di tutto, conti bancari, documenti... 212 00:27:05,120 --> 00:27:08,080 La Cori sta scaricando il contenuto. 213 00:27:08,120 --> 00:27:13,200 Prima sono passato a casa tua. Volevo vedere Alba, capire come sta. 214 00:27:14,160 --> 00:27:17,720 - Era con Federico. - Che vuoi che dica, Malik ? 215 00:27:17,760 --> 00:27:20,960 Se la fa stare bene, lasciamoli in pace. 216 00:27:23,120 --> 00:27:28,280 Non capisco perché non l'hanno uccisa subito dopo avere ritrovato la borsa. 217 00:27:28,320 --> 00:27:33,080 - Che altro volevano da lei ? - Forse Calzola la proteggeva. 218 00:27:33,120 --> 00:27:38,360 Morto lui, Pugliani non aveva più motivi per portarsela dietro. 219 00:27:38,400 --> 00:27:43,560 - Se quel figlio di puttana di Saffi parlasse... - Forse non serve. 220 00:27:43,600 --> 00:27:47,000 Mi è venuta un'idea. Chiamo la Trevi. 221 00:27:56,200 --> 00:27:59,160 - Sei contento, Saffi ? - Oh, ispetto' ! 222 00:27:59,200 --> 00:28:04,160 L'avvocata dice che dovete dirmi di che mi accusate per trattenermi. 223 00:28:04,200 --> 00:28:07,480 - Sono i diritti umani. - Non sono ispettore. 224 00:28:07,520 --> 00:28:12,720 Il Pm ha revocato il fermo. Dopo le faccende burocratiche sarai fuori. 225 00:28:13,720 --> 00:28:15,920 Hai fortuna, eh ? 226 00:28:15,960 --> 00:28:21,160 Ti do la segnalazione per possesso di sostanze stupefacenti. Firma qui. 227 00:28:22,560 --> 00:28:27,520 -Un altro Articolo 75 no. Non potete chiudere un occhio ? -Non allargarti 228 00:28:27,560 --> 00:28:30,360 o ti annullo i diritti umani. 229 00:28:33,280 --> 00:28:36,280 Sorridi, oggi dormi nel tuo letto. 230 00:28:37,600 --> 00:28:42,520 Ho lavorato un po' sulla foto della figlia di Suleyman 231 00:28:42,560 --> 00:28:47,120 ma l'originale era sfocato. Torno alle Sim di Calzola. 232 00:28:47,160 --> 00:28:50,760 Grazie, Elisa. La foto va bene così. Ciao. 233 00:28:59,520 --> 00:29:02,480 - Chi è ? - Ottavia, ciao. Sono Carlo. 234 00:29:02,520 --> 00:29:07,320 - Oh ! Ho sentito di Clara alla televisione. Mi dispiace. - Sì. 235 00:29:08,320 --> 00:29:13,880 Ti ho mandato una foto ritoccata della bambina che sto cercando. 236 00:29:13,920 --> 00:29:19,080 -Cerca di scoprire qualcosa. -Okay. Ti faccio sapere. -Sì, grazie. Ciao. 237 00:29:20,200 --> 00:29:25,080 Ehi ! Il Pm ha revocato il fermo. Appena Saffi esce 238 00:29:25,120 --> 00:29:30,120 Spartaco non lo mollerà un secondo. - Speriamo che contatti Pugliani. 239 00:29:31,440 --> 00:29:36,360 - Non so se ho fatto il possibile per trovare Clara. - Certo, l'hai fatto. 240 00:29:36,400 --> 00:29:38,600 Io c'ero, lo so. 241 00:29:38,640 --> 00:29:44,480 Forse volevi solo dimostrare di avere ragione tu, ma l'hai fatto. 242 00:29:45,720 --> 00:29:48,120 - Caffè ? - Caffè. 243 00:30:03,400 --> 00:30:08,560 -Mi arresti di nuovo o sei venuto a salutarmi ? -No, mi serve un favore. 244 00:30:08,600 --> 00:30:14,040 Ricordi la foto che hai visto a casa mia ? Ho ritoccato la bambina. 245 00:30:14,080 --> 00:30:18,440 Dovrebbe essere così adesso. Aiutami a ritrovarla. 246 00:30:18,480 --> 00:30:24,200 - Perché non l'hai mandata a Carlo ? - Lavoro in un modo un po' diverso. 247 00:30:24,240 --> 00:30:29,280 - E Guerrieri deve pensare ad altro ora. - Non puoi cercarla da solo ? 248 00:30:29,320 --> 00:30:32,880 Avevo iniziato, però devo sorvegliare un tizio 249 00:30:32,920 --> 00:30:37,680 coinvolto nelle indagini sulla morte dell'ex moglie di Guerrieri. 250 00:30:37,720 --> 00:30:40,480 Posso pagarti, se vuoi. 251 00:30:41,440 --> 00:30:46,480 Non mi faccio pagare per cercare una bambina. Se so qualcosa, ti chiamo. 252 00:30:48,640 --> 00:30:51,640 Stasera potremmo vederci. 253 00:30:53,200 --> 00:30:56,640 No, voglio stare con mio figlio. Un'altra volta. 254 00:31:06,520 --> 00:31:11,480 -Ancora non sappiamo chi ha mandato il messaggio a Michele ? -Commissa' ! 255 00:31:11,520 --> 00:31:16,480 - C'è la dottoressa... - Il referto. - Non parlo più. - La morte è dovuta 256 00:31:16,520 --> 00:31:21,480 alla rottura della milza causata da un calcio. -Ma dopo ha camminato. 257 00:31:21,520 --> 00:31:26,800 Appunto ! Il calcio ha creato un ematoma che si è rotto camminando. 258 00:31:26,840 --> 00:31:31,800 - Quindi se fosse stato soccorso, si sarebbe salvato ? - Eh, sì. 259 00:31:31,840 --> 00:31:37,520 Se l'aggressore si fosse reso conto della gravità della situazione. 260 00:31:37,560 --> 00:31:41,560 Io verificherei eventuali aggressioni precedenti. 261 00:31:41,600 --> 00:31:46,520 -Due mesi fa il ragazzo ha avuto una brutta frattura a una gamba. -Okay. 262 00:31:46,560 --> 00:31:48,600 Grazie, Giovanna. 263 00:31:53,120 --> 00:31:58,080 Non sei stanco di stare con me ? E' tutto il giorno che mi sopporti. 264 00:31:58,120 --> 00:32:02,560 Ho preso un permesso apposta. Quando sei stanca tu, vado. 265 00:32:02,600 --> 00:32:05,160 SQUILLI DI CELLULARE 266 00:32:07,640 --> 00:32:09,640 Papà. 267 00:32:10,640 --> 00:32:12,640 Sì. 268 00:32:33,560 --> 00:32:35,560 Che fai ? 269 00:32:36,480 --> 00:32:40,440 Ti guardavo. Eri bellissima anche da bambina. 270 00:32:42,360 --> 00:32:46,360 - Che succede ? Hai saputo qualcosa su tua madre ? - No. 271 00:32:49,160 --> 00:32:54,720 Io devo uscire. Ho bisogno di fare una cosa e devo farla da sola. 272 00:32:54,760 --> 00:32:57,080 Va bene. 273 00:33:28,200 --> 00:33:31,360 NOTIFICA DAL CELLULARE 274 00:34:02,680 --> 00:34:05,480 NOTIFICA DAL CELLULARE 275 00:34:17,400 --> 00:34:19,920 NOTIFICA DAL CELLULARE 276 00:34:19,960 --> 00:34:24,960 (registrazione) "Non l'ho trovata ancora, ma gli altri chi li salva ?" 277 00:34:43,040 --> 00:34:47,680 Ciao. Scusate se vi rompo un attimo le scatole. 278 00:34:48,920 --> 00:34:54,080 Cerco questa bambina, dovrebbe avere la vostra età. L'avete vista ? 279 00:34:54,120 --> 00:34:58,840 Qui è con suo padre Suleyman. La sto cercando per lui. 280 00:34:58,880 --> 00:35:03,080 - No, non l'abbiamo mai vista. Andiamo. - Nessuno ? 281 00:35:04,120 --> 00:35:06,120 Voi ? 282 00:35:07,520 --> 00:35:09,720 Niente ? Nessuno. 283 00:35:19,280 --> 00:35:23,560 Ho parlato con i titolari dell'agenzia di rider. 284 00:35:23,600 --> 00:35:27,560 Michele faceva consegne da circa sei mesi. 285 00:35:27,600 --> 00:35:33,040 La sera prima di morire ne ha fatte tredici tra le 19 e 30 e le 23 e 30. 286 00:35:33,080 --> 00:35:38,040 Ha sempre lavorato, tutti i giorni, anche quando si è spaccato la gamba. 287 00:35:38,080 --> 00:35:43,040 Un uomo con la tibia rotta può pedalare tutta la notte per Roma ? 288 00:35:43,080 --> 00:35:47,440 - Forse qualcun altro consegnava al posto suo. - Infatti. 289 00:35:47,480 --> 00:35:50,480 Verifico i tracciati del telefono. 290 00:35:53,960 --> 00:35:56,400 Alba. 291 00:36:01,640 --> 00:36:04,040 Sono stata da mamma. 292 00:36:06,280 --> 00:36:11,760 Mamma non ha subìto violenza, era la cosa che temevo di più. 293 00:36:12,920 --> 00:36:17,280 Nel sangue ci sono tracce di benzodiazepine. 294 00:36:17,320 --> 00:36:21,560 Probabilmente è stata sedata in alcuni momenti. 295 00:36:23,760 --> 00:36:27,320 Il mio collega è d'accordo con me. 296 00:36:27,360 --> 00:36:32,160 Mamma è stata uccisa tra mezzanotte e le due di tre sere fa. 297 00:36:37,320 --> 00:36:39,720 Perché l'hai fatto ? 298 00:36:42,160 --> 00:36:44,400 Per sentirmi utile. 299 00:36:46,800 --> 00:36:49,600 Volevo fare qualcosa per lei. 300 00:37:01,600 --> 00:37:03,600 Andiamo a casa. 301 00:37:30,120 --> 00:37:33,880 Ciao, Elisa. A che punto siete con le schede ? 302 00:37:33,920 --> 00:37:39,520 Mi hai anticipato di cinque secondi. Ti giro la mail inviata a Carlo. 303 00:37:39,560 --> 00:37:44,200 - Ho suddiviso in cartelle Sim 1, Sim 2, Sim 3. - Grazie. 304 00:37:44,240 --> 00:37:46,600 Guarda se è arrivata. 305 00:37:47,360 --> 00:37:51,720 Sì, è arrivata. Avrei bisogno di un altro favore. 306 00:37:51,760 --> 00:37:56,160 Voglio fare un controllo riservato su Federico Viessi 307 00:37:56,200 --> 00:38:00,160 ma deve chiederlo un dirigente. - Può farlo Carlo. 308 00:38:00,200 --> 00:38:04,160 Non vuole indagare sul ragazzo che frequenta sua figlia 309 00:38:04,200 --> 00:38:07,840 ma io sono preoccupato per Alba. Puoi dire di no. 310 00:38:09,280 --> 00:38:12,240 In effetti non ho tanto da perdere. 311 00:38:12,280 --> 00:38:18,040 -Scrivimi quello che ti serve e lo inoltro al Pm. -Grazie. -Prego. 312 00:38:26,120 --> 00:38:29,880 Ehi, Monica... Faccio tardi anche stasera, scusami. 313 00:38:29,920 --> 00:38:32,920 Voi mangiate, vi raggiungo appena posso. 314 00:39:46,560 --> 00:39:49,120 - Ehi. - Ehi. 315 00:39:49,160 --> 00:39:54,560 -Se fai così ogni mattina, non torno più a casa mia. -Ti vizio, eh ? -Sì. 316 00:40:02,160 --> 00:40:04,160 SQUILLO DI CELLULARE 317 00:40:05,160 --> 00:40:09,280 - Carlo. - Dove sei ? - Sono arrivato in Commissariato. 318 00:40:09,320 --> 00:40:14,680 Uno dei conti correnti sulle Sim di Calzola ha una cassetta di sicurezza. 319 00:40:14,720 --> 00:40:20,200 La banca è in via Ivaldi. Se nella cassetta c'è qualcosa, la sequestrate 320 00:40:20,240 --> 00:40:24,000 e la portate in Commissariato. - Bene. - Ci vediamo lì. 321 00:40:24,040 --> 00:40:28,000 - Avete trovato qualcosa ? - Forse sì. Ti faccio sapere. - Sì. 322 00:40:28,040 --> 00:40:30,840 - Ciao. Buona giornata. - A te. 323 00:40:37,920 --> 00:40:41,640 - Eccola. - Calzola ha rubato un chilo di coca rosa. 324 00:40:41,680 --> 00:40:45,720 Non credo che Pugliani gliela abbia regalata. 325 00:40:45,760 --> 00:40:50,320 Queste sono fotocopie di documenti venduti nel tempo. 326 00:40:50,360 --> 00:40:54,640 Controlliamoli. Possono essere disperati, latitanti... Chiunque. 327 00:40:54,680 --> 00:40:58,560 - Sim. - Chissà queste a chi sono intestate ! 328 00:41:13,640 --> 00:41:16,160 Clara ? 329 00:41:23,800 --> 00:41:25,800 E Alice. 330 00:41:31,960 --> 00:41:37,720 - A questi penso io. Il resto va alla Scientifica e alla Procura. - Carlo ? 331 00:41:37,760 --> 00:41:42,000 - Non cominciare. - Non sono mai stato tanto d'accordo 332 00:41:42,040 --> 00:41:47,040 sulla sottrazione di un elemento di indagine. - Bene. 333 00:42:00,560 --> 00:42:04,800 - Ci sono novità ? - Dimmi tu se ci sono novità. 334 00:42:10,120 --> 00:42:15,120 Mi spieghi perché questi erano in una cassetta di sicurezza di Calzola ? 335 00:42:19,320 --> 00:42:24,200 Una settimana fa ho ricevuto una chiamata da Clara al lavoro. 336 00:42:24,240 --> 00:42:27,800 Ho sentito la voce, poi le hanno tolto il telefono. 337 00:42:27,840 --> 00:42:33,400 Un uomo mi ha detto che se avessi collaborato, avrei potuto rivederla 338 00:42:33,440 --> 00:42:36,840 e che ci avrebbe fatto sparire insieme. 339 00:42:38,040 --> 00:42:43,080 - Come dovevi collaborare ? - Dovevo portare dei soldi da Roma a Ginevra. 340 00:42:43,120 --> 00:42:46,280 Lui mi avrebbe fatto sapere quando. 341 00:42:46,320 --> 00:42:49,920 - L'hai sentito altre volte ? - Sì. 342 00:42:51,800 --> 00:42:55,760 Sempre al telefono dell'azienda. E' un luogo enorme. 343 00:42:55,800 --> 00:42:59,280 Il centralino smista centinaia di chiamate. 344 00:42:59,320 --> 00:43:04,000 - Si sentiva più sicuro. - Parlavi con la stessa persona ? 345 00:43:06,200 --> 00:43:08,160 Perché non me l'hai detto ? 346 00:43:08,200 --> 00:43:12,080 Potevamo trovarla. Forse Clara sarebbe ancora viva. 347 00:43:15,320 --> 00:43:20,120 Ho avuto paura. Sapeva sempre dove ero io, dove era Alice. 348 00:43:22,040 --> 00:43:25,040 Volevo solo salvarla, riaverla con me. 349 00:43:31,400 --> 00:43:33,440 Mi devi arrestare ? 350 00:43:37,120 --> 00:43:41,920 - Il ritardo nel ricevere la multa... - Io non capisco ! 351 00:43:43,360 --> 00:43:48,320 Quel telefono si è riacceso, è in via Panzeri. Io sto andando lì. 352 00:43:48,360 --> 00:43:53,400 - Non sappiamo che cosa potresti trovare. Vengo con te. - Va bene. 353 00:44:08,200 --> 00:44:10,320 SQUILLI DI CELLULARE 354 00:44:14,440 --> 00:44:16,560 Mi scusi ? 355 00:44:19,720 --> 00:44:22,800 Polizia. Devi venire con noi. 356 00:44:26,720 --> 00:44:31,920 - Perché sei scappato ? - Perché non ho il permesso di soggiorno. 357 00:44:31,960 --> 00:44:37,160 -Lavoro al nero. -Non sei scappato per lui. -Perché ? 358 00:44:37,200 --> 00:44:42,360 Doveva affittarmi la sua licenza di rider, dovevo incontrarlo al Tevere. 359 00:44:42,400 --> 00:44:47,240 Doveva portarmi la bici e lo zaino. Perché dovevo fargli male ? 360 00:44:47,280 --> 00:44:50,240 - Affittare in che senso ? - Tanti lo fanno. 361 00:44:50,280 --> 00:44:55,800 Lui doveva farmi accedere all'App, io facevo le consegne al posto suo 362 00:44:55,840 --> 00:45:01,080 e dividevamo i soldi. -Perché facevi le consegne per lui ? -Per la gamba. 363 00:45:02,080 --> 00:45:06,440 Gli faceva ancora male e non voleva essere licenziato. 364 00:45:06,480 --> 00:45:11,520 Chi lo faceva prima ? C'era qualcuno che consegnava al posto suo, no ? 365 00:45:11,560 --> 00:45:16,640 - C'era, ma non so chi era. - Quando hai visto che Michele non arrivava 366 00:45:16,680 --> 00:45:20,640 perché non l'hai chiamato ? - Si è scaricato il cellulare. 367 00:45:20,680 --> 00:45:24,960 Ci hai messo tempo a ricaricarlo. Non c'è corrente dove vivi ? 368 00:45:27,120 --> 00:45:30,440 Ho lavorato tutta la notte al porto di Ostia. 369 00:45:30,480 --> 00:45:35,040 Non confermeranno, ero al nero. Stamattina dormivo. 370 00:45:36,280 --> 00:45:40,640 Che volete ? Se volete mandarmi in Moldavia, fatelo. 371 00:45:40,680 --> 00:45:44,080 Ma io non ho fatto niente a Michele. 372 00:45:44,120 --> 00:45:50,040 Controlliamo se le tue impronte sono su telefonino e bici e poi vediamo. 373 00:46:23,080 --> 00:46:26,280 SQUILLI DI CELLULARE 374 00:46:31,720 --> 00:46:37,160 -Non ho notizie. -Hai fotografato un bambino vicino a un camper bar ieri. 375 00:46:37,200 --> 00:46:39,880 - Hai notato strani movimenti ? - No. 376 00:46:39,920 --> 00:46:44,960 Dopo l'ho visto ai giardinetti di piazza Argentina insieme ad altri. 377 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Okay. Grazie. 378 00:46:48,240 --> 00:46:53,040 -Anche stasera stai con tuo figlio ? -Sì, ci sto tutte le sere. 379 00:47:15,120 --> 00:47:17,320 VIBRAZIONE DI CELLULARE 380 00:47:17,360 --> 00:47:20,600 Il cellulare di Saffi è sparito dai radar. 381 00:47:20,640 --> 00:47:24,440 Gli hanno appena consegnato un cellulare pulito. 382 00:47:25,200 --> 00:47:29,040 Gaetano Marcucci, 38 anni. Il camper bar è suo. 383 00:47:29,080 --> 00:47:33,040 E' incensurato, ma è uno degli uomini di Pugliani. 384 00:47:33,080 --> 00:47:36,880 Ha dato un cellulare nuovo a Saffi in questo sacchetto. 385 00:47:36,920 --> 00:47:42,240 Dobbiamo risalire al numero, solo così potremo rintracciare Pugliani. 386 00:47:42,280 --> 00:47:48,680 -Carlo, ce la faremo. Un modo lo troviamo. -Grazie, Trevi. 387 00:47:50,360 --> 00:47:54,320 Non farti strane idee, Guerrieri. E' solo il mio lavoro. 388 00:47:54,360 --> 00:47:58,360 - Sì ! Ci stai provando, dài. - Non sei il mio tipo. 389 00:48:07,360 --> 00:48:10,080 Buongiorno. 390 00:48:14,840 --> 00:48:20,000 Ehi ! Pensavo che tu avessi ripreso a nasconderti in Archivio. 391 00:48:20,040 --> 00:48:22,680 Ho bisogno di stare da solo. 392 00:48:22,720 --> 00:48:26,680 - Sto pensando, grazie. - Okay, pensa anche a questo. 393 00:48:26,720 --> 00:48:32,080 Le impronte del moldavo non sono sul cellulare e sulla bici di Michele. 394 00:48:36,320 --> 00:48:39,880 Mi dici che cosa è successo con Elisa ? 395 00:48:39,920 --> 00:48:45,400 Mi ha detto che il questore le ha concesso il trasferimento a Brescia. 396 00:48:46,360 --> 00:48:50,960 Stai facendo veramente una grandissima cazzata. 397 00:48:51,000 --> 00:48:54,640 Come puoi buttare via una storia così importante ? 398 00:48:55,800 --> 00:49:00,800 - Di' a Carlo che ho capito. - Devi capire che fare della tua vita ! 399 00:49:13,040 --> 00:49:15,680 Prego, signora, venga ! 400 00:49:21,640 --> 00:49:25,840 - Dovete venire in Commissariato. - Roberto, che succede ? 401 00:49:26,840 --> 00:49:29,840 Lei no. Lei non c'entra niente. 402 00:49:35,720 --> 00:49:40,880 Io facevo le consegne al posto di Michele. Lui si era rotto la gamba. 403 00:49:40,920 --> 00:49:46,200 Avevo bisogno di soldi. Io e Liliana aspettiamo un bambino. 404 00:49:46,240 --> 00:49:50,640 Non potevo più lavorare come rider, mi avevano licenziato. 405 00:49:51,840 --> 00:49:53,960 Perché ? 406 00:49:54,000 --> 00:49:59,680 Una sera ho ritardato una consegna perché Liliana non era stata bene. 407 00:49:59,720 --> 00:50:04,840 - Mi hanno cacciato. - Se consegnavi tu, perché ha chiamato il moldavo ? 408 00:50:04,880 --> 00:50:09,960 Per i soldi. Io volevo il 60%, lui si accontentava del 40%. 409 00:50:10,920 --> 00:50:14,600 - Quanto pagano per ogni consegna ? - Quattro euro. 410 00:50:16,480 --> 00:50:21,440 Ci sono le mance, quando le danno. Con Michele ero stato sempre onesto. 411 00:50:21,480 --> 00:50:25,240 Dividevo tutto quello che mi davano. 412 00:50:34,240 --> 00:50:39,200 Io non volevo ucciderlo. Non pensavo di avergli fatto così male. 413 00:50:39,240 --> 00:50:44,480 Gli volevo bene. Mi sono sentito tradito. Sapeva che dovevo lavorare. 414 00:50:44,520 --> 00:50:46,600 Lo sapeva. 415 00:50:46,640 --> 00:50:51,600 L'ho visto uscire con la borsa e ho capito che mi stava mollando. 416 00:50:51,640 --> 00:50:54,600 L'ho inseguito, è caduto dalla bici. 417 00:50:54,640 --> 00:50:59,200 L'ho tirato su e gli ho dato un pugno. Non si è difeso. 418 00:50:59,240 --> 00:51:04,480 Ha detto che l'altro voleva di meno e non ci ho visto più per la rabbia. 419 00:51:04,520 --> 00:51:09,520 Gli ho dato un calcio, ma quando sono andato via stava bene. 420 00:51:11,320 --> 00:51:13,320 Lo giuro. 421 00:51:19,920 --> 00:51:23,880 - Come hai scoperto che era stato lui ? - La borsa termica. 422 00:51:23,920 --> 00:51:27,880 Dima ha detto che Michele doveva portargliela. 423 00:51:27,920 --> 00:51:32,880 -Non poteva averla dimenticata. -Che razza di mondo costringe due ragazzi 424 00:51:32,920 --> 00:51:35,880 a farsi la guerra per quattro euro ? 425 00:51:35,920 --> 00:51:40,920 Paura e disperazione fanno fare scelte sbagliate. Quasi sempre. 426 00:52:44,320 --> 00:52:46,960 Ehi ! Che stai facendo ? 427 00:52:47,560 --> 00:52:51,120 No, aspetta... Fermati ! Aspetta, fermati ! 428 00:53:04,320 --> 00:53:09,120 Caro Spartaco, parlo a tutti e due. Così la finite di mettermi in mezzo. 429 00:53:09,160 --> 00:53:12,160 Il bambino ha lasciato qualcosa per voi. 56422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.